﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,050
<font color="#ff80ff">..."سابقا في "سوبرجيرل</font>

2
00:00:06,370 --> 00:00:07,530
<font color="#ff80ff">.لقد كان أنا</font>

3
00:00:07,540 --> 00:00:09,499
<font color="#ff80ff">.أنا محوت أخي من عقولنا</font>

4
00:00:09,500 --> 00:00:11,790
<font color="#ff80ff">.هل أنا جيد  لقتلي أخي</font>

5
00:00:14,200 --> 00:00:16,020
<font color="#ff80ff">."هذه ليست "فانتوم زون</font>

6
00:00:16,040 --> 00:00:18,040
<font color="#ff80ff">.لا تفكر في هذا كسجن
.أنا لست عدوتك</font>

7
00:00:18,050 --> 00:00:19,849
<font color="#ff80ff">في الواقع، أعتقد أنه
.يمكننا أن نساعد بعضنا البعض</font>

8
00:00:19,850 --> 00:00:21,340
<font color="#ff80ff">."هذا هو "اورافشيان</font>

9
00:00:21,360 --> 00:00:24,330
<font color="#ff80ff">هذا كائن فضائي
.يرتبط بجسم المضيف</font>

10
00:00:25,550 --> 00:00:26,760
<font color="#ff80ff">حسناً، دعونا نضع هؤلاء في الحجز</font>

11
00:00:26,800 --> 00:00:29,789
<font color="#ff80ff">أنا هنا متخفي للتحقيق
.(في أمر (أندريا روخاس</font>

12
00:00:29,790 --> 00:00:31,520
<font color="#ff80ff">سنتين من التقارير</font>

13
00:00:31,530 --> 00:00:34,240
<font color="#ff80ff">تشير إلى مؤامرة إجرامية
.(أكبر من (آل كابوني</font>

14
00:00:34,260 --> 00:00:36,829
<font color="#ff80ff">لن أسامح نفسي أبدًا إذا
تورطي في هذا الأمر</font>

15
00:00:36,830 --> 00:00:39,050
<font color="#ff80ff">.ليفياثان" قادم"</font>

16
00:00:42,020 --> 00:00:44,349
<font color="#6262ff">،تخيل نفسك، في أي وقت من اليوم</font>

17
00:00:44,350 --> 00:00:46,289
<font color="#6262ff">،في أي مكان في العالم</font>

18
00:00:46,290 --> 00:00:47,740
<font color="#6262ff">مع كل أصدقائك</font>

19
00:00:47,980 --> 00:00:49,440
<font color="#6262ff">ثم تخيل</font>

20
00:00:49,470 --> 00:00:52,640
<font color="#6262ff">أن جميعكم يستطيعون فعل
.أي شيء يتبادر إلى الذهن</font>

21
00:00:54,560 --> 00:00:56,580
<font color="#6262ff">حسنًا، ليس عليك أن
.تتخيل ذلك بعد الآن</font>

22
00:01:06,970 --> 00:01:10,139
<font color="#6262ff">"السبج الشمالي هو "الحلم الجماعي</font>
<font color="#ff8000"> عدسات الواقع الإفتراضي</font>

23
00:01:10,140 --> 00:01:11,879
<font color="#ff8000">.هي الآن في جميع أنحاء العالم</font>

24
00:01:11,880 --> 00:01:13,500
<font color="#6262ff">اذاً لماذا تنتظر؟</font>

25
00:01:19,750 --> 00:01:23,370
<font color="#6262ff">.أجعل خيالك هو واقعك اليوم</font>

26
00:01:35,670 --> 00:01:36,820
!مذهل

27
00:01:38,140 --> 00:01:40,939
.شكرا يا (ويليام).  أنا فخورة به

28
00:01:40,940 --> 00:01:43,479
لهذا السبب أريد كل قسم

29
00:01:43,480 --> 00:01:44,879
أن يكتب عن الإطلاق

30
00:01:44,880 --> 00:01:47,010
.المباشر حتى يوم حدوثة يوم الجمعة

31
00:01:47,020 --> 00:01:49,949
الأعمال والترفيه
،والرياضة والسياسة

32
00:01:49,950 --> 00:01:53,189
اعملوا في قصصكم كما لو
كان لدينا المال الوافر

33
00:01:53,190 --> 00:01:54,389
.الذي يعتمد عليه

34
00:01:54,390 --> 00:01:55,919
.لأنه لدينا بالفعل

35
00:01:55,920 --> 00:01:57,720
فظيع -
.فظيع للغاية -

36
00:01:57,730 --> 00:01:58,989
.وهناك شيئ أخر

37
00:01:58,990 --> 00:02:01,890
يحتاج أحدكم إلى بدء
تقديم تحديثات مستمرة

38
00:02:01,900 --> 00:02:03,429
.على مبيعاتنا المتنامية

39
00:02:03,430 --> 00:02:04,960
.نحن بحاجة إلى تسريع هذا الأمر

40
00:02:04,970 --> 00:02:07,430
.سوف أفعلها -
.عظيم -

41
00:02:07,440 --> 00:02:08,799
.الآن هيا بنا

42
00:02:10,510 --> 00:02:12,839
ألا يكفى أن علينا أن نقوم بالصحافة
.عبر تغريدة

43
00:02:12,840 --> 00:02:14,809
الآن تريد تحويلنا
إلى  مِجْرَفَة إعلانات؟

44
00:02:14,810 --> 00:02:16,330
...بمناسبة  المِجْرَفَة

45
00:02:17,640 --> 00:02:19,509
.جو" بوليتزر بالتأكيد يدعم الأمر"

46
00:02:20,750 --> 00:02:23,019
كنت متأكدة من أنك
ستعثري على شيء ما

47
00:02:23,020 --> 00:02:25,849
.في هذا العنوان المدرج فيه اسمه

48
00:02:25,850 --> 00:02:27,719
أولاً، هو مرتبط بوفاة
،"الدكتور "جارود

49
00:02:27,720 --> 00:02:31,120
"ثم أي يكن "العمل المُتخفي
."الذي حدث في "مكسيكو سيتي

50
00:02:31,130 --> 00:02:33,259
لا أعرف، أجد أنه من الصعب
.الاعتقاد بأنه لا يوجد رابط

51
00:02:33,260 --> 00:02:35,559
أعرف، لكني أعتقد أننا كنا نبحث عن راوبط

52
00:02:35,560 --> 00:02:37,160
حيث لا توجد روابط

53
00:02:37,170 --> 00:02:40,099
أعني، لقد كان في المكان الخطأ

54
00:02:40,100 --> 00:02:41,899
،)في الوقت الخطأ مع الدكتور (جارود

55
00:02:41,900 --> 00:02:45,839
ثم كانت "مكسيكو سيتي" بشأن
."مسابقة  "ملكة جمال المكسيك

56
00:02:45,840 --> 00:02:48,390
.وليام داي" ليس قاتل"
.إنه فقط وغد للغاية

57
00:03:01,520 --> 00:03:03,989
كارا) مرحباً) -
.(مرحباً يا (كيلي -

58
00:03:03,990 --> 00:03:05,929
.أنت فقط ما أحتاجه -
هل كل شيء على ما يرام؟ -

59
00:03:05,930 --> 00:03:07,759
...نعم الأمور بخير.  أنا فقط

60
00:03:07,760 --> 00:03:10,000
(أريد أن أحضر لـ (أليكس
،هدية لذكرى لقائنا

61
00:03:10,080 --> 00:03:11,629
...ويمكنني حقا استخدام مساعدتك

62
00:03:11,630 --> 00:03:14,099
،" خوذة موديل "شاديل اكس جي 1000

63
00:03:14,100 --> 00:03:15,699
.الصغيرة، باللون الأسود القاتم

64
00:03:15,700 --> 00:03:17,500
.هذه محددة للغاية

65
00:03:17,510 --> 00:03:19,739
.(هذه هي الأشياء التي تعجب (أليكس

66
00:03:19,740 --> 00:03:21,709
(أتعرفي، مقابلة (أليكس

67
00:03:21,710 --> 00:03:23,640
هي واحدة من أفضل
الأشياء التي حدثت لي

68
00:03:23,650 --> 00:03:25,879
."منذ إنتقالي إلى "ناشونال سيتي

69
00:03:25,880 --> 00:03:27,679
...ولكن وجودك في الأمر

70
00:03:27,680 --> 00:03:30,119
.إنها مكافأة رائعة

71
00:03:30,120 --> 00:03:33,349
.صدقيني، الشعور متبادل

72
00:03:33,350 --> 00:03:35,419
...ولكن أتعلمي؟  أنا

73
00:03:35,420 --> 00:03:37,670
لقد وعدت كل هؤلاء الصحفيين
.في الدور العلوي بطقم قهوة القهوة

74
00:03:37,680 --> 00:03:39,490
وإذا لم أحضرها
.فستحدث أعمال شغب

75
00:03:39,510 --> 00:03:42,329
.ًحسنا -
.تذكري، صغيرة, أسود قاتم -

76
00:03:42,330 --> 00:03:43,750
فهمت

77
00:03:45,310 --> 00:03:47,379
ما هي المشكلة؟

78
00:03:47,380 --> 00:03:49,420
.لقد كنت أراسلك  طوال الصباح

79
00:03:49,440 --> 00:03:51,279
.الهواتف يمكن اختراقها

80
00:03:51,280 --> 00:03:53,209
ادعوني الحريص جداً
لكني أحاول فضح

81
00:03:53,210 --> 00:03:55,679
واحدة من أقوى الأسر
.في العالم كمجرمين

82
00:03:55,680 --> 00:03:58,170
.هذا هو السبب في أنني كنت اراسلك

83
00:04:01,050 --> 00:04:02,400
.صباح الخير

84
00:04:03,960 --> 00:04:06,540
.لقد اكتشفت طريقة يمكنني المساعدة فيها

85
00:04:06,860 --> 00:04:08,240
...(كارا)

86
00:04:09,060 --> 00:04:10,710
...فقط

87
00:04:11,570 --> 00:04:13,030
أستمع لي.  حسناً؟

88
00:04:13,050 --> 00:04:16,159
،من ما أوضحته
لديك كل هذه الأدلة

89
00:04:16,160 --> 00:04:19,680
(مما يوحي بأن عائلة (روخاس
،هم أسياد تجسس الشركات

90
00:04:20,490 --> 00:04:22,640
ولديها فريق من العملاء

91
00:04:22,660 --> 00:04:24,259
.والقتلة رهن إشارتهم

92
00:04:24,260 --> 00:04:27,469
ولكن لا شيء يربطهم
مباشرة بالجرائم. صحيح؟

93
00:04:27,470 --> 00:04:29,039
.نعم، إنه فشل محبط

94
00:04:29,040 --> 00:04:31,139
حسناً، ماذا لو قلت لك

95
00:04:31,140 --> 00:04:35,409
...إنَّ أختي تعمل من أجل

96
00:04:35,410 --> 00:04:37,340
.وكالة حكومية

97
00:04:37,350 --> 00:04:38,660
وألقوا القبض على شخص ما

98
00:04:38,670 --> 00:04:41,640
(الذين يعتقدون أنه استهدف (ايلينا توريس
.في "مكسيكو سيتي" أمس

99
00:04:41,670 --> 00:04:43,399
كارا)، لا تخبريني أنك)
.أخبرتي أختك عن هذا

100
00:04:43,400 --> 00:04:45,990
.لم أخبرها بتفاصيل الأمر لكن
.لدينا الآن زمام المبادرة

101
00:04:46,010 --> 00:04:47,539
ما المقابل؟

102
00:04:47,540 --> 00:04:49,620
...شرطين.  واحد

103
00:04:49,630 --> 00:04:50,740
يجب عليك التوقيع على وثيقة عدم الإفصاح
تقول إنك لن تقوم

104
00:04:50,770 --> 00:04:53,549
.بإخبار أي شخص أين تعمل

105
00:04:53,550 --> 00:04:56,049
...وإثنان

106
00:04:56,050 --> 00:04:58,249
 قلت لك يا (كارا) أنكِ لا تريدي أن
.تكوني جزء من هذه القصة

107
00:04:58,250 --> 00:05:00,619
.أنا لست مشاركة من أجل القصة

108
00:05:00,620 --> 00:05:01,770
...عندما

109
00:05:02,990 --> 00:05:04,589
،"عندما جاءت (أندريا) إلى "كاتكو

110
00:05:04,590 --> 00:05:07,190
اعتقدت أنها كانت فقط
.زعيمة سيئة وتريد إختراق الصحافة

111
00:05:07,200 --> 00:05:10,829
ولكن إذا كانت حقًا متورطة
،فعليًا في شبكة من جرائم القتل

112
00:05:10,830 --> 00:05:13,429
.لا أستطيع الابتعاد عن ذلك

113
00:05:13,430 --> 00:05:15,430
.أنا أشارك في هذه القصة من أجل العدالة

114
00:05:15,440 --> 00:05:17,619
لقد كنت تمر في هذا
.منفرداً لفترة طويلة

115
00:05:17,620 --> 00:05:18,939
قد أكون مفيدة

116
00:05:18,940 --> 00:05:21,109
ما الضرر في السماح لي بالمساعدة؟

117
00:05:21,110 --> 00:05:24,409
.الضرر هو أنه يمكنكِ أن تتأذي

118
00:05:24,410 --> 00:05:27,210
.أنا لا أتحدث فقط جسدياً

119
00:05:27,220 --> 00:05:29,549
.هذا كلفني الأصدقاء والعائلة

120
00:05:29,550 --> 00:05:32,149
.إنه هاجس استغرق عامين من حياتي

121
00:05:32,150 --> 00:05:33,560
.وأنا لا أريد أن يحدث ذلك لكِ

122
00:05:33,570 --> 00:05:35,789
.لا داعي للقلق بشأني
.يمكنني الاعتناء بنفسي

123
00:05:35,790 --> 00:05:36,940
بالإضافة

124
00:05:38,230 --> 00:05:40,810
.اذا لم تقبلني سوف ينتهي العرض

125
00:05:44,400 --> 00:05:46,099
.حسنا

126
00:05:46,100 --> 00:05:47,969
.فزتي.  لنذهب

127
00:05:51,000 --> 00:05:54,770
.اختبار الموضوع 0505. بدء التجربة

128
00:05:54,780 --> 00:05:57,330
.محفز  الصورة الشكل البشري 2257

129
00:05:58,040 --> 00:05:59,179
.الآن

130
00:06:02,220 --> 00:06:03,830
العينة حُفزت

131
00:06:07,420 --> 00:06:08,800
.استعدي للتتبع

132
00:06:13,960 --> 00:06:17,299
أجهزة استشعار "كيو ويفز" مقفلة
.وجاهزة لاستكشاف الفص الخلفي

133
00:06:17,300 --> 00:06:20,699
يا سيدة (لوثر)، أنت تدركين إذا
،سارت هذه الأمور كما هو مخطط لها

134
00:06:20,700 --> 00:06:22,330
نحن على وشك اكتشاف كيفية القيام

135
00:06:22,340 --> 00:06:26,009
بما فشل الأطباء فيه والسياسيون
.وحتى القساوسة في فعله

136
00:06:26,010 --> 00:06:28,160
جعل الناس غير قادرين
.على إيذاء بعضهم البعض

137
00:06:29,340 --> 00:06:30,439
.تنشيط

138
00:06:41,420 --> 00:06:43,710
.لا يمكنك أن تلمسيني

139
00:06:45,280 --> 00:06:51,480
<font color="#ff8080">ترجــــــــــــــمة</font>
<font color="#4848ff">KILLERSHARK</font>
<font color="#ff80ff">سوبرجيرل - الموسم الخامس</font>
<font color="#ff8000">الحلقة 5 - علاقات خطرة</font>

140
00:06:51,900 --> 00:06:55,199
يا سيد (داي)، إذا كان نصف
،شكوك حول (روخاس) صحيحة

141
00:06:55,200 --> 00:06:57,780
.إذاً فهذا يمثل مُخاطرة أمنية قصوى

142
00:06:57,800 --> 00:07:01,109
مع ذلك، أنت هنا كمراقب

143
00:07:01,110 --> 00:07:02,709
.لذا اتبع أوامري

144
00:07:02,710 --> 00:07:04,290
.بالتاكيد -
دعه يدخل -

145
00:07:07,510 --> 00:07:08,849
.أشكرك للقيام بذلك

146
00:07:08,850 --> 00:07:11,119
نعم، حسنًا، إنَّ حجر "السبج" في جميع
.أنحاء العالم يمثل مشكلة كبيرة

147
00:07:11,120 --> 00:07:14,419
بالإضافة إلى أن العمل في شركة
،)السبج" هي وظيفة أحلام (كيلي"

148
00:07:14,420 --> 00:07:16,659
(لذلك قبل أن أجعل (دي. إي. أو
،تتخد أي خطوات ضد رئيستها

149
00:07:16,660 --> 00:07:19,189
يجب أن أكون متأكدة
.من أنها مذنبة

150
00:07:19,190 --> 00:07:20,959
،صحيح، نعم.  بالمناسبة

151
00:07:20,960 --> 00:07:24,799
سألتني (كيلي) ماذا تحضر
.لك في ذكرى تقابلكم

152
00:07:24,800 --> 00:07:25,840
...إنها لا تحتاج أن تحضر

153
00:07:25,850 --> 00:07:29,439
"قلت لها خوذة موديل "شاديل أكس جي- 1000
 الصغيرة باللون الأسود القاتم

154
00:07:29,440 --> 00:07:32,300
يا إلهي، أحبك

155
00:07:32,310 --> 00:07:34,490
هل هذا نوع من التعذيب؟

156
00:07:35,540 --> 00:07:37,540
.إنه باحث عن الحقيقة

157
00:07:37,550 --> 00:07:41,100
.إنه يجعل الذي يريدون الكذب لا يكذبون

158
00:07:41,850 --> 00:07:43,119
،فمثلا

159
00:07:43,120 --> 00:07:46,300
(هل استأجرتك (أندريا روخاس
لاستهداف (إيلينا توريس)؟

160
00:07:47,320 --> 00:07:49,050
.أنا لا أسأل من الذي يوظفني

161
00:07:49,060 --> 00:07:53,089
مهامي تأتي عبر خادم
.مشفر ويدفعوا لي عن طريق بيتكوين

162
00:07:53,090 --> 00:07:55,629
حسناً.  هل قابلت (أندريا روخاس)؟

163
00:07:55,630 --> 00:07:57,329
(أو أي فرد من عائلة (روخاس

164
00:07:57,330 --> 00:07:58,899
أو أي شخص ينتمي إليها؟

165
00:07:58,900 --> 00:08:01,930
.أنا فقط أقابل المتعاقدين الاخرين

166
00:08:03,200 --> 00:08:05,969
كان هناك هذه السيدة
،مع الوشم القاتل

167
00:08:05,970 --> 00:08:08,870
الرجل الذي يمكنه أن
،يفصل معظم أصابعه

168
00:08:08,880 --> 00:08:12,240
وهذا الرجل الضخم مع
.بعض الزوائد الإضافية

169
00:08:12,250 --> 00:08:14,100
...كم -
...كم -

170
00:08:15,250 --> 00:08:16,719
عدد الزوائد؟ ...

171
00:08:16,720 --> 00:08:18,570
.كان لديه أربعة أذرع

172
00:08:19,890 --> 00:08:21,300
مثله؟

173
00:08:22,620 --> 00:08:24,089
.نعم هذا هو

174
00:08:24,090 --> 00:08:25,659
."اسمه الكودي هو "ريب رور

175
00:08:25,660 --> 00:08:27,559
متى آخر مرة رأيتيه؟ -
(وليام)  -

176
00:08:27,560 --> 00:08:29,959
.."قبل عامين في مهمة في "دارين -
لم ترينه بعد ذلك؟ -

177
00:08:29,960 --> 00:08:30,979
.كلا
....(يا سيد (داي -

178
00:08:30,980 --> 00:08:32,799
أين  مقره؟ من هو هدفه؟

179
00:08:32,800 --> 00:08:34,299
.لابد وأنك تعرفي شيئا

180
00:08:34,300 --> 00:08:35,899
.لقد قلت لك حرفيا كل شيء

181
00:08:35,900 --> 00:08:36,999
إنك تكذبين

182
00:08:37,000 --> 00:08:38,469
.هذا يكفي
.(وليام) -

183
00:08:38,470 --> 00:08:39,820
.إلى الخارج

184
00:08:41,420 --> 00:08:42,959
ماذا كان ذلك؟

185
00:08:42,960 --> 00:08:46,240
.عليك أن تخبرني -
.لقد قتل أقرب صديق لي -

186
00:08:46,890 --> 00:08:48,029
ماذا؟

187
00:08:48,030 --> 00:08:51,829
.(زميلي من الكلية.  (راسل روجرز

188
00:08:51,830 --> 00:08:53,799
،)قبل عامين، كان يشك في (روخاس

189
00:08:53,800 --> 00:08:57,400
.وفي اليوم التالي قتله هذا الوحش

190
00:08:57,410 --> 00:08:59,539
.لم يعثر على جثته -
إذاً كيف تعرف أنه مات؟ -

191
00:08:59,540 --> 00:09:02,839
.هؤلاء هم قتلة محترفين
.إنهم لا يتركون أدلة

192
00:09:02,840 --> 00:09:04,480
.لدي صديق يمكن أن يساعد في ذلك

193
00:09:04,520 --> 00:09:06,120
لم ينبغي علي أن أخبركي
.بأي شيء من هذا

194
00:09:06,710 --> 00:09:08,330
.انظري الآن كيف تورطي في الأمر

195
00:09:09,350 --> 00:09:12,770
.لهذا السبب قلت لكِ أن تبتعدي

196
00:09:15,290 --> 00:09:17,110
.إنها معاناة عاطفية

197
00:09:20,980 --> 00:09:22,995
<font color="#ff80ff">فورت ساميت- قاعدة عسكرية</font>

198
00:09:28,770 --> 00:09:30,950
.مكانك.  ضع الحقيبة بالأسفل

199
00:09:32,240 --> 00:09:33,690
.التف

200
00:09:35,840 --> 00:09:37,340
.أريني يديك

201
00:09:54,290 --> 00:09:55,640
.(راسل روجرز)

202
00:09:57,280 --> 00:09:59,089
.سوف ابحث في سبب إختفائه

203
00:09:59,090 --> 00:10:00,689
.شكراً

204
00:10:00,690 --> 00:10:02,459
وكيف تشعر؟

205
00:10:02,460 --> 00:10:04,459
...(مع كل ما حدث مع (مال

206
00:10:04,460 --> 00:10:07,259
.حسنًا، ما زلت أتعامل مع كل شيء

207
00:10:07,260 --> 00:10:10,529
لكنه أعطاني معرفة
...أعمق عن نفسي و

208
00:10:10,530 --> 00:10:11,930
.وشعبي

209
00:10:11,970 --> 00:10:13,639
.يمكنني التعلم من ذلك

210
00:10:13,640 --> 00:10:15,570
ماذا عنك؟  هل أنت بخير؟

211
00:10:15,580 --> 00:10:18,009
.لقد مررت بالكثير

212
00:10:18,010 --> 00:10:21,249
يتحول المراسل الذي
كرهتيه إلى رجل جيد

213
00:10:21,250 --> 00:10:23,720
و(أندريا روخاس) يُحتمل أن
.تكون متورطة في جرائم القتل

214
00:10:23,740 --> 00:10:26,319
نعم، لا أستطيع التحدث عن
.(هذا مع أي شخص سوى أنت و(أليكس

215
00:10:26,320 --> 00:10:28,289
.أقسمت لـ (وليام) أن أبقي الأمر سراً

216
00:10:28,290 --> 00:10:29,559
(حتى بعيداً عن (نِيا

217
00:10:29,560 --> 00:10:33,159
.ولكن بصراحة، أنا... أنا، أنا اترنح

218
00:10:33,160 --> 00:10:35,729
لم أكن لأظن أن (أندريا) مجرمة

219
00:10:35,730 --> 00:10:39,129
.ًوكنت مقتنعة بأن (ويليام) كان شريرا

220
00:10:39,130 --> 00:10:40,999
كيف يمكن أن أكون
مخطئة في شأنهما؟

221
00:10:41,000 --> 00:10:42,969
والآن، مع التكنولوجيا
،سبج" في كل مكان"

222
00:10:42,970 --> 00:10:44,650
أعني، الجميع فقط في هذه

223
00:10:45,540 --> 00:10:47,639
...العوالم الإفتراضية و

224
00:10:47,640 --> 00:10:49,690
.من الصعب معرفة ما هو حقيقي بعد الآن

225
00:10:50,640 --> 00:10:52,579
.أريد فقط بعض اليقين

226
00:10:52,580 --> 00:10:55,150
أتعرفي، المغزى الحقيقي الذي حصلت عليه

227
00:10:55,160 --> 00:10:56,249
،)مما حدث مع (مالفيك

228
00:10:56,250 --> 00:10:59,219
،هو عندما يكون العالم  مريب

229
00:10:59,220 --> 00:11:01,589
.هناك شيء واحد هو الصخور الصلبة

230
00:11:01,590 --> 00:11:03,759
.إنهم الأشخاص الذين يحبونك

231
00:11:06,720 --> 00:11:08,470
.(اليكس) تحتاجني في (دي. إي. أو)

232
00:11:11,960 --> 00:11:14,859
."كان لدينا اقتحام في "فورت ساميت

233
00:11:14,860 --> 00:11:16,699
.(من فضلك لا تخبريني أنه قبو (ليكس

234
00:11:16,700 --> 00:11:19,829
.بالفعل.  وهذا هو المعتدي

235
00:11:19,830 --> 00:11:21,469
إنه نفس الرجل الذي
.(تحدث عنه (ويليام

236
00:11:21,470 --> 00:11:22,839
ماذا سرق؟

237
00:11:22,840 --> 00:11:26,139
السيد (لوثر) أطلق عليه
."ماراثون الليزر"

238
00:11:26,140 --> 00:11:28,539
إنه قادرة على إطلاق
شعاع حرارته مركزة

239
00:11:28,540 --> 00:11:31,410
.في هدف يصل إلى 26.2 ميلا

240
00:11:31,450 --> 00:11:33,019
.إنه أمنية القاتل

241
00:11:33,020 --> 00:11:34,550
هل هناك أي طريقة يمكننا تتبعه؟

242
00:11:34,560 --> 00:11:36,189
.نحن نبحث عن السلاح

243
00:11:36,190 --> 00:11:38,789
إذا حالفنا الحظ، سوف يقودنا
.ذلك إلى الرجل أيضًا

244
00:11:38,790 --> 00:11:40,659
قال (وليام) "ريب رور" كان

245
00:11:40,660 --> 00:11:43,229
.جزء من فريق (روخاس) من العملاء

246
00:11:43,230 --> 00:11:45,999
(الآن يسرقون أحد أسلحة (ليكس

247
00:11:46,000 --> 00:11:49,139
قبل يوم من إطلاق عدسات (أندريا)؟

248
00:11:49,140 --> 00:11:51,249
(إذا كان (وليام داي
،)محقًا بشأن (اندريا روخاس

249
00:11:51,250 --> 00:11:53,180
.هناك إحتمال كبير أن يكون هناك رابط

250
00:11:53,200 --> 00:11:55,740
لكن (كيلي) قالت إن إطلاق
.الواقع الإفتراضي هو أمر افتراضي

251
00:11:55,750 --> 00:11:57,860
لذا الناس لن
.يتجمعوا في مكان واحد

252
00:11:57,890 --> 00:11:59,419
فما فائدة هذا السلاح إذن؟

253
00:11:59,420 --> 00:12:00,740
.لابد وأننا نغفل عن شيئًا ما

254
00:12:00,770 --> 00:12:02,300
سوف احاول مع "بريثتيكر" مجدداً

255
00:12:02,320 --> 00:12:03,520
.لا، لقد حاولنا ذلك

256
00:12:03,560 --> 00:12:05,559
حتى مع الباحث عن الحقيقة
.ليس لديها شيء

257
00:12:05,560 --> 00:12:08,389
.قد يكون لدي حل

258
00:12:08,390 --> 00:12:12,329
.هناك قاتل آخر قمنا بإمسكاه

259
00:12:12,330 --> 00:12:13,629
من، (أوكونور)؟

260
00:12:13,630 --> 00:12:15,229
.هي ميتة  -
.نعم  -

261
00:12:15,230 --> 00:12:17,999
ولكن وشمها على
.قيد الحياة والأحاسيس

262
00:12:18,000 --> 00:12:19,539
ألن نحتاج لمضيف؟

263
00:12:19,540 --> 00:12:21,250
.سوف نحتاج، نعم

264
00:12:22,310 --> 00:12:24,660
.ًتقتربين مني وأنا ما زلت واعيا

265
00:12:26,040 --> 00:12:27,879
كم هو جميل لعمق تفكيرك

266
00:12:27,880 --> 00:12:30,110
أظننا بدأنا التعارف بشكل خاطىء

267
00:12:31,280 --> 00:12:33,719
.لذا لدي اقتراح

268
00:12:33,720 --> 00:12:36,519
لديك القدرة على وضع
.الأفكار في عقول الناس

269
00:12:36,520 --> 00:12:39,080
أريد أن أدرس عقلك، حتى أتمكن
 من تطوير التكنولوجيا

270
00:12:39,100 --> 00:12:40,389
.يمكنها أن تفعل الشيء نفسه

271
00:12:40,390 --> 00:12:42,829
،سامحي شكوكي

272
00:12:42,830 --> 00:12:46,699
لكن في آخر مرة أبدى
،أحدهم اهتمامًا بذهني

273
00:12:46,700 --> 00:12:48,730
أرسلني المجلس الأعلى
."إلى "فانتوم زون

274
00:12:48,740 --> 00:12:51,069
"كنت ستعود إلى "فانتوم زون
.لولاي

275
00:12:51,070 --> 00:12:54,400
.وحتى الآن، نحن الآن في مأزق

276
00:12:58,840 --> 00:13:01,209
ما النفع الذي سيعود إلي؟

277
00:13:01,210 --> 00:13:02,830
.كلانا يريد نفس الشيء

278
00:13:04,220 --> 00:13:06,600
لقد تعرضنا للخيانة من
.قبل أقرب الناس إلينا

279
00:13:08,150 --> 00:13:09,849
.اعمل معي

280
00:13:09,850 --> 00:13:11,850
أعتقد أن لديك القدرة
.على فعل أشياء عظيمة

281
00:13:11,860 --> 00:13:14,889
.لا أريد أن أفعل أشياء عظيمة

282
00:13:14,890 --> 00:13:17,729
.أريد الانتقام

283
00:13:17,730 --> 00:13:19,960
.لذا لدي اقتراح لك

284
00:13:19,970 --> 00:13:24,069
علم الأحياء المريخي يمنع
.الأخ من إيذاء أخيه

285
00:13:24,070 --> 00:13:26,839
لهذا السبب كنت أهاجم
.(الأشخاص الأقرب إلى (جون جونز

286
00:13:26,840 --> 00:13:29,880
إذا قمت بإزالة
هذا الحاجز من ذهني

287
00:13:29,900 --> 00:13:32,239
،حتى أتمكن من قتل أخي

288
00:13:32,240 --> 00:13:34,309
.سوف أعطيك الصلاحية للوصول إلى ذهني

289
00:13:34,310 --> 00:13:36,209
مهمتي هي منع الناس
.من إيذاء بعضهم البعض

290
00:13:36,210 --> 00:13:37,310
.لن أقتل أحداً

291
00:13:37,320 --> 00:13:39,479
.ربما

292
00:13:39,480 --> 00:13:42,649
لكنك قمت بإجراءات
.صارمة لجلبي لهنا

293
00:13:42,650 --> 00:13:45,770
.والآن أنت على حافة الهاوية

294
00:13:46,860 --> 00:13:49,180
.دراسة ذهني هو المفتاح

295
00:13:51,160 --> 00:13:53,380
.أنا أعلم اليأس أيها البشري

296
00:13:54,830 --> 00:13:57,930
.أنا أعرف ما تشعرين به في أعماقك

297
00:13:57,940 --> 00:14:00,520
.أود أن أطور التكنولوجيا أولا

298
00:14:04,110 --> 00:14:05,760
.شروطك مقبولة

299
00:14:07,310 --> 00:14:08,530
.هيا لنبدأ

300
00:14:10,310 --> 00:14:12,060
.حسناً، لذا اسمح  لي أفهم هذا

301
00:14:12,380 --> 00:14:14,419
"بمجرد أن نقول "الجمله

302
00:14:14,420 --> 00:14:16,819
سوف تقوم بزيادة
القسم التنفيذي لعقلك

303
00:14:16,820 --> 00:14:19,440
للسماح باورافشيان
.بالتحدث من خلالك

304
00:14:20,290 --> 00:14:21,459
.نعم

305
00:14:21,460 --> 00:14:23,729
،وبفضل مرشح الكذب الخاص بي

306
00:14:23,730 --> 00:14:25,480
.لن يكون قادر على الكذب

307
00:14:26,530 --> 00:14:28,629
.هذه هي الجملة

308
00:14:28,630 --> 00:14:30,499
.لقد أبقيته سراً طوال اليوم

309
00:14:30,500 --> 00:14:31,500
على الرحب والسعة

310
00:14:31,501 --> 00:14:33,169
.حقاً

311
00:14:33,170 --> 00:14:36,409
.(إنه مقدمة من السيد (كيانو ريفز

312
00:14:36,410 --> 00:14:38,609
"مسابقة البوب​​ أيها البارع"

313
00:14:43,610 --> 00:14:45,060
.(برايني)

314
00:14:48,950 --> 00:14:51,819
!اطلق سراحي أيها البشري

315
00:14:51,820 --> 00:14:53,859
.أنت تعرف أننا لن نفعل ذلك

316
00:14:53,860 --> 00:14:55,289
نريد معلومات

317
00:14:55,290 --> 00:14:58,229
.اقتربي. سأقدمه لك

318
00:14:58,230 --> 00:15:00,899
."لقد عملت مع متعاقد يدعى "ريب رور

319
00:15:00,900 --> 00:15:02,599
.لديه سلاح خطير جدا

320
00:15:02,600 --> 00:15:03,820
كيف نجده؟

321
00:15:03,850 --> 00:15:08,739
ربما بوضع إعلاناً في ورقة
.عن مسخ باربع اذرع

322
00:15:10,580 --> 00:15:13,309
هناك احتمال أن يستخدم
.هذا السلاح غدًا

323
00:15:13,310 --> 00:15:15,679
هل لديك أي فكرة عن هدفه؟

324
00:15:15,680 --> 00:15:18,460
.أنا لا أعرف أبدا من يقف وراء ذلك

325
00:15:19,550 --> 00:15:21,049
كل ما أعرفه

326
00:15:21,050 --> 00:15:26,159
هو أن شخص ما ينفق قدراً
...كبيرا من  المال

327
00:15:27,290 --> 00:15:31,829
.لإحداث أكبر قدر من الضرر

328
00:15:31,830 --> 00:15:33,329
لقد ارتكبت العشرات من جرائم القتل

329
00:15:33,330 --> 00:15:35,899
ولكن ليس لديك أدنى
فكرة من المسؤول؟

330
00:15:35,900 --> 00:15:37,199
.لا يهمني أن أعرف

331
00:15:37,200 --> 00:15:39,839
أنت لا تهتم بكل هؤلاء
الناس الذين قتلتهم؟

332
00:15:39,840 --> 00:15:42,309
،أسرهم، أصدقائهم

333
00:15:42,310 --> 00:15:44,939
كل تلك الأرواح التي دمرتها؟

334
00:15:44,940 --> 00:15:46,840
.!لابد وأنك تعرف شيئا -
.لا أعرف -

335
00:15:46,860 --> 00:15:48,509
...لا، أنت تعرف شيئا ونحن -
!أنت -

336
00:15:48,510 --> 00:15:50,379
.(مهلا ، إنه  (برايني

337
00:15:50,380 --> 00:15:52,119
أيتها الكريبتونية

338
00:15:53,420 --> 00:15:56,219
!تعالي الى هنا
!اسمحي لي أن أطبع نفسي على بشرتك

339
00:15:56,220 --> 00:15:57,550
"مسابقة البوب​​ أيها البارع"

340
00:16:01,390 --> 00:16:03,640
هل نجحت؟

341
00:16:06,460 --> 00:16:08,160
.مهلاً -
أنا أعلم أنا أسفة -

342
00:16:08,170 --> 00:16:10,799
.أنا بالغت في رد فعلي -
.لا، أنت على حق -

343
00:16:10,800 --> 00:16:12,480
الأمر أكبر مما كنا نعتقد

344
00:16:14,540 --> 00:16:15,809
(أنا سأواجه (أندريا

345
00:16:15,810 --> 00:16:17,670
.حسناً، تريثي

346
00:16:17,680 --> 00:16:19,309
.نحتاج أن نكون إستراتيجيين

347
00:16:19,310 --> 00:16:21,079
حسنا؟ علينا رؤية
.الخطة الرئيسية هنا

348
00:16:21,080 --> 00:16:23,910
بالإضافة إلى ذلك، لا تزال هناك
. فرصة لعدم تورطها

349
00:16:23,920 --> 00:16:25,040
ما الذي جعلك تقولين هذا؟

350
00:16:25,070 --> 00:16:27,549
(تؤمن (كيلي) بـ (أندريا
.والعمل الذي تقوم به

351
00:16:27,550 --> 00:16:29,319
.إنها تساعد الناس

352
00:16:29,320 --> 00:16:32,089
(ولم يتم اتهام (أندريا
.بأي شيء غير قانوني

353
00:16:32,090 --> 00:16:34,320
،)حتى وفقا لـ (ويل
(عرضت (إيلينا توريس

354
00:16:34,330 --> 00:16:36,820
.الأدلة الظرفية الوحيدة ضدها

355
00:16:36,840 --> 00:16:38,690
(انصت، لقد كانت (كيلي
تعاني من الضغوط

356
00:16:38,700 --> 00:16:40,840
وأنا حقاً لا أريد أن أحطم أحلامها

357
00:16:40,850 --> 00:16:41,869
.ما لم أكن مضطرة

358
00:16:41,870 --> 00:16:42,929
،ثقي في

359
00:16:42,930 --> 00:16:44,269
أريد إجابات ايضاً

360
00:16:44,270 --> 00:16:45,799
لكن هذه اتهامات خطيرة

361
00:16:45,800 --> 00:16:47,139
.ونحن بحاجة إلى أن نكون على يقين

362
00:16:47,140 --> 00:16:49,209
،أعرف أن كل ما تقوليه منطقي

363
00:16:49,210 --> 00:16:50,440
ولكن لدي هذا الشعور الغريزي

364
00:16:50,460 --> 00:16:52,779
.أن (أندريا) بصدد شيء كبير

365
00:16:52,780 --> 00:16:54,609
كان (ليكس لوثر) لديه خطة
للهيمنة على العالم

366
00:16:54,610 --> 00:16:55,810
.شعرت كثيراً بذلك

367
00:16:55,820 --> 00:16:58,310
.وفي ذلك الوقت، كنت تقريباً متأخرة

368
00:16:58,320 --> 00:17:00,149
.لا يمكنني السماح بذلك مرة أخرى

369
00:17:00,150 --> 00:17:02,200
.لن نفعل ذلك

370
00:17:02,220 --> 00:17:04,840
.إذا كانت (أندريا) متورطة، فسنكتشف كيف

371
00:17:05,590 --> 00:17:07,040
.لدي فكرة

372
00:17:07,930 --> 00:17:09,310
"سوبرجيرل"

373
00:17:10,230 --> 00:17:11,980
.أنا أثق في غريزتك أيضًا

374
00:17:28,380 --> 00:17:29,930
."لدي "ماراثون الليزر

375
00:17:30,850 --> 00:17:32,470
ماذا تريدين مني أن أفعل به؟

376
00:17:34,350 --> 00:17:36,840
.تفعل ما فشل (ليكس لوثر) في القيام به

377
00:17:38,620 --> 00:17:40,340
.تغيير العالم

378
00:17:50,250 --> 00:17:51,800
.(يوم عظيم غداً، يا (وليام

379
00:17:53,460 --> 00:17:54,959
.خمسة ملايين مشترك عدد كبير

380
00:17:54,960 --> 00:17:56,559
وفي تصاعد

381
00:17:56,560 --> 00:17:58,240
.الآن هذه هي الأخبار التي أريد أن أسمعها

382
00:18:07,160 --> 00:18:09,189
.احذري الآن

383
00:18:09,190 --> 00:18:11,590
.هذا عقلي الذي أنت وشك اللعب معه

384
00:18:11,700 --> 00:18:13,970
الفص الخلفي هو المكان
"الذي تتولد فيه "كيو ويفز

385
00:18:15,100 --> 00:18:18,230
"ومن المتوقع أن "كيو ويفز
.مثل السونار الدلفين

386
00:18:18,280 --> 00:18:20,740
لكن الموجات الخاصة
بك هي تردد مميز

387
00:18:20,790 --> 00:18:22,619
التي تسمح لك بهذه القدرة الفريدة

388
00:18:22,620 --> 00:18:25,319
السيطرة على أفكار
.وعواطف الآخرين

389
00:18:25,320 --> 00:18:27,320
.هذا هو التردد الذي نريد عزله

390
00:18:27,330 --> 00:18:30,659
 "القدرة الفريدة"

391
00:18:30,660 --> 00:18:32,980
.كان صخرتي لتحمل حياتي كلها

392
00:18:33,540 --> 00:18:34,869
لأفكر

393
00:18:34,870 --> 00:18:38,309
ويتضح أنه شيء
...بسيط مثل التردد

394
00:18:38,310 --> 00:18:40,909
كل ما عليك فعله هو السيطرة على
.موضوعات الاختبار الثلاثة هذه

395
00:18:40,910 --> 00:18:43,109
،حسنا؟ هناك
عقرب داكساميت

396
00:18:43,110 --> 00:18:44,410
،شيطان مائي أرضي

397
00:18:44,420 --> 00:18:45,919
.وأفعى مالادويان

398
00:18:47,390 --> 00:18:48,749
عندما تطلق عليهم موجاتك

399
00:18:48,750 --> 00:18:50,119
،سنقيس التردد

400
00:18:50,120 --> 00:18:52,219
وسنحاول حتى نصل
للقياس المطلوب

401
00:18:52,220 --> 00:18:54,759
هل نحن مستعدون؟

402
00:18:54,760 --> 00:18:57,890
(طالما أن قتل (جون جونز
،هو النتيجة النهائية

403
00:18:57,900 --> 00:19:00,729
.نحن" لا نطيق صبراً"

404
00:19:00,730 --> 00:19:02,869
.أنا حقا أقدر لكِ جلب الطعام

405
00:19:02,870 --> 00:19:04,930
.هذا هو بالضبط ما أحتاجه

406
00:19:04,940 --> 00:19:07,239
سأعمل لدوام متأخر مرة أخرى لذا

407
00:19:07,240 --> 00:19:08,839
كلا ماذا حدث؟

408
00:19:08,840 --> 00:19:12,439
أنت تعرفي، إنه يوم
.(آخر فقط في (دي. إي. أو

409
00:19:12,440 --> 00:19:13,979
سلاح (لوثر) مسروق

410
00:19:13,980 --> 00:19:17,410
.ومؤامرة من القتلة الخارقين

411
00:19:17,420 --> 00:19:20,179
حسنًا، أنا هنا من أجلك

412
00:19:20,180 --> 00:19:22,180
.إذا احتجت للحديث عن أي شيء

413
00:19:22,190 --> 00:19:23,249
.بالتاكيد

414
00:19:23,250 --> 00:19:24,600
كيف حالك؟

415
00:19:25,220 --> 00:19:26,359
،حسنا

416
00:19:26,360 --> 00:19:30,159
،سبج) أصبح مزعج مع قرب وقت الإنطلاق)

417
00:19:30,160 --> 00:19:33,029
.وكان لي أول قصة نجاح مع مريض

418
00:19:33,030 --> 00:19:35,310
.أجل، كان لديه كوابيس لأكثر من عام

419
00:19:35,340 --> 00:19:38,369
.ومع العلاج الواقع الإفتراضي، توقفت

420
00:19:38,370 --> 00:19:40,500
.هذا مدهش

421
00:19:40,510 --> 00:19:42,169
...و

422
00:19:42,170 --> 00:19:44,890
لقد قدمت بحجز مفاجأة
لذكرى لقائنا

423
00:19:44,900 --> 00:19:46,739
في الواجهة البحري -
حقاً؟ -

424
00:19:46,740 --> 00:19:47,940
.هذا جميل

425
00:19:47,950 --> 00:19:49,890
ولكن ألا يجب أن تكوني قرب المرسى

426
00:19:49,900 --> 00:19:50,910
لإطلاق "السبج"؟

427
00:19:50,920 --> 00:19:53,680
حسنًا، نظرًا لأنه افتراضي، يمكنني
،إحضار العدسات لتناول العشاء

428
00:19:53,690 --> 00:19:56,519
وبعد ذلك يمكننا الانضمام
.للملايين في الاحتفال الظاهري

429
00:19:56,520 --> 00:19:58,219
حسناً، الآن يبدو ذلك

430
00:19:58,220 --> 00:20:00,620
.واحد من إعلانات رئيستك الفظيعة

431
00:20:00,660 --> 00:20:04,089
فقط لأنه أمر مرعب، لا يعني
.أنه ليس رائعًا

432
00:20:04,090 --> 00:20:06,080
.حسنا، نخب ذلك

433
00:20:08,200 --> 00:20:09,350
.حسنا

434
00:20:13,930 --> 00:20:15,669
(وليام) -
كارا)، هل أنت مجنونة؟) -

435
00:20:15,670 --> 00:20:17,770
أنا أبحث عن أدلة
.(عن ما تنتويه (أندريا

436
00:20:17,800 --> 00:20:20,600
.حسنًا، أنا أيضًا
.لكن إذا رآتك (أندريا) هنا، فسوف تقتلك

437
00:20:20,610 --> 00:20:22,369
.وهذا ليس استعارة -
.لا بأس -

438
00:20:22,370 --> 00:20:23,939
. لقد كرّرتُ لقطات الكاميرات

439
00:20:23,940 --> 00:20:26,439
.(اقترضت شيئا من (دي. إي. أو
ما الذي تفعله هنا؟

440
00:20:26,440 --> 00:20:27,809
ما يجب علي فعله
،في المقام الأول

441
00:20:27,810 --> 00:20:29,579
.الذهاب مباشرة إلى المصدر

442
00:20:29,580 --> 00:20:31,979
الآن، بفضل أصدقائي
.في "أم. أي. 8"، يمكنني ذلك

443
00:20:31,980 --> 00:20:33,449
لكن، حسنًا، يجب أن تعرف أولاً

444
00:20:33,450 --> 00:20:35,170
."دي. إي. أو) لديها أثر على "ريب رور)

445
00:20:36,790 --> 00:20:38,470
أين؟  كيف؟

446
00:20:39,090 --> 00:20:40,489
،من الذي فهمته

447
00:20:40,490 --> 00:20:42,359
.أنه سرق سلاح قوي جدا

448
00:20:42,360 --> 00:20:44,259
ويخافون أنه سوف يستخدمه

449
00:20:44,260 --> 00:20:46,540
.(فيما يتعلق باطلاق "سبج" الخاص بـ (أندريا

450
00:20:46,570 --> 00:20:48,460
هذا يعني أن لدينا أقل من يوم واحد

451
00:20:48,470 --> 00:20:49,980
.لمعرفة ما الذي تخطط له

452
00:20:51,000 --> 00:20:52,399
أتعتقد حقاً

453
00:20:52,400 --> 00:20:54,739
أنَّ (أندريا) سون تترك المعلومات على
جهاز اللابتوب الخاص بها؟

454
00:20:54,740 --> 00:20:56,039
.أعني، هي نوع ما عبقرية في التكنولوجيا

455
00:20:56,040 --> 00:20:57,539
.يجب أن يكون هناك شيء هنا

456
00:20:57,540 --> 00:21:00,239
إذا كان هناك، ألا
،تظن أنه سيكون مثل

457
00:21:00,240 --> 00:21:02,340
في زاوية أو شق

458
00:21:02,350 --> 00:21:04,710
.أو تحت الأرض أو شيء من هذا

459
00:21:04,720 --> 00:21:06,700
.ابحثي باسلوبك، وسوف أبحث باسلوبي

460
00:21:10,250 --> 00:21:12,440
.بالطبع لديها جدار حماية

461
00:21:17,260 --> 00:21:18,610
تم الرفض"؟"

462
00:21:22,330 --> 00:21:24,420
.أعتقد أنني اكتشف شيئاً قيّماً

463
00:21:26,400 --> 00:21:27,800
كيف عرفت أين تبحثي؟

464
00:21:27,810 --> 00:21:29,039
ضربة حظ

465
00:21:29,040 --> 00:21:31,839
.لكن انظر إلى ما خبأته هنا

466
00:21:31,840 --> 00:21:34,840
العملة الأجنبي، أعني
.هذا مشبوهة جداً

467
00:21:34,850 --> 00:21:37,460
... سلسلة من نوع ما و

468
00:21:39,390 --> 00:21:41,089
.مرحباً

469
00:21:41,090 --> 00:21:42,350
أليس هذا (راسل)؟

470
00:21:42,360 --> 00:21:43,710
هل يعرفون بعضهم البعض؟

471
00:21:46,390 --> 00:21:48,829
."إنهم أكثر قليلاً من "يعرفون بعضهم البعض

472
00:21:48,830 --> 00:21:50,729
(على الأقل وفقا لـ (راسل

473
00:21:50,730 --> 00:21:52,050
.آخر مرة رأيته

474
00:21:54,140 --> 00:21:55,190
<font color="#ff8000">.عجباً</font>

475
00:21:55,220 --> 00:21:57,340
<font color="#ff8000">إنني متيم بها
.أعتقد أنها هي المختارة</font>

476
00:21:58,510 --> 00:22:00,169
<font color="#ff8000">.يا إلهي أنت غارق في حبها</font>

477
00:22:00,170 --> 00:22:02,209
<font color="#ff8000">.حسناً، تقريبا</font>

478
00:22:02,210 --> 00:22:04,709
<font color="#ff8000"> ماذا تقصد بذلك؟ -
.إنها تنحدر من عائلة قوية</font>

479
00:22:04,710 --> 00:22:06,949
<font color="#ff8000">.أنت تعرف، الكثير يحدث في عالمهم</font>

480
00:22:06,950 --> 00:22:08,910
<font color="#ff8000">.ويريدون إبعادي</font>

481
00:22:08,920 --> 00:22:10,070
<font color="#ff8000">ماذا؟ إنهم لا يعتقدون
أنك جيد بما يكفي لها؟</font>

482
00:22:10,090 --> 00:22:11,980
<font color="#ff8000">.كلا، الأمر ليس كذلك</font>

483
00:22:11,990 --> 00:22:16,119
<font color="#ff8000">.لديهم أمر أشبه بالأسرار</font>

484
00:22:16,120 --> 00:22:17,640
<font color="#ff8000">ماذا، مثل الجثث؟</font>

485
00:22:19,460 --> 00:22:21,859
<font color="#ff8000">أنت لم تتورط في
 شيء مريب، أليس كذلك؟</font>

486
00:22:21,860 --> 00:22:23,199
<font color="#ff8000">.لا شيء لا أستطيع التعامل معه</font>

487
00:22:23,200 --> 00:22:24,899
<font color="#ff8000">.(هذا لا يبدو جيدا، يا (روس</font>

488
00:22:24,900 --> 00:22:27,230
<font color="#ff8000">أنا لا أعرف مدى عمق هذه
.الأشياء مع هؤلاء الناس</font>

489
00:22:27,240 --> 00:22:29,499
<font color="#ff8000">.لكن (أندريا) ليست مثل عائلتها</font>

490
00:22:29,500 --> 00:22:31,300
<font color="#ff8000">.سأسوي الأمور معها الليلة</font>

491
00:22:31,310 --> 00:22:33,339
<font color="#ff8000">ثم غداً</font>

492
00:22:33,340 --> 00:22:36,079
<font color="#ff8000">يمكنني معرفة متى سوف تقابل
.صديقي المقرب</font>

493
00:22:36,080 --> 00:22:37,460
<font color="#ff8000">ماذا، أنت لم تذكرني؟</font>

494
00:22:37,470 --> 00:22:39,779
<font color="#ff8000">إذا كنت تعتقد أنني سأتركها في أي مكان
بالقرب من تلك الابتسامة الشريرة التي لديك</font>

495
00:22:39,780 --> 00:22:41,949
<font color="#ff8000">قبل تسوية الأمر، أنت أكثر
.جنونًا مما كنت أعتقد</font>

496
00:22:43,790 --> 00:22:45,519
<font color="#ff8000">كانت هذه اخر مرة اسمع شيء منه</font>

497
00:22:46,990 --> 00:22:48,519
<font color="#ff8000">راسل)؟)</font>

498
00:22:48,520 --> 00:22:50,240
<font color="#ff8000">.تحتاج إلى قفل جديد، يا رفيقي</font>

499
00:23:00,830 --> 00:23:02,269
<font color="#ff8000">!توقف</font>

500
00:23:02,270 --> 00:23:04,190
<font color="#ff8000">أين (راسل)؟  -
.ميت -</font>

501
00:23:16,450 --> 00:23:18,500
.يا إلهي يا (وليام). هذا فظيع

502
00:23:19,620 --> 00:23:20,940
.فلنخرج من هنا

503
00:23:28,300 --> 00:23:29,899
.حسنا، قمت بإعادة ضبط الكاميرات

504
00:23:29,900 --> 00:23:32,499
لا أحد سيعلم أننا
.(كنا في مكتب (أندريا

505
00:23:32,500 --> 00:23:34,269
لابد أنها متورطة في هذا

506
00:23:34,270 --> 00:23:36,280
.(ريب رور"، (راسل"

507
00:23:36,330 --> 00:23:38,439
هل تتذكر كيف كان رد
فعلها عندما حدث ذلك؟

508
00:23:38,440 --> 00:23:39,969
.هي وريثة ملياردير

509
00:23:39,970 --> 00:23:41,770
.لم أتمكن من الوصول إليها

510
00:23:41,780 --> 00:23:43,439
،لم تجد الشرطة أي شيء

511
00:23:43,440 --> 00:23:45,479
.لذلك افترضوا أنه فر المدينة

512
00:23:45,480 --> 00:23:47,979
.لا يوجد جثة ولا أدلة

513
00:23:47,980 --> 00:23:49,419
لذا حاولت أن أجد بعض الخيوط

514
00:23:49,420 --> 00:23:51,419
.من خلال البحث خلف (أندريا) وعائلتها

515
00:23:51,420 --> 00:23:53,789
،أعلم أنني على الطريق الصحيح هنا

516
00:23:53,790 --> 00:23:55,319
.فقط لم أكن قادر على إثبات ذلك

517
00:23:55,320 --> 00:23:57,589
،)والآن، مع عودة قاتل (روس

518
00:23:57,590 --> 00:24:00,129
ربما حان الوقت فقط لأسئلها
.بشكل صريح

519
00:24:00,130 --> 00:24:01,629
.وليام)، لا تمزح حول حتى هذا الموضوع)

520
00:24:01,630 --> 00:24:04,060
يجب علينا أن نكون
.متأكدين مما نواجهه أولاً

521
00:24:04,070 --> 00:24:06,079
.الآن ليس الوقت المناسب لتكون طائش

522
00:24:06,080 --> 00:24:07,330
.انظري من يتكلم

523
00:24:07,340 --> 00:24:09,679
.لقد اقتحمت مكتب (أندريا) قبلي

524
00:24:09,680 --> 00:24:13,069
...هذا صحيح.  لكن

525
00:24:13,070 --> 00:24:16,140
أنت كرست الكثير من
.حياتك لهذا بالفعل

526
00:24:16,170 --> 00:24:19,139
ما الخطر الذي يحدث
فقط إذا انتظرت لفترة أطول قليلاً؟

527
00:24:19,140 --> 00:24:20,640
هل هذا ما قلتيه لنفسك

528
00:24:20,690 --> 00:24:22,120
عندما كنت تطاردي قصة (ليكس لوثر)؟

529
00:24:22,140 --> 00:24:24,510
.ببطئ وتريث

530
00:24:24,520 --> 00:24:26,070
.في الواقع، نعم، كان كذلك

531
00:24:27,280 --> 00:24:29,319
.وكان الأمر صعب حقا

532
00:24:29,320 --> 00:24:32,950
لكنني فعلت ذلك لأنني
شعرت أنني كنت قريبة

533
00:24:32,960 --> 00:24:35,640
تماما كما أستطيع أن أشعر
.أننا قريبون جدا الآن

534
00:24:37,730 --> 00:24:39,950
.آسفة، إنها أختي

535
00:24:40,960 --> 00:24:42,599
أليكس)، ما الأمر؟)

536
00:24:42,600 --> 00:24:44,680
"تتبع (برايني) بصمة "ماراثون الليزر

537
00:24:44,700 --> 00:24:47,039
إلى محطة سوكورو
.الفضائية في نيو مكسيكو

538
00:24:47,040 --> 00:24:48,700
.نحتاج "سوبرجيرل" هناك الآن

539
00:24:48,710 --> 00:24:50,109
.أنا في طريقي

540
00:24:52,340 --> 00:24:54,579
.حدث أمر مع عائلتي

541
00:24:54,580 --> 00:24:57,600
ولكن فقط اوعدني
.أنك لن تفعل أي شيء

542
00:25:05,205 --> 00:25:07,705
<font color="#ff80ff"> محطة سوكورو الفضائية</font>
<font color="#ff80ff"> مكسيكو الجديدة</font>


543
00:25:12,100 --> 00:25:13,410
."ريب رور"

544
00:25:14,830 --> 00:25:17,129
.أنا أعرف من أنت

545
00:25:17,130 --> 00:25:19,099
.(وأنا أعلم أنك قتلت (راسل روجرز

546
00:25:19,100 --> 00:25:20,839
.أنت لا تعرفي شيئاً

547
00:25:20,840 --> 00:25:22,190
.وأنت خارج منطقتك

548
00:25:33,850 --> 00:25:36,030
.(اليكس)

549
00:25:36,890 --> 00:25:38,900
.(أحتاج (جون

550
00:25:48,600 --> 00:25:50,170
.شكراً لمساعدتي

551
00:25:50,180 --> 00:25:51,309
.أشعر بتحسن كبير

552
00:25:51,310 --> 00:25:52,840
.أنت تعرفي أنني دائماً هنا من أجلك

553
00:25:52,850 --> 00:25:54,409
مهلا ، انصتِ، لقد تعقبت

554
00:25:54,410 --> 00:25:56,410
الشقة التي عاش فيها
.راسل روجرز) في لندن)

555
00:25:56,420 --> 00:25:58,919
.قمت بالاجتياح الروحي

556
00:25:58,920 --> 00:26:01,449
رأيت أدلة على صراع
،هناك منذ سنوات

557
00:26:01,450 --> 00:26:02,919
.ولكن لا شيء آخر

558
00:26:02,920 --> 00:26:04,159
تقصد أنه لا يزال حياً؟

559
00:26:04,160 --> 00:26:06,140
.ربما. ما زلت أبحث

560
00:26:09,630 --> 00:26:12,199
"أين نحن بشأن "ريب رور
وما الذي أصابني به؟

561
00:26:12,200 --> 00:26:14,069
.يسمى مدفع الانصهار

562
00:26:14,070 --> 00:26:16,069
.أو على الأقل بعد 100 عام من الآن

563
00:26:16,070 --> 00:26:19,139
(إنها نتيجة المزيج المبتكر لسلاح (ليكس
"ماراثون الليزر "

564
00:26:19,140 --> 00:26:20,990
.بالإضافة إلى مكبر صوت الجسيمات

565
00:26:23,310 --> 00:26:26,079
هذا ما سرقه "ريب رور" من
.قاعدة الأقمار الصناعية

566
00:26:26,080 --> 00:26:28,909
نعم، التقنيات
المدمجة تخلق شعاع طاقة

567
00:26:28,910 --> 00:26:31,549
حرارته مضاعفة 100 مرة
.عن حرارة مركز الشمس

568
00:26:31,550 --> 00:26:33,319
 إذا كان قادر على الضرر بهذا الشكل

569
00:26:33,320 --> 00:26:34,480
.تخيلوا ماذا يمكن أن يفعله

570
00:26:34,500 --> 00:26:35,650
.علينا للعثور عليه

571
00:26:35,660 --> 00:26:37,319
...نعم، بشأن ذلك

572
00:26:37,320 --> 00:26:40,589
إشعاع مكبر الصوت يحجب
،بصمة طاقة المدفع

573
00:26:40,590 --> 00:26:42,920
.مما يجعل من الصعب تتبعه

574
00:26:42,950 --> 00:26:45,260
"حسنًا، إنَّ موعد إطلاق حجر "السبج
.هو اليوم

575
00:26:45,280 --> 00:26:46,780
،اذاً أياً يكن الذي (أندريا) بصدده

576
00:26:46,800 --> 00:26:48,980
على الأرجح سوف يظهر

577
00:26:49,000 --> 00:26:51,839
برايني)، هل هناك أي شيء)
عن الإطلاق قد فاتنا؟

578
00:26:51,840 --> 00:26:53,450
.كلا

579
00:26:54,620 --> 00:26:56,560
.يجب أن يكون هناك رابط

580
00:26:57,360 --> 00:27:02,429
.أندريا)، "ريب رور"، السلاح)

581
00:27:02,430 --> 00:27:05,630
وعلينا أن نكتشف الأمر قبل أن
.يؤذي أي شخص آخر

582
00:27:05,640 --> 00:27:07,130
.يجب أن يتوقف

583
00:27:16,380 --> 00:27:18,049
.أليكس)، مرحباً، إنها أنا)

584
00:27:18,050 --> 00:27:19,549
،انصتِ، أنا أعلم أنك مشغولة

585
00:27:19,550 --> 00:27:21,719
لذلك سأرسل لك عنوانًا
.للمطعم الليلة

586
00:27:21,720 --> 00:27:24,080
وإذا كنت ستعملي
.لوقت متأخر، لا تقلقي

587
00:27:24,090 --> 00:27:25,750
.فقط تعالي إلى هناك عندما تستطيعين

588
00:27:25,760 --> 00:27:27,540
.وسوف نبدأ في الاسترخاء

589
00:27:28,460 --> 00:27:29,820
.حسناً، أيها الناس

590
00:27:29,830 --> 00:27:32,129
إطلاق الحلم الجماعي
.في أقل من ساعة

591
00:27:32,130 --> 00:27:33,810
وليام)، ما هو عدد مستخدمينا؟)

592
00:27:38,520 --> 00:27:39,800
.سيكون لدينا تسعة ملايين

593
00:27:39,860 --> 00:27:42,339
هذا هو أكثر من عدد
.سكان معظم دول العالم

594
00:27:42,340 --> 00:27:43,590
.أحسنت

595
00:27:46,320 --> 00:27:48,029
،والآن، موضوع الاختبار النهائي الذي لدينا

596
00:27:48,030 --> 00:27:49,929
أفعى مالادويان

597
00:27:49,930 --> 00:27:52,229
هي أكثر عدوانية بـ 100مرة
.من أي شيء على الأرض

598
00:27:52,230 --> 00:27:55,029
.أريدك أن تفعل معها ما فعلته بهم

599
00:27:55,030 --> 00:27:56,769
.أجهزة الاستشعار جاهزة ومعايرة

600
00:27:57,800 --> 00:27:58,950
.الآن

601
00:28:27,570 --> 00:28:29,080
راضيه؟

602
00:28:30,170 --> 00:28:31,550
لقد نجحت

603
00:28:33,340 --> 00:28:35,570
"بحيرة "فوستوك

604
00:28:35,580 --> 00:28:37,209
.(حسنًا، فسر يا (برايني

605
00:28:37,210 --> 00:28:38,940
،في الواقع، هذه هي أنتاركتيكا

606
00:28:38,950 --> 00:28:40,640
.حيث أعتقد أن "ريب رور" يتجه إليها

607
00:28:40,650 --> 00:28:42,000
أنتاركتيكا"؟"
<font color="#ff80ff">(أنتاركتيكا هي القارة القطبية الجنوبية)</font>

608
00:28:42,680 --> 00:28:43,779
بعد الإسناد الترافقي

609
00:28:43,780 --> 00:28:45,800
"للمعلومات المستخلصة من "بريثتيكر

610
00:28:45,820 --> 00:28:47,080
،"و "اورافشيان

611
00:28:47,090 --> 00:28:49,489
لقد اكتشفت أن كل من
قتلة "روخاس" الثلاثة

612
00:28:49,490 --> 00:28:51,359
الجميع استهدفوا موظفي

613
00:28:51,360 --> 00:28:53,689
،"قاعدة بحيرة "فوستوك
"أنتاركتيكا"

614
00:28:53,690 --> 00:28:55,059
.كل ذلك خلال الشهر الماضي

615
00:28:55,060 --> 00:28:58,059
عالم، مهندس وضابط أمن؟

616
00:28:58,060 --> 00:28:59,429
ما هو المغزى؟

617
00:28:59,430 --> 00:29:01,799
حسنًا، بالنظر إلى ما يعرفه
،كل فرد من الأفراد المستهدفين

618
00:29:01,800 --> 00:29:04,829
من الممكن أنه جميع بروتوكولات
الأمان لتلك القاعدة

619
00:29:04,830 --> 00:29:05,839
.يمكن الآن تجاوزه

620
00:29:05,840 --> 00:29:06,849
.ما زلت لا أفهم ذلك

621
00:29:06,850 --> 00:29:10,409
بحيرة "فوستوك" هي أكبر بحيرة
.جليدية في العالم

622
00:29:10,410 --> 00:29:13,530
،الآن، أنا لست شرير للغاية

623
00:29:14,010 --> 00:29:15,309
،لكن لو كنت

624
00:29:15,310 --> 00:29:17,080
متجهه لبحيرة في القطب الجنوبي

625
00:29:17,110 --> 00:29:18,720
مع سلاح مصمم لإطلاق شعاع حرارته

626
00:29:18,750 --> 00:29:21,819
ما يعادل ضعف دراجة حرارة الشمس بـ 100 مرة

627
00:29:21,820 --> 00:29:23,950
،حسناً، سيكون، كما يقولون

628
00:29:23,960 --> 00:29:26,020
"ستشهد المدينة الكثير من المرح الليلة"

629
00:29:29,060 --> 00:29:30,429
.ليس وكأن هذا شيء جيد

630
00:29:30,430 --> 00:29:32,929
أنت تقول إنه سيذيب
الغطاء الجليدي

631
00:29:32,930 --> 00:29:34,499
حول بحيرة "فوستوك"؟

632
00:29:34,500 --> 00:29:36,269
،إذا فعل ذلك

633
00:29:36,270 --> 00:29:39,950
سيطلق العنان لفيضان غير
.مرئي منذ زمن سفينة نوح

634
00:29:42,974 --> 00:29:45,974
<font color="#ff80ff">بحيرة "فوستوك" مركز الأبحاث</font>

635
00:29:56,490 --> 00:29:58,240
هذا الشخص لازال حياً

636
00:30:06,330 --> 00:30:07,899
!ريب رور"، لا تفعل"

637
00:30:18,880 --> 00:30:19,960
الحالة؟

638
00:30:19,980 --> 00:30:22,109
ثوران هائل في منسوب المياه
الجوفية في القطب الجنوبي

639
00:30:22,110 --> 00:30:23,610
،وقد أرسلت موجات صادمة للشرق وللغرب

640
00:30:23,620 --> 00:30:26,449
مما أدى إلى عدد غير
.مسبوق من فيضانات البحر

641
00:30:26,450 --> 00:30:28,189
بناء على نمط قاع البحر

642
00:30:28,190 --> 00:30:30,089
،والتيار القطبي الجنوبي الحالي

643
00:30:30,090 --> 00:30:31,259
تم ضبطه لوصوله إلى اليابسة

644
00:30:31,260 --> 00:30:33,020
.على ساحل المحيط الهادئ في أقل من ساعة

645
00:30:33,030 --> 00:30:34,460
أي جزء من ساحل المحيط الهادئ؟

646
00:30:36,030 --> 00:30:37,310
.كله

647
00:30:44,540 --> 00:30:46,300
هل سترحل بتلك السرعة

648
00:30:52,700 --> 00:30:53,799
.حركة ذكية

649
00:30:57,430 --> 00:30:58,769
ماذا فعلت؟

650
00:30:58,770 --> 00:31:00,139
.أفعل ما يقولونه لي

651
00:31:00,140 --> 00:31:01,969
هم"؟  من "هم"؟"

652
00:31:01,970 --> 00:31:03,290
.لا أعرف

653
00:31:04,520 --> 00:31:06,020
سوبرجيرل" ، هل يمكن أن تسمعيني؟"

654
00:31:06,030 --> 00:31:07,729
،"أليكس)، أمسكا بـ "ريب رور)

655
00:31:07,730 --> 00:31:09,459
.لكنه ثقب حفرة في البحيرة

656
00:31:09,460 --> 00:31:12,029
نعلم. هناك ثوران أرسلته للتو
.موجة المد في إتجاهنا

657
00:31:12,030 --> 00:31:13,369
."يمكننا التعامل مع الموجة، يا "سوبرجيرل

658
00:31:13,370 --> 00:31:15,669
أنتِ و(جون) بحاجة إلى
،"ختم هذا "الينبوع الحار

659
00:31:15,670 --> 00:31:18,169
وإلا سنواجه مشكلات
.أكبر من الموجة

660
00:31:18,170 --> 00:31:19,260
ماذا تقصد بذلك؟

661
00:31:19,320 --> 00:31:23,209
هذا "الينبوع الحار" يضخ ثلاثة أميال
.مكعبة من الماء كل ثانية

662
00:31:23,210 --> 00:31:25,740
في هذا المعدل، كل مدينة ساحلية في العالم

663
00:31:25,780 --> 00:31:27,420
.ستبدأ بالغرقان خلال 12 دقيقة

664
00:31:27,440 --> 00:31:29,349
يمكن أن نفقد مليارات الأرواح

665
00:31:32,550 --> 00:31:34,200
فكيف نوقف تلك الموجة؟

666
00:31:34,800 --> 00:31:35,900
"دريمر"

667
00:31:35,910 --> 00:31:36,969
.متأخر جدا

668
00:31:36,970 --> 00:31:39,439
.بمجرد بدء تشغيله، لا يمكن إيقافه

669
00:31:39,440 --> 00:31:40,590
،ثقي في

670
00:31:41,010 --> 00:31:42,560
.يمكنني إيقاف هذا

671
00:31:44,110 --> 00:31:45,449
.ًشكرا

672
00:31:47,473 --> 00:31:49,473
<font color="#ff80ff">موعد اطلاق السبج الشمالي 10 ثواني</font>

673
00:31:58,190 --> 00:32:01,429
مرحبًا بكم جميعًا
في الحفلة الرائعة

674
00:32:01,430 --> 00:32:02,899
الفريدة التي لم تحضروها من قبل

675
00:32:02,900 --> 00:32:04,599
،أهلا بكم

676
00:32:04,600 --> 00:32:07,190
.أهلاً وسهلاً بكم في المجتمع الحالم

677
00:32:13,180 --> 00:32:14,909
،أهلا بكم

678
00:32:14,910 --> 00:32:16,230
اهلا بكم جميعا

679
00:32:20,650 --> 00:32:23,149
.سيتعين علينا قلب تدفق الماء

680
00:32:23,150 --> 00:32:24,650
.الينبوع الحار يدفعه للأعلى

681
00:32:24,660 --> 00:32:26,759
.ربما دوامة يمكن أن تسحبه إلى أسفل

682
00:32:26,760 --> 00:32:28,689
.سنطير حول القاعدة

683
00:32:28,690 --> 00:32:31,229
لكننا بحاجة إلى القيام
.بذلك في تشكيل مثالي

684
00:32:31,230 --> 00:32:32,659
،مع هذه الكمية من الماء

685
00:32:32,660 --> 00:32:35,560
.يمكن أن يسحبك الشفط ويخنقك

686
00:32:35,570 --> 00:32:37,420
.حسنًا، من الأفضل أن نحافظ على هدوئنا

687
00:32:42,740 --> 00:32:45,270
لماذا لست عند الإطلاق؟

688
00:32:45,280 --> 00:32:47,379
هل وجدت شيئاً أكثر أهمية؟

689
00:32:47,380 --> 00:32:49,460
...في الواقع

690
00:32:50,250 --> 00:32:51,879
.لقد فعلت

691
00:32:51,880 --> 00:32:54,870
.(اسمه (روس روجرز

692
00:32:55,220 --> 00:32:56,470
ماذا؟

693
00:32:57,550 --> 00:32:59,300
.(رأيت الصورة يا (أندريا

694
00:33:00,260 --> 00:33:02,270
.أنا أعرف كل شيء عنكما

695
00:33:03,560 --> 00:33:06,399
ماذا فعلت به؟

696
00:33:06,400 --> 00:33:07,929
.أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

697
00:33:07,930 --> 00:33:09,329
(أنا أعرف عن (أوكونور

698
00:33:09,330 --> 00:33:11,999
."و" بريثتيكر" و "ريب رور

699
00:33:12,000 --> 00:33:13,799
،أنا أعرف كل شيء عنك وعن عائلتك

700
00:33:13,800 --> 00:33:16,339
.وكل شيء أفلت منه

701
00:33:16,340 --> 00:33:19,939
.الفساد والسرقة والقتل

702
00:33:19,940 --> 00:33:22,309
.لكنك لن تفلت من العقاب بعد الآن

703
00:33:22,310 --> 00:33:25,149
،لأنني سوف أدمرك

704
00:33:25,150 --> 00:33:27,720
.إذا كان هذا هو آخر شيء سأقوم به

705
00:33:27,740 --> 00:33:29,220
...(وليام)

706
00:33:30,490 --> 00:33:31,770
وليام)؟)

707
00:33:35,290 --> 00:33:37,120
الإنطلاق يصبح عظيم الا تظن ذلك؟

708
00:33:38,130 --> 00:33:39,580
.(بالتأكيد، يا سيدة (روخاس

709
00:33:47,800 --> 00:33:49,190
دريمر"؟"

710
00:33:55,240 --> 00:33:56,930
!هذه موجة ضخمة

711
00:34:03,050 --> 00:34:04,870
.برايني)، آمل أن ينجح هذا)

712
00:34:21,740 --> 00:34:23,239
!الجميع اذهبوا لأرض مرتفعة

713
00:34:23,240 --> 00:34:24,390
!اذهبوا

714
00:34:26,980 --> 00:34:29,109
!حسناً. أنا معك لأسفل

715
00:34:49,700 --> 00:34:51,180
!اذهبوا!  الجميع يتحرك، تحركوا

716
00:35:16,190 --> 00:35:17,440
!الآن

717
00:35:32,270 --> 00:35:33,710
هل قال شيئا؟

718
00:35:33,760 --> 00:35:36,430
.إنه لا يتحدث
.حتى مع الباحث عن الحقيقة

719
00:35:36,480 --> 00:35:38,340
."لكنه قال "هم

720
00:35:38,450 --> 00:35:40,149
.هم"  من قالوا له أن يفعل ما فعله"

721
00:35:40,150 --> 00:35:41,449
.لابد أنه يعرف شيئا

722
00:35:41,450 --> 00:35:44,680
ولكن وفقا لـ (برايني)، أعني
التكنولوجيا التي يرتديها

723
00:35:44,700 --> 00:35:46,280
تقوم بتقيد بيولوجية العقل

724
00:35:46,300 --> 00:35:48,860
.وتعمل كنوع من الدروع العقلية

725
00:35:48,880 --> 00:35:49,890
.لا يمكننا الوصول إليه

726
00:35:50,140 --> 00:35:52,939
.(أيضا، لم تكن (روخاس

727
00:35:52,940 --> 00:35:55,840
.ماذا؟  -
قمنا بالتحليل -

728
00:35:55,990 --> 00:35:57,629
حسناً، فيضان الساحل الغربي

729
00:35:57,630 --> 00:36:00,360
كان لقضي على مركز
.تصنيع حجر السبج الشمالي

730
00:36:00,370 --> 00:36:02,169
وإذا لم توقفي أنت
،و(جون) الينبوع الحار

731
00:36:02,170 --> 00:36:04,269
.كانوا ليفقدوا المليارات

732
00:36:04,270 --> 00:36:06,700
يجب أن أقول، أنا سعيدة
(لأنني لا يجب أن أخبر (كيلي

733
00:36:06,710 --> 00:36:08,739
.أن رئيستها هي زعيمة الجريمة

734
00:36:08,740 --> 00:36:12,239
ولكن هذا لا يزال يتركنا
.مع قضية ليست منطقية

735
00:36:12,240 --> 00:36:14,540
،)إذا لم تكن (أندريا) وعائلة (روخاس

736
00:36:14,550 --> 00:36:16,309
من كان يصدر الأوامر؟

737
00:36:16,310 --> 00:36:18,100
.شخص ما يجب أن يكون وراء هذا

738
00:36:18,180 --> 00:36:19,219
.أنا أتفق معكِ

739
00:36:19,220 --> 00:36:21,080
.وأيا كان، سنجدهم

740
00:36:21,090 --> 00:36:23,289
.قد يستغرق وقتا أطول مما كنا نظن

741
00:36:26,420 --> 00:36:28,270
.هناك شيء يجب أن يراه كلاهما

742
00:36:49,650 --> 00:36:52,549
كيلي)، أأنت بخير؟)

743
00:36:52,550 --> 00:36:53,949
.أنت تبدين كما لو كنتِ قد رأيت شبحًا

744
00:36:53,950 --> 00:36:55,489
.أجل

745
00:36:55,490 --> 00:36:56,900
.أجل

746
00:36:57,990 --> 00:37:00,170
،الأمس كان  فقط

747
00:37:00,660 --> 00:37:01,889
.كثيراً

748
00:37:01,890 --> 00:37:04,040
.مع كل ما حدث في الواجهة البحرية

749
00:37:04,960 --> 00:37:07,499
.و(أليكس)... كانت مذهلة

750
00:37:07,500 --> 00:37:09,840
لكنني كنت هناك

751
00:37:09,850 --> 00:37:14,190
.ورأيتها تقريبًا تموت

752
00:37:15,010 --> 00:37:16,509
.أعتقد أنه حفزني

753
00:37:16,510 --> 00:37:17,970
.أنا أسفة للغاية

754
00:37:17,980 --> 00:37:21,430
(انصت، أنا أعلم أن (أليكس
.يمكنها الاعتناء بنفسها

755
00:37:21,810 --> 00:37:23,500
...أنا اعرف هذا.  لكن

756
00:37:27,650 --> 00:37:30,170
مات خطيبي وهو يقاتل
،على الخطوط الأمامية

757
00:37:31,560 --> 00:37:33,040
.ولم أتغطى الأمر أبدًا

758
00:37:35,160 --> 00:37:37,010
.هذا أعاد كل شيء

759
00:37:39,460 --> 00:37:42,580
...أنا فقط
...لا أستطيع التخلص من هذا الشعور بـ

760
00:37:45,770 --> 00:37:47,639
.الرهبة ...

761
00:37:47,640 --> 00:37:50,190
حسنًا، يبدو لي أنه
.يمكنك استخدام صديق

762
00:37:52,110 --> 00:37:54,730
هل تريدين تناول الغداء
في وقت ما والحديث؟

763
00:37:55,480 --> 00:37:57,200
.أرغب بذلك

764
00:37:58,450 --> 00:37:59,770
.ًشكرا

765
00:38:05,220 --> 00:38:06,770
.لقد انتهى

766
00:38:09,600 --> 00:38:10,680
ما هو؟

767
00:38:10,720 --> 00:38:13,850
لقد علمت كيف سأتخلص
،من أخي

768
00:38:13,880 --> 00:38:17,069
الآن بعد أن قمت
.بإزالة عائقي الذهني

769
00:38:17,070 --> 00:38:18,450
.لكنني لم أقم بإزالته

770
00:38:19,540 --> 00:38:21,550
.لم أستطع أن أدعك تؤذي شخصًا آخر

771
00:38:22,040 --> 00:38:23,300
لقد أتفقنا

772
00:38:23,320 --> 00:38:26,020
إذا كنت عرفت أي شيء عن
.بحثي، فأنت تعلم ذلك

773
00:38:31,920 --> 00:38:33,549
يعجبك المكان هنا، أليس كذلك؟

774
00:38:33,550 --> 00:38:34,730
.نعم

775
00:38:35,990 --> 00:38:37,370
.أنا أحب هذا المكان

776
00:38:38,690 --> 00:38:40,170
.أنا أحب ذلك كثيرا

777
00:38:55,510 --> 00:38:57,070
.أنت جميلة

778
00:38:57,080 --> 00:38:59,790
.حسناً، أنا أرتدي اللون المفضل لديك

779
00:39:02,210 --> 00:39:04,779
أنا آسفة للغاية
لأنني فوت موعدنا

780
00:39:04,780 --> 00:39:06,100
.والبريد الصوتي الخاص بك

781
00:39:07,370 --> 00:39:08,839
.لكنك تعرفي ما نواجهه

782
00:39:08,840 --> 00:39:12,610
.كنتِ شجاعة بشكل لا يصدق

783
00:39:12,710 --> 00:39:15,020
حسنًا، لقد طورت بعض
.المهارات على مر السنين

784
00:39:16,710 --> 00:39:19,879
.مهلا. تعالي الى هنا
.أنا... أحضرت لك شيئًا

785
00:39:19,880 --> 00:39:21,679
.أنا أيضاً لقد أحضرت لك شيئًا

786
00:39:21,680 --> 00:39:22,780
.لكنني نسيت أن أحضره

787
00:39:22,800 --> 00:39:25,580
.هذا لا باس به
.هذا ليس ذكرى تقابلنا الحقيقي

788
00:39:25,600 --> 00:39:28,200
لذا عندما يكون الأمر كذلك
.يمكنك أن تعطيه لي وقتها

789
00:39:28,860 --> 00:39:30,459
.اغلقي عينيك

790
00:39:30,460 --> 00:39:32,640
.أغلقيهم -
حسناً -

791
00:39:37,300 --> 00:39:38,580
.حسناً، افتحي

792
00:39:41,220 --> 00:39:43,319
شاديل أكس جي - 1000

793
00:39:43,320 --> 00:39:45,640
.لذا يمكنك أن تكوني شريكتي في الركوب

794
00:39:49,290 --> 00:39:51,210
.هذا مذهل

795
00:39:53,100 --> 00:39:55,410
أنا سعيدة للغاية أننا يمكن
.أن نكون معا في الوقت الحالي

796
00:39:57,630 --> 00:39:58,990
.شكراً

797
00:40:10,170 --> 00:40:11,249
.لا تقلقي

798
00:40:11,250 --> 00:40:13,379
.(لم أواجه (أندريا

799
00:40:13,380 --> 00:40:14,870
.رغم ذلك، صدقيني، أردت ذلك

800
00:40:16,620 --> 00:40:18,550
.الآن، أنا مرتبك أكثر من قبل

801
00:40:18,560 --> 00:40:20,620
روخاس) كانت لتفقد كل شيء)

802
00:40:20,630 --> 00:40:22,010
."إذا كان "ريب رور
قد نجح فيما فعله

803
00:40:23,190 --> 00:40:26,029
إذا لم يكن هم الاشرار، فمن؟

804
00:40:26,030 --> 00:40:28,299
.والآن سيصبح الأمر أكثر إرباكًا

805
00:40:30,730 --> 00:40:32,850
"امسكت (دي. إي. أو)، بـ "ريب رور

806
00:40:33,640 --> 00:40:35,390
.وكانوا قادرين على التعرف عليه

807
00:40:36,610 --> 00:40:37,790
.(إنه (راسل

808
00:40:39,510 --> 00:40:40,879
كلا، ماذا؟

809
00:40:40,880 --> 00:40:42,600
.هذا مستحيل

810
00:40:45,620 --> 00:40:47,780
.أعتقد أنهم قتلوه

811
00:40:47,790 --> 00:40:50,750
.كل هذا كان بدافع الانتقام لموته

812
00:40:50,760 --> 00:40:52,019
.لا أصدق ذلك

813
00:40:52,020 --> 00:40:54,670
ماذا فعلوا  له
...ليحولوه إلى ذلك

814
00:40:55,530 --> 00:40:56,810
الوحش؟

815
00:40:57,330 --> 00:40:58,680
.أنا أسفة للغاية

816
00:41:00,730 --> 00:41:02,869
.أنا أعرف كم هو مؤلم هذا

817
00:41:02,870 --> 00:41:05,639
،ولكن الآن بعد أن احتجزناه

818
00:41:05,640 --> 00:41:06,739
والشيء الجيد هو

819
00:41:06,740 --> 00:41:09,109
.يمكننا أخيرًا الحصول على بعض الإجابات

820
00:41:09,110 --> 00:41:10,709
،)عنه، وعن (أندريا

821
00:41:10,710 --> 00:41:12,830
.حول أي أسئلة أخرى قد نكشفها

822
00:41:15,910 --> 00:41:17,330
.شكراً

823
00:41:18,450 --> 00:41:21,149
أتعرفي لم أكن أريدك
.أن تشاركي في هذا

824
00:41:21,150 --> 00:41:23,370
لكنني لا أعرف كيف
.كنت سأفعل ذلك بدونك

825
00:41:27,660 --> 00:41:28,980
.شكراً

826
00:41:32,860 --> 00:41:35,399
لقد تفوقت حقاً على نفسك
.بتلك العدسات اللاصقة

827
00:41:35,400 --> 00:41:38,269
أسمع أنها موجودة في كل مكان
مثل أحد أوبئتنا

828
00:41:38,270 --> 00:41:39,539
.أو الفيضانات

829
00:41:39,540 --> 00:41:41,139
هل كنتِ أنتِ المسؤولة عن الذي حدث بالأمس؟

830
00:41:41,140 --> 00:41:43,169
.ليفياثان" هو في كل مكان"

831
00:41:43,170 --> 00:41:44,809
.والآن ظهرت مشكلة

832
00:41:44,810 --> 00:41:47,009
.نحن بحاجة لك لإصلاحها

833
00:41:47,010 --> 00:41:48,390
."إنه "ريب رور

