[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [DameDesuYo] Koutetsujou no Kabaneri ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 Original Script: Amazon Original Editing: QQwerty Original Timing: Owningmatt93 Script Updated By: Period Update Details: See site for details and full staff listing [Aegisub Project Garbage] Export Filters: Clean Tags|Fix Styles Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Knk Audio File: [DameDesuYo] Koutetsujou no Kabaneri - 08 (1280x720 10bit AAC) [B08809A5].mkv Video File: [DameDesuYo] Koutetsujou no Kabaneri - 08 (1280x720 10bit AAC) [B08809A5].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 363 Active Line: 367 Video Position: 30940 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.28416,0,2,39,39,20,0 Style: Signs,Ariel,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H5B303030,&H9E000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,100,100,10,1 Style: Default - Alt,Cooper Md BT,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00082311,&H9E000000,0,0,0,0,95,100,1,0,1,2,2,2,100,100,35,1 Style: OP Top,Formal436 BT,45,&H003993BD,&H58FFFFFF,&H0093CDE9,&H000E0E9D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,10,1 Style: OP Bottom,Hesham AlSharq,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H003993BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: ED Top,Ragnar,46,&H00FFFFFF,&H00805C00,&H000A0A1D,&H9E000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,0,2,8,100,100,28,1 Style: ED Bottom,Ragnar,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000A0A1D,&H9E000000,-1,0,0,0,95,100,2,0,1,0,2,8,100,100,70,1 Style: OP Top-furigana,Dark Underground,27.5,&H001148B7,&H0093CDE9,&H003993BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.35,0,8,10,10,10,1 Style: OP Bottom-furigana,Hesham AlSharq,27.5,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H003993BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Title,Hesham AlSharq,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00060607,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: ED Arabic,Ara Alharbi Alhanoof,70,&H00AF320B,&H000000FF,&H00C5D882,&H00000000,-1,0,0,0,100,80,0,0,1,2,0,2,20,20,15,1 Style: ED Romaji,Mf Delicate Little Flower,60,&H00FA95FF,&H000000FF,&H00640032,&H00000000,-1,0,0,0,133.333,100,0,0,1,3,0,8,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.52,0:00:02.85,Default,Default,0000,0000,0000,,!بيبا-ساما Dialogue: 0,0:00:02.85,0:00:04.32,Default,Default,0000,0000,0000,,!السيد المحرر Dialogue: 0,0:00:04.32,0:00:06.11,Default,Default,0000,0000,0000,,!المجد لبيبا-ساما Dialogue: 0,0:00:08.53,0:00:09.90,Default,Default,0000,0000,0000,,هل تعلم، أخي؟ Dialogue: 0,0:00:10.36,0:00:13.58,Default,Default,0000,0000,0000,,هنالك كابانيري غيري على متن الكوتيتسوجو Dialogue: 0,0:00:14.85,0:00:17.27,Default,Default,0000,0000,0000,,لقد قال بأنه أنجز العملية بنفسه Dialogue: 0,0:00:17.27,0:00:18.67,Default,Default,0000,0000,0000,,يا له من غريب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:18.67,0:00:19.90,Default,Default,0000,0000,0000,,بنفسه؟ Dialogue: 0,0:00:19.90,0:00:21.73,Default,Default,0000,0000,0000,,هذا مذهل Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:24.29,Default,Default,0000,0000,0000,,لا شكّ وأنك أماتوري بيبا-ساما Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:28.61,Default,Default,0000,0000,0000,,إنني وريثة عائلة يوموغاوا، أيامي Dialogue: 0,0:00:28.61,0:00:30.28,Default,Default,0000,0000,0000,,يوموغاوا؟ Dialogue: 0,0:00:30.28,0:00:32.05,Default,Default,0000,0000,0000,,...إذاً لا شك بأنك تقربين الحكيم Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:35.52,Default,Default,0000,0000,0000,,الحكيم ماكينو دوغن يكون عمي Dialogue: 0,0:00:35.52,0:00:38.99,Default,Default,0000,0000,0000,,هم متوجهون أيضاً للكونغوكاكو Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:43.08,Default,Default,0000,0000,0000,,إننا مدينون لموميه-سان Dialogue: 0,0:00:43.08,0:00:46.16,Default,Default,0000,0000,0000,,لم أكن على علم بأنها أختك Dialogue: 0,0:00:46.16,0:00:48.57,Default,Default,0000,0000,0000,,كلا، إنها ليست أختي Dialogue: 0,0:00:49.85,0:00:52.68,Default,Default,0000,0000,0000,,"إنّه فقط يدعني أناديه بـ"أخي Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:54.99,Default,Default,0000,0000,0000,,!إيكوما Dialogue: 0,0:00:58.11,0:01:00.08,Default,Default,0000,0000,0000,,أخي، هذا هو ذلك الشخص Dialogue: 0,0:01:00.08,0:01:01.39,Default,Default,0000,0000,0000,,إنّه درعي Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:06.51,Default,Default,0000,0000,0000,,إذاً أنت كابانيري الكوتيتسوجو Dialogue: 0,0:01:06.51,0:01:07.08,Default,Default,0000,0000,0000,,—أنا Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:08.78,Default,Default,0000,0000,0000,,أعلم من تكون Dialogue: 0,0:01:08.78,0:01:13.17,Default,Default,0000,0000,0000,,أنت الشخص الذي لقّن موميه بأن الضعيف يفترض به أن يموت Dialogue: 0,0:01:14.59,0:01:16.67,Default,Default,0000,0000,0000,,!مهلاً، إيكوما Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:19.93,Default,Default,0000,0000,0000,,موميه، قومي بزيارة المشرحة Dialogue: 0,0:01:20.54,0:01:22.59,Default,Default,0000,0000,0000,,اجعليهم يتفقدون جسدك Dialogue: 0,0:01:22.59,0:01:23.64,Default,Default,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:01:27.37,0:01:29.49,Default,Default,0000,0000,0000,,إنّ المكان صاخب هنا Dialogue: 0,0:01:29.49,0:01:32.28,Default,Default,0000,0000,0000,,إن أحببتِ يمكننا التحدث بالداخل؟ Dialogue: 0,0:01:32.93,0:01:34.78,Default,Default,0000,0000,0000,,إيكوما-كن، أنت أيضاً Dialogue: 0,0:01:45.84,0:01:48.34,Default,Default,0000,0000,0000,,أأنت بشري أم كاباني؟ Dialogue: 0,0:01:48.34,0:01:51.80,Default,Default,0000,0000,0000,,!أنا خلافهما! فأنا كابانيري Dialogue: 0,0:03:18.10,0:03:23.44,Default,Default,0000,0000,0000,,إنني مسرورة كون ابن الشوغن نفسه يقوم بإرشادنا Dialogue: 0,0:03:23.44,0:03:26.08,Default,Default,0000,0000,0000,,لكن تُبرئ مني Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:27.82,Default,Default,0000,0000,0000,,أنا لست بابن والدي بعد الآن Dialogue: 0,0:03:27.82,0:03:29.06,Default,Default,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:03:30.60,0:03:31.81,Default,Default,0000,0000,0000,,تراجعوا Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:33.99,Default,Default,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:03:33.99,0:03:35.48,Default,Default,0000,0000,0000,,...بيبا-ساما Dialogue: 0,0:03:35.48,0:03:38.69,Default,Default,0000,0000,0000,,لدينا تسرب، لذا الضغط لا يتجمع Dialogue: 0,0:03:39.27,0:03:41.48,Default,Default,0000,0000,0000,,يبدو وكأننا كنا نقاتل من دون توقف Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:43.81,Default,Default,0000,0000,0000,,لا شكّ وأنه لم يعد مشدوداً Dialogue: 0,0:03:43.81,0:03:45.16,Default,Default,0000,0000,0000,,ألديك مفتاح ربط؟ Dialogue: 0,0:03:45.16,0:03:46.77,Default,Default,0000,0000,0000,,كلا. إنّه متسخ Dialogue: 0,0:03:46.77,0:03:49.14,Default,Default,0000,0000,0000,,ليس أكثر اتساخاً من قتال الكاباني Dialogue: 0,0:03:49.14,0:03:50.40,Default,Default,0000,0000,0000,,أودو، قم بجرف الفحم Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:51.14,Default,Default,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:03:53.44,0:03:56.45,Default,Default,0000,0000,0000,,هوروبي، أرجو أن تستمري رفقة أيامي-ساما Dialogue: 0,0:03:56.45,0:03:57.48,Default,Default,0000,0000,0000,,حاضرة Dialogue: 0,0:03:57.48,0:03:58.47,Default,Default,0000,0000,0000,,من هنا Dialogue: 0,0:04:00.05,0:04:01.47,Default,Default,0000,0000,0000,,أعلي المساعدة؟ Dialogue: 0,0:04:02.97,0:04:05.27,Default,Default,0000,0000,0000,,قد تحتاج لبعض الحشوة Dialogue: 0,0:04:05.27,0:04:06.51,Default,Default,0000,0000,0000,,لدي البعض Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:09.97,Default,Default,0000,0000,0000,,أجل، أعتمد عليك Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:13.24,Default,Default,0000,0000,0000,,أرجوك انتظري هنا Dialogue: 0,0:04:13.24,0:04:14.46,Default,Default,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:04:17.20,0:04:18.69,Default,Default,0000,0000,0000,,ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:04:19.10,0:04:21.32,Default,Default,0000,0000,0000,,هذا ليس بمكان يليق بأميرة Dialogue: 0,0:04:23.12,0:04:25.36,Default,Default,0000,0000,0000,,أظنني سأريحك من سيفك Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:27.98,Default,Default,0000,0000,0000,,لقد دُعينا هنا من قبل سيدك Dialogue: 0,0:04:27.98,0:04:29.49,Default,Default,0000,0000,0000,,لست بحاجة كي أتخلى عن سيفي Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:33.15,Default,Default,0000,0000,0000,,...ما كنت لتحتاجه طويلاً على أية حال Dialogue: 0,0:04:33.15,0:04:33.96,Default,Default,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:38.27,0:04:40.76,Default,Default,0000,0000,0000,,!أيّها الحقير، ما الذي تقوم به Dialogue: 0,0:04:40.76,0:04:42.30,Default,Default,0000,0000,0000,,لا تفهمني خطأ Dialogue: 0,0:04:46.47,0:04:49.20,Default,Default,0000,0000,0000,,لننسجم مع بعضنا Dialogue: 0,0:04:52.04,0:04:53.80,Default,Default,0000,0000,0000,,...إيكوما-كن Dialogue: 0,0:04:53.80,0:04:55.60,Default,Default,0000,0000,0000,,...كي أجيب سؤالك السابق Dialogue: 0,0:04:57.45,0:05:01.69,Default,Default,0000,0000,0000,,القوي ينجو والضعيف يموت Dialogue: 0,0:05:01.69,0:05:05.11,Default,Default,0000,0000,0000,,ألا تظن أن هذه طريقة عمل العالم؟ Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:11.73,Default,Default,0000,0000,0000,,لكنني لا أوافقك إن قلت أن الضعيف لا يملك حقاً في النجاة Dialogue: 0,0:05:11.73,0:05:13.12,Default,Default,0000,0000,0000,,أحترم هذا Dialogue: 0,0:05:13.75,0:05:17.08,Default,Default,0000,0000,0000,,لكنني لا أعني التخلي عن أحد Dialogue: 0,0:05:17.08,0:05:19.59,Default,Default,0000,0000,0000,,على العكس، إنني أقصد إنقاذهم Dialogue: 0,0:05:19.59,0:05:24.13,Default,Default,0000,0000,0000,,موميه أنقذت حياتها عندما اختارت القتال Dialogue: 0,0:05:25.16,0:05:26.63,Default,Default,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:33.36,Default,Default,0000,0000,0000,,النجاة لا يعني القدرة على الاختباء في أمان بعيداً Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:35.84,Default,Default,0000,0000,0000,,بل القدرة على النهوض ومواجهة الكاباني Dialogue: 0,0:05:35.84,0:05:37.65,Default,Default,0000,0000,0000,,هل أنا مخطئ، إيكوما-كن؟ Dialogue: 0,0:05:47.64,0:05:49.24,Default,Default,0000,0000,0000,,...يا له من عدد Dialogue: 0,0:05:49.78,0:05:53.12,Default,Default,0000,0000,0000,,أنستطيع كبح كل هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:05:59.52,0:06:03.73,Default,Default,0000,0000,0000,,!استدراج الكاباني وتعريض شعبنا للخطر... يا لها من خطة Dialogue: 0,0:06:03.73,0:06:05.05,Default,Default,0000,0000,0000,,لا تقلقوا Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:08.44,Default,Default,0000,0000,0000,,الصيّادون سيتكفلون بالكاباني Dialogue: 0,0:06:08.44,0:06:11.40,Default,Default,0000,0000,0000,,لا شك في أنّ المحرر نفسه سينضم للمعركة Dialogue: 0,0:06:11.40,0:06:12.97,Default,Default,0000,0000,0000,,...وعندما يفعل Dialogue: 0,0:06:12.97,0:06:14.28,Default,Default,0000,0000,0000,,!البوابة الغربية Dialogue: 0,0:06:14.28,0:06:15.47,Default,Default,0000,0000,0000,,!أسرع Dialogue: 0,0:06:16.73,0:06:19.18,Default,Default,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعله، إيكوما-كن؟ Dialogue: 0,0:06:19.18,0:06:20.23,Default,Default,0000,0000,0000,,!سأقاتل Dialogue: 0,0:06:20.23,0:06:21.86,Default,Default,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:06:21.86,0:06:23.47,Default,Default,0000,0000,0000,,لنلتق بساحة المعركة إذاً Dialogue: 0,0:06:23.47,0:06:24.38,Default,Default,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:06:26.60,0:06:28.00,Default,Default,0000,0000,0000,,إذاً لقد أتو Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:29.32,Default,Default,0000,0000,0000,,عددهم؟ Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:30.65,Default,Default,0000,0000,0000,,سبعة جحافل Dialogue: 0,0:06:30.65,0:06:33.53,Default,Default,0000,0000,0000,,لقد تفرقوا بأنحاء السور Dialogue: 0,0:06:33.53,0:06:36.15,Default,Default,0000,0000,0000,,لا يوجد أي خطر يتعلق بمستعمرة هجينة Dialogue: 0,0:06:36.15,0:06:37.71,Default,Default,0000,0000,0000,,خمسة عشر دقيقة هي كلّ ما نحتاجه Dialogue: 0,0:06:39.34,0:06:41.46,Default,Default,0000,0000,0000,,تتطلب أسطوانة واحدة Dialogue: 0,0:06:42.47,0:06:44.69,Default,Default,0000,0000,0000,,!سننطلق بأسلحة خفيفة Dialogue: 0,0:06:44.69,0:06:47.93,Default,Default,0000,0000,0000,,أبطئوهم بواسطة المدافع\Nوسنقوم بإنهائهم بعد ذلك Dialogue: 0,0:06:47.93,0:06:49.01,Default,Default,0000,0000,0000,,علم Dialogue: 0,0:06:54.20,0:06:57.77,Default,Default,0000,0000,0000,,دعوا أعداءنا يشهدون العزيمة المصقولة في وقت الشدائد Dialogue: 0,0:06:58.80,0:07:02.12,Default,Default,0000,0000,0000,,!إنهم قريبين للغاية كي نستخدم المدفع الحارس Dialogue: 0,0:07:02.12,0:07:03.27,Default,Default,0000,0000,0000,,!انتبه لنفسك Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:04.52,Default,Default,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:07:04.52,0:07:08.28,Default,Default,0000,0000,0000,,في النهاية، يبدو أنّ هذا كلّ ما نقدر عليه Dialogue: 0,0:07:20.67,0:07:22.29,Default,Default,0000,0000,0000,,!إنه قطار بيبا Dialogue: 0,0:07:45.49,0:07:47.27,Default,Default,0000,0000,0000,,!أطلقوا القنابل الحارقة Dialogue: 0,0:08:00.90,0:08:02.75,Default,Default,0000,0000,0000,,!تقدموا Dialogue: 0,0:08:35.64,0:08:36.78,Default,Default,0000,0000,0000,,...مذهل Dialogue: 0,0:08:37.38,0:08:39.84,Default,Default,0000,0000,0000,,...لقد خرجوا ليواجهوهم خارج الأسوار Dialogue: 0,0:08:41.02,0:08:43.24,Default,Default,0000,0000,0000,,هذا صحيح، إن أردت التخلص من الكاباني Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:46.54,Default,Default,0000,0000,0000,,فعليك أن تقترب منهم Dialogue: 0,0:08:47.08,0:08:49.55,Default,Default,0000,0000,0000,,كابانيري ضال؟ Dialogue: 0,0:08:50.47,0:08:53.30,Default,Default,0000,0000,0000,,أعتقد أن قدرة تحمله للألم عالية Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:09.02,Default,Default,0000,0000,0000,,...سأترك الباقي عليكم Dialogue: 0,0:09:43.40,0:09:45.02,Default,Default,0000,0000,0000,,!أخي، اسمح لي Dialogue: 0,0:09:45.29,0:09:48.31,Default,Default,0000,0000,0000,,حسناً، أعتمد عليك موميه Dialogue: 0,0:09:48.31,0:09:50.29,Default,Default,0000,0000,0000,,هوروبي، سانديها Dialogue: 0,0:09:50.29,0:09:51.08,Default,Default,0000,0000,0000,,حاضرة Dialogue: 0,0:09:59.41,0:10:01.49,Default,Default,0000,0000,0000,,!كابانيري أخرى؟ Dialogue: 0,0:10:39.29,0:10:40.43,Default,Default,0000,0000,0000,,...إينوكو Dialogue: 0,0:10:44.12,0:10:45.55,Default,Default,0000,0000,0000,,لقد بدأت Dialogue: 0,0:10:47.42,0:10:53.62,Default,Default,0000,0000,0000,,أنت لا تعرف كم عدد الأشخاص الساعين خلف حياتك Dialogue: 0,0:10:54.88,0:10:58.89,Default,Default,0000,0000,0000,,...أنا هنا لأنهم أرسلوني Dialogue: 0,0:10:59.94,0:11:03.16,Default,Default,0000,0000,0000,,!كي أقتلك في أول فرصة تسمح لي بذلك Dialogue: 0,0:11:03.16,0:11:04.16,Default,Default,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:11:05.13,0:11:08.34,Default,Default,0000,0000,0000,,أستطيع إخبارك بمكانهم Dialogue: 0,0:11:09.36,0:11:13.39,Default,Default,0000,0000,0000,,كلّ ما عليك القيام به هو أمري Dialogue: 0,0:11:13.39,0:11:18.40,Default,Default,0000,0000,0000,,أؤمرني هنا وسأقوم بما تطلبه Dialogue: 0,0:11:26.73,0:11:28.53,Default,Default,0000,0000,0000,,لست بحاجة إليك Dialogue: 0,0:11:28.53,0:11:29.25,Default,Default,0000,0000,0000,,انقلع Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:35.17,Default,Default,0000,0000,0000,,!هل هذا هو جوابك؟ Dialogue: 0,0:11:44.13,0:11:46.39,Default,Default,0000,0000,0000,,!ساعدني Dialogue: 0,0:11:46.39,0:11:48.47,Default,Default,0000,0000,0000,,لقد كذبت علي Dialogue: 0,0:11:49.19,0:11:52.30,Default,Default,0000,0000,0000,,لقد قررت أن تخونني منذ البداية Dialogue: 0,0:11:52.30,0:11:53.65,Default,Default,0000,0000,0000,,إنك ضعيف Dialogue: 0,0:11:54.49,0:11:55.86,Default,Default,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:12:04.35,0:12:06.49,Default,Default,0000,0000,0000,,لماذا قتلته؟ Dialogue: 0,0:12:07.04,0:12:08.45,Default,Default,0000,0000,0000,,!لقد كان يطلب النجدة Dialogue: 0,0:12:08.72,0:12:09.69,Default,Default,0000,0000,0000,,!إيكوما Dialogue: 0,0:12:09.69,0:12:11.46,Default,Default,0000,0000,0000,,اتركي الأمر للقائد Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:15.43,Default,Default,0000,0000,0000,,أهذا الرجل من عشيرتك؟ Dialogue: 0,0:12:15.43,0:12:17.17,Default,Default,0000,0000,0000,,أو ربما أخ طال غيابه؟ Dialogue: 0,0:12:17.17,0:12:18.45,Default,Default,0000,0000,0000,,...كلا Dialogue: 0,0:12:18.45,0:12:21.97,Default,Default,0000,0000,0000,,إذاً لم أنت منزعج بشأن شخص بالكاد تعرفه؟ Dialogue: 0,0:12:22.23,0:12:24.01,Default,Default,0000,0000,0000,,!لأنه كان يطلب النجدة Dialogue: 0,0:12:24.01,0:12:25.55,Default,Default,0000,0000,0000,,!توقف أيها الغبي Dialogue: 0,0:12:25.55,0:12:27.87,Default,Default,0000,0000,0000,,!بيبا-ساما من كان بخطر Dialogue: 0,0:12:27.87,0:12:31.08,Default,Default,0000,0000,0000,,إنني آسف، سأحرص على إقناعه ببعض المنطق Dialogue: 0,0:12:31.08,0:12:33.51,Default,Default,0000,0000,0000,,أود أنا أيضاً أن أعبر عن خالص اعتذاراتي Dialogue: 0,0:12:34.91,0:12:36.98,Default,Default,0000,0000,0000,,!إن الأمر كما كنا نخشاه Dialogue: 0,0:12:36.98,0:12:39.66,Default,Default,0000,0000,0000,,إن كان بيبا يمكن قتله من قبل مغتال ما\Nلمات منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:12:40.52,0:12:41.99,Default,Default,0000,0000,0000,,!من هناك؟ Dialogue: 0,0:12:51.52,0:12:53.48,Default,Default,0000,0000,0000,,أرجو أن تأتوا رفقتنا Dialogue: 0,0:12:54.91,0:12:57.40,Default,Default,0000,0000,0000,,أنا متأكد من أنه أحس بالشفقة عليه فقط Dialogue: 0,0:12:57.40,0:12:59.26,Default,Default,0000,0000,0000,,أرجوك سامحه Dialogue: 0,0:12:59.26,0:13:00.98,Default,Default,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:13:00.98,0:13:03.95,Default,Default,0000,0000,0000,,على أي، يبدو وأنّ المكان غير آمن Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:08.22,Default,Default,0000,0000,0000,,إن أردت فأرجوا أن تسمحي لنا بمرافقة الكونغوكاكو Dialogue: 0,0:13:25.84,0:13:28.62,Default,Default,0000,0000,0000,,نستطيع الارتياح الآن بعد أن علمنا أن بيبا-ساما سيحمينا Dialogue: 0,0:13:28.62,0:13:29.72,Default,Default,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:29.72,0:13:32.22,Default,Default,0000,0000,0000,,!حتماً سنبلغ الكونغوكاكو Dialogue: 0,0:13:32.22,0:13:34.87,Default,Default,0000,0000,0000,,أيعتقدون بأن الأمر بهذه السهولة؟ Dialogue: 0,0:13:35.27,0:13:37.64,Default,Default,0000,0000,0000,,أكان هذا قراراً صائباً؟ Dialogue: 0,0:13:37.64,0:13:39.83,Default,Default,0000,0000,0000,,سيقل خطر الكاباني Dialogue: 0,0:13:39.83,0:13:41.74,Default,Default,0000,0000,0000,,هل هنالك شيء يقلقك؟ Dialogue: 0,0:13:41.74,0:13:42.63,Default,Default,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:13:42.63,0:13:45.73,Default,Default,0000,0000,0000,,إذاً ما الذي يقلقك؟ Dialogue: 0,0:13:45.73,0:13:49.41,Default,Default,0000,0000,0000,,لقد علّم موميه أن الضعيف يُتوقع منه الموت Dialogue: 0,0:13:49.41,0:13:51.64,Default,Default,0000,0000,0000,,ليس مخطئاً Dialogue: 0,0:13:51.64,0:13:56.14,Default,Default,0000,0000,0000,,كما أن موميه قالت أنها لم يسبق لها وأن عُضت من قبل كاباني Dialogue: 0,0:13:56.14,0:13:59.77,Default,Default,0000,0000,0000,,هل هذا يعني أنه قد \Nحُوّلت إلى كابانيري Dialogue: 0,0:14:02.96,0:14:04.28,Default,Default,0000,0000,0000,,لنتحدث بالخارج Dialogue: 0,0:14:09.80,0:14:11.16,Default,Default,0000,0000,0000,,قاتلي Dialogue: 0,0:14:11.71,0:14:13.45,Default,Default,0000,0000,0000,,إن أردت العيش Dialogue: 0,0:14:14.19,0:14:15.25,Default,Default,0000,0000,0000,,عليك أن تنقذي نفسك Dialogue: 0,0:14:28.26,0:14:29.18,Default,Default,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:33.84,Default,Default,0000,0000,0000,,أمك كانت لتعيش إن لم تكن ضعيفة Dialogue: 0,0:14:34.76,0:14:36.48,Default,Default,0000,0000,0000,,عيشي بمفردك Dialogue: 0,0:14:36.48,0:14:37.96,Default,Default,0000,0000,0000,,لا تعتمدي على الآخرين Dialogue: 0,0:14:38.98,0:14:41.81,Default,Default,0000,0000,0000,,لست بحاجة اسم كي يناديك به الآخرون Dialogue: 0,0:14:42.42,0:14:44.56,Default,Default,0000,0000,0000,,منذ الآن فصاعداً، ستكونين موميه Dialogue: 0,0:14:42.42,0:14:44.56,Default - Top,Default,0000,0000,0000,,موميه = من دون اسم Dialogue: 0,0:15:04.51,0:15:07.72,Default,Default,0000,0000,0000,,الإصابة كبيرة فعلاً Dialogue: 0,0:15:07.72,0:15:09.76,Default,Default,0000,0000,0000,,لكن لا يجدر بأن تتسبب بأية مشكلة Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:12.27,Default,Default,0000,0000,0000,,هل أنت خائفة؟ Dialogue: 0,0:15:12.27,0:15:14.52,Default,Default,0000,0000,0000,,كلا، أنا بخير Dialogue: 0,0:15:14.52,0:15:18.92,Default,Default,0000,0000,0000,,إننا قريبون من إيصالك لمنزلك Dialogue: 0,0:15:18.92,0:15:21.52,Default,Default,0000,0000,0000,,إنك قوية، موميه Dialogue: 0,0:15:22.52,0:15:25.29,Default,Default,0000,0000,0000,,إذاً ربما علي أن أطلب شيئاً منك Dialogue: 0,0:15:32.53,0:15:34.37,Default,Default,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله، أخي؟ Dialogue: 0,0:15:35.20,0:15:37.69,Default,Default,0000,0000,0000,,احصلي على المفتاح الرئيسي للكوتيسوجو Dialogue: 0,0:15:37.69,0:15:40.18,Default,Default,0000,0000,0000,,لكن أيامي-سان تملك المفتاح الرئيسي Dialogue: 0,0:15:40.18,0:15:43.33,Default,Default,0000,0000,0000,,وهل أيامي-سان هذه أقوى منك، موميه؟ Dialogue: 0,0:15:44.97,0:15:45.90,Default,Default,0000,0000,0000,,...كلا Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:47.42,Default,Default,0000,0000,0000,,...إنها ليست كذلك Dialogue: 0,0:15:47.42,0:15:50.43,Default,Default,0000,0000,0000,,إذاً لا توجد مشكلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:09.95,0:16:11.45,Default,Default,0000,0000,0000,,!بيبا-دونو Dialogue: 0,0:16:11.45,0:16:13.14,Default,Default,0000,0000,0000,,!ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:16:13.14,0:16:15.22,Default,Default,0000,0000,0000,,ما الذي تنوي فعله بنا؟ Dialogue: 0,0:16:15.22,0:16:18.38,Default,Default,0000,0000,0000,,بالتأكيد لم تنسوا ما قمتم به Dialogue: 0,0:16:18.38,0:16:20.79,Default,Default,0000,0000,0000,,لهذا حاولتم قتلي Dialogue: 0,0:16:21.78,0:16:23.75,Default,Default,0000,0000,0000,,لدي شيء واحد لأسأله إيّاكم Dialogue: 0,0:16:24.79,0:16:27.72,Default,Default,0000,0000,0000,,من الذي تخلى عنا قبل عشر سنوات في أرض المعركة Dialogue: 0,0:16:27.72,0:16:30.88,Default,Default,0000,0000,0000,,كي نموت على أيدي الكاباني؟ Dialogue: 0,0:16:31.80,0:16:34.92,Default,Default,0000,0000,0000,,أنت الذي كنت مسؤولاً عن المؤونة بذلك الوقت. لا شك بأنك تعلم Dialogue: 0,0:16:34.92,0:16:35.91,Default,Default,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:16:35.91,0:16:37.14,Default,Default,0000,0000,0000,,—لا تلمس هيروتسوكا-ساما Dialogue: 0,0:16:40.73,0:16:44.14,Default,Default,0000,0000,0000,,أترغب في ثقب جديد لجبينك؟ Dialogue: 0,0:16:44.83,0:16:47.72,Default,Default,0000,0000,0000,,!لم أكن أنا! إنه الشوغن Dialogue: 0,0:16:47.72,0:16:49.15,Default,Default,0000,0000,0000,,!أرجوك لا تقتلني Dialogue: 0,0:16:56.24,0:16:57.25,Default,Default,0000,0000,0000,,!ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:57.25,0:16:58.32,Default,Default,0000,0000,0000,,!الكاباني Dialogue: 0,0:16:58.32,0:16:59.17,Default,Default,0000,0000,0000,,!الكاباني هنا Dialogue: 0,0:17:00.88,0:17:01.73,Default,Default,0000,0000,0000,,!هناك Dialogue: 0,0:17:02.83,0:17:04.07,Default,Default,0000,0000,0000,,على متن الكوكوجو؟ Dialogue: 0,0:17:04.07,0:17:06.42,Default,Default,0000,0000,0000,,هنالك عدد كبير منهم Dialogue: 0,0:17:06.42,0:17:09.76,Default,Default,0000,0000,0000,,ما هم فاعلين بنقلهم الكاباني؟ Dialogue: 0,0:17:14.61,0:17:16.05,Default,Default,0000,0000,0000,,موميه-سان؟ Dialogue: 0,0:17:16.05,0:17:17.83,Default,Default,0000,0000,0000,,أترغبين بشيء ما؟ Dialogue: 0,0:17:17.83,0:17:18.89,Default,Default,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:17:19.67,0:17:22.52,Default,Default,0000,0000,0000,,أعطني المفتاح الرئيسي للكوتيتسوجو Dialogue: 0,0:17:23.25,0:17:24.04,Default,Default,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:25.10,0:17:26.52,Default,Default,0000,0000,0000,,المفتاح الرئيسي Dialogue: 0,0:17:26.52,0:17:28.27,Default,Default,0000,0000,0000,,الذي تملكينه Dialogue: 0,0:17:29.15,0:17:31.57,Default,Default,0000,0000,0000,,لماذا تريدين المفتاح الرئيسي؟ Dialogue: 0,0:17:32.52,0:17:33.99,Default,Default,0000,0000,0000,,هل ستعطينه لي؟ Dialogue: 0,0:17:34.80,0:17:36.81,Default,Default,0000,0000,0000,,أترغبين في استعماله؟ Dialogue: 0,0:17:36.81,0:17:39.04,Default,Default,0000,0000,0000,,أم شخص ما طلب منك جلبه؟ Dialogue: 0,0:17:39.04,0:17:41.33,Default,Default,0000,0000,0000,,!توقفي عن طرح الأسئلة، وسلميه لي Dialogue: 0,0:17:41.59,0:17:43.04,Default,Default,0000,0000,0000,,...موميه-سان Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:48.13,Default,Default,0000,0000,0000,,لن تقدري على هزيمتي، أيامي-سان Dialogue: 0,0:17:48.13,0:17:50.17,Default,Default,0000,0000,0000,,...لذا أرجوك Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:52.63,Default,Default,0000,0000,0000,,...سلّميه Dialogue: 0,0:17:56.01,0:17:58.14,Default,Default,0000,0000,0000,,إنني أملك المفتاح الرئيسي هنا Dialogue: 0,0:17:58.79,0:18:00.32,Default,Default,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:03.35,Default,Default,0000,0000,0000,,لقد كنت أستعمله في بعض أعمال التوصيل Dialogue: 0,0:18:03.35,0:18:04.32,Default,Default,0000,0000,0000,,هل يرضيكِ؟ Dialogue: 0,0:18:04.32,0:18:05.68,Default,Default,0000,0000,0000,,..ماذا؟ بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:06.60,0:18:07.68,Default,Default,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:18:10.57,0:18:12.93,Default,Default,0000,0000,0000,,يوكينا-سان، ما الذي أعطيتيه لها؟ Dialogue: 0,0:18:12.93,0:18:14.70,Default,Default,0000,0000,0000,,مفتاح غرفة الغليان Dialogue: 0,0:18:14.70,0:18:17.89,Default,Default,0000,0000,0000,,إلى أين؟ لماذا هي بحاجة للمفتاح؟ Dialogue: 0,0:18:17.89,0:18:20.87,Default,Default,0000,0000,0000,,...لا أظن أنها كانت فكرة موميه-سان Dialogue: 0,0:18:20.87,0:18:21.83,Default,Default,0000,0000,0000,,!أيامي-ساما Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:23.50,Default,Default,0000,0000,0000,,!أرجوك تعالي معي Dialogue: 0,0:18:23.50,0:18:24.83,Default,Default,0000,0000,0000,,!إنه إيكوما Dialogue: 0,0:18:27.04,0:18:28.83,Default,Default,0000,0000,0000,,ماذا؟ مزيف؟ Dialogue: 0,0:18:29.88,0:18:32.24,Default,Default,0000,0000,0000,,هذا المفتاح يخص غرفة الغليان Dialogue: 0,0:18:32.24,0:18:35.02,Default,Default,0000,0000,0000,,...هذا لا يمكن! لأن Dialogue: 0,0:18:35.70,0:18:37.63,Default,Default,0000,0000,0000,,لقد كذبوا عليك Dialogue: 0,0:18:38.96,0:18:43.51,Default,Default,0000,0000,0000,,للأسف، يبدو أنهم لا يثقون بنا بعد Dialogue: 0,0:18:43.51,0:18:44.64,Default,Default,0000,0000,0000,,أيها القائد Dialogue: 0,0:18:45.61,0:18:47.93,Default,Default,0000,0000,0000,,الفتى الكابانيري عند عربة الشحن Dialogue: 0,0:18:49.72,0:18:50.94,Default,Default,0000,0000,0000,,!افتح هذا Dialogue: 0,0:18:51.22,0:18:52.77,Default,Default,0000,0000,0000,,!ألا يوجد أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:18:53.94,0:18:56.04,Default,Default,0000,0000,0000,,إيكوما؟ Dialogue: 0,0:18:56.04,0:18:57.18,Default,Default,0000,0000,0000,,موميه Dialogue: 0,0:18:58.34,0:19:00.94,Default,Default,0000,0000,0000,,إن حاول الدخول عنوة Dialogue: 0,0:19:02.03,0:19:03.58,Default,Default,0000,0000,0000,,فعلينا قتله Dialogue: 0,0:19:05.70,0:19:06.95,Default,Default,0000,0000,0000,,أعرف Dialogue: 0,0:19:06.95,0:19:08.10,Default,Default,0000,0000,0000,,سأجعله يغادر Dialogue: 0,0:19:13.46,0:19:14.96,Default,Default,0000,0000,0000,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:19:15.65,0:19:18.37,Default,Default,0000,0000,0000,,موميه، عليك أن تعودي للكوتيتسوجو رفقتي Dialogue: 0,0:19:18.37,0:19:19.82,Default,Default,0000,0000,0000,,!أريد أن أسألك شيئاً Dialogue: 0,0:19:21.37,0:19:22.34,Default,Default,0000,0000,0000,,ها هو Dialogue: 0,0:19:23.32,0:19:24.85,Default,Default,0000,0000,0000,,لنترك الأمر عليه Dialogue: 0,0:19:25.90,0:19:29.75,Default,Default,0000,0000,0000,,إن بيبا يخبئ حشداً من الكاباني بالكوكوجو Dialogue: 0,0:19:29.75,0:19:32.01,Default,Default,0000,0000,0000,,لا بد وأنك سمعتها أيضاً Dialogue: 0,0:19:32.01,0:19:33.68,Default,Default,0000,0000,0000,,أقصد المشرحة Dialogue: 0,0:19:33.68,0:19:35.00,Default,Default,0000,0000,0000,,!تعرفين بشأنها؟ Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:37.36,Default,Default,0000,0000,0000,,لأننا علينا أن نعرف أعداءنا Dialogue: 0,0:19:37.76,0:19:40.04,Default,Default,0000,0000,0000,,هل استعملوا تلك التكنولوجية Dialogue: 0,0:19:40.04,0:19:41.86,Default,Default,0000,0000,0000,,كي يحولوك إلى كابانيري؟ Dialogue: 0,0:19:44.06,0:19:45.20,Default,Default,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:46.08,0:19:49.37,Default,Default,0000,0000,0000,,لقد طلبت من أخي أن يحولني إلى كابانيري Dialogue: 0,0:19:50.71,0:19:52.50,Default,Default,0000,0000,0000,,!لماذا قمت بشيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:19:52.50,0:19:56.04,Default,Default,0000,0000,0000,,!لأنه أخبرني بأن لا أكون ضعيفة مثل أمي Dialogue: 0,0:19:56.04,0:19:58.04,Default,Default,0000,0000,0000,,!كي أصبح أقوى Dialogue: 0,0:19:58.04,0:20:01.26,Default,Default,0000,0000,0000,,لقد كانت الطريقة الوحيدة لطفلة مثلي أن تصبح قوية Dialogue: 0,0:20:02.35,0:20:04.42,Default,Default,0000,0000,0000,,أما زلت ترغب في التحدث عن هذا؟ Dialogue: 0,0:20:04.42,0:20:06.51,Default,Default,0000,0000,0000,,ًليس وكأنك ستفهم يوما Dialogue: 0,0:20:06.51,0:20:07.51,Default,Default,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:20:07.86,0:20:09.62,Default,Default,0000,0000,0000,,!لا يجدر بك التواجد في مكان كهذا Dialogue: 0,0:20:09.62,0:20:10.71,Default,Default,0000,0000,0000,,!دعني Dialogue: 0,0:20:10.71,0:20:12.52,Default,Default,0000,0000,0000,,!سأبقى بجانب أخي Dialogue: 0,0:20:12.52,0:20:15.28,Default,Default,0000,0000,0000,,لماذا يستعمل قوته لقتل الآخرين؟ Dialogue: 0,0:20:15.28,0:20:19.03,Default,Default,0000,0000,0000,,!إنها أفعال جبان يخشى الموت Dialogue: 0,0:20:19.48,0:20:21.73,Default,Default,0000,0000,0000,,!أنت لا تعرف شيئاً بخصوص أخي Dialogue: 0,0:20:21.73,0:20:23.45,Default,Default,0000,0000,0000,,!لذا اهتم بشؤونك Dialogue: 0,0:20:25.20,0:20:26.03,Default,Default,0000,0000,0000,,!موميه Dialogue: 0,0:20:26.82,0:20:29.59,Default,Default,0000,0000,0000,,محاولة حماية نفسك ليس جبناً Dialogue: 0,0:20:29.59,0:20:33.13,Default,Default,0000,0000,0000,,إن أصبحنا أقوياء جميعاً\Nفلن يكون هنالك حزن Dialogue: 0,0:20:33.13,0:20:35.88,Default,Default,0000,0000,0000,,ما يقوله أخي صحيح Dialogue: 0,0:20:35.88,0:20:39.96,Default,Default,0000,0000,0000,,!ليس وكأنني أتوقع من كذابين مثلكم أن يفهموا هذا Dialogue: 0,0:20:40.24,0:20:41.76,Default,Default,0000,0000,0000,,!مهلاً، موميه Dialogue: 0,0:20:42.47,0:20:43.89,Default,Default,0000,0000,0000,,!لا تذهبي Dialogue: 0,0:20:49.34,0:20:50.23,Default,Default,0000,0000,0000,,...بيبا Dialogue: 0,0:20:51.22,0:20:52.98,Default,Default,0000,0000,0000,,إنه ليس ببطل Dialogue: 0,0:20:53.67,0:20:54.52,Default,Default,0000,0000,0000,,...في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:20:56.32,0:20:57.92,Default,Default,0000,0000,0000,,لقد كان يبتسم Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:22.82,Signs,Default,0000,0000,0000,,الصمت Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:22.82,Signs,Default,0000,0000,0000,,الصياد Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:22.82,Signs,Default,0000,0000,0000,,الحلقة Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:22.82,Signs,Default,0000,0000,0000,,الثامنة Dialogue: 0,0:13:11.89,0:13:14.89,Signs,Default,0000,0000,0000,,كابانيري القلعة الحديدية Dialogue: 0,0:13:11.89,0:13:14.89,Signs,Default,0000,0000,0000,,كابانيري القلعة الحديدية Dialogue: 0,0:01:58.30,0:02:01.47,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k16\blur1}{\k13}{\fade(200,200)}o{\k20}moi{\k34}da{\k35}su {\k38}da{\k31}ro{\k116}u{\k14} Dialogue: 0,0:02:02.43,0:02:05.60,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k17\blur1}{\k16}{\fade(200,200)}ano {\k19}hi {\k28}no {\k34}jou{\k38}ki {\k122}ni{\k44} Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:12.48,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k16\blur1}{\k19}{\fade(200,200)}oo{\k16}ku {\k35}wo {\k29}u{\k40}shi{\k35}na{\k130}tte{\k0} Dialogue: 0,0:02:16.27,0:02:18.86,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k6\blur1}{\k11}{\fade(200,200)}mu{\k29}su{\k28}u {\k37}ni {\k31}a{\k94}ru{\k23} Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:21.66,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k17\blur1}{\k18}{\fade(200,200)}aya{\k15}ma{\k34}chi {\k39}no {\k30}a{\k103}to{\k23} Dialogue: 0,0:02:21.66,0:02:24.37,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k9\blur1}{\k12}{\fade(200,200)}su{\k29}su{\k34}me{\k34}do {\k21}mi{\k12}chi {\k100}ga{\k20} Dialogue: 0,0:02:24.37,0:02:27.08,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k18\blur1}{\k25}{\fade(200,200)}mi{\k13}e{\k31}nu {\k28}to{\k41}ki {\k96}ni{\k22} Dialogue: 0,0:02:27.08,0:02:29.79,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k19\blur1}{\k14}{\fade(200,200)}o{\k29}ma{\k26}e {\k34}wa {\k31}i{\k102}tta{\k15} Dialogue: 0,0:02:29.79,0:02:32.17,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k23}{\blur1}{\k11}{\fade(200,200)}mya{\k7}ku{\k17}u{\k31}chi {\k31}mo{\k39}yu{\k77}ru{\k2} Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:35.42,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k14\blur1}{\k24}{\fade(200,200)}so{\k15}no {\k39}chi {\k31}ni {\k37}to{\k94}e{\k32} Dialogue: 0,0:02:35.42,0:02:38.55,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k11\blur1}{\k17}{\fade(200,200)}ko{\k20}ta{\k34}e{\k32}ro {\k32}ko{\k138}dou{\k32} Dialogue: 0,0:02:39.55,0:02:45.05,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k18\blur1}{\k138}{\fade(200,200)}kou{\k55}te{\k16}tsu {\k65}no {\k72}ka{\k71}ba{\k50}ne{\k18}ri {\k46}yo{\k0} Dialogue: 0,0:02:45.05,0:02:49.10,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k14\blur1}{\k126}{\fade(200,200)}saa {\k12}ta{\k10}chi{\k61}a{\k71}ga{\k96}re{\k15} Dialogue: 0,0:02:49.10,0:02:53.44,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k10\blur1}{\k17}{\fade(200,200)}ono {\k25}ga {\k44}su{\k25}be{\k20}te {\k24}chi {\k33}ni {\k34}ta{\k32}ta{\k32}ki {\k39}tsu{\k35}ke {\k34}i{\k30}ma{\k0} Dialogue: 0,0:02:53.44,0:02:55.73,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k9\blur1}{\k44}{\fade(200,200)}so{\k13}no {\k11}ko{\k29}ko{\k40}ro {\k72}wa{\k9} Dialogue: 0,0:02:55.73,0:02:58.78,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k14\blur1}{\k17}{\fade(200,200)}chi{\k21}ka{\k51}tta {\k17}tomo {\k33}no {\k27}ta{\k76}me {\k40}ni{\k9} Dialogue: 0,0:02:58.78,0:03:01.49,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k16\blur1}{\k23}{\fade(200,200)}mo{\k19}ya{\k31}se {\k41}yo {\k28}so{\k16}no {\k29}i{\k18}no{\k42}chi{\k11} Dialogue: 0,0:03:01.49,0:03:07.53,OP Top,Default,0000,0000,0000,,{\k17\blur1}{\k25}{\fade(200,200)}ka{\k22}e{\k26}te {\k22}yu{\k17}ke {\k27}se{\k71}ka{\k68}i {\k289}wo{\k19} Dialogue: 0,0:01:58.30,0:02:01.47,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}سأتذكّر Dialogue: 0,0:02:02.43,0:02:05.60,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}ذلك اليوم حيث تهت Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:12.48,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}بداخل البخار Dialogue: 0,0:02:16.27,0:02:18.86,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}بقايا من أخطاء ماضينا Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:21.66,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}ما تزال ظاهرة Dialogue: 0,0:02:21.66,0:02:24.37,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}لكنني استمرت بالتقدم Dialogue: 0,0:02:24.37,0:02:27.08,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}من جون أي مسلك لأتبعه Dialogue: 0,0:02:27.08,0:02:29.79,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}لقد أخبرتني Dialogue: 0,0:02:29.79,0:02:32.17,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}في تلك الليلة الدامية Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:35.42,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}كي أبحث في عروقي{my blood > myself?} Dialogue: 0,0:02:35.42,0:02:38.55,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}عن نبض Dialogue: 0,0:02:39.55,0:02:45.05,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}كابانيري القلعة الحديدية Dialogue: 0,0:02:45.05,0:02:49.10,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}حان وقت النهوض Dialogue: 0,0:02:49.10,0:02:53.44,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}وتخلى عن كل ما ينتمي لك Dialogue: 0,0:02:53.44,0:02:55.73,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}دع روحك ترس لنفسها Dialogue: 0,0:02:55.73,0:02:58.78,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}للأصدقاء الذين أقسمت على حمايتهم Dialogue: 0,0:02:58.78,0:03:01.49,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}أوقد شعلة حياتك Dialogue: 0,0:03:01.49,0:03:07.53,OP Bottom,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)}وغير العالم Dialogue: 0,0:02:00.39,0:02:04.81,Default,Default,0000,0000,0000,,{\fad(12,70)\fnFormal436 BT\fs30\blur0.5\bord0.2\pos(638,534)}{\1c&H0000FF&\t(\1c&HFFFFFF&)}Scarlet-Team Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:14.47,Default,Default,0000,0000,0000,,{\fad(200,12)\fnFormal436 BT\fs20\blur0.5\bord0.2\pos(1156,412)}{\1c&H0000FF&\t(\1c&HFFFFFF&)}TL:Shadow7anime Dialogue: 0,0:02:33.67,0:02:36.17,Default,Default,0000,0000,0000,,{\fad(200,12)\fnFormal436 BT\fs20\blur0.5\bord0.2\pos(1156,280)}{\1c&H79617A&\t(\1c&H79617A&)}edit:Amon Dialogue: 0,0:21:25.43,0:21:31.06,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k19}{\k101}{\fade(200,200)}ki{\k34}mi {\k58}wo{\k45} {\k21}tsu{\k20}na{\k28}gu {\k41}so{\k33}ra {\k37}no {\k25}ho{\k66}shi{\k13} {\k19}ga{\k0} Dialogue: 0,0:21:31.06,0:21:36.60,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k17}{\k60}{\fade(200,200)}hi{\k42}{\k31}to{\k59}tsu{\k49} {\k17}o{\k21}to {\k32}wo {\k24}ta{\k30}te{\k17}te {\k67}mo{\k92} Dialogue: 0,0:21:36.60,0:21:42.28,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k17}{\k105}{\fade(200,200)}do{\k34}re {\k65}mo{\k40} {\k17}o{\k17}na{\k37}ji {\k33}a{\k36}me {\k34}ni {\k35}nu{\k70}re{\k25}ta{\k0} Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:47.78,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k10}{\k101}{\fade(200,200)}yu{\k18}me {\k22}ba{\k34}ka{\k35}ri{\k36} {\k17}ka{\k17}wa{\k35}ku {\k18}da{\k36}ke {\k26}no {\k84}kou{\k62} Dialogue: 0,0:21:47.78,0:21:52.95,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k18}{\k108}{\fade(200,200)}a{\k30}i{\k66}te {\k76}wo {\k24}na{\k39}zo{\k131}ru{\k25} Dialogue: 0,0:21:52.95,0:21:58.21,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k24}{\k36}{\fade(200,200)}ko{\k23}ta{\k28}e {\k102}ni{\k57} {\k70}tsu{\k22}ka{\k23}re{\k113}ta{\k27} Dialogue: 0,0:21:58.21,0:22:03.80,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k23}{\k54}{\fade(200,200)}ku{\k18}ri{\k139}kaesu {\k30}hi {\k36}no {\k55}nai {\k17}yo{\k21}a{\k27}ke {\k121}ni{\k20} Dialogue: 0,0:22:03.80,0:22:08.26,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k21}{\k65}{\fade(200,200)}ku{\k28}zu{\k22}re{\k124}ta {\k35}a{\k78}sa{\k73}{/sou?} Dialogue: 0,0:22:08.26,0:22:11.47,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k26}{\k37}{\fade(200,200)}ku{\k49}da{\k52}ke{\k37}ta {\k36}cry {\k32}and {\k47}dream{\k4} Dialogue: 0,0:22:11.47,0:22:14.64,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k19}{\k38}{\fade(200,200)}to{\k34}bi{\k35}ra {\k69}da{\k36}ke {\k34}no {\k16}ri{\k35}sou{\k0} Dialogue: 0,0:22:14.64,0:22:20.19,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k19}{\k31}{\fade(200,200)}ma{\k38}chi {\k40}ga{\k27} {\k30}za{\k8}tsu{\k36}on {\k44}ni{\k25} {\k35}o{\k34}bo{\k35}re {\k33}ha{\k39}sha{\k34}i{\k17}de{\k32}mo{\k0} Dialogue: 0,0:22:20.19,0:22:25.82,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k21}{\k34}{\fade(200,200)}bo{\k36}ku {\k12}wa {\k20}u{\k72}ta{\k41}i{\k28} {\k35}ka{\k35}ji {\k35}wo {\k69}su{\k37}te{\k35}yo{\k31}u{\k19} Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:32.49,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k20}{\k34}{\fade(200,200)}da{\k35}ka{\k33}ra {\k35}si{\k67}lence{\k22} {\k16}hi{\k33}biku {\k72}ta{\k18}me {\k245}to{\k40} Dialogue: 0,0:22:35.87,0:22:41.46,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k21}{\k33}{\fade(200,200)}Don’t{\k40} {\k33}be {\k36}a{\k38}fraid,{\k31} {\k47}day{\k24}{\k38}break{\k31} {\k70}has {\k38}come{\k80} Dialogue: 0,0:22:41.46,0:22:46.97,ED Top,Default,0000,0000,0000,,{\k20}{\k31}{\fade(200,200)}Don’t{\k42} {\k26}be {\k42}a{\k37}fraid,{\k31} {\k47}day{\k25}{\k37}break{\k31} {\k71}has {\k47}come{\k62} Dialogue: 0,0:21:25.43,0:21:31.06,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\blur4}{\fad(200,200)}السّماء المرصّعة بالنجوم التي تصل بيننا Dialogue: 0,0:21:31.06,0:21:36.61,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\blur4}{\fad(200,200)}أصدرت صوتاً ملحوظاً Dialogue: 0,0:21:36.61,0:21:42.28,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)\blur4}نفس الأمطار بللتنا جميعاً Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:47.78,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)\blur4}لكن الضوء نشف أحلامنا Dialogue: 0,0:21:47.78,0:21:52.96,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)\blur4}كم تعبت من الأجوبة Dialogue: 0,0:21:52.96,0:21:58.21,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)\blur4}التي حصلت عليها بعد أن تبعت الآخرين Dialogue: 0,0:21:58.21,0:22:03.80,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)\blur4}في تكرار فجر من دون شمس Dialogue: 0,0:22:03.80,0:22:08.26,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)\blur4}الصباح ينهار Dialogue: 0,0:22:08.26,0:22:11.48,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)\blur4}حلمٌ محطمٌ ويبكي Dialogue: 0,0:22:11.48,0:22:14.64,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)\blur4}كان مجرد بداية المثاليات Dialogue: 0,0:22:14.64,0:22:20.19,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)\blur4}حتى لو امتلأت المدينة بالضوضاء Dialogue: 0,0:22:20.19,0:22:25.82,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)\blur4}سأتخلى عن عجلة القيادة وأغني Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:32.50,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\fade(200,200)\blur4}كي أجلبَ صوت الصمت Dialogue: 0,0:22:35.87,0:22:41.46,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\blur4}{\fad(200,200)}لا تخفْ فضوء النّهار قد طلع Dialogue: 0,0:22:41.46,0:22:46.97,ED Arabic,Default,0000,0000,0000,,{\blur4}{\fad(200,200)}لا تخفْ فضوء النّهار قد طلع Dialogue: 0,0:21:31.06,0:21:33.06,ED Bottom,Default,0000,0000,0000,,