﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,064
لأعضاء غروب SYRIAN MOVIES" ZONE 
ترجمة :حسن الخليل

2
00:00:12,064 --> 00:00:12,074
دائما نظن أن الناجين هم المحظوظون 
لأعضاء غروب SYRIAN MOVIES" ZONE 
ترجمة :حسن الخليل

3
00:00:12,074 --> 00:00:15,422
دائما نظن أن الناجين هم المحظوظون 

4
00:00:17,609 --> 00:00:21,139
نظن أن أحد يرعاهم خفية
أنهم مباركون

5
00:00:22,555 --> 00:00:26,443
لاينبغي أن نفكر هكذا
تفاهات عاطفية

6
00:00:26,443 --> 00:00:29,664
هذا لايعنينا أوغاد لانبالي
ولكننا لانزال نفكر هكذا

7
00:00:30,405 --> 00:00:35,184
ولو كان هناك أحد مايزال متمسكا بالحياة
حتى ولو بومضة نبض,

8
00:00:35,185 --> 00:00:37,521
...نقول هذ محظوظ

9
00:00:39,039 --> 00:00:40,566
...مبارك

10
00:00:41,041 --> 00:00:42,751
الرب حماه

11
00:00:45,623 --> 00:00:48,835
ماذا لو كان الذين قتلوا
هم المحظوظون

12
00:00:56,337 --> 00:01:00,794
الأذكى ,الألمع,,المفعمون بالحياة
لقد أختيروا

13
00:01:03,255 --> 00:01:06,133
ومن تبقى منا ليسوا محظوظين

14
00:01:12,076 --> 00:01:14,286
ليسوا مباركين

15
00:01:14,287 --> 00:01:17,332
ليسوا محروسين بواسطة ملاك رحمة

16
00:01:19,667 --> 00:01:22,054
...من تبقوا

17
00:01:24,297 --> 00:01:26,017
هم ببساطة بطيئون جدا

18
00:01:26,018 --> 00:01:29,052
أغبياء ,مغلوبون,مملون

19
00:01:37,226 --> 00:01:39,312
.الألهة لاتريدهم

20
00:01:45,068 --> 00:01:46,694
هم مجرد مشاة

21
00:01:48,529 --> 00:01:49,906
منبوذون

22
00:01:53,201 --> 00:01:55,119
...كلنا كذلك

23
00:02:04,420 --> 00:02:06,297
منبوذون

24
00:02:09,592 --> 00:02:11,552
.لن نرى بعضنا مرة أخرى

25
00:03:17,151 --> 00:03:19,380
_

26
00:03:57,373 --> 00:04:00,543
علم,ألى القيادة
لقد أحكمنا أغلاق المنطقة بشكل كامل

27
00:04:36,781 --> 00:04:39,075
الرجاء أغلاق الخط والمحاولة لاحقا

28
00:04:40,409 --> 00:04:42,537
الرجاء أغلاق الخط والمحاولة لاحقا

29
00:04:44,205 --> 00:04:46,624
الرجاء أغلاق الخط والمحاولة لاحقا

30
00:04:47,959 --> 00:04:51,419
شاهدكم العيان قال أنه رأى شخص يشبهني

31
00:04:51,420 --> 00:04:53,630
وأنا لست ذلك الشخص

32
00:04:53,631 --> 00:04:54,904
أعلم هذا يا كيان

33
00:04:54,930 --> 00:04:57,676
لكن علينا التفكير بكافة المرشحين
ونشطب الأولويات

34
00:04:57,677 --> 00:04:59,036
كنت مع لانا طوال الليل

35
00:04:59,037 --> 00:05:00,555
ماذا كنت تفعل؟

36
00:05:04,642 --> 00:05:06,601
هل يفعل الأنكليز هذا أيضا

37
00:05:06,602 --> 00:05:10,021
سمعت أن كل الفتيات يزيفونها 
لأنكم مليئون بالتفاهة والقمع

38
00:05:10,022 --> 00:05:11,356
هذا صحيح تماما

39
00:05:11,357 --> 00:05:12,857
أنا لا أذهب ألى ذلك الدكان أصلا

40
00:05:12,859 --> 00:05:15,360
أنه كالقمامة
الطغام هناك دائما منتهي الصلاحية

41
00:05:15,361 --> 00:05:18,655
لن أرى ميتا هناك-
....بما أنك ذكرت كلمة ميت- 

42
00:05:18,656 --> 00:05:19,948
أنها تتكلم!!

43
00:05:19,949 --> 00:05:23,451
أمين الصندوق الذي تعرض للطعن
حسنا,أنه

44
00:05:23,452 --> 00:05:25,121
نزف حتى الموت هناك

45
00:05:25,122 --> 00:05:27,549
شخص مسكين,سأشعل شمعة من أجله

46
00:05:46,475 --> 00:05:49,657
يجب علي أن أكون في المنزل,في سريري

47
00:05:50,072 --> 00:05:52,689
ولكنني جالسة هنا,وأنت تتجول حولي

48
00:05:52,690 --> 00:05:55,900
أخبرتك ماحدث,تكرارا ومرارا

49
00:05:55,902 --> 00:05:57,528
أنه يقول أنك من فعلها

50
00:05:58,779 --> 00:06:01,448
ماذا؟ماذا فعلت؟

51
00:06:01,449 --> 00:06:03,877
حبيبك,كيان ,يقول أنك من فعلها

52
00:06:04,493 --> 00:06:05,785
لن يفعل هذا

53
00:06:05,786 --> 00:06:07,245
وأيضا تمت أدانتك

54
00:06:07,246 --> 00:06:10,081
بحيازة سلاح هجومي
سكين مطبخ مسنن

55
00:06:10,082 --> 00:06:13,043
لقد مضى على ذلك سنين,كنت بالرابعة عشر 
من العمر

56
00:06:13,044 --> 00:06:14,564
لم أقم بشيء به

57
00:06:14,565 --> 00:06:17,724
ماذا سيظن القاضي عندما يراكي؟

58
00:06:18,424 --> 00:06:20,258
أأصبحتب ب23 الأن؟

59
00:06:20,259 --> 00:06:22,427
لديك طفلان,لايعيشان معك

60
00:06:22,428 --> 00:06:24,596
لأنه لن ينتهي أبدا
تدميرك لحياتك

61
00:06:24,597 --> 00:06:27,265
ورغم ذلك أنت حامل بأخر لأنك تعتقدين

62
00:06:27,266 --> 00:06:29,768
أن هذه المرة ستكون قصة خيالية بنهاية سعيدة

63
00:06:29,769 --> 00:06:31,978
ولكن هذا لن يحدث
لأن رجل مات غرقا بدمائه

64
00:06:31,979 --> 00:06:34,105
وأنت التي محكومة سابقا

65
00:06:34,106 --> 00:06:37,567
لذلك أنت من سيذهب للسجن
وكيان سيجد فتاة أخرى

66
00:06:37,568 --> 00:06:40,528
لأنه يعتقد أنه سيتحق أفضل منك
وأنت ياعزيزتي لانا

67
00:06:40,529 --> 00:06:43,615
وأنت توافقينه لأنك تعلمين
أنك لاتستحقين شيئا

68
00:06:43,616 --> 00:06:46,092
لماذا يجب على أحد أن يحبك
وأنت أحط من القمامة

69
00:06:46,093 --> 00:06:47,609
لذلك لن يوجد قصة خيالية

70
00:06:47,610 --> 00:06:51,206
ولانهاية سعيدة من أجلك,أبدا 
تملكين فقط هذه اللحظة

71
00:06:51,207 --> 00:06:55,001
الأن وهنا,وماذا ستفعلين بها

72
00:06:55,002 --> 00:06:57,629
3.2.1

73
00:07:25,074 --> 00:07:27,210
؟هل ترك كيان الشقة

74
00:07:36,293 --> 00:07:38,629
؟هل تخلصتي من السكين من أجله

75
00:07:42,508 --> 00:07:47,637
وضعتها في فتحة الصرف الصحي
خارج شقتي

76
00:07:47,638 --> 00:07:49,399
وضعتها في حقيبة

77
00:07:50,474 --> 00:07:52,018
مازال هناك دم عليها

78
00:08:41,150 --> 00:08:42,401
هذه لك

79
00:08:45,321 --> 00:08:48,364
كيف تستطيعين وضع نوعين من الصلصة
على سندويشة لحم مقدد واحدة؟

80
00:08:48,365 --> 00:08:50,950
صلصة حمراء على جهة والبنية على الجهة الأخرى

81
00:08:50,951 --> 00:08:52,327
هذه القوانين

82
00:08:52,328 --> 00:08:53,788
أنت متوحشة

83
00:08:59,710 --> 00:09:01,586
أحسنت 

84
00:09:01,587 --> 00:09:03,506
أنا نذل لايرحم

85
00:09:43,671 --> 00:09:46,048
المحققة غاردا كاسندرا مادكوس

86
00:09:47,967 --> 00:09:50,635
ها هو يأتي الرجل الجيد بنفسه

87
00:09:50,636 --> 00:09:54,431
شكرا,شكرا

88
00:09:56,892 --> 00:09:59,102
لقد عرفت ذلك الوغد اللعين,كيان

89
00:09:59,103 --> 00:10:01,437
لقد كان غبيا منذ كان يرتدي الحفاضات

90
00:10:01,438 --> 00:10:02,730
الرجل الجيد بنفسه

91
00:10:02,731 --> 00:10:04,357
حسنا,لم أفعلها لوحدي أليس كذلك؟

92
00:10:04,358 --> 00:10:06,568
لقد كنت أفكر ,علينا أن نصلح شركاء مجددا

93
00:10:06,569 --> 00:10:07,759
ولكن لدي شريك

94
00:10:07,760 --> 00:10:10,582
نعم لكننا نعلم جميعا أنها بقسم الجرائم
بسبب توزيع الحصص

95
00:10:11,240 --> 00:10:12,657
!كيلي

96
00:10:12,658 --> 00:10:14,117
؟ماذا

97
00:10:14,118 --> 00:10:15,702
كل مافعلته جزء من عملك

98
00:10:15,703 --> 00:10:17,370
لاتتصل لتبدو متكبرا

99
00:10:17,371 --> 00:10:19,247
أنه فقط وجهي ياسيدي

100
00:10:19,248 --> 00:10:21,457
أين هي-
لديها محكمة هذا الصباح-

101
00:10:21,458 --> 00:10:23,045
قضية سابقة,قبل أن تنتقل ألى قسم مكافحة الجريمة

102
00:10:23,047 --> 00:10:25,503
أن لم تكن تخص قسمي فلا أبه بالمرة

103
00:10:25,504 --> 00:10:27,536
قف على قدميك وأذهب للريف

104
00:10:27,562 --> 00:10:30,414
الشرطة المحلية من كشف عن الجريمة
وأستدعوا الطب الشرعي

105
00:10:30,440 --> 00:10:32,395
أغرب عن وجهي-
سأتي معك

106
00:10:32,928 --> 00:10:34,555
ماهذا بحق اللعنة؟

107
00:10:36,182 --> 00:10:38,266
أأصبحت العمدة الأن؟

108
00:10:38,267 --> 00:10:41,019
هل أنت ذاهب بجواة حول البلدة 
لصنع سندويش ة أثداء عملاقة

109
00:10:41,020 --> 00:10:42,562
؟من كل شيء

110
00:10:42,563 --> 00:10:43,690
لا,ياسيدي

111
00:10:43,691 --> 00:10:46,014
عد لمكتبك وقم بعملك

112
00:10:46,015 --> 00:10:49,903
وأذا رأيت هذا القميص مجددا
سأعلق قضيبك الضئيل على الحائط

113
00:10:49,904 --> 00:10:51,613
!!!بحق المسيح

114
00:10:51,614 --> 00:10:54,116
أتحاول أصابتي بأزمة قلبية؟

115
00:10:55,951 --> 00:10:57,493
...تبا

116
00:10:57,494 --> 00:10:59,162
لماذا لم تغرب عن وجهي لحد الأن

117
00:10:59,163 --> 00:11:01,883
سأفعل عندما تخبرني أين الجثة

118
00:11:21,393 --> 00:11:24,437
لقد كان دليلك من ساعد
بأدانة السيد جونثان

119
00:11:24,438 --> 00:11:26,346
عندما كنت تعملين بالتخفي

120
00:11:26,347 --> 00:11:27,648
هذا صحيح

121
00:11:27,674 --> 00:11:30,109
السيد جونثان مصر وهو يؤدي محكوميته

122
00:11:30,110 --> 00:11:32,870
أن من حقه المشروع
أ، يرى أطفاله

123
00:11:32,871 --> 00:11:35,970
من السجن,كما يسمح لأي 
أب محب أن يفعل ذلك

124
00:11:35,971 --> 00:11:39,494
مايريده السيد جونثان 
هو معرفة مكان أقامة زوجته

125
00:11:39,495 --> 00:11:41,709
السماح له بتواصل مهما كان مع أطفاله

126
00:11:41,711 --> 00:11:44,774
سيؤدي ألى تعريض أطفاله وزوجته 

127
00:11:44,775 --> 00:11:47,126
لخطر محدق ومباشر

128
00:11:47,127 --> 00:11:49,004
يجب أن يبقوا مختبئين

129
00:11:50,130 --> 00:11:52,616
صحيح أن السيد جونثان بالسجن 
ولكن مساعديه

130
00:11:52,617 --> 00:11:54,550
سيقومون بالعمل بدلا منه

131
00:11:55,060 --> 00:11:56,569
هل هناك أسئلة أخرى؟

132
00:11:56,595 --> 00:11:58,430
لايوجد أسئلة,أيها القاضي

133
00:12:16,865 --> 00:12:18,068
؟ماذا لديك

134
00:12:18,069 --> 00:12:20,496
طفل بالثانية عشر يحطم بسيارة مسروقة

135
00:12:20,497 --> 00:12:23,287
عتبة منزل والدته,لأنه لم يكن
يريد النودلز مع الشاي

136
00:12:23,289 --> 00:12:24,623
هذا عادل

137
00:12:25,958 --> 00:12:27,426
أيها الغبي الساذج

138
00:12:27,427 --> 00:12:29,211
أصبت بهذا

139
00:12:30,337 --> 00:12:31,587
؟أسأراكي الليلة

140
00:12:31,588 --> 00:12:32,964
لا أستطيع

141
00:12:32,965 --> 00:12:34,216
كلفت بجريمة

142
00:12:56,071 --> 00:12:57,780
كيف حال جوناثان

143
00:12:57,781 --> 00:13:00,408
حسنا,كما تعلم يريد وضع رأسي على رمح

144
00:13:00,790 --> 00:13:02,260
هذا عادي جدا

145
00:13:02,286 --> 00:13:04,788
ألى أين سنذهب -
ألى ناكنوري-

146
00:13:06,540 --> 00:13:09,335
لم أعلم ألى أين حتى فات الأوان

147
00:13:26,810 --> 00:13:28,604
جزمتك بالخلف

148
00:13:30,439 --> 00:13:32,066
هل تقع بالغابة؟

149
00:14:10,896 --> 00:14:12,396
روب رايلي وكايسي مادوكس

150
00:14:12,398 --> 00:14:14,367
فيلان,من هنا أيها المحققان

151
00:14:16,777 --> 00:14:18,945
علماء أثار ,أنها منطقة حفريات

152
00:14:18,946 --> 00:14:21,791
تم أخذ البيانات والتفاصيل الشخصية

153
00:15:04,199 --> 00:15:06,075
هيا بنا يا أدم

154
00:15:06,076 --> 00:15:07,911
أنتظر يا جيمي

155
00:15:24,761 --> 00:15:27,013
أسمها كاثرين ديفلن

156
00:15:27,014 --> 00:15:28,681
تلبغ ال13 من العمر

157
00:15:28,682 --> 00:15:31,267
تم الأبلاغ عن أختفائها
في الساعة 2:47 مساءا

158
00:15:31,268 --> 00:15:32,852
لقد قمت بالبحث

159
00:15:32,853 --> 00:15:34,979
في صور الأشخاص المفقودين وتبين 

160
00:15:36,753 --> 00:15:37,920
أنها هي

161
00:15:43,864 --> 00:15:45,908
أنها تعيش شمالا

162
00:15:47,493 --> 00:15:51,537
أنها تعيش شمالا

163
00:15:51,538 --> 00:15:53,456
هل تم أخبار عائلتها؟

164
00:15:53,457 --> 00:15:55,009
لا ,ياسيدي

165
00:15:55,605 --> 00:15:57,095
سنقوم نحن بذلك

166
00:15:58,054 --> 00:16:00,380
....كان هناك بعض اللعناء

167
00:16:01,507 --> 00:16:04,258
؟كما تعلم...عليها 

168
00:16:04,537 --> 00:16:06,038
أتقصد غير الذي قتلها؟

169
00:16:07,564 --> 00:16:09,439
نريد المزيد من القوات على الطريق

170
00:16:09,440 --> 00:16:12,183
تأكدوا من عدم وجود الصحافة
قبل أغلاق مسرح الجريمة

171
00:16:12,184 --> 00:16:13,643
سأقوم بذلك

172
00:16:13,644 --> 00:16:14,895
فيلان

173
00:16:16,230 --> 00:16:17,689
أحسنت عملا

174
00:17:08,282 --> 00:17:10,449
لم تقتل هنا

175
00:17:10,450 --> 00:17:12,087
هناك نشاط للحشرات

176
00:17:12,088 --> 00:17:14,001
ولا أثر لدماء على الصخرة أو حولها

177
00:17:14,002 --> 00:17:17,290
وقد كانت ميتة منذ 24 ألى 36 ساعة

178
00:17:17,291 --> 00:17:20,042
ولا تأكدوا على كلامي-
؟من وجدها-

179
00:17:20,043 --> 00:17:22,420
أثنان من علماء الأثار
أن صح التعبير

180
00:17:22,421 --> 00:17:25,214
أنهم طلاب,أحدهم أنحنى عليها ظنها نائمة

181
00:17:25,215 --> 00:17:27,748
حاول أيقاظها-
هل أعتدي عليها-

182
00:17:27,774 --> 00:17:29,093
لايمكنني الجزم الأن

183
00:17:29,094 --> 00:17:31,345
كوبر ليس هنا ,ذهب ليحضر مؤتمرا ما
ليستمتع بسماع صوته

184
00:17:31,346 --> 00:17:32,972
سيقوم بفحصها بالليل

185
00:17:32,973 --> 00:17:34,816
قال أنه سيقابلكم في الصباح

186
00:17:34,817 --> 00:17:37,560
وما هذا ؟-
نوع من أنواع المذابح-

187
00:17:37,561 --> 00:17:39,395
لهذا يقومون بالحفريات هنا

188
00:17:39,396 --> 00:17:41,940
كل هذا سيتم تسويته من أجل الطريق السريع

189
00:17:43,284 --> 00:17:45,401
تعلمون ما سيقوم بسؤاله الجميع,أليس كذلك؟

190
00:17:45,402 --> 00:17:47,045
لقد كان أول ماقاله كوبر عندما أتصلت به

191
00:17:47,071 --> 00:17:48,237
وماهو ؟

192
00:17:48,238 --> 00:17:51,365
هل لهذا علاقة بما حدث بالثمانينيات؟

193
00:17:51,366 --> 00:17:54,828
لقد كانوا بنفس العمر؟أليس كذلك
بال12 أو 13

194
00:17:56,121 --> 00:17:57,789
أيها الرئيس؟

195
00:18:04,015 --> 00:18:07,006
بيتر,جايمي,أنتظراني

196
00:18:07,007 --> 00:18:08,966
تمهلا

197
00:18:08,967 --> 00:18:10,385
لا ,أسرع أنت

198
00:18:15,182 --> 00:18:16,391
.أنتظراني

199
00:18:21,938 --> 00:18:25,525
!أنتظروا!تمهلوا

200
00:18:30,447 --> 00:18:34,043
!بيتر !جيمي أين ذهبتم

201
00:18:42,042 --> 00:18:43,710
بيتر؟

202
00:18:45,337 --> 00:18:47,089
جايمي؟

203
00:18:57,474 --> 00:18:59,444
بيتر؟جيمي؟

204
00:19:02,312 --> 00:19:04,272
أين ذهبتم؟

205
00:19:16,952 --> 00:19:19,745
هل هنالك فرصة لتدلي بتصريح؟

206
00:19:19,746 --> 00:19:21,247
متى يمكننا أستكمال عملنا؟

207
00:19:21,248 --> 00:19:22,623
من أنت؟

208
00:19:22,624 --> 00:19:24,250
مارك هنلي,المسؤول عن الموقع

209
00:19:24,251 --> 00:19:26,877
حسنا,أيها السيد هنلي-
الدكتور هنلي-

210
00:19:26,878 --> 00:19:28,216
الدكتور هنلي

211
00:19:28,217 --> 00:19:30,350
لا أحد سيقوم بعمل أي شيء اليوم

212
00:19:31,267 --> 00:19:32,925
من وجد الجثة؟

213
00:19:32,926 --> 00:19:35,653
نحن,مايل رويس وداميان دانلي

214
00:19:35,654 --> 00:19:38,431
لقد أنحنيت فوقها أنا أسف

215
00:19:38,432 --> 00:19:39,890
لقد قلت له لا تفعل هذا

216
00:19:39,891 --> 00:19:41,684
لقد كان واضحا أنها ليست نائمة

217
00:19:41,685 --> 00:19:43,905
لا لم أكن أعلم, لقد ظننت

218
00:19:46,148 --> 00:19:48,900
أسمع,أنا أسف لأنني قمت بهذا

219
00:19:53,071 --> 00:19:56,240
هل لاحظتم شيئا غير طبيعي حول الموقع مؤخرا

220
00:19:56,241 --> 00:19:58,957
أحد مثير للريبة؟-
نعم العديد منهم-

221
00:19:58,958 --> 00:20:01,745
وكلهم يحملون لوحات رؤوسهم
تقول نحن مختلون عقليون

222
00:20:01,747 --> 00:20:04,540
هل أخرجت هذا السؤال 
من حقيبة أسئلة الشرطة الغبية؟

223
00:20:04,541 --> 00:20:06,042
...مارك

224
00:20:08,295 --> 00:20:10,213
شكرا لوقتك دكتولر هنلي

225
00:20:20,056 --> 00:20:22,766
<i>ويستمر وجود أعداد كبيرة من الشرطة</i>

226
00:20:22,768 --> 00:20:25,144
في غابات كونكري هذا الصباح
مع أستمرار البحث

227
00:20:25,145 --> 00:20:27,813
عن الفتاة المفقودة كاثرين دفلين

228
00:20:27,814 --> 00:20:29,690
الأهالي أستعادوا ذكريات سنة 1985

229
00:20:29,691 --> 00:20:31,631
عندما أختفى ثلاث أطفال في نفس المنطقة

230
00:20:31,632 --> 00:20:33,371
حسنا,لنقم بهذا

231
00:20:51,546 --> 00:20:54,089
هل وجدتموها؟
هل وجدتم كايتي

232
00:20:54,090 --> 00:20:55,633
تعال ألى هنا

233
00:20:55,634 --> 00:20:57,593
أيها الثرثار,أبقي فمك مغلقا

234
00:20:57,594 --> 00:21:00,095
عندما يأتي الناس ألى هنا لطرح الأسئلة

235
00:21:28,750 --> 00:21:31,210
أبتعدي,ياعزيزتي جيسيكا

236
00:21:31,211 --> 00:21:33,295
سيد ديفلن-
نعم-

237
00:21:33,296 --> 00:21:35,321
أنا المحققة كيسي مادوكس

238
00:21:35,322 --> 00:21:37,703
وهذا المحقق الرقيب روب رايلي

239
00:21:37,704 --> 00:21:39,468
هل وجدتم  كايتي

240
00:21:39,469 --> 00:21:41,346
أيمكننا الدخول ؟,سيد ديفلن

241
00:21:45,767 --> 00:21:47,811
روزلند؟

242
00:21:55,527 --> 00:21:56,944
روزليند؟

243
00:22:09,541 --> 00:22:11,292
هل هي ميتة؟

244
00:22:11,636 --> 00:22:15,181
لقد وجدت جثة طفلة هذا الصباح 
في الغابة

245
00:22:16,339 --> 00:22:20,217
أنا أسفة لقول هذا ولككنا نرجح أن تكون الجثة لكيتي

246
00:22:21,020 --> 00:22:22,563
ولكن هذه ميتة؟

247
00:22:24,398 --> 00:22:26,182
نعم أنها ميتة

248
00:22:30,312 --> 00:22:32,271
كيف؟كيف؟كيف ماتت؟

249
00:22:32,272 --> 00:22:34,898
لا يمكننا معرفة هذا؟حاليا؟

250
00:22:34,900 --> 00:22:36,526
هل قام أحد بأيذائها؟

251
00:22:37,777 --> 00:22:39,404
نظن ذلك

252
00:22:41,781 --> 00:22:43,658
لقد كانت فتاة لطيفة

253
00:22:44,813 --> 00:22:47,023
لم تقم بأثارة المشاكل ولا مرة

254
00:22:55,337 --> 00:22:57,845
أيوجد أحد من أفراد العائلة يمكننا الأتصال به؟

255
00:22:57,846 --> 00:22:59,757
أي أحد ليكون بجانبكم؟

256
00:22:59,758 --> 00:23:02,052
لا,فقط نحن

257
00:23:06,181 --> 00:23:08,057
.....جيسكا,عزيزتي

258
00:23:08,058 --> 00:23:09,476
سأحضر ممسحة

259
00:23:15,774 --> 00:23:19,109
لقد بلغتم عن أختفائها البارحة ظهرا,
أليس كذلك؟

260
00:23:19,110 --> 00:23:22,197
ذهبنا جميعا للنوم,وقمت بتفقدها
كانت نائمة

261
00:23:27,878 --> 00:23:30,663
ولم تكن هنا في الصباح

262
00:23:30,664 --> 00:23:32,998
أعتقدت أنها ذهبت للتمرين

263
00:23:32,999 --> 00:23:34,292
لقد قامت بهذا

264
00:23:35,293 --> 00:23:37,711
هل يمكنني ألقاء نظرة على غرفتها
أذا سمحت؟

265
00:23:38,306 --> 00:23:41,309
أنها بالأعلى
أول غرفة على اليمين

266
00:23:46,388 --> 00:23:48,482
هذا لطف منك

267
00:23:49,015 --> 00:23:50,976
ليست بمشكلة,سيدة ديفلن

268
00:24:36,146 --> 00:24:40,451
لقد أحضرت هذه لها ,من أجل جيسي

269
00:24:41,776 --> 00:24:43,445
أنها تحبهم

270
00:24:47,073 --> 00:24:49,199
أهكذا تركت كايتي تختها؟

271
00:24:49,200 --> 00:24:50,711
أنا قمت بترتيبه

272
00:24:51,244 --> 00:24:52,454
أنا دائما ما أقوم بذلك

273
00:24:53,705 --> 00:24:55,664
ليكون جاهزا لها

274
00:24:55,966 --> 00:24:58,459
وجيسكا ألم تلاحظ أو تسمع شيئا

275
00:24:58,460 --> 00:25:00,086
لقد كانت نائمة بغرفتي

276
00:25:01,463 --> 00:25:02,963
....أنها تعاني

277
00:25:02,964 --> 00:25:06,175
حسنا,أنها تخاف من الظلام أحيانا 

278
00:25:06,739 --> 00:25:08,741
فأدعها تنام معي

279
00:25:10,138 --> 00:25:11,681
كاتي تحتاج للنوم

280
00:25:15,560 --> 00:25:17,822
ولم تسمعي كاتي تغادر؟

281
00:25:24,569 --> 00:25:27,988
لقد قلتي أن كاتي تذهب للتمرن
غالبا كل صباح؟

282
00:25:27,989 --> 00:25:30,574
لقد دخلت في مدرسة تعلم
الباليه في أنكلترا

283
00:25:30,876 --> 00:25:33,035
ذهبت ألى هناك في سبتمبر
منذ أسبوعين

284
00:25:33,036 --> 00:25:35,037
كانت تتمرن وتتمرن

285
00:25:35,038 --> 00:25:37,165
ظننا أنها هناك

286
00:25:38,589 --> 00:25:40,549
أهذا يحصل حقا؟!

287
00:25:40,877 --> 00:25:42,420
أهذا يحصل؟

288
00:25:43,963 --> 00:25:46,049
أهذا يحصل؟

289
00:26:13,118 --> 00:26:14,994
كايتي ماتت

290
00:26:17,539 --> 00:26:19,290
!!بحق المسيح

291
00:26:20,500 --> 00:26:22,251
شؤون الأسرة هنا

292
00:26:22,252 --> 00:26:23,628
سأذهب وأخبرهم

293
00:26:28,508 --> 00:26:30,259
لقد أحضرت هذه

294
00:26:30,260 --> 00:26:33,220
صليت لأخبار جيدة ولكنها ليست كذلك؟

295
00:26:33,221 --> 00:26:35,515
أنا متأكد أنهم سيقدرون كرمك

296
00:26:38,268 --> 00:26:40,310
...هل كايتي ؟ أنا أسفة؟

297
00:26:40,311 --> 00:26:42,187
أنها معلمة الرقص

298
00:26:42,188 --> 00:26:43,981
سيمون كاميرون

299
00:26:43,982 --> 00:26:46,859
تعلم الفتيات الصغيرات-
أتعلمين كل شيء؟-

300
00:26:46,860 --> 00:26:48,360
أعرف الجميع وأعلم كل شيء

301
00:26:48,361 --> 00:26:50,404
لعنة تقدمي بالسن

302
00:26:50,405 --> 00:26:53,907
أيمكن القول أن كيتي مثل أولائك الفتيان المساكين؟

303
00:26:54,465 --> 00:26:56,702
لا-
حسنا هذا شيء لا أعلمه-

304
00:26:56,703 --> 00:26:59,788
أمي أعتادت القول:لن يجدوهم بالطبع

305
00:26:59,789 --> 00:27:01,540
لا يختبئون من دون أثر

306
00:27:01,541 --> 00:27:04,294
لقد أصبحوا تحت التلة مع الكبار

307
00:27:06,462 --> 00:27:09,007
سنكشف من فعل هذا بكيتي

308
00:27:11,467 --> 00:27:13,135
دائما ما أحببت الأنكليز

309
00:27:13,136 --> 00:27:14,970
هناك الكثير لايحبونهم ,ولكن ليس أنا

310
00:27:14,971 --> 00:27:16,847
أنا أحببتهم دائما

311
00:27:16,848 --> 00:27:19,809
أبعد قدمك الأن أيها الشاب

312
00:27:25,982 --> 00:27:27,150
روب؟

313
00:27:31,613 --> 00:27:34,406
علينا التوقف في مكان هادء-
لا ,لا نملك وقتا-

314
00:27:34,407 --> 00:27:36,159
مكان هادئ, لن نستغرق طويلا

315
00:27:53,676 --> 00:27:55,261
هذه القضية لاتناسبنا

316
00:27:56,804 --> 00:27:58,305
لايمكننا القيام بهذا

317
00:27:58,306 --> 00:27:59,682
ليست هذه القضية

318
00:28:00,850 --> 00:28:03,769
هل تعلمين مايفعل أوكيلي بالمحققين
الذين يرفضون القضايا؟

319
00:28:04,196 --> 00:28:07,899
ترين كيف يعامل كويكلي؟-
لا أهتم,سنرفضها

320
00:28:09,525 --> 00:28:10,947
كيف

321
00:28:10,973 --> 00:28:13,779
نخبره أنني سأمت من العمل على قضايا الأطفال الموتى

322
00:28:14,349 --> 00:28:15,875
وأنت ستدعمني

323
00:28:17,408 --> 00:28:19,470
أنني أشرب كثيرا وتركيزي مشتت

324
00:28:19,471 --> 00:28:21,005
ولا أنام

325
00:28:21,537 --> 00:28:23,705
رأسي تأذى من قضايا الأطفال المغتصبين والميتين

326
00:28:23,706 --> 00:28:25,749
هذا ليس صحيحا يا كاس

327
00:28:25,750 --> 00:28:28,126
أتظن أنني لا أستطيع أن أمثل

328
00:28:28,127 --> 00:28:29,670
أذا,نعود الأن ونتخلى عنها

329
00:28:29,671 --> 00:28:31,254
ليس الأن

330
00:28:31,256 --> 00:28:33,006
نقوم بكتابة الملخص

331
00:28:34,550 --> 00:28:37,552
مما يمنحك وقتا لأدراك تصرفاتي الطائشة

332
00:28:37,553 --> 00:28:40,138
مما يجعلك تخبر أوكيلي عني

333
00:28:40,139 --> 00:28:41,507
سنحضر لكل شيء

334
00:28:41,508 --> 00:28:46,071
نأخذ العائلة للتعرف على الجثة 
ثم نترك القضية

335
00:28:46,729 --> 00:28:51,233
وافق ياروب,لأننا بالتأكيد
لن نستطيع حلها

336
00:28:51,744 --> 00:28:54,153
وأنت تعلم لم لا يمكنك أنت أن تستلمها

337
00:28:57,991 --> 00:28:59,075
نعم

338
00:29:03,830 --> 00:29:05,498
أنحن متفقون؟

339
00:29:08,001 --> 00:29:10,085
نحن دائما على وفاق يا كاس

340
00:29:10,579 --> 00:29:11,789
دائما

341
00:29:28,354 --> 00:29:30,522
تم فتح تحقيق بجريمة

342
00:29:30,523 --> 00:29:32,482
بعد أن وجدت جثة فتاة في الغابة

343
00:29:32,483 --> 00:29:34,192
بجانب عقار الملكية العامة

344
00:29:34,193 --> 00:29:36,903
سكان كانكوري يشبهون هذه القصة

345
00:29:36,904 --> 00:29:39,781
بالفاجعة التي حدثت منذ21 عاما

346
00:29:39,782 --> 00:29:43,535
في أوغاست بعد أختفاء ثلاث فتيان في الغابة

347
00:29:43,536 --> 00:29:45,662
حيث تم العثور على واحد منهم فقط

348
00:29:45,663 --> 00:29:48,707
لا أحد في كانكنوري ممن عايشوا ذلك الصيف الفظيع

349
00:29:48,708 --> 00:29:51,708
لن ينسوا هذه الأسماء بيتر جيرماين وأدم

350
00:29:51,709 --> 00:29:55,382
والأن هناك أسم أخر يضاف للقائمة وهو كايتي...

351
00:29:55,383 --> 00:29:58,467
ستضيعون عليكم برنامجنا المفضل

352
00:30:19,822 --> 00:30:22,325
كايل,أنه يحدث مجددا

353
00:30:26,037 --> 00:30:27,454
أحقا؟

354
00:30:27,455 --> 00:30:28,997
ماالذي يحدث مجددا؟

355
00:30:28,998 --> 00:30:30,749
ناكنوري

356
00:30:30,750 --> 00:30:33,710
!بحق الجحيم,أخفض صوتك

357
00:30:33,711 --> 00:30:35,171
!أيها الحيوان اللعين

358
00:30:37,986 --> 00:30:42,896
خذ,أشتري فرشاة أسنان ومناديل مبللة
وأذهب من هنا

359
00:30:44,680 --> 00:30:46,349
كايل؟

360
00:30:48,810 --> 00:30:51,104
شررونا

361
00:30:52,438 --> 00:30:53,980
نحن ,أنت ,وأنا ,وجوناثان

362
00:30:53,981 --> 00:30:56,401
ثلاثتنا,لايوجد مهرب,لايمكننا الهرب

363
00:30:57,527 --> 00:30:59,695
عد مجددا,وسأقطع قدميك

364
00:31:19,549 --> 00:31:21,091
هل هي حالة أعتداء؟

365
00:31:21,092 --> 00:31:23,718
لايوجد هناك أدلة لأعتداء جنسي

366
00:31:23,719 --> 00:31:26,680
كوبر سيقوم بفحصها ليلا
وسيكون تقريره جاهزا في الخامسة صباحا

367
00:31:26,681 --> 00:31:28,431
اللعنة على هذا الرجل 

368
00:31:28,433 --> 00:31:30,642
أحيانا لايعطيك لمحة عن مايجري

369
00:31:30,643 --> 00:31:32,435
وأحيانا أخرى يعطيك أكثر مما تريد

370
00:31:32,437 --> 00:31:33,781
والعائلة؟

371
00:31:33,807 --> 00:31:35,772
عائلة متحفظة,لايثيرون المشاكل

372
00:31:35,773 --> 00:31:37,957
ليسوا من السكارى,ولا يثيرون المتاعب

373
00:31:37,983 --> 00:31:40,902
والسيدة ديفلن تبدو وكأنها تحت تأثير التخدير الطبي

374
00:31:40,903 --> 00:31:43,780
وجيسيكا الأخت التؤام,لديها مشاكل في التعلم

375
00:31:43,781 --> 00:31:47,492
جوناثن ديفلن يقود حملة لتغيير موقع الطريق السريع

376
00:31:47,795 --> 00:31:50,537
المقاطعة تمدح كثيرا بكايتي 

377
00:31:50,538 --> 00:31:52,247
واحدة منهم تقوم بعمل جيد

378
00:31:52,248 --> 00:31:54,341
حسنا,أنا أواجه ضغوطات الصحافة اللعينة

379
00:31:54,342 --> 00:31:56,856
وضغوطات مواصلة عمليات الحفر

380
00:31:56,857 --> 00:32:00,832
في هذا الموقع القديم لطقوس شيطانية بحق الجحيم

381
00:32:00,833 --> 00:32:03,842
وهناك هذا القاتل المتسلسل الذي يأخذ21 سنة أجازة

382
00:32:03,843 --> 00:32:05,410
بين كل جريمة وأخرى

383
00:32:05,411 --> 00:32:07,429
أنا أكره الصحافة

384
00:32:07,430 --> 00:32:09,472
أنا سعيد بأرسال الكلاب خلفهم

385
00:32:09,474 --> 00:32:12,434
لدينا جثة الأن ولم نستعد جثثا في الجريمة السابقة

386
00:32:12,435 --> 00:32:15,103
ثلاث أطفال يدخلون الغابة

387
00:32:15,104 --> 00:32:17,272
وواحد فقط يخرج حيا

388
00:32:17,273 --> 00:32:20,775
أنتما الأثنان أعيدا فتح قضية بيتر وجيرمان وأدم

389
00:32:20,776 --> 00:32:23,570
أنزلوا ألى الأرشيف وأخرجوا كل الملفات

390
00:32:23,571 --> 00:32:26,781
تحققوا أذا فوتنا أي شيء في المرة السابقة

391
00:32:26,782 --> 00:32:28,825
أي تفصيل,أي علاقة

392
00:32:28,826 --> 00:32:31,703
لايهمني كما كانت ضئيلة أو عادية

393
00:32:31,704 --> 00:32:33,456
طاردوها-
سنفعل-

394
00:32:34,955 --> 00:32:37,083
ماالذي أصابك يامادوكس؟

395
00:32:37,084 --> 00:32:40,503
أذا كنت أريد محققة لتقف  فقط وتبدو جميلة

396
00:32:40,505 --> 00:32:42,339
لحصلت على واحدة بأثداء أكبر

397
00:32:42,340 --> 00:32:44,935
لايحق لك محادثتي بهذه الطريقة

398
00:32:45,947 --> 00:32:47,407
وأسمه جيمي

399
00:32:48,429 --> 00:32:50,096
من جيمي؟-
جيرماين-

400
00:32:50,097 --> 00:32:51,765
هذا ماكان يطلق عليها

401
00:32:51,766 --> 00:32:53,696
هذا ماكانت تحب أن يطلق عليها

402
00:32:53,722 --> 00:32:54,878
لذا أن كنت تريد التحدث عنها

403
00:32:54,904 --> 00:32:56,796
أطلق عليها الأسم الذي كانت تحبذه من باب الأحترام 

404
00:33:03,450 --> 00:33:04,910
!يا ألهي

405
00:33:05,780 --> 00:33:08,156
حسنا ,عادة ما أتلقى بعض الردود المتحاذقة

406
00:33:08,157 --> 00:33:10,367
طبعا لأحد يملك أثداء أكبر مني

407
00:33:10,368 --> 00:33:12,285
أنها لا تنام جيدا

408
00:33:12,286 --> 00:33:14,955
وتشرب كثيرا,أن سئلتني

409
00:33:14,956 --> 00:33:16,624
أطفال ميتون,كما تعلم؟

410
00:33:18,960 --> 00:33:20,586
سيدي؟

411
00:33:21,914 --> 00:33:23,290
رايلي؟

412
00:33:24,340 --> 00:33:26,800
لن تشكوني ألى الموارد البشرية أليس كذلك؟

413
00:33:26,801 --> 00:33:29,069
لأنني كنت أمزح,الجميع يعلم هذا

414
00:33:29,070 --> 00:33:30,721
سأحدثها,ياسيدي

415
00:33:53,536 --> 00:33:55,078
ماهذا؟

416
00:33:55,079 --> 00:33:56,757
من مدرسة البالية

417
00:33:57,248 --> 00:33:59,374
سيمون كاميرون

418
00:33:59,375 --> 00:34:01,335
من أداء وداع كايتي

419
00:34:04,005 --> 00:34:06,756
أذا,أوكلي؟

420
00:34:06,757 --> 00:34:09,634
حسنا,هو لا يأبه شيئا لتصرفاتك المتهورة

421
00:34:09,635 --> 00:34:12,262
هو فقط خائف أن تقديم شكوى للموارد البشرية

422
00:34:12,263 --> 00:34:14,181
أحب عندما يكون خائفا

423
00:34:27,659 --> 00:34:29,244
نحن متفقان

424
00:34:30,531 --> 00:34:31,990
أنه الخيار الصحيح

425
00:34:31,991 --> 00:34:33,784
أنا لم أقل كلمة

426
00:35:34,053 --> 00:35:35,378
بيتر-
بيتر-

427
00:35:35,404 --> 00:35:36,713
جيمي-
جيمي-

428
00:35:37,807 --> 00:35:39,558
أدم

429
00:35:40,877 --> 00:35:42,102
!أدم

430
00:35:43,526 --> 00:35:45,231
!جيمي

431
00:35:59,912 --> 00:36:01,579
!أدم

432
00:36:01,580 --> 00:36:06,459
!بيتر!جيمي!بيتر
بيتر

433
00:36:06,460 --> 00:36:08,170
أيها الرقيب 
!من هنا

434
00:38:03,160 --> 00:38:06,497
لم تجرح قدماه
هذا ليس دمه

435
00:38:13,462 --> 00:38:15,339
ولا جروح على ظهره أيضا

436
00:43:49,089 --> 00:43:50,975
يا ألهي 
هيذر

437
00:43:51,466 --> 00:43:53,301
لقد أيقظتني

438
00:43:53,302 --> 00:43:54,844
أنت تعلم أن نومي خفيف

439
00:43:54,845 --> 00:43:55,939
أسف

440
00:43:57,190 --> 00:43:59,192
أتريدين شيئا ,هيذر؟

441
00:44:00,100 --> 00:44:01,392
نعم,بالحقيقة

442
00:44:01,393 --> 00:44:04,395
أيمكنك أن لا تدخن في غرفتك؟
هذا يفاقم حالة الربو عندي

443
00:44:04,396 --> 00:44:06,772
أمصابة بالربو؟أوه,لا-
نعم-

444
00:44:07,158 --> 00:44:08,357
لم تخبرينني من قبل-

445
00:44:08,358 --> 00:44:09,692
أتملكين بخاخا؟

446
00:44:10,161 --> 00:44:11,611
لا

447
00:44:11,612 --> 00:44:14,655
تبا ياهيذر,عليك الحصول على بخاخ
أن كنتب تعانين من الربو

448
00:44:14,656 --> 00:44:16,699
!هذا خطر جداّ!قد تموتين

449
00:44:16,700 --> 00:44:18,854
علينا أخذك ألى المستشفى حالا؟
أرتدي معطفك

450
00:44:18,855 --> 00:44:20,338
سأصطحبك ألى هناك

451
00:44:21,413 --> 00:44:23,956
ألا يمكنك فقط ألا تدخن في غرفتك

452
00:44:23,957 --> 00:44:25,708
حسنا,بالطبع

453
00:44:25,709 --> 00:44:26,917
وهذا لي

454
00:44:26,919 --> 00:44:29,472
ألا ترى حرف h?

455
00:44:31,465 --> 00:44:32,965
نعمم

456
00:44:32,966 --> 00:44:34,675
ظننته حرف الR

457
00:44:34,676 --> 00:44:36,867
هذا يشبه عندما ظننتي أنك مصابة بالربو
ولكنه مجرد

458
00:44:36,868 --> 00:44:40,182
سعال بسيط وأمتصاص حبة دواء سكرية سيجعلك تتحسنين فورا

459
00:44:50,651 --> 00:44:55,154
الجبن الذي تضعه هنا أصبح أخضرا
لذا تفقده

460
00:44:55,155 --> 00:44:57,220
وقد حان دورك لشراء مبيض ولفافة مرحاض

461
00:44:57,246 --> 00:44:58,558
حسنا

462
00:45:05,777 --> 00:45:07,821
وهذا كيس البازلاء خاصتي أيضا

463
00:45:38,490 --> 00:45:40,575
!!!!أحمق

464
00:45:53,171 --> 00:45:56,008
أبنعد عن الطريق اللعين

465
00:46:10,439 --> 00:46:12,440
متأسف لأيقاظك يا كاس

466
00:46:12,441 --> 00:46:15,943
أعتقد أن المغزى الأخلاقي من قصتك أن

467
00:46:15,944 --> 00:46:17,820
لاتعبث مع صاحبة المنزل

468
00:46:17,821 --> 00:46:20,906
لم أظن أنها ستغضب من أجل الجبنة

469
00:46:20,907 --> 00:46:24,036
وشكر لله أنها لم تغضب ألا على هذا

470
00:46:27,664 --> 00:46:30,458
دعنا لاندعي أنه كان يوم عاديا

471
00:46:30,459 --> 00:46:32,169
حسنا,موافق

472
00:46:42,429 --> 00:46:44,305
روزلاند ديفلن

473
00:46:44,681 --> 00:46:46,266
ماذا عنها؟

474
00:46:47,392 --> 00:46:49,019
لم تكن تلبس حمالة

475
00:46:50,687 --> 00:46:52,563
ماذا,ألم تلاحظ؟

476
00:46:52,564 --> 00:46:55,024
ألاحظت أن الأخ المراهقة لطفلة مقتولة

477
00:46:55,025 --> 00:46:56,525
لم تكن تلبس حمالة صدر؟

478
00:46:56,526 --> 00:46:58,360
لأي درجة تظننيني سيئا؟

479
00:46:58,361 --> 00:47:01,916
حسنا, أنا لاحظتوأنا سيئة لهذه الدرجة

480
00:47:02,616 --> 00:47:04,085
لم تكن تلبس حمالة

481
00:47:04,743 --> 00:47:06,796
وتلك الملابس

482
00:47:08,622 --> 00:47:10,082
تلك الملابس اللعينة

483
00:47:11,507 --> 00:47:13,092
ماذا تعتقدين؟

484
00:47:17,881 --> 00:47:20,842
أتغيرين رأيك بشأن التخلي عن القضية

485
00:47:49,913 --> 00:47:51,914
أو كيلي أراد مني الحضور

486
00:47:51,915 --> 00:47:54,015
وأبلغه مباشرة بالنتائج,....أنت تعلم

487
00:47:54,041 --> 00:47:56,168
الأحمق اللعين

488
00:47:56,169 --> 00:47:58,045
جميل أن يدعك تخرج من المبنى

489
00:47:58,046 --> 00:48:00,965
يريد من كوبر أن يخبره أنني تقأيت
لكي يسخر مني

490
00:48:00,966 --> 00:48:02,422
أنه نذل

491
00:48:02,448 --> 00:48:03,910
فقط تنفس بواسطة فمك غوايكلي

492
00:48:17,482 --> 00:48:22,862
أذا,مكونات المعدة فستق مدهون بالفستق

493
00:48:22,863 --> 00:48:25,458
طبق كلاسيكي,أتمتع به بنفسي

494
00:48:26,241 --> 00:48:29,702
مرحلة هضم متقدمة,أي أنها أكلت قبل موتها بخمس ساعات

495
00:48:29,703 --> 00:48:31,829
وبسكزية بالشوكولا

496
00:48:31,830 --> 00:48:34,164
مرحلة هضم أولية

497
00:48:34,166 --> 00:48:36,500
أذا ربما قاتلها من أعطاها الشوكولا

498
00:48:36,501 --> 00:48:38,418
أو ربما كانت تحتفظ بها من المنزل

499
00:48:38,419 --> 00:48:40,052
وجبة خفيفة للرحلة

500
00:48:40,053 --> 00:48:41,923
حتا أنا أحتفظ بواحدة

501
00:48:43,717 --> 00:48:47,636
أذا,ضربتان بأداة وزنها كبير

502
00:48:47,637 --> 00:48:50,764
الضربةالأولى الجانب الأيمن في الجزء الخلفي من جمجمتها.

503
00:48:50,765 --> 00:48:52,641
الضربة الثانية كانت أقوى

504
00:48:52,642 --> 00:48:56,061
خلف وأعلى أذنها اليسرى

505
00:48:56,062 --> 00:48:57,701
الكثير من الدماء

506
00:48:57,702 --> 00:49:00,190
......أذا,كلتى الضربتين لم تكونا كافيتين ل

507
00:49:00,952 --> 00:49:02,777
هل ستقوم بالتقيؤ أيها المحقق غواكلي

508
00:49:06,531 --> 00:49:09,669
حسنا,أذا ماالذي قتلها

509
00:49:10,577 --> 00:49:12,287
.هذا ماقتلها

510
00:49:14,831 --> 00:49:18,500
مادة ما,ربما كيس بلاستيكي وضع على رأسها

511
00:49:18,501 --> 00:49:20,961
لفت حول الجزء العلوي من العمود الفقري 

512
00:49:20,962 --> 00:49:23,714
نزيف في العينين وسطح الرئتين

513
00:49:23,715 --> 00:49:27,217
مما يعني أنني متأكد أن سبب الموت
هو الأختناق

514
00:49:27,219 --> 00:49:29,303
تعقيدا بسبب صدمة قوة حادة.

515
00:49:30,194 --> 00:49:33,013
وأيضا يوجد فاصل زمني بين الصدمة في الرأس

516
00:49:33,014 --> 00:49:34,402
والأختناق

517
00:49:34,403 --> 00:49:35,737
على الأغلب ساعة ونصف

518
00:49:35,739 --> 00:49:39,240
خلال هذه الفترة الزمنية كانت بلا شك حية.

519
00:49:40,273 --> 00:49:42,274
هل كانت تعلم بما يحدث؟

520
00:49:42,275 --> 00:49:45,152
جروح على الركبتين والمرفق والحوض تتوافق مع مقاومة

521
00:49:45,153 --> 00:49:48,656
وهناك أيضا كدمات وعلامات أسنان داخل فمها

522
00:49:48,657 --> 00:49:51,534
متوافقة مع أن المعتدي وضع يدا على فمها

523
00:49:53,546 --> 00:49:56,080
لا أضافات أخرى في المكان الذي وجدت فيه

524
00:49:56,081 --> 00:49:57,831
لأنه لم يكن المكان الذي أحتفظ بها فيه

525
00:49:57,832 --> 00:50:00,144
وقت الوفاة,يمكنني القول أنه بين منتصف الليل

526
00:50:00,145 --> 00:50:03,186
والساعة ال2 في ال24 من أوغست 2006

527
00:50:03,187 --> 00:50:05,506
وهذا يعني أنها كانت محمية في مكان ما قبل

528
00:50:05,507 --> 00:50:09,093
قبل أن تحمل للغابة لتكتشف بالساعة 7:45 صباحا

529
00:50:09,094 --> 00:50:12,023
في ال25 من أوغست 2006

530
00:50:14,057 --> 00:50:15,599
ألم يعتدى عليها؟

531
00:50:15,600 --> 00:50:17,309
لا أثر لأي أعتداء؟

532
00:50:17,310 --> 00:50:20,531
لا,الطفلة بهذا الصدد على الأقل لم تمس

533
00:50:21,870 --> 00:50:24,915
ستكون جاهزة لتحديد الهوية في وقت لاحق هذا الصباح.

534
00:50:26,820 --> 00:50:28,456
سأتصل بأو كيلي

535
00:50:35,453 --> 00:50:37,830
ياعزيزتي

536
00:50:37,831 --> 00:50:39,582
أقدامك الصغيرة

537
00:51:11,114 --> 00:51:14,491
أهلا,هذه  كاسندرا مادكوس ,الرجاء ترك رسالة

538
00:51:14,492 --> 00:51:15,993
مرحبا أنه أنا

539
00:51:15,994 --> 00:51:18,495
كنت أتمنى الحديث معك
قبل الذهاب ألى كوبر

540
00:51:18,496 --> 00:51:20,748
أظنك قمت بأغلاق هاتفك

541
00:51:20,749 --> 00:51:22,249
فقط أتفقد أذا كنتي بخير

542
00:51:22,250 --> 00:51:23,835
أراكي لاحقا

543
00:52:00,288 --> 00:52:03,207
سأتحمم وأغير ملابسي

544
00:52:03,208 --> 00:52:05,553
علي أزالة رائحة ذلك المكان عني

545
00:52:08,630 --> 00:52:10,798
أحضر أزهارا

546
00:52:10,799 --> 00:52:12,674
تأكد أن تحضر أزهارا

547
00:52:12,675 --> 00:52:14,219
وعانقها ياروب

548
00:55:01,344 --> 00:55:03,220
مرحبا يا أمي

549
00:55:03,221 --> 00:55:05,347
أهلا يا أدم

550
00:55:05,348 --> 00:55:08,142
عليك أن تكوني حذرة عند منادتي بهذا الأسم

551
00:55:27,509 --> 00:55:31,759
أدم؟ أدم؟

552
00:55:34,210 --> 00:55:36,837
أين هما بيتر وجيمي؟

553
00:55:36,838 --> 00:55:39,299
عائلتاهما يعانيان

554
00:55:41,308 --> 00:55:43,267
أين هما؟

555
00:55:43,511 --> 00:55:45,096
ماذا حدث؟

556
00:55:49,726 --> 00:55:52,185
!أدم  1أدم  أين هما؟-
أتركوه وشأنه-

557
00:55:52,186 --> 00:55:54,054
أين جيمي؟-
فقط أرحلي من هنا-

558
00:55:54,055 --> 00:55:56,014
ماذا حدث يا أدم؟

559
00:55:56,015 --> 00:55:58,381
أرجوك يا أدم-
أتركيه وشأنه-

560
00:55:58,382 --> 00:56:00,986
أين هما؟-
هو لا يعلم-

561
00:56:03,031 --> 00:56:05,543
أدم أرجوك

562
00:56:27,722 --> 00:56:29,307
كن فتى مهذبا يا أدم

563
00:56:38,858 --> 00:56:41,057
أعلم أن هذا تغيير كبير

564
00:56:41,083 --> 00:56:43,653
سنجعل من هذا نجاحا أليس كذلك يا أدم؟

565
00:56:43,655 --> 00:56:45,239
أسمي الأوسط هو روبرت

566
00:56:46,574 --> 00:56:48,201
أريد أن أكون روبرت الأن

567
00:56:49,305 --> 00:56:55,374
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
ألى اللقاء في الحلقة القادمة

568
00:56:55,374 --> 00:56:57,370
ترجمة:حسن الخليل

569
00:56:57,370 --> 00:56:59,370
SYRIAN MOVIES" ZONE

