﻿1
00:00:03,462 --> 00:00:05,588
‫- "اركب، مات"
‫- "ماذا عنه؟"

2
00:00:07,011 --> 00:00:08,674
‫- "(كريستا)"
‫- "دعني وشأني"

3
00:00:08,759 --> 00:00:11,343
‫إنها فتاتنا، تعرف شيئاً عليّ معرفته

4
00:00:11,428 --> 00:00:13,178
‫تسعدنا جداً عودتك إلى العمل

5
00:00:13,263 --> 00:00:15,514
‫"أخبرينا إن كنت بحاجة إلى شيء
‫وسنفعل المثل"

6
00:00:15,599 --> 00:00:18,267
‫إنه رجل مافيا أيرلندي
‫من (هيلز كيتشن)

7
00:00:18,352 --> 00:00:20,602
‫إن استطعت إيجاد طريقة لسرقة
‫مجموعة (دايوس غروب)...

8
00:00:20,687 --> 00:00:22,146
‫"فستخسر (وايت روز) كل شيء"

9
00:00:22,231 --> 00:00:24,523
‫اخترقت حساب (أوليفيا)
‫في مصرف (سايبرس ناشونال بنك)

10
00:00:24,608 --> 00:00:28,527
‫"يمكنني رؤية كل أرقام حسابات (دايوس)
‫لكن ليس مصرحاً لها بتحويل أي شيء"

11
00:00:28,612 --> 00:00:32,865
‫مما يعني أنه سيكون علينا اختراق
‫(فيرتشوال ريالتي) واستخدام خوادمهم

12
00:00:32,950 --> 00:00:34,366
‫حددي موعداً للمقابلة غداً

13
00:00:34,451 --> 00:00:37,369
‫يستحيل أن نجمع كل أفراد (دايوس غروب)
‫بهذه السرعة

14
00:00:37,454 --> 00:00:38,495
‫"فقدت الجميع"

15
00:00:38,580 --> 00:00:42,541
‫ولم يتبق لي سوى أخي الذي يعاملني
‫باستحقار تام

16
00:00:42,626 --> 00:00:45,378
‫"لكنني قلقة عليه جداً الآن
‫وأخشى أن يكون قد مات"

17
00:00:48,298 --> 00:00:49,249
‫(تايريل)

18
00:00:50,801 --> 00:00:53,178
‫احرق الشاحنة وكل الأدلة

19
00:00:56,181 --> 00:01:00,411
‫"الـ7:22
‫الخميس، الـ25 من ديسمبر"

20
00:02:43,528 --> 00:02:46,048
‫لا بأس يا صاح، ليس علينا التحدث

21
00:03:34,506 --> 00:03:36,754
‫"رسالة من (جايسون)، عيد ميلاد مجيد سعيداً
‫أتوق لرؤيتك، هل أرتدي هذا؟"

22
00:03:36,839 --> 00:03:38,676
‫"أم هذا؟"

23
00:03:42,806 --> 00:03:47,811
‫"الثاني بالتأكيد، أمي ستحبه
‫عائلتي متشوقة لرؤيتك أخيراً"

24
00:03:47,895 --> 00:03:49,937
‫"أتوق لهذا، لست متوتراً بالمرة"

25
00:03:52,232 --> 00:03:55,725
‫"سيحبونك"

26
00:04:12,377 --> 00:04:20,635
‫"ما رأيك أن نتجاهل موعد عائلتي
‫ونحتفل بعيد الميلاد نحن الاثنين الليلة؟"

27
00:04:25,057 --> 00:04:26,599
‫"(دولوريس هايز)، بطاقة هوية موظفة"

28
00:04:28,310 --> 00:04:29,310
‫"طباعة"

29
00:06:05,527 --> 00:06:09,525
‫"(فيرتشوال ريالتي)"

30
00:06:32,768 --> 00:06:34,116
‫"(جانيس)... عيد ميلاد مجيد سعيداً"

31
00:06:34,200 --> 00:06:39,107
‫"لا يمكنني التحدث"

32
00:06:47,157 --> 00:06:49,152
‫"سيكون على أمك الانتظار"

33
00:06:49,236 --> 00:06:51,887
‫"وجدنا واحدة من شاحناتنا محروقة
‫في (بايكس هولو) وبها جثة"

34
00:06:51,971 --> 00:06:55,190
‫"أريد منك الذهاب إلى هناك في أسرع وقت
‫استخدمي بطاقة مكتب التحقيقات الفيدرالي"

35
00:06:55,274 --> 00:06:58,501
‫"لاعتراض كل المعلومات
‫وللتعرف على هوية الجثة، شكراً"

36
00:07:22,776 --> 00:07:25,236
‫"(أليوت)
‫(تايريل) لن يحضر اجتماع الليلة"

37
00:08:09,364 --> 00:08:15,077
‫"خارج (إي كورب)
‫أعط 20 دولاراً إلى عازف الترومبون"

38
00:08:50,120 --> 00:08:52,782
‫"(فيرتشوال ريالتي)"

39
00:08:55,827 --> 00:09:00,248
‫"الـ10:59 صباحاً
‫الـ25 من ديسمبر، 2015"

40
00:09:02,250 --> 00:09:06,109
‫"(فيرتشوال ريالتي)"

41
00:09:24,856 --> 00:09:26,691
‫"(سولاكس)"

42
00:12:01,179 --> 00:12:01,487
‫"(ذا بارمينديز)"

43
00:12:07,477 --> 00:12:11,272
‫"موظف جديد، يستكمله الموارد البشرية
‫(دولوريس هايز)"

44
00:12:28,164 --> 00:12:30,082
‫"الدخول على النظام، الدخول على الشبكة"

45
00:12:38,425 --> 00:12:42,136
‫"(دولوريس هايز)"

46
00:13:23,845 --> 00:13:25,721
‫"المسؤول"

47
00:13:27,891 --> 00:13:28,891
‫"حمل التكوين وملفات الدخول"

48
00:13:30,310 --> 00:13:30,810
‫"ابدأ"

49
00:13:34,230 --> 00:13:35,439
‫"اكتمل التحميل"

50
00:13:37,275 --> 00:13:38,025
‫"حدث البرامج الثابتة"

51
00:13:59,089 --> 00:14:01,340
‫"ابدأ"

52
00:15:05,670 --> 00:15:07,198
‫"افعل، اصنع، عش"

53
00:15:46,279 --> 00:15:47,759
‫"الدرج"

54
00:16:10,303 --> 00:16:12,346
‫"جار تحديث البرامج الثابتة"

55
00:16:44,879 --> 00:16:45,546
‫"احفظ على الملف"

56
00:16:46,965 --> 00:16:47,798
‫"تم الحفظ"

57
00:17:02,563 --> 00:17:04,857
‫"لا يمكن إلغاء
‫تحديث البرامج الثابتة حالياً"

58
00:17:28,840 --> 00:17:31,842
‫"(إي)"

59
00:18:22,643 --> 00:18:25,813
‫"مغسلة (مورانو)، تقاطع شارع 1743
‫والجادة الثانية، (نيويورك) 10128"

60
00:18:32,320 --> 00:18:34,073
‫"الـ11:28 صباحاً"

61
00:19:14,662 --> 00:19:17,401
‫"الطبيب الشرعي"

62
00:19:18,636 --> 00:19:20,746
‫"بلدة (بايكس هولو)، (نيويورك)"

63
00:20:53,836 --> 00:20:56,212
‫"(فيرتشوال ريالتي)
‫الدخول بالشارة مطلوب"

64
00:22:33,457 --> 00:22:37,758
‫"عيد ميلاد مجيد قططي سعيداً"

65
00:23:42,921 --> 00:23:45,673
‫"المخفر"

66
00:23:50,804 --> 00:23:51,930
‫"سطح المكتب البعيد"

67
00:23:52,138 --> 00:23:56,016
‫"الكمبيوتر": 192.251.68.20
‫اسم المستخدم: (جيداكينز)، اتصل"

68
00:23:58,061 --> 00:24:00,855
‫"عيد ميلاد مجيد قططي سعيداً"

69
00:24:11,492 --> 00:24:13,285
‫"رسالة جديدة، (دومينيك)"

70
00:24:17,206 --> 00:24:18,991
‫"لم يكن لديّ تصريح
‫فاخترقت شبكة الشرطة المحلية"

71
00:24:19,076 --> 00:24:20,834
‫"يفترض أن يكون لديك تصريح دخول الآن"

72
00:24:28,676 --> 00:24:30,760
‫"أي شيء آخر؟"

73
00:24:33,347 --> 00:24:37,267
‫"ترقبي تقارير كاميرا مراقبة
‫إشارة المرور الحمراء"

74
00:25:06,755 --> 00:25:08,590
‫"(إيمي هارتمان)"

75
00:25:10,467 --> 00:25:11,818
‫"الوغد الأيرلندي المحظوظ أطلق سراحه"

76
00:25:15,632 --> 00:25:17,431
‫"غير مصنف، مكتب التحقيقات الفيدرالي
‫الاتصالات الإلكترونية"

77
00:25:17,516 --> 00:25:20,601
‫"إطلاق سراح (ديغان ماغواير)"

78
00:26:31,393 --> 00:26:35,215
‫"(جاي)... (باي)"

79
00:27:23,141 --> 00:27:24,017
‫"اسم المستخدم، كلمة السر"

80
00:27:27,061 --> 00:27:28,688
‫"(دولوريس هايز)"

81
00:27:33,611 --> 00:27:34,402
‫"حذف"

82
00:27:37,865 --> 00:27:39,699
‫"الساعة 11:41
‫العد التنازلي 6:33"

83
00:28:48,768 --> 00:28:49,643
‫"(سيكوير إل كيو كيو)"

84
00:28:51,186 --> 00:28:52,525
‫"غرفة خوادم (فيرتشوال ريالتي)"

85
00:28:52,610 --> 00:28:57,193
‫"اليوم
‫(د. لاولير)، فتح ببصمة الإصبع"

86
00:29:14,252 --> 00:29:18,047
‫"شخص ما دخل غرفة الخوادم
‫باستخدام هويتي، اتصل بالشرطة"

87
00:29:31,492 --> 00:29:33,479
‫"العد التازلي
‫2:29"

88
00:30:48,554 --> 00:30:50,514
‫"المسؤول"

89
00:30:50,848 --> 00:30:52,766
‫"مصرف (سايبرس ناشونال بنك)"

90
00:30:59,023 --> 00:31:00,649
‫"اسم المستخدم: مسؤول النظام"

91
00:31:02,470 --> 00:31:05,487
‫"العد التنازلي
‫58 ثانية"

92
00:31:38,687 --> 00:31:41,607
‫"مزود الطاقة
‫(إيلان بي إل سي سيستم)"

93
00:31:58,288 --> 00:32:00,250
‫"نفد الوقت"

94
00:32:37,997 --> 00:32:39,164
‫"الاسم بالكامل
‫مسؤول النظام الثاني"

95
00:33:27,338 --> 00:33:28,714
‫"الوصف: صيانة الخادم"

96
00:33:34,136 --> 00:33:35,554
‫"كلمة السر
‫تأكيد كلمة السر"

97
00:33:40,934 --> 00:33:42,936
‫"مدير
‫كلمة السر لا تنتهي أبداً، اصنع"

98
00:36:53,502 --> 00:36:58,006
‫"(ألفين أند ذا تشيب مانكس)"

99
00:38:03,531 --> 00:38:07,033
‫"الدرج، القبو... الطبقة العاشرة
‫لا مدخل للسطح"

100
00:38:23,801 --> 00:38:29,014
‫"(سولاكس فيتنس)"

101
00:41:04,378 --> 00:41:05,299
‫"(أليوت)"

102
00:41:08,591 --> 00:41:11,176
‫"الحي الغربي الشمالي"

103
00:44:20,741 --> 00:44:24,552
‫"مغسلة (مورانو)"

104
00:44:55,573 --> 00:44:59,326
‫"(ذا برينتانو)، (نيويورك)، التاسعة مساءً"

105
00:45:11,958 --> 00:45:12,838
‫"(أليوت ألدرسون)"

106
00:45:12,923 --> 00:45:21,092
‫"تلقيت الموقع وموعد الاجتماع تواً
‫بوجود (واليك) من عدمه، يبدو أنه سيحدث"

107
00:46:09,529 --> 00:46:12,143
‫"جادة (أكسفورد)"

108
00:46:26,992 --> 00:46:28,386
‫"(جي كيو تي) 4190"

109
00:46:30,122 --> 00:46:33,581
‫"طريق (مانور)"

110
00:46:35,459 --> 00:46:37,959
‫"(بي كيو آي)، 4230
‫جادة (أكسفورد)"

111
00:46:38,044 --> 00:46:39,504
‫"(جي كيو تي) 4190
‫طريق (مانور)"

112
00:47:07,324 --> 00:47:10,202
‫"فوضى عيد الميلاد المجيد
‫في (سنترال بارك)"

113
00:47:25,217 --> 00:47:26,819
‫"رسالة جديدة، (جانيس)"

114
00:47:28,386 --> 00:47:32,723
‫"مهمة جديدة، أريد منك العثور
‫على اثنين مشاغبين من أجلي"

115
00:47:34,601 --> 00:47:36,394
‫"هذا أمر طارئ، لذا أسرعي"

116
00:48:46,626 --> 00:48:47,654
‫حان الوقت لكي نتحدث

117
00:48:50,635 --> 00:48:53,512
Null69

