﻿1
00:00:06,640 --> 00:00:11,160
‫ "مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

2
00:00:25,160 --> 00:00:28,360
‫لماذا تشعر دائمًا بصعوبة التحدث،‬
‫متى كان لديك الكثير لتقوله؟‬

3
00:00:30,360 --> 00:00:31,520
‫يجب أن تستحم.‬

4
00:00:34,360 --> 00:00:35,200
‫أجل.‬

5
00:00:37,400 --> 00:00:39,360
‫يخفق قلبي في وجهي.‬

6
00:00:44,360 --> 00:00:45,200
‫تفضّل.‬

7
00:00:46,440 --> 00:00:48,320
‫- أشكرك.‬
‫- من هذا؟‬

8
00:00:49,120 --> 00:00:50,320
‫هذا "جيمس".‬

9
00:00:51,640 --> 00:00:52,640
‫عجبًا.‬

10
00:00:57,200 --> 00:00:58,640
‫سأنتهي من حساب مبيعات اليوم.‬

11
00:01:09,560 --> 00:01:10,960
‫هل كنت تتعقبني؟‬

12
00:01:11,280 --> 00:01:12,280
‫أجل.‬

13
00:01:16,600 --> 00:01:17,840
‫هل وصلتك واحدة كهذه؟‬

14
00:01:19,280 --> 00:01:20,160
‫تبًا.‬

15
00:01:21,120 --> 00:01:22,840
‫أهذا ما جئت لتخبرني به؟‬

16
00:01:23,600 --> 00:01:25,040
‫أنا... أجل.‬

17
00:01:25,800 --> 00:01:26,800
‫هذا فقط؟‬

18
00:01:27,440 --> 00:01:29,120
‫ألا ترين أن له دلالة شريرة؟‬

19
00:01:29,360 --> 00:01:30,280
‫ليس حقًا.‬

20
00:01:30,680 --> 00:01:32,800
‫إنه على الأرجح أحد الحمقى من مدرستنا.‬

21
00:01:35,160 --> 00:01:37,000
‫ما كان يجب أن تأتي إلى هنا، "جيمس".‬

22
00:01:40,920 --> 00:01:42,160
‫يبدو طاعنًا في السن.‬

23
00:01:49,480 --> 00:01:50,600
‫ما خطب ساقك؟‬

24
00:01:52,120 --> 00:01:52,960
‫لا شيء.‬

25
00:01:53,960 --> 00:01:55,200
‫إنها متيبسة قليلًا وحسب.‬

26
00:01:55,840 --> 00:01:56,680
‫صحيح.‬

27
00:01:58,640 --> 00:01:59,640
‫مات أبي.‬

28
00:02:03,280 --> 00:02:04,160
‫تبًا.‬

29
00:02:06,000 --> 00:02:06,840
‫آسفة.‬

30
00:02:12,600 --> 00:02:14,800
‫- سأتزوج غدًا.‬
‫- أعلم ذلك.‬

31
00:02:17,800 --> 00:02:19,160
‫تهانئي.‬

32
00:02:22,840 --> 00:02:24,760
‫ "هل من السيئ أنني سعيدة لرؤيته؟"‬

33
00:02:28,840 --> 00:02:30,360
‫نعم، لا يمكنك قيادتها.‬

34
00:02:30,600 --> 00:02:32,320
‫سأجعل "إريك" يصلحها لك غدًا.‬

35
00:02:33,320 --> 00:02:34,160
‫شكرًا لك.‬

36
00:02:34,680 --> 00:02:36,760
‫أين تقيم؟ سنقلك إلى هناك.‬

37
00:02:37,440 --> 00:02:38,640
‫لا. لا بأس.‬

38
00:02:39,560 --> 00:02:40,760
‫يمكنني السير.‬

39
00:02:43,080 --> 00:02:44,440
‫هل تعيش في سيارتك؟‬

40
00:02:46,320 --> 00:02:47,160
‫أجل.‬

41
00:02:48,360 --> 00:02:49,680
‫يمكنك البقاء في الكوخ.‬

42
00:02:58,360 --> 00:02:59,600
‫المرحاض من هناك.‬

43
00:03:00,560 --> 00:03:02,920
‫- هل يُوجد دش؟‬
‫- هناك بحيرة.‬

44
00:03:03,720 --> 00:03:04,600
‫شكرًا لك.‬

45
00:03:07,920 --> 00:03:10,200
‫يقول "إريك" إنه سيحضر سيارتك مساء الغد.‬

46
00:03:11,080 --> 00:03:12,440
‫أتوجد آلة صراف آلي بالقرب من هنا؟‬

47
00:03:13,160 --> 00:03:14,120
‫لا تقلق بهذا الشأن.‬

48
00:03:16,320 --> 00:03:17,280
‫سأكون في الخارج.‬

49
00:03:24,360 --> 00:03:27,200
‫كنت لأدعوك إلى الزفاف،‬
‫لكنه سيكون أمرًا غريبًا على الأرجح.‬

50
00:03:29,080 --> 00:03:29,920
‫نعم.‬

51
00:03:31,120 --> 00:03:31,960
‫إلى اللقاء.‬

52
00:03:33,120 --> 00:03:33,960
‫إلى اللقاء.‬

53
00:03:39,040 --> 00:03:39,880
‫ "جيمس" ؟‬

54
00:03:41,320 --> 00:03:42,160
‫نعم؟‬

55
00:03:43,080 --> 00:03:44,040
‫غدًا...‬

56
00:03:44,920 --> 00:03:47,640
‫بعد إصلاح السيارة، سترحل، أليس كذلك؟‬

57
00:03:50,520 --> 00:03:51,360
‫أجل.‬

58
00:03:52,720 --> 00:03:54,080
‫ما كان يجب أن تأتي إلى هنا.‬

59
00:03:57,320 --> 00:03:58,160
‫أنا آسف.‬

60
00:03:59,360 --> 00:04:00,720
‫يؤسفني ما حل بوالدك.‬

61
00:04:36,360 --> 00:04:38,360
‫كنت بلا شك أفضّل إصابتي بالرصاص.‬

62
00:04:44,640 --> 00:04:45,760
‫ينتابني شعور غريب.‬

63
00:04:47,120 --> 00:04:48,320
‫غريب جدًا.‬

64
00:05:13,040 --> 00:05:14,280
‫يا إلهي.‬

65
00:05:15,280 --> 00:05:16,280
‫رباه.‬

66
00:05:18,120 --> 00:05:19,160
‫أتروق لك؟‬

67
00:05:19,240 --> 00:05:21,840
‫يمكنك أحيانًا أن تقرر ألّا تكون وغدًا.‬

68
00:05:23,040 --> 00:05:23,880
‫أجل.‬

69
00:05:24,280 --> 00:05:25,240
‫شكرًا لك.‬

70
00:05:34,000 --> 00:05:35,520
‫في بادئ الأمر، كان شعورًا طيبًا.‬

71
00:05:35,920 --> 00:05:37,640
‫أن أكون بالقرب من "إليسا" من جديد،‬

72
00:05:37,840 --> 00:05:39,600
‫بالرغم من الظروف.‬

73
00:05:45,520 --> 00:05:47,120
‫لكن لم يدم ذلك الشعور.‬

74
00:05:54,120 --> 00:05:57,480
‫لأن الظروف كانت أنها ستتزوج من شخص آخر.‬

75
00:06:27,920 --> 00:06:29,800
‫أنا فخورة بك جدًا.‬

76
00:06:31,400 --> 00:06:33,480
‫أشعر وكأنني مهر في أحد العروض.‬

77
00:06:37,240 --> 00:06:38,680
‫هل أرتكب خطأً؟‬

78
00:06:39,800 --> 00:06:40,920
‫ماذا؟‬

79
00:06:41,160 --> 00:06:42,360
‫عم تتحدثين؟‬

80
00:06:42,840 --> 00:06:43,840
‫لا شيء.‬

81
00:06:46,120 --> 00:06:48,520
‫يساور الجميع الشكوك‬
‫في هذه اللحظة على الأرجح.‬

82
00:06:49,320 --> 00:06:50,800
‫أعتقد أن هذا طبيعي.‬

83
00:07:04,720 --> 00:07:08,080
‫طاب مساؤكم وتحية حارة...‬

84
00:07:21,440 --> 00:07:27,040
‫هل تقبلين بـ "تود آلان كينغ" ‬
‫ليكون زوجك الشرعي؟‬

85
00:07:27,880 --> 00:07:30,760
‫لا أصدق أنني لم أعلم‬
‫أن اسمه الأوسط هو "آلان".‬

86
00:07:42,480 --> 00:07:43,400
‫ما هذا؟‬

87
00:07:44,520 --> 00:07:45,520
‫هذا أبي.‬

88
00:07:50,240 --> 00:07:51,400
‫أليس لديك شاحنة؟‬

89
00:07:52,560 --> 00:07:53,400
‫كلا.‬

90
00:07:55,120 --> 00:07:56,600
‫أتريد أن أقلك إلى مكان ما؟‬

91
00:07:58,640 --> 00:07:59,480
‫كلا، لا بأس.‬

92
00:08:38,360 --> 00:08:39,200
‫مرحى.‬

93
00:08:40,120 --> 00:08:41,360
‫لنرحل عن هنا.‬

94
00:08:43,000 --> 00:08:43,840
‫حسنًا.‬

95
00:09:28,160 --> 00:09:29,240
‫كيف كان الزفاف؟‬

96
00:09:30,520 --> 00:09:31,520
‫نعم، كان لا بأس به.‬

97
00:09:32,400 --> 00:09:33,800
‫هذا جيد.‬

98
00:09:35,160 --> 00:09:37,760
‫كنت أنتظر اللحظة المناسبة‬
‫لأخبر "إليسا" أنني أحبها.‬

99
00:09:38,320 --> 00:09:39,320
‫ماذا؟‬

100
00:09:40,320 --> 00:09:41,240
‫لا شيء.‬

101
00:09:41,840 --> 00:09:43,440
‫قررت أن أنتظر قليلًا.‬

102
00:09:46,360 --> 00:09:47,840
‫منذ متى تقيم هنا؟‬

103
00:09:48,960 --> 00:09:50,000
‫منذ شهرين.‬

104
00:09:50,680 --> 00:09:52,040
‫نعم، تشير الرائحة إلى ذلك.‬

105
00:10:02,840 --> 00:10:04,200
‫إلى أين سنذهب إذًا؟‬

106
00:10:04,760 --> 00:10:07,440
‫- ماذا؟‬
‫- أين تودين الذهاب؟‬

107
00:10:07,520 --> 00:10:09,280
‫لا أعلم، أردت الرحيل وحسب.‬

108
00:10:10,040 --> 00:10:10,880
‫ماذا حدث؟‬

109
00:10:10,960 --> 00:10:12,040
‫اسمع، أيمكن ألا نتحدث بهذا؟‬

110
00:10:12,480 --> 00:10:14,080
‫لا أريد التحدث عن الأمر، اتفقنا؟‬

111
00:10:15,120 --> 00:10:17,120
‫التصرف بحقارة من شيم عائلتي.‬

112
00:10:17,440 --> 00:10:18,520
‫يسري في دمائي.‬

113
00:10:20,080 --> 00:10:21,760
‫أي أنني لا يسعني فعل شيء حياله.‬

114
00:10:23,400 --> 00:10:25,720
‫ماذا ستفعل بوالدك؟ هل ستنثر رماده‬

115
00:10:25,800 --> 00:10:27,560
‫أم هل ستظل تحمله معك وكأنه تميمة؟‬

116
00:10:28,360 --> 00:10:29,480
‫سأنثر رماده.‬

117
00:10:30,600 --> 00:10:31,440
‫أين؟‬

118
00:10:32,120 --> 00:10:33,280
‫لم تكن لدي أدنى فكرة.‬

119
00:10:34,560 --> 00:10:35,520
‫إنه أمر خاص.‬

120
00:10:40,440 --> 00:10:41,320
‫أتشعرين بالبرد؟‬

121
00:10:41,760 --> 00:10:42,600
‫كلا.‬

122
00:10:43,600 --> 00:10:44,800
‫أتشعرين بالجوع؟‬

123
00:10:45,280 --> 00:10:46,360
‫ليس حقًا.‬

124
00:10:48,800 --> 00:10:49,680
‫أنا جائع.‬

125
00:10:51,720 --> 00:10:52,600
‫حسنًا.‬

126
00:11:11,840 --> 00:11:13,080
‫تهانئي.‬

127
00:11:13,600 --> 00:11:15,320
‫- ماذا؟‬
‫- زواج سعيد.‬

128
00:11:16,000 --> 00:11:16,920
‫لسنا متزوجين.‬

129
00:11:18,040 --> 00:11:20,560
‫- ماذا؟‬
‫- كنا في الواقع في جنازة.‬

130
00:11:24,960 --> 00:11:25,840
‫آسفة.‬

131
00:11:26,360 --> 00:11:28,800
‫رأيت أن علي ارتداء هذا الثوب أكثر وحسب.‬

132
00:11:29,400 --> 00:11:30,240
‫صحيح.‬

133
00:11:30,800 --> 00:11:32,640
‫سأمهلكما بضع دقائق.‬

134
00:11:42,360 --> 00:11:43,720
‫كانت "إليسا" مختلفة.‬

135
00:11:44,320 --> 00:11:46,120
‫ماذا أفعل هنا بحق السماء؟‬

136
00:11:47,200 --> 00:11:49,360
‫وكأن أحدهم قام بانتزاع البطاريات منها.‬

137
00:11:49,880 --> 00:11:50,720
‫ "إليسا" ؟‬

138
00:11:52,200 --> 00:11:53,080
‫نعم.‬

139
00:11:53,960 --> 00:11:55,160
‫الخطاب الذي بعثته إليك.‬

140
00:11:56,760 --> 00:11:57,680
‫أنا آسف.‬

141
00:11:59,760 --> 00:12:00,720
‫أي خطاب؟‬

142
00:12:01,240 --> 00:12:03,120
‫حين أدركت أنها ربما لم تتسلمه،‬

143
00:12:03,640 --> 00:12:05,640
‫شعرت وكأن حملًا أُزيل عن صدري.‬

144
00:12:06,440 --> 00:12:08,120
‫نعم. تذكرته.‬

145
00:12:08,520 --> 00:12:10,880
‫وبدا أكثر ثقلًا حين أُعيد إلى مكانه.‬

146
00:12:12,200 --> 00:12:13,920
‫أنا في غاية الأسف حقًا.‬

147
00:12:14,840 --> 00:12:16,040
‫كان ذلك منذ زمن بعيد.‬

148
00:12:16,640 --> 00:12:18,400
‫لا أتذكر حتى محتوياته.‬

149
00:12:19,520 --> 00:12:20,680
‫عزيزتي "إليسا".‬

150
00:12:21,160 --> 00:12:23,520
‫لا أريد رؤيتك مجددًا. أبدًا.‬

151
00:12:24,640 --> 00:12:26,920
‫بسببك، قتلت شخصًا.‬

152
00:12:27,480 --> 00:12:30,280
‫لا يمكنني العدول عن ذلك قط‬
‫وقد جعلني أكرهك.‬

153
00:12:31,120 --> 00:12:32,720
‫لذا فأي ما كان شعورك تجاهي،‬

154
00:12:32,800 --> 00:12:35,080
‫فيجب أن تعرفي أنني لا أبادلك هذا الشعور.‬

155
00:12:35,440 --> 00:12:36,960
‫أرجوك أن تدعيني وشأني.‬

156
00:12:37,080 --> 00:12:39,560
‫المخلص، "جيمس". ملحوظة...‬

157
00:12:40,600 --> 00:12:42,040
‫أتمنى لك التوفيق في كل شيء.‬

158
00:12:43,160 --> 00:12:44,000
‫أجل.‬

159
00:12:44,920 --> 00:12:46,800
‫ألا تريد حذف تلك الجملة؟‬

160
00:12:47,560 --> 00:12:48,440
‫كلا.‬

161
00:12:50,760 --> 00:12:52,840
‫بسببك، قتلت شخصًا.‬

162
00:12:56,680 --> 00:12:59,760
‫لا يمكنني العدول عن ذلك قط‬
‫وقد جعلني أكرهك.‬

163
00:13:01,000 --> 00:13:01,920
‫أنا آسف.‬

164
00:13:02,640 --> 00:13:04,600
‫لا بأس. اصمت.‬

165
00:13:09,360 --> 00:13:10,240
‫هلا نذهب؟‬

166
00:13:11,840 --> 00:13:12,760
‫علينا دفع الحساب.‬

167
00:13:14,280 --> 00:13:15,160
‫أعلم ذلك.‬

168
00:13:15,680 --> 00:13:16,680
‫هلا نذهب رغم ذلك؟‬

169
00:13:19,240 --> 00:13:20,520
‫أتعلم، إن هربت دون أن تسدد،‬

170
00:13:20,640 --> 00:13:23,400
‫يكون على النادل أو النادلة‬
‫سداده من مالهم الخاص؟‬

171
00:13:24,360 --> 00:13:25,960
‫لا، لم أكن أعلم ذلك.‬

172
00:13:26,200 --> 00:13:29,280
‫نعم، هذا صحيح. نتحمل مسؤولية ذلك.‬

173
00:13:30,440 --> 00:13:31,320
‫صحيح.‬

174
00:13:32,680 --> 00:13:33,560
‫حسنًا.‬

175
00:13:35,880 --> 00:13:37,200
‫ألم تكن تنوي سداد الحساب؟‬

176
00:13:38,680 --> 00:13:41,600
‫كلا، كنا سنسدده بالطبع.‬

177
00:13:42,760 --> 00:13:43,600
‫احتفظي بالباقي.‬

178
00:13:51,920 --> 00:13:52,840
‫ "إليسا" ؟‬

179
00:13:55,200 --> 00:13:56,120
‫ "إليسا" ؟‬

180
00:13:58,360 --> 00:14:00,080
‫- "إليسا" ؟‬
‫- ماذا؟‬

181
00:14:02,280 --> 00:14:03,400
‫كان عليّ قولها وحسب.‬

182
00:14:03,960 --> 00:14:05,720
‫لن يكون الوقت مناسبًا أبدًا.‬

183
00:14:06,240 --> 00:14:07,080
‫ماذا؟‬

184
00:14:07,920 --> 00:14:08,840
‫أنا أحبك.‬

185
00:14:09,480 --> 00:14:11,080
‫لا أريد أن أكون هنا.‬

186
00:14:11,920 --> 00:14:12,760
‫أنا أحبك.‬

187
00:14:13,440 --> 00:14:14,960
‫لا أريد أن أكون في أي مكان.‬

188
00:14:15,800 --> 00:14:16,680
‫أنا أحبك.‬

189
00:14:18,120 --> 00:14:20,160
‫أعتقد أن علينا العودة. هذه حماقة.‬

190
00:14:20,840 --> 00:14:21,960
‫مهلًا. ماذا؟‬

191
00:14:22,400 --> 00:14:24,400
‫ماذا نفعل يا "جيمس" ؟ إلى أين نذهب حتى؟‬

192
00:14:24,480 --> 00:14:26,720
‫- لا أعلم. أنت من جئت إلي.‬
‫- لم آت إليك.‬

193
00:14:26,800 --> 00:14:28,440
‫أنت من جئت إلي. كنت تترصدني.‬

194
00:14:28,520 --> 00:14:30,440
‫لم أكن أترصدك، كنت أراقبك.‬

195
00:14:30,520 --> 00:14:31,800
‫هذا غريب أيضًا.‬

196
00:14:31,880 --> 00:14:33,760
‫لكنك قلت إنك تريدين الرحيل.‬

197
00:14:33,840 --> 00:14:35,800
‫والآن أريد العودة.‬

198
00:14:35,880 --> 00:14:36,920
‫لماذا؟‬

199
00:14:37,000 --> 00:14:38,880
‫لأنني متزوجة.‬

200
00:14:40,160 --> 00:14:42,480
‫ماذا؟ هل تزوجت؟‬

201
00:14:45,120 --> 00:14:46,000
‫أجل.‬

202
00:14:46,480 --> 00:14:47,440
‫أجل!‬

203
00:14:48,840 --> 00:14:51,840
‫- "إليسا" ، انتظري!‬
‫- بحق السماء!‬

204
00:14:53,760 --> 00:14:54,640
‫مهلًا!‬

205
00:14:54,720 --> 00:14:56,040
‫توقف!‬

206
00:14:56,120 --> 00:14:57,640
‫- انتظر!‬
‫- توقف!‬

207
00:14:59,280 --> 00:15:00,120
‫رائع!‬

208
00:15:00,720 --> 00:15:01,560
‫بئسًا.‬

209
00:15:01,840 --> 00:15:02,880
‫لا.‬

210
00:15:03,000 --> 00:15:05,400
‫اسمع، أعلم أنها كانت منزلك،‬
‫لكن لا يستدعي ذلك البكاء.‬

211
00:15:05,480 --> 00:15:06,600
‫تم سحبها وحسب.‬

212
00:15:06,840 --> 00:15:08,040
‫ما خطبك؟‬

213
00:15:08,720 --> 00:15:09,560
‫إنه أبي.‬

214
00:15:10,800 --> 00:15:11,720
‫صحيح.‬

215
00:15:12,600 --> 00:15:13,480
‫تبًا.‬

216
00:15:21,600 --> 00:15:23,360
‫أشعر ببعض البرد الآن في الواقع.‬

217
00:15:24,440 --> 00:15:25,360
‫أشكرك.‬

218
00:15:29,360 --> 00:15:30,440
‫ماذا لو أنهم تخلصوا منه؟‬

219
00:15:32,240 --> 00:15:33,080
‫هيا بنا.‬

220
00:15:41,920 --> 00:15:43,480
‫400 بالإضافة إلى ضريبة قيمة مضافة.‬

221
00:15:44,000 --> 00:15:44,840
‫ماذا؟‬

222
00:15:45,160 --> 00:15:46,240
‫ما كان يجب أن توقفاها هناك.‬

223
00:15:46,320 --> 00:15:48,200
‫لا أفهم، لم تكن هناك لافتة أو غيرها.‬

224
00:15:48,280 --> 00:15:50,640
‫- نعم، كان يمكن وجود لافتة.‬
‫- لم تكن هناك لافتة.‬

225
00:15:50,720 --> 00:15:51,920
‫دائمًا ما تكون هناك لافتة.‬

226
00:15:52,000 --> 00:15:53,440
‫لم تكن هناك بحق السماء.‬

227
00:15:53,520 --> 00:15:55,000
‫لعلك بحاجة إلى نظارة؟‬

228
00:15:55,080 --> 00:15:56,520
‫لعلك بحاجة إلى وظيفة أفضل.‬

229
00:15:59,280 --> 00:16:00,320
‫أنا آسفة.‬

230
00:16:01,240 --> 00:16:03,720
‫اسمع. لقد تزوجنا للتو.‬

231
00:16:04,560 --> 00:16:07,280
‫ندّخر المال لشهر العسل،‬
‫ولا نملك الكثير من المال.‬

232
00:16:07,520 --> 00:16:09,480
‫أيمكنك التغاضي عن الأمر هذه المرة فقط؟‬

233
00:16:13,440 --> 00:16:14,640
‫لا أقبل إلا النقد فقط.‬

234
00:16:14,720 --> 00:16:16,160
‫أرجوك، أيمكنني استرجاع أبي فقط؟‬

235
00:16:16,600 --> 00:16:18,680
‫- ماذا؟‬
‫- إنه ميت. إنه في السيارة.‬

236
00:16:19,400 --> 00:16:22,640
‫لا أقصد جثته، بل رفاته. رفاته في السيارة.‬

237
00:16:24,040 --> 00:16:26,480
‫اسمع. سنعود ومعنا المال، أعدك بذلك،‬
‫لكن في الوقت الحالي،‬

238
00:16:26,560 --> 00:16:27,480
‫أيمكنني استعادته؟‬

239
00:16:28,040 --> 00:16:29,080
‫أهو في السيارة؟‬

240
00:16:30,440 --> 00:16:32,200
‫- أجل.‬
‫- إنه آمن إذًا.‬

241
00:16:35,520 --> 00:16:38,120
‫- نعم.‬
‫- متى عدت ومعك المال إذًا،‬

242
00:16:39,000 --> 00:16:40,360
‫- ستجده هناك.‬
‫- لا.‬

243
00:16:40,440 --> 00:16:42,440
‫أنت لا تفهم.‬

244
00:16:42,520 --> 00:16:44,520
‫- أرجوك.‬
‫- "جيمس". لا بأس.‬

245
00:16:44,600 --> 00:16:46,880
‫سنعود. في أي ساعة تغلقون؟‬

246
00:16:46,960 --> 00:16:48,480
‫- 5.‬
‫- حسنًا.‬

247
00:16:49,280 --> 00:16:50,360
‫هيا بنا.‬

248
00:16:55,560 --> 00:16:57,360
‫لا أملك 400 وضريبة قيمة مضافة.‬

249
00:16:57,440 --> 00:16:59,440
‫- ولا أنا.‬
‫- ماذا سنفعل إذًا؟‬

250
00:17:00,000 --> 00:17:01,640
‫سننتظر حتى الساعة 5.‬

251
00:17:15,520 --> 00:17:17,200
‫كيف مات، والدك؟‬

252
00:17:18,520 --> 00:17:19,520
‫نوبة قلبية.‬

253
00:17:20,600 --> 00:17:22,120
‫حمية سيئة، دون مران.‬

254
00:17:23,240 --> 00:17:24,120
‫تبًا.‬

255
00:17:25,120 --> 00:17:26,600
‫هكذا سأموت على الأرجح.‬

256
00:17:29,040 --> 00:17:30,160
‫لماذا تزوجت؟‬

257
00:17:31,120 --> 00:17:32,360
‫لأنني أردت ذلك.‬

258
00:17:33,800 --> 00:17:34,640
‫حسنًا.‬

259
00:17:35,160 --> 00:17:37,040
‫لأنني ظننت أنني أريد ذلك.‬

260
00:17:38,040 --> 00:17:39,640
‫لأنه كان عليّ فعل شيء ما...‬

261
00:17:41,560 --> 00:17:42,680
‫فكان هذا ما قمت به.‬

262
00:17:43,920 --> 00:17:45,360
‫أيقظني متى حان الوقت.‬

263
00:17:48,080 --> 00:17:48,960
‫حسنًا.‬

264
00:17:56,600 --> 00:17:58,960
‫نظريًا، بدت الأمور سيئة جدًا بالنسبة لي.‬

265
00:18:00,360 --> 00:18:02,840
‫فأنا يتيم مشرد هارب مع سيدة متزوجة.‬

266
00:18:05,080 --> 00:18:06,680
‫لكن مهما كان سوء الحياة...‬

267
00:18:08,520 --> 00:18:09,920
‫كان بها دومًا شيء طيب.‬

268
00:18:16,480 --> 00:18:18,000
‫عليك أن تصبّ تركيزك على الطيب.‬

269
00:18:48,600 --> 00:18:49,600
‫أنا أحبك.‬

270
00:18:50,200 --> 00:18:52,600
‫- ماذا؟‬
‫- قلت، "حان الوقت". هيا بنا.‬

271
00:19:09,320 --> 00:19:11,000
‫- "جيمس".‬
‫- تبًا.‬

272
00:19:12,000 --> 00:19:13,200
‫ليس لديهم حتى نظام أمنيّ.‬

273
00:19:13,280 --> 00:19:15,520
‫- ارتدى سترة وحسب.‬
‫- ماذا نفعل؟‬

274
00:19:22,080 --> 00:19:22,920
‫هيا بنا.‬

275
00:19:33,800 --> 00:19:34,760
‫حمدًا للرب.‬

276
00:19:42,160 --> 00:19:43,040
‫آسف.‬

277
00:19:43,600 --> 00:19:44,640
‫لا بأس.‬

278
00:19:46,800 --> 00:19:49,400
‫لن يمكنني قطع تلك. سيكون عليك اختراقها.‬

279
00:19:49,480 --> 00:19:51,040
‫- ماذا؟‬
‫- نعم.‬

280
00:19:58,560 --> 00:20:00,080
‫ما هذا بحق السماء يا "جيمس" ؟‬

281
00:20:00,160 --> 00:20:01,880
‫لم أرغب في إحداث ضجة شديدة.‬

282
00:20:02,360 --> 00:20:05,760
‫ماذا، حتى لا تزعجه؟ نعم، أحسنت صنعًا.‬

283
00:20:36,400 --> 00:20:38,320
‫للحظة، كانت كالأيام الخوالي.‬

284
00:20:40,600 --> 00:20:41,800
‫أما زلت تريدين العودة؟‬

285
00:20:45,440 --> 00:20:47,440
‫- "إليسا" ؟‬
‫- علينا أن نتوقف.‬

286
00:20:48,400 --> 00:20:49,960
‫- ماذا؟‬
‫- تلك التي تتسول الركوب.‬

287
00:20:50,520 --> 00:20:51,920
‫إنها امرأة. إنها وحيدة.‬

288
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
‫ماذا لو أقلها شخص غريب الأطوار؟‬

289
00:20:55,680 --> 00:20:57,320
‫نعم. حسنًا.‬

290
00:21:02,240 --> 00:21:03,240
‫هل أنت بخير؟‬

291
00:21:14,400 --> 00:21:15,240
‫مرحبًا.‬

292
00:21:42,120 --> 00:21:44,120
‫ترجمة "علي بدر"‬

