﻿1
00:00:04,345 --> 00:00:05,929
سابقًا

2
00:00:05,929 --> 00:00:07,887
.اتمنى لو كانت لدي حياتك

3
00:00:07,887 --> 00:00:11,345
.ولديك حياة كاملة تحتاج إليك
كيف يمكنني الحصول على ذلك؟

4
00:00:11,345 --> 00:00:12,929
هيلين) أواجه وقتًا عصيبًا للغاية)

5
00:00:12,929 --> 00:00:14,720
اعتقاد أنني نوعك. هذا ربما بسبب-

6
00:00:14,720 --> 00:00:17,011
.ليس لديك فكرة  ما هو نوعي

7
00:00:17,011 --> 00:00:19,220
."إنه يستغلك، "هيلين

8
00:00:19,220 --> 00:00:21,929
يريد أن يمارس الجنس
.معك حتى يشعر بالقرب لي

9
00:00:21,929 --> 00:00:23,553
لا يمكنك أن ترى كيف هو مثير للشفقة؟

10
00:00:23,553 --> 00:00:26,428
تتجاهلين رغباته في الموت؟ هل أنت مجنونة؟

11
00:00:26,428 --> 00:00:29,011
.لا يمكن تحرير روحه إلا إذا أحرق

12
00:00:29,011 --> 00:00:30,512
سييرا"، متى آخر مرة نمت؟"

13
00:00:30,512 --> 00:00:31,679
.قبل يوم، قبل يومين، لا أعرف

14
00:00:31,679 --> 00:00:33,053
إنه يحتاج إلى تناول
،الطعام وتحتاجين إلى النوم

15
00:00:33,053 --> 00:00:34,887
لذلك دعونا فقط نحل هذه
المشاكل في الوقت الحالي

16
00:00:34,887 --> 00:00:37,345
ثم سنقوم بمتابعة البقية، حسناً؟

17
00:00:37,345 --> 00:00:39,345
مراقبة هذا الفيلم هو يعد، تعيد الذكريات

18
00:00:39,345 --> 00:00:40,679
للكثير من الأشياء، وأنا
.لا أتعامل معها بشكل صحيح

19
00:00:40,679 --> 00:00:41,720
.أنا آسف

20
00:01:37,136 --> 00:01:41,720
...كل يوم وبكل طريقة

21
00:01:41,720 --> 00:01:44,261
...اليوم

22
00:01:44,261 --> 00:01:46,136
.سأتذكر أنفاسي

23
00:01:55,136 --> 00:01:59,887
...كل يوم وبكل طريقة

24
00:01:59,887 --> 00:02:03,387
.اليوم، سأكون أم جيدة

25
00:02:18,178 --> 00:02:22,470
...كل يوم وبكل طريقة

26
00:02:22,470 --> 00:02:25,553
...اليوم

27
00:02:25,553 --> 00:02:27,929
.اكتفيت

28
00:02:32,553 --> 00:02:35,178
.من فضلك توقف عن البكاء

29
00:02:35,178 --> 00:02:37,220
.رجاءً عد للنوم

30
00:02:42,095 --> 00:02:44,970
.على رسلك

31
00:02:44,970 --> 00:02:46,679
.لا بأس

32
00:02:46,679 --> 00:02:47,970
.أنت بخير

33
00:02:47,970 --> 00:02:49,637
.أعلم. أرى أننا استيقظنا

34
00:02:49,637 --> 00:02:52,178
.رى أننا قد انتهينا. أعلم

35
00:02:52,178 --> 00:02:53,762
ما الخطب؟

36
00:02:53,762 --> 00:02:55,637
ما الخطب؟

37
00:02:55,637 --> 00:02:56,845
ما الخطب؟

38
00:02:56,845 --> 00:02:59,261
هل أنت جائع؟

39
00:02:59,261 --> 00:03:01,553
لا؟  هل تؤلمك معدتك؟

40
00:03:03,178 --> 00:03:04,553
.أنا بخير، أنا أعلم -

41
00:03:11,011 --> 00:03:13,136
.أعلم يا صديقي

42
00:03:14,845 --> 00:03:17,220
.أعلم

43
00:03:32,345 --> 00:03:33,387
.على رسلك

44
00:03:33,387 --> 00:03:34,637
.على رسلك

45
00:03:34,637 --> 00:03:35,804
.على رسلك

46
00:03:35,804 --> 00:03:37,220
.انصت إلى والدتك

47
00:03:39,178 --> 00:03:42,762
لدي اختبار كبير حقا اليوم، حسنًا؟

48
00:03:42,762 --> 00:03:45,637
أنا حقا بحاجة للحصول
.على هذه الوظيفة لكلينا

49
00:03:45,637 --> 00:03:48,762
...لذا إذا كنت تستطيع فقط، توقف عن البكاء

50
00:03:48,762 --> 00:03:51,095
،للحظة

51
00:03:51,095 --> 00:03:53,428
أعلم أن الأمر صعب حقًا
.وأعلم أن معدتك تؤلمك

52
00:03:55,595 --> 00:03:57,595
.حاول فقط الخلود إلى النوم

53
00:04:01,804 --> 00:04:04,053
.مرحبًا

54
00:04:04,053 --> 00:04:06,512
هل هو بخير؟

55
00:04:06,512 --> 00:04:08,303
نعم

56
00:04:08,303 --> 00:04:10,178
.يعاني من مغص، لذلك هو دائما هكذا

57
00:04:13,762 --> 00:04:15,553
.الطابق تاأول 8
.يستخدم فقط في مواقع الزوار، من فضلك

58
00:04:15,553 --> 00:04:17,762
.عظيم.  شكرًا

59
00:04:23,804 --> 00:04:25,345
.إنه بخير

60
00:04:25,345 --> 00:04:27,053
.لا بأس-

61
00:04:43,553 --> 00:04:44,804
.استكفيت منك

62
00:04:54,637 --> 00:04:56,220
.حسنًا

63
00:05:30,011 --> 00:05:31,261
.حسنًا

64
00:05:47,053 --> 00:05:49,220
ماذا قلت للتو، "بيرث"؟

65
00:05:49,220 --> 00:05:51,845
.أتوسل إليك، دعني وشأني

66
00:05:54,220 --> 00:05:56,136
ألم أقل دعني وشأني؟

67
00:05:58,136 --> 00:05:59,845
!دعني وشأني، يا طفل

68
00:06:02,553 --> 00:06:03,929
.آسفة

69
00:06:03,929 --> 00:06:05,720
.آسفة

70
00:06:05,720 --> 00:06:08,261
...هل جرحت نفسك سأقوم بتضميدك

71
00:06:08,261 --> 00:06:10,345
."شكرًا لحضورك، "سيينا

72
00:06:10,345 --> 00:06:12,887
."سييرا" -
."آسف يا "سييرا -

73
00:06:12,887 --> 00:06:15,053
رائع. شكرًا لك

74
00:06:15,053 --> 00:06:16,220
...أنا فقط

75
00:06:16,220 --> 00:06:17,553
."دليلة"

76
00:06:23,053 --> 00:06:24,387
."ليلى"

77
00:06:24,387 --> 00:06:26,136
."ليلى"-

78
00:06:26,136 --> 00:06:27,762
.من الجيد رؤيتك

79
00:06:28,929 --> 00:06:30,428
كيف حالك؟-
.جيد-

80
00:06:30,428 --> 00:06:32,637
.لقد كنت أنتظرك فقط أن تتصل بي

81
00:06:32,637 --> 00:06:35,428
.النص الجديد هو رائع
.أحب بشكل إيجابي ما قرأت

82
00:06:35,428 --> 00:06:36,970
.حسنًا، دعنا نرى ما يمكنك فعله

83
00:06:36,970 --> 00:06:38,220
.حسنًاً

84
00:06:52,512 --> 00:06:53,929
.أنا آسفة جدًا

85
00:06:53,929 --> 00:06:57,720
.أنا آسفة للغاية

86
00:06:57,720 --> 00:07:01,428
.لا بأس

87
00:07:01,428 --> 00:07:04,095
.آسفة جدًا

88
00:07:07,220 --> 00:07:09,470
.ثانية واحدة

89
00:07:20,303 --> 00:07:22,261
.أنت غبية جدًا

90
00:07:22,261 --> 00:07:25,053
.أنت غبية جدًا

91
00:07:25,053 --> 00:07:26,720
.أنت غبية جدًا

92
00:07:28,136 --> 00:07:29,261
يا آنسة؟

93
00:07:29,261 --> 00:07:31,553
.بلى-
هل أنت بخير؟-

94
00:07:31,553 --> 00:07:33,428
.أجل. يا إلهي، أنت لطيف جدًا

95
00:07:33,428 --> 00:07:35,387
أنا فقط... أتمرن على مشهد، إنه كذلك

96
00:07:35,387 --> 00:07:36,553
.مشهد صعب، لذلك أنا بخير

97
00:07:36,553 --> 00:07:38,470
.شكرًا جزيلًا. أحببت قبعتك

98
00:08:00,178 --> 00:08:01,178
.اللعنة

99
00:08:03,303 --> 00:08:06,303
مرحبًا؟ حبيبتي؟

100
00:08:06,303 --> 00:08:08,178
يا أمي، هل يمكنني معاودة الاتصال بك؟

101
00:08:09,345 --> 00:08:11,845
."لديه رئتان قويتان، "سييرا

102
00:08:11,845 --> 00:08:16,011
كم عمره الآن؟

103
00:08:16,011 --> 00:08:18,178
.أربعة أشهر وأسبوع واحد

104
00:08:18,178 --> 00:08:19,428
وما زلت لم أقابله؟

105
00:08:19,428 --> 00:08:20,428
.أنه أمر مثير للسخرية

106
00:08:20,428 --> 00:08:22,303
.أنا جدته

107
00:08:23,804 --> 00:08:25,804
.حسنًا،... لقد كنت في "نيبال" يا أمي

108
00:08:25,804 --> 00:08:27,595
.حسنًا، عزيزتي، لقد عدت الآن

109
00:08:27,595 --> 00:08:29,345
ماذا عن أمر عليكما هذا المساء؟

110
00:08:29,345 --> 00:08:30,845
سوف تكونين في المنزل حوالي الساعة السادسة؟

111
00:08:30,845 --> 00:08:32,804
بالطبع سوف  هناك. أين عسى سأكون؟

112
00:08:36,178 --> 00:08:38,470
سييرا"، هل أنت هناك؟"

113
00:08:38,470 --> 00:08:40,970
هل قطع الاتصال؟

114
00:08:40,970 --> 00:08:43,136
.لا، أنا هنا، يا أمي

115
00:08:43,136 --> 00:08:46,220
.بالتأكيد ...

116
00:08:46,220 --> 00:08:48,053
.بالتأكيد، هذا يبدو رائعًا

117
00:08:48,053 --> 00:08:50,011
.لا يسع "إدي" الانتظار لمقابلتك

118
00:08:50,011 --> 00:08:52,428
.أنا أتحدث عنك في كل وقت

119
00:09:05,178 --> 00:09:06,887
اليكسا"، كم الساعة؟"

120
00:09:06,887 --> 00:09:08,345
الساعة 5 مساءً

121
00:09:28,220 --> 00:09:31,261
.حسنًا

122
00:09:39,011 --> 00:09:40,887
.يا إلهي

123
00:09:40,887 --> 00:09:43,261
.انظر إليكما أنتما الاثنين

124
00:09:43,261 --> 00:09:45,470
.مرحبًا، عزيزي الصغير

125
00:09:45,470 --> 00:09:48,679
.مرحبًا أمي. إنه وسيم جدًا-

126
00:09:50,679 --> 00:09:52,929
.مرحبًا، ملاكي الصغير

127
00:09:52,929 --> 00:09:54,512
.تفضلي بالدخول

128
00:09:56,762 --> 00:09:58,178
.أحب ما قمت به في المنزل

129
00:09:58,178 --> 00:10:01,095
.يبدو حيوي جدًا

130
00:10:01,095 --> 00:10:02,637
أنا سعيةد للغاية لأنني كنت قادرة

131
00:10:02,637 --> 00:10:05,220
.على بعده بعيدا عن والدك

132
00:10:05,220 --> 00:10:06,595
هل تلقيت أخبارًا عنه؟

133
00:10:08,303 --> 00:10:09,887
.ليس في الآونة الأخيرة، لا

134
00:10:11,428 --> 00:10:13,387
حسنًا، ستحصلين أخيرا

135
00:10:13,387 --> 00:10:17,011
.على الأشقاء كما أردتي دائمًا

136
00:10:17,011 --> 00:10:19,303
.وسيحصل إدي على عمه وزميله في اللعب

137
00:10:22,053 --> 00:10:24,804
انتظري. ماذا؟

138
00:10:24,804 --> 00:10:25,970
لم يقل لك؟

139
00:10:25,970 --> 00:10:27,178
.لا

140
00:10:27,178 --> 00:10:28,428
.حسنًا، كان يجب أن أخبرك

141
00:10:28,428 --> 00:10:30,595
،وفي المرة القادمة التي تريه

142
00:10:30,595 --> 00:10:32,720
يمكنك أن تقولي له أن يتوقف عن صبغ شعره

143
00:10:32,720 --> 00:10:34,428
.لأنه يبدو سخيفًا

144
00:10:34,428 --> 00:10:37,303
.حسنًا، أنت تبدين رائعة يا أمي

145
00:10:37,303 --> 00:10:39,804
،هذا كرم منك لتقوليه

146
00:10:39,804 --> 00:10:43,011
.لكن... أبدو بشعة

147
00:10:43,011 --> 00:10:45,011
متى تقدمة في العمر؟

148
00:10:46,428 --> 00:10:48,679
.نعم

149
00:10:48,679 --> 00:10:50,595
...هل لي أن أحمل حفيدي... هل لي أن أمسك

150
00:10:50,595 --> 00:10:52,303
هل يمكنني حمله؟

151
00:10:52,303 --> 00:10:54,053
.لا

152
00:10:54,053 --> 00:10:56,178
.انه فقط، انه لا يحب أن يكون بعيدًا عني

153
00:10:56,178 --> 00:10:58,220
.سييرا"، يمكنني التعامل مع طفل يبكي"

154
00:10:58,220 --> 00:10:59,970
...أعلم، لكنه أمر الأبوة والأمومة

155
00:10:59,970 --> 00:11:01,428
...ليس كذلك، إنه
.هذا ليس ما تفعليه يا عزيزتي

156
00:11:01,428 --> 00:11:03,220
!حسنًا. تعال هنا، يا صغيري-

157
00:11:03,220 --> 00:11:04,679
... حسنًا. أنا فقط-

158
00:11:04,679 --> 00:11:06,679
.أتعلمين؟ حسنًا-
.نعم حبيبي-

159
00:11:06,679 --> 00:11:07,804
.تعال الى هنا-
.بلى-

160
00:11:07,804 --> 00:11:09,345
.بلى. لنذهب

161
00:11:09,345 --> 00:11:12,011
.هنا نذهب

162
00:11:12,011 --> 00:11:13,512
.أحبك

163
00:11:13,512 --> 00:11:16,261
.انظري إلى هذا الوجه

164
00:11:16,261 --> 00:11:19,011
.أنا ضمن عائلتك-
.اللعنة-

165
00:11:19,011 --> 00:11:21,595
ماذا؟-
.وكيلي-

166
00:11:21,595 --> 00:11:23,345
.اجيبي

167
00:11:23,345 --> 00:11:25,428
.عزيزتي

168
00:11:25,428 --> 00:11:27,261
.أجيبي عن المكالمات. نحن بخير

169
00:11:27,261 --> 00:11:30,136
.سأتوالى أمره-
.حسنًا-

170
00:11:30,136 --> 00:11:32,345
.نحن جيدون للغاية

171
00:11:32,345 --> 00:11:33,470
من هو أفضل ولد أعرفه؟

172
00:11:35,095 --> 00:11:36,720
."مرحبًا، "زاك

173
00:11:36,720 --> 00:11:38,929
،ليف ديفلين" اتصل بي للتو"

174
00:11:38,929 --> 00:11:40,637
.لذا

175
00:11:40,637 --> 00:11:43,553
."قلت أنك "موهبة فريدة

176
00:11:43,553 --> 00:11:46,261
.حقًا؟ أعتقدت أنه يكرهني

177
00:11:46,261 --> 00:11:48,095
.كلا.  حصلت على الدور

178
00:11:48,095 --> 00:11:49,512
.مبارك

179
00:11:49,512 --> 00:11:51,428
هل أنت جاد؟-
.أنا جاد-

180
00:11:51,428 --> 00:11:53,845
إنهم بحاجة إليك في الغد

181
00:11:53,845 --> 00:11:55,220
،خلال يوم الملابس التنكرية

182
00:11:55,220 --> 00:11:57,136
.ويبدأون في البدأ اليلة الغد

183
00:11:57,136 --> 00:12:00,095
الممثلة التي ستحلين
.محلها أخرتهم عن موعدهم

184
00:12:00,095 --> 00:12:02,011
.أرسل إليك النص في الوقت الحالي

185
00:12:02,011 --> 00:12:04,011
يجب أن يكون هناك قريبًا. والخبر السار هو

186
00:12:04,011 --> 00:12:05,637
.إنهم سيبدأون بالمشهد الذي اختبرته

187
00:12:05,637 --> 00:12:07,261
.أخبرتهم أنه لن يكون مشكلة

188
00:12:07,261 --> 00:12:09,845
سوف تنجح، أليس كذلك؟
.نعم، نعم، بالطبع

189
00:12:09,845 --> 00:12:12,011
.بالتاكيد-
.مدهش. حظ جيد جدًا لك-

190
00:12:12,011 --> 00:12:14,762
.حسنًا. شكرًا

191
00:12:14,762 --> 00:12:16,720
.وداعًا-

192
00:12:16,720 --> 00:12:18,095
.ويحي

193
00:12:20,970 --> 00:12:24,178
.إنه سهل للغاية يا إلهي

194
00:12:24,178 --> 00:12:26,136
.انظري إليه فقط يلاعب نفسه

195
00:12:26,136 --> 00:12:28,804
.هذه علامة على الذكاء العاطفي الحقيقي

196
00:12:28,804 --> 00:12:31,929
.لم تكوني أبدًا هكذا

197
00:12:31,929 --> 00:12:34,095
...من أنا متأكد من أنه خطأي

198
00:12:34,095 --> 00:12:36,804
.أنك كنت دائما في حاجة إلى ذلك

199
00:12:36,804 --> 00:12:39,178
.كانت أمك مرهقة للغاية

200
00:12:39,178 --> 00:12:40,345
.لقد كانت مرهقة

201
00:12:41,970 --> 00:12:45,178
هل كنت... هل كنت حقًا بهذا السوء؟

202
00:12:45,178 --> 00:12:46,387
.كنت إرهابية صغيرة

203
00:12:48,428 --> 00:12:50,470
.عزيزتي، أمزح

204
00:12:50,470 --> 00:12:53,095
أنت حساسة جدًا

205
00:12:53,095 --> 00:12:54,845
ماذا قال "زاك"؟

206
00:12:54,845 --> 00:12:56,512
من فضلك قل لي انه وفر
،لك اختبار أو شيء من هذا

207
00:12:56,512 --> 00:12:57,845
.أو سأضطر إلى الاتصال به

208
00:12:57,845 --> 00:13:00,345
أنت تعرفين أنه اعتاد
."أن يكون مساعد "جيريمي

209
00:13:00,345 --> 00:13:02,512
.كان سيئ حتى ذلك الحين

210
00:13:02,512 --> 00:13:06,178
في الواقع، لقد قبلت للتو في
.فيلم "ليف ديفلين" القادم

211
00:13:06,178 --> 00:13:09,136
هل هذا هو مشروع "مدام بوفاري" الجديد؟

212
00:13:10,345 --> 00:13:11,845
أي دور؟

213
00:13:11,845 --> 00:13:14,136
."بوفاري"

214
00:13:15,970 --> 00:13:17,303
.هذا لا يصدق

215
00:13:17,303 --> 00:13:20,470
.مذهل

216
00:13:20,470 --> 00:13:23,261
ليف ديفلين"، إنه أمر"
.كبير حقًا في الوقت الحالي

217
00:13:23,261 --> 00:13:24,178
.أعلم

218
00:13:24,178 --> 00:13:27,178
.يجب أن أكون مستعدة غدا

219
00:13:27,178 --> 00:13:28,970
.اللعنة. يجب أن أجد جليسة أطفال

220
00:13:28,970 --> 00:13:30,720
."سأراسل "هيلين

221
00:13:30,720 --> 00:13:32,845
من هي "هيلين"؟

222
00:13:32,845 --> 00:13:34,345
.هي جاري المجاور

223
00:13:34,345 --> 00:13:36,512
.كانت مدهشة للغاية منذ ولادته

224
00:13:36,512 --> 00:13:37,970
.كانت مثل الأم الثانية بالنسبة لي

225
00:13:40,512 --> 00:13:43,011
.حسنًا، أنا هنا

226
00:13:43,011 --> 00:13:44,970
لماذا لا أفعل ذلك؟

227
00:13:44,970 --> 00:13:48,011
أنت تعرف، ما هو أفضل من الأسرة؟

228
00:13:48,011 --> 00:13:49,637
.هذا الدور -

229
00:13:49,637 --> 00:13:51,970
.إنها صفقة كبيرة حقا بالنسبة لك، عزيزتي

230
00:13:53,387 --> 00:13:56,553
.نعم

231
00:13:56,553 --> 00:13:58,512
.سيكون ذلك مذهلاً

232
00:13:58,512 --> 00:14:00,887
.إذن تم تسوية الأمر

233
00:14:00,887 --> 00:14:03,637
.أنا فقط سأأكلك غدًا. نعم

234
00:14:05,512 --> 00:14:07,637
.يجب أن تكون عصبيًا جدًا

235
00:14:07,637 --> 00:14:09,428
.مهلا، أنا هنا

236
00:14:09,428 --> 00:14:12,136
دعنا فقط نبدأ في تشغيله، أليس كذلك؟

237
00:14:13,637 --> 00:14:15,261
.لا، أعتقد أن هذا جيد

238
00:14:15,261 --> 00:14:17,178
نحن في الواقع نصور المشهد ...

239
00:14:17,178 --> 00:14:18,929
،ذلك، الذي اختبرت به

240
00:14:18,929 --> 00:14:21,095
هكذا، كما تعلمين، أعتقد أنهم
.أحبوا الطريقة التي مثلت بها

241
00:14:21,095 --> 00:14:22,720
لا. المخرج لا يريد أبدا

242
00:14:22,720 --> 00:14:24,762
.ممثل يفعل ما فعله في الاختبار

243
00:14:24,762 --> 00:14:28,053
لا، عليك أن تذهبي في
.الغد، كما تعلمين، ناضجة

244
00:14:28,053 --> 00:14:30,470
،إذن كنت قد حفظت المشهد، فقط، أنت تعرفين

245
00:14:30,470 --> 00:14:33,011
.فقط أرني ما فعلت

246
00:14:35,303 --> 00:14:37,136
.حسنًا

247
00:14:37,136 --> 00:14:39,178
.بلى. أنا...، نعم، أقدر مساعدتك

248
00:14:39,178 --> 00:14:40,970
.هذا من دواعى سرورى

249
00:14:40,970 --> 00:14:42,720
.عندما تجهزين-

250
00:14:42,720 --> 00:14:46,011
.ولا تتسرعي، بسبب... لديك ميل للتسرع

251
00:14:47,345 --> 00:14:49,595
.حسنًا

252
00:14:49,595 --> 00:14:51,345
هل ستجلسين؟

253
00:14:51,345 --> 00:14:54,553
أقصد، هل تريدين مني الوقوف؟ ...

254
00:14:54,553 --> 00:14:56,804
حسنًا، هل هذا ما فعلته في الاختبار؟

255
00:14:56,804 --> 00:14:58,512
.نعم حسنًا-
.حسنًا-

256
00:15:00,345 --> 00:15:02,387
...حسنًا

257
00:15:04,136 --> 00:15:05,762
.إنه غريب.  حسنًا

258
00:15:05,762 --> 00:15:07,470
،هذا هو... إنه المشهد مع، مثل

259
00:15:07,470 --> 00:15:09,595
...الابنة و

260
00:15:09,595 --> 00:15:11,428
.حسنًا

261
00:15:18,261 --> 00:15:21,261
.حبيبتي، إليك عني

262
00:15:21,261 --> 00:15:24,387
.والدتك لا تريد أن تلعب

263
00:15:26,261 --> 00:15:28,220
.أنا لا أشعر أنني بحالة جيدة، يا حبيبتي

264
00:15:28,220 --> 00:15:30,095
.لديك الكثير من الألعاب المتناثرة

265
00:15:30,095 --> 00:15:32,011
.أستطيع أن أسمعك بالكاد

266
00:15:32,011 --> 00:15:33,053
ماذا؟

267
00:15:33,053 --> 00:15:35,095
.أنا... أنت بحاجة إلى التحدث

268
00:15:35,095 --> 00:15:38,303
أقصد أن هذا الـ"بوفاري" قد يكون
واقعي، لكنه لا يزال كذلك

269
00:15:38,303 --> 00:15:39,679
قطعة فنية، فإنه ليس
.فيلم ذو ميزانية منخفضة

270
00:15:39,679 --> 00:15:41,303
.حسنًا

271
00:15:46,804 --> 00:15:48,679
.حسنًا

272
00:15:51,303 --> 00:15:53,637
.حبيبتي، إليك عني

273
00:15:53,637 --> 00:15:55,428
.والدتك لا تريد أن تلعب

274
00:15:55,428 --> 00:15:57,804
اين أنت الآن؟-
...أنا لا-

275
00:15:57,804 --> 00:16:00,053
.لأنك، أنت لست في موضعك

276
00:16:00,053 --> 00:16:02,303
.تحتاجين إلى تثبيت نفسك

277
00:16:02,303 --> 00:16:04,804
،"أنت تعرفين، أول مرة مثلت فيها مع "إيتمان

278
00:16:04,804 --> 00:16:08,303
.جسدت كل شيء عن تلك الشخصية

279
00:16:08,303 --> 00:16:09,887
.أقصد كل شيء

280
00:16:09,887 --> 00:16:13,679
وبعد ذلك حصلت على الترشيح
،لكل جائزة في الكتاب

281
00:16:13,679 --> 00:16:15,595
وكان عمري 22 عامًا
.وكان الأمر رائعًا حقًا

282
00:16:15,595 --> 00:16:17,512
،لكن المقصد هو

283
00:16:17,512 --> 00:16:19,011
السبب في كل ما حدث هو

284
00:16:19,011 --> 00:16:21,762
.لم أكن عالقة. لم أكن محبوسة داخل رأسي

285
00:16:21,762 --> 00:16:23,011
حسنًا؟

286
00:16:24,762 --> 00:16:26,679
،هذه الابنة الصغيرة

287
00:16:26,679 --> 00:16:29,845
.انها مثل "القطرس" حول عنقك

288
00:16:31,053 --> 00:16:33,011
.أحتاج أن أشعر بذلك منك

289
00:16:36,387 --> 00:16:37,679
.حسنًا

290
00:16:48,095 --> 00:16:51,178
.حبيبتي، إليك عني

291
00:16:51,178 --> 00:16:53,136
.والدتك لا تريد أن تلعب

292
00:16:55,595 --> 00:16:58,387
.والدتك ليست على ما يرام
.لقد طلبت منك بلطف. رجاءً

293
00:16:58,387 --> 00:17:01,512
.لديك الكثير من الألعاب المتناثرة

294
00:17:01,512 --> 00:17:02,762
بيرث"، ماذا قلت للتو؟"

295
00:17:02,762 --> 00:17:04,220
.آسفة -
ماذا؟ -

296
00:17:04,220 --> 00:17:06,053
.كنت حقًا بصصد شيء عظيم-
.آسفة-

297
00:17:06,053 --> 00:17:08,220
أنا... مثل أنا حقًا أشعر فقط

298
00:17:08,220 --> 00:17:10,553
كما لو أني أود أن أفعل ذلك
،بالطريقة التي فعلت ذلك في الاختبار

299
00:17:10,553 --> 00:17:12,553
.لأنه الآن، أنا فقط أختلط الآن

300
00:17:12,553 --> 00:17:14,553
.سييرا"، تنفسي"

301
00:17:14,553 --> 00:17:15,804
.فقط تنفسي

302
00:17:19,220 --> 00:17:23,553
الأداء الذي تعتقدين
.أنك أبرعتي فيه لن يظهر

303
00:17:25,762 --> 00:17:28,762
،تعرفين أمرًا، يا أمي
.أعتقد حقًا أنني فهمت هذا

304
00:17:28,762 --> 00:17:30,887
.أنت لا تفهمين ذلك-
.لا، أعتقد أنني أفهم-

305
00:17:30,887 --> 00:17:33,261
.لقد كنت في هذه الصناعة 30لـ عامًا

306
00:17:33,261 --> 00:17:35,512
أعني، كم عدد الأدوار التي مثلتيها؟

307
00:17:35,512 --> 00:17:37,929
.لقد كنت في الكثير من الأدور، أمي

308
00:17:37,929 --> 00:17:40,303
،مثل، العشرات، كما أعتقد

309
00:17:40,303 --> 00:17:43,929
قبل أن يجبرك أبي على
.إرسالي إلى المدرسة فعليًا

310
00:17:51,053 --> 00:17:52,553
.اسمعي. أنا آسفة

311
00:17:52,553 --> 00:17:55,261
.ذلك... لم أكن أقصد ذلك كيف بدا الأمر

312
00:17:55,261 --> 00:17:58,428
أنت تعرفين، أنا أحببت وجودك معي

313
00:17:58,428 --> 00:17:59,929
.عندما كنت صغيرة

314
00:17:59,929 --> 00:18:01,178
.أمي، أنا آسفة للغاية

315
00:18:01,178 --> 00:18:02,762
وأنا آسفة إذا كنت غاضبة مني

316
00:18:02,762 --> 00:18:04,970
."لأنني لم أكن هنا عندما ولد "إدي

317
00:18:04,970 --> 00:18:08,011
وأنا آسفة إذا كنت تشعرين
.أنك بحاجة لمهاجمتي الآن

318
00:18:08,011 --> 00:18:10,303
،وقد أبدو منزعجة بعض الشيء

319
00:18:10,303 --> 00:18:12,679
.ولكن... أنا متأكدة من أنني سوف أتخطى هذا

320
00:18:12,679 --> 00:18:13,845
.تصبحين على خير

321
00:18:13,845 --> 00:18:16,553
.أمي-

322
00:18:21,845 --> 00:18:23,470
.اللعنة

323
00:18:23,470 --> 00:18:25,095
ماذا قلت للتو، "بيرث"؟

324
00:18:25,095 --> 00:18:26,053
.أتوسل إليك، دعيني وشأني

325
00:18:26,053 --> 00:18:28,220
.أتوسل إليك، دعيني وشأني

326
00:18:29,887 --> 00:18:32,845
ماذا قلت للتو، "بيرث"؟

327
00:18:32,845 --> 00:18:35,261
.أتوسل إليك، دعيني وشأني

328
00:18:49,762 --> 00:18:52,804
،رجاءً اجيبي

329
00:18:54,720 --> 00:18:56,387
مرحبًا؟ -
أمي؟ -

330
00:18:56,387 --> 00:18:57,637
نعم؟

331
00:18:57,637 --> 00:19:00,053
...مرحبًا

332
00:19:00,053 --> 00:19:02,220
أنا فقط... أردت فقط أن أخبرك

333
00:19:02,220 --> 00:19:04,011
،هذا، بقدر ما أفكر في ملاحظتك

334
00:19:04,011 --> 00:19:06,387
،أدركت ذلك

335
00:19:06,387 --> 00:19:08,845
.هذا هو الخيار الأقوى على الإطلاق

336
00:19:08,845 --> 00:19:11,762
.كنت... كنت على حق تمامًا

337
00:19:11,762 --> 00:19:13,512
.وأنا آسفة حقًا لما قلته لك

338
00:19:15,553 --> 00:19:16,679
أمي؟

339
00:19:16,679 --> 00:19:18,929
.أنا هنا

340
00:19:21,303 --> 00:19:23,887
هل ما زلت ستأتين لرعاية "إدي" غدًا؟

341
00:19:23,887 --> 00:19:26,470
.بالتاكيد. لا يسعني الانتظار

342
00:19:26,470 --> 00:19:28,220
حسنًا، شكرًا

343
00:19:28,220 --> 00:19:30,679
.شكرا لك يا أمي

344
00:20:03,762 --> 00:20:05,345
مرحبًا. كيف الحال؟

345
00:20:05,345 --> 00:20:07,679
مرحبًت، هل يمكنك رعايته من أجلي؟

346
00:20:07,679 --> 00:20:09,887
كان من المفترض أن ترعاه
.أمي، لكنها أعتذرت للتو

347
00:20:09,887 --> 00:20:11,595
لديها... تقول إنها مصابة
.بالإنفلونزا أو شيء من هذا

348
00:20:11,595 --> 00:20:14,053
.أحب ذلك، لكن لدي عمل

349
00:20:14,053 --> 00:20:16,303
.حسنًا. أنا نوعًا ما أشعر باليأس

350
00:20:16,303 --> 00:20:18,387
فقط حصلت على هذا الدور في هذا الفيلم

351
00:20:18,387 --> 00:20:20,220
إنه أمر كبير حقًا، ولا أعتقد أني

352
00:20:20,220 --> 00:20:22,053
.سأحصل على فرصة كهذه مرة أخرى

353
00:20:22,053 --> 00:20:23,220
،حسنًا، يجب عليك طلب جليسة أطفال

354
00:20:23,220 --> 00:20:25,095
.كما كنت أقترح

355
00:20:27,220 --> 00:20:30,303
...من فضلك، "هيلين"، مرة واحدة فقط، أنا

356
00:20:30,303 --> 00:20:32,178
يمكنك إعادة جدولة اجتماعك أو أي شيء؟

357
00:20:32,178 --> 00:20:33,762
أعدك، سأفعل

358
00:20:33,762 --> 00:20:35,095
.كل ما استطيع القيام به

359
00:20:35,095 --> 00:20:36,428
.أنا فعلا بحاجة لمساعدتك

360
00:20:36,428 --> 00:20:38,428
...أنا لا  -
،"سييرا" -

361
00:20:38,428 --> 00:20:40,804
.لقد أنجبتي طفلاً إلى هذا العالم

362
00:20:40,804 --> 00:20:42,261
.عليك معرفة ذلك

363
00:20:48,804 --> 00:20:50,345
.حسنًا

364
00:20:50,345 --> 00:20:52,553
.سييرا"، انتظري"

365
00:20:52,553 --> 00:20:53,929
.مرحبًا

366
00:20:55,595 --> 00:20:58,512
.سمعت المحادثة كلها

367
00:20:58,512 --> 00:21:02,804
سأكون سعيدة لمساعدتك ...
.بشأن مجالسة الأطفال

368
00:21:02,804 --> 00:21:04,720
حقًا؟

369
00:21:04,720 --> 00:21:06,470
.بلى

370
00:21:09,595 --> 00:21:12,136
ماذا قلت للتو، "بيرث"؟

371
00:21:12,136 --> 00:21:15,136
.أتوسل إليك، دعني وشأني

372
00:21:15,136 --> 00:21:16,970
.دعنا نوقف التصوري، رجاءً

373
00:21:20,095 --> 00:21:22,136
.حسنًا

374
00:21:22,136 --> 00:21:23,970
.تصوير

375
00:21:23,970 --> 00:21:27,470
.حبيبتي، إليك عني

376
00:21:27,470 --> 00:21:30,637
.والدتك لا تريد أن تلعب
.لقد طلبت منك بلطيف

377
00:21:32,136 --> 00:21:33,970
.أنا لست على ما يرام

378
00:21:33,970 --> 00:21:35,845
حسنًا، أيمكننا أن نوقف التصوير؟

379
00:21:37,762 --> 00:21:39,720
...دعونا

380
00:21:39,720 --> 00:21:41,053
.نحاول مرة أخرى

381
00:21:41,053 --> 00:21:43,011
.بالتأكيد

382
00:21:46,720 --> 00:21:48,804
...و

383
00:21:48,804 --> 00:21:50,887
.تصوير

384
00:21:50,887 --> 00:21:55,053
ألم أطلب منك تركي وحدي، يا عزيزتي؟

385
00:21:55,053 --> 00:21:58,804
!دعيني وشأني

386
00:21:58,804 --> 00:22:00,929
.ونوقف التصوير

387
00:22:07,178 --> 00:22:08,845
لدينا ما يكفي من الوقت
.للقطة واحدة أخرى، وهذا هو

388
00:22:08,845 --> 00:22:10,470
.لقطة واحدة أخرى

389
00:22:17,887 --> 00:22:20,345
.أنا أفكر أنه ينبغي لنا المضي قدمًا

390
00:22:22,345 --> 00:22:24,178
.ربما، ربما فقط تعطيني بعض التعديلات
...اقصد اني

391
00:22:24,178 --> 00:22:25,720
.ليليان"، نحن بحاجة إلى تغطية مادية"

392
00:22:25,720 --> 00:22:27,303
.حصلت على حظر التجول

393
00:22:30,387 --> 00:22:31,887
.هاي هاي هاي هاي

394
00:22:31,887 --> 00:22:35,387
..."ليف"

395
00:22:35,387 --> 00:22:37,136
اسمح لي أن أفعل هذا مرة أخرى. حسنًا؟

396
00:22:37,136 --> 00:22:39,011
،أعلم أنك لا تملك ما تحتاجه

397
00:22:39,011 --> 00:22:40,220
مجرد لقطة فقط؟

398
00:22:40,220 --> 00:22:41,845
رجاءً؟

399
00:22:47,261 --> 00:22:49,220
.مرة أخرى-
.حسنًا شكرًا-

400
00:22:54,095 --> 00:22:56,220
.عندما تكونين مستعدة

401
00:22:56,220 --> 00:22:57,970
.فقط، حسنًا، ثانية واحدة

402
00:23:02,011 --> 00:23:03,679
.استكفيت منك

403
00:23:03,679 --> 00:23:05,804
.تصوير

404
00:23:05,804 --> 00:23:07,720
.حبيبتي، إليك عني

405
00:23:07,720 --> 00:23:10,178
.لقد طلبت منك بلطيف

406
00:23:10,178 --> 00:23:12,095
.والدتك لا تريد أن تلعب

407
00:23:12,095 --> 00:23:13,261
.أنا لست على ما يرام

408
00:23:13,261 --> 00:23:16,095
.لديك ما يكفي من اللعب المتناثرة

409
00:23:17,261 --> 00:23:19,261
ماذا قلت للتو، "بيرث"؟

410
00:23:19,261 --> 00:23:21,887
.أتوسل إليك، دعيني وشأني

411
00:23:24,720 --> 00:23:27,428
ألم أقل دعيني وشأني؟

412
00:23:27,428 --> 00:23:29,595
.دعيني وشأني يا طفلة

413
00:23:29,595 --> 00:23:32,178
.آسفة

414
00:23:32,178 --> 00:23:34,595
.آسفة

415
00:23:34,595 --> 00:23:37,136
هل جرحت نفسك

416
00:23:37,136 --> 00:23:39,804
.سنقوم بتضميد ذلك

417
00:23:39,804 --> 00:23:42,220
.ولكن دعي هذا يكون درسًا لك

418
00:23:42,220 --> 00:23:44,762
.أنت لحوحة جدًا

419
00:23:51,303 --> 00:23:55,303
.غريب جدًا كم أنت قبيحة

420
00:23:57,970 --> 00:24:00,095
.اوقف التصوير

421
00:24:00,095 --> 00:24:02,595
.هذا ما أبحث عنه

422
00:24:02,595 --> 00:24:03,679
.حسنًا

423
00:24:03,679 --> 00:24:05,303
.أحسنتي

424
00:24:05,303 --> 00:24:07,220
.شكرًا-
.رائع-

425
00:24:26,929 --> 00:24:29,470
من رأسك إلى أخمص
القدمين، وهذا هو السبب

426
00:24:29,470 --> 00:24:32,011
أنا فقط أريد أن آخذك إلى المنزل

427
00:24:32,011 --> 00:24:33,178
أنا فقط أريد أن آخذك إلى المنزل

428
00:24:33,178 --> 00:24:34,720
يا فتاة، دعينا نذهب

429
00:24:34,720 --> 00:24:37,220
ارقصي، فتاة، بينما تعزف هذه الأغنية

430
00:24:37,220 --> 00:24:39,970
من رأسك إلى أخمص القدمين، وهذا هو السبب

431
00:24:39,970 --> 00:24:41,720
...أريد فقط أن آخذك إلى المنزل

432
00:24:41,720 --> 00:24:43,637
مهلا، هل يمكن أن تخلي لنا بعض المساحة؟

433
00:24:43,637 --> 00:24:44,887
.شكرًا

434
00:24:44,887 --> 00:24:46,762
ارقصي يا فتاة، بينما تعزف هذه الأغنية

435
00:24:46,762 --> 00:24:48,845
...من رأسك إلى أخمص القدمين، وهذا هو السبب

436
00:24:48,845 --> 00:24:50,220
تردين البعض؟

437
00:24:50,220 --> 00:24:52,512
.لا، أنا جيدة الآن

438
00:24:58,303 --> 00:25:02,345
.لدي اعتراف لقوله

439
00:25:02,345 --> 00:25:04,845
اتصلت بك فقط في الاختبار

440
00:25:04,845 --> 00:25:08,762
بسبب أني أحببت والدتك
.جدًا عندما كنت طفلاً

441
00:25:10,178 --> 00:25:13,470
.أعني الملصقات والتذكارات

442
00:25:13,470 --> 00:25:17,553
كنت بحاجة، لنظام ديوي
.العشري بالكامل لتتبع

443
00:25:19,512 --> 00:25:21,553
بيني وبينك، كنت أتمنى دائمًا

444
00:25:21,553 --> 00:25:25,387
.أن تكون شائعات الفيلم الأزرق صحيحة

445
00:25:25,387 --> 00:25:27,970
.ليست حقيقة بالمناسبة-

446
00:25:27,970 --> 00:25:30,512
.لكنك عرفت ذلك

447
00:25:31,929 --> 00:25:33,679
...الحقيقة هي

448
00:25:35,804 --> 00:25:38,970
ليس فقط أنت أجمل ...
...مما كانت عليه من قبل

449
00:25:42,303 --> 00:25:45,387
.أنت عشرة أضعاف الممثلة ...

450
00:25:45,387 --> 00:25:47,595
نعم، يا فتاة، بينما تعزف هذه الأغنية

451
00:25:47,595 --> 00:25:50,220
من رأسك إلى أخمص القدمين، وهذا هو السبب

452
00:26:44,011 --> 00:26:45,095
هيلين"؟"

453
00:26:48,970 --> 00:26:50,720
كم الساعة؟

454
00:26:50,720 --> 00:26:53,261
إنه الـ2 صباحًا

455
00:26:53,261 --> 00:26:55,136
.رباه

456
00:27:03,220 --> 00:27:06,053
.ستايسي" بسن الـ12"

457
00:27:06,053 --> 00:27:08,804
.لم تكن أبدا جليسة أطفال من قبل

458
00:27:08,804 --> 00:27:12,637
.أنا آسفة ...

459
00:27:12,637 --> 00:27:15,387
.لم أكن أعرف ماذا أفعل، وعرضت ذلك

460
00:27:17,887 --> 00:27:19,011
".عرضت"

461
00:27:23,220 --> 00:27:25,095
.حسنًا، أيا كان، فلا بأس

462
00:27:40,845 --> 00:27:42,512
.أهلا صديقي

463
00:27:44,011 --> 00:27:46,720
.لا بأس.  ها نحن ذا

464
00:27:46,720 --> 00:27:48,845
.لا بأس

465
00:28:10,804 --> 00:28:13,512
.لا لا-

466
00:28:26,011 --> 00:28:28,303
.يهمس] من فضلك، من فضلك. صه]

467
00:28:28,303 --> 00:28:29,887
[رجاءً.ء-

468
00:28:34,136 --> 00:28:37,387
.حسنًا

469
00:28:47,136 --> 00:28:48,595
.حسنًا

470
00:28:53,845 --> 00:28:55,720
.حسنًا. لا بأس-

471
00:28:59,011 --> 00:29:00,929
.حسنًا -

472
00:29:00,929 --> 00:29:02,929
.ها نحن ذا

473
00:29:02,929 --> 00:29:06,720
.ها نحن ذا

474
00:29:06,720 --> 00:29:08,428
.على رسلك أيها الرجل الصغير

475
00:29:08,428 --> 00:29:11,261
انت , اسمعني

476
00:29:11,261 --> 00:29:14,261
ما رأيك في ان نذهب

477
00:29:14,261 --> 00:29:17,053
في جولة سريعة
حول المبني

478
00:29:19,595 --> 00:29:23,512
وربما هذا سيساعدك
في الاسترخاء

479
00:29:23,512 --> 00:29:25,470
ما رايك؟

480
00:29:25,470 --> 00:29:29,053
اعرف , حسنا
اعرف

481
00:29:30,762 --> 00:29:32,804
فقط جولة سريعة

482
00:29:34,679 --> 00:29:36,303
حان وقت النوم الان

483
00:29:45,679 --> 00:29:48,887
مرحبا ,ايدي

484
00:29:48,887 --> 00:29:52,553
انه فقط انا وانت الان
حسنا؟

485
00:29:52,553 --> 00:29:54,804
فقط انت وانا
لان هذا ما لدينا

486
00:29:54,804 --> 00:29:56,261
لا بأس

487
00:29:56,261 --> 00:29:58,637
جيد
هذا كثير

488
00:29:58,637 --> 00:29:59,929
انت, انت

489
00:29:59,929 --> 00:30:01,762
كل يوم

490
00:30:01,762 --> 00:30:03,261
وبكل طريقة

491
00:30:03,261 --> 00:30:05,345
اليوم سأتذكر نفسي

492
00:30:05,345 --> 00:30:06,387
هل تسمع هذا؟

493
00:30:06,387 --> 00:30:07,929
تنفس يا صاح

494
00:30:07,929 --> 00:30:10,929
كل يوم وبكل طريقة

495
00:30:12,553 --> 00:30:14,345
انت
استمع لامك

496
00:30:14,345 --> 00:30:16,136
استمع لي

497
00:30:16,136 --> 00:30:17,845
استمع لي يا صاح

498
00:30:17,845 --> 00:30:18,970
ماذا تحتاج؟

499
00:30:18,970 --> 00:30:21,345
ايدي , ايدي

500
00:30:21,345 --> 00:30:23,095
ماذا تحتاج يا صاح؟
عليك ان تساعدني

501
00:32:23,595 --> 00:32:26,261
ما الوقت الان؟

502
00:32:26,261 --> 00:32:28,970
بعد التاسعة

503
00:32:28,970 --> 00:32:30,804
يا رباه
لمَ لم توقظني؟

504
00:32:30,804 --> 00:32:33,178
يجب ان اذهب الي منزل
كارولينا في العاشرة

505
00:32:33,178 --> 00:32:34,804
يمكنك التأخر
لا مشكلة

506
00:32:34,804 --> 00:32:36,470
فقط اخبريها انك انت معي

507
00:32:36,470 --> 00:32:37,929
حسنا

508
00:32:37,929 --> 00:32:40,720
هذا عملي

509
00:32:40,720 --> 00:32:43,470
هل تفعل هذا
في موقع تصوير فيلمك؟

510
00:32:43,470 --> 00:32:45,428
اتريدين الحقيقة؟

511
00:32:45,428 --> 00:32:47,303
لا

512
00:32:47,303 --> 00:32:49,303
مرحي
احذري

513
00:32:49,303 --> 00:32:51,387
انني اعمل ايضا الان
حقا؟

514
00:32:51,387 --> 00:32:53,470
اجل, يجب ان نقوم باعادة التصوير

515
00:32:53,470 --> 00:32:56,845
بسبب التأليف السيئ لزوجك السابق

516
00:32:56,845 --> 00:32:58,178
لا تجعلني اقاطعك

517
00:32:58,178 --> 00:32:59,303
هذا متأخر قليلا

518
00:33:01,095 --> 00:33:04,220
العمل انتهي
والان اشعر

519
00:33:04,220 --> 00:33:06,428
اني ادين لك بشئ بالمقابل

520
00:33:11,762 --> 00:33:14,387
تباً

521
00:33:16,512 --> 00:33:18,178
لماذا كان ذلك؟

522
00:33:18,178 --> 00:33:20,095
اخبرتك ان علي الذهاب

523
00:33:20,095 --> 00:33:21,679
انني ممثل محترم جدا

524
00:33:23,345 --> 00:33:25,970
البعض ربما يستعمل كلمة
نجم افلام عالمي

525
00:33:25,970 --> 00:33:28,011
لا اقصد ان اكون متعجرفا

526
00:33:28,011 --> 00:33:30,345
لكن هناك كثير من النساء في العالم

527
00:33:30,345 --> 00:33:31,804
لن يريدن هجري
على الفراش

528
00:33:31,804 --> 00:33:32,762
هذا سيئ جدا

529
00:33:32,762 --> 00:33:34,887
لا احد منهن هنا الان

530
00:33:40,970 --> 00:33:42,303
انت
انا اسف

531
00:33:42,303 --> 00:33:44,387
لقد وضعته هناك
انا

532
00:33:44,387 --> 00:33:46,970
لم اعرف ما يجب علي
فعله به

533
00:33:52,095 --> 00:33:54,220
اانت بخير؟

534
00:33:57,637 --> 00:34:00,095
اجل بالتأكيد
انا اسفة

535
00:34:00,095 --> 00:34:03,345
اسفة حيال نوح
واسفة حيال البارحة

536
00:34:03,345 --> 00:34:04,929
وهذا مجرد

537
00:34:04,929 --> 00:34:06,887
هيلين, زوجك السابق طفل

538
00:34:06,887 --> 00:34:08,387
هذه ليست غلطتك

539
00:34:08,387 --> 00:34:11,595
سأجن لاحمل هذا ضدك

540
00:34:11,595 --> 00:34:13,220
اعطيني اياه

541
00:34:14,553 --> 00:34:15,887
تخلصي منه

542
00:34:30,679 --> 00:34:32,261
لماذا كان ذلك؟

543
00:34:35,053 --> 00:34:38,095
لم اظن ان الرجال مثلك يتعبون

544
00:34:38,095 --> 00:34:39,929
عدا في الافلام

545
00:34:48,595 --> 00:34:50,261
احبك

546
00:34:59,470 --> 00:35:01,804
حقا؟

547
00:35:01,804 --> 00:35:03,428
اجل

548
00:35:07,929 --> 00:35:09,720
يا رباه

549
00:35:09,720 --> 00:35:11,595
يا رباه

550
00:35:11,595 --> 00:35:13,595
هل يروقك؟
هل تمازحيني؟

551
00:35:13,595 --> 00:35:14,929
انت عبقري

552
00:35:14,929 --> 00:35:17,804
اشكرك

553
00:35:17,804 --> 00:35:19,637
انا من يجب
ان اشكرك

554
00:35:19,637 --> 00:35:21,512
يا رباه

555
00:35:21,512 --> 00:35:23,762
شمبانيا؟

556
00:35:23,762 --> 00:35:25,887
بالتأكيد

557
00:35:25,887 --> 00:35:28,303
عندما اخبرني باري
ان ساشا كان

558
00:35:28,303 --> 00:35:29,804
لديه حبيبة تعمل مصممة

559
00:35:29,804 --> 00:35:31,387
قلت : اجل بالطبع لديه

560
00:35:32,887 --> 00:35:35,387
ثم انت ظهرت
وانت

561
00:35:35,387 --> 00:35:37,095
طبيعية جدا

562
00:35:37,095 --> 00:35:39,887
يا رباه, لم اقابل اناس مثلك

563
00:35:39,887 --> 00:35:42,637
ليس هنا
وليس في هذا العمل

564
00:35:42,637 --> 00:35:46,136
اجل, اعرف
الحياة صعبة هنا

565
00:35:46,136 --> 00:35:47,929
لا اعرف اي اصدقاء

566
00:35:47,929 --> 00:35:49,720
سجليني

567
00:35:51,804 --> 00:35:54,720
يا رباه

568
00:35:54,720 --> 00:35:57,845
انني قلقة جدا حيال الليلة

569
00:35:57,845 --> 00:35:59,595
اعتقد ان الناس ستحكم علينا

570
00:35:59,595 --> 00:36:00,762
في الثانية التي يدخلون
منها من الباب

571
00:36:02,637 --> 00:36:04,720
باري لم يقم حفلة
لعقدين

572
00:36:04,720 --> 00:36:06,679
لقد خلت

573
00:36:06,679 --> 00:36:08,679
انني سأدع عيد الميلاد هذا
يأتي ويذهب

574
00:36:08,679 --> 00:36:11,261
لكنه يبلغ ال60

575
00:36:11,261 --> 00:36:12,553
هذا نوعا ما

576
00:36:12,553 --> 00:36:13,804
امر جلل

577
00:36:13,804 --> 00:36:15,220
انه يستحق حفلة

578
00:36:15,220 --> 00:36:17,011
انت تقيمين له
حفلة جميلة

579
00:36:17,011 --> 00:36:18,679
انا متأكدة انه سيكون سعيدا

580
00:36:18,679 --> 00:36:21,553
تعالي اجلسي

581
00:36:23,220 --> 00:36:27,679
من الجيد ان ساشا
يقوم بفيلم باري

582
00:36:27,679 --> 00:36:29,637
اعتقد احيانا الناس تمر

583
00:36:29,637 --> 00:36:32,303
بفترات الشك النفسي

584
00:36:32,303 --> 00:36:34,095
وهم

585
00:36:34,095 --> 00:36:38,428
هم يحتاجون لشخص
يؤمن بهم

586
00:36:38,428 --> 00:36:41,136
بالطبع , هذا الوقت
الذي لا احد يؤمن بهم

587
00:36:42,720 --> 00:36:43,679
في نخب الاصدقاء الجدد
والبدايات الجديدة

588
00:36:43,679 --> 00:36:44,720
في صحتك
في صحتك

589
00:36:48,720 --> 00:36:51,011
حسنا لنتحدث عما سترتدينه الليلة

590
00:36:51,011 --> 00:36:52,720
انا؟

591
00:36:52,720 --> 00:36:54,595
لدي هذه

592
00:36:54,595 --> 00:36:58,929
بذة هالستون بكتف واحد

593
00:36:58,929 --> 00:37:01,553
هذة ستكون مذهلة جدا عليك

594
00:37:01,553 --> 00:37:05,261
لا اعتقد ان احد سيلتفت لي

595
00:37:05,261 --> 00:37:08,762
هل وجدك تحت صخرة؟

596
00:37:09,679 --> 00:37:11,345
هذا ظهورك الاول

597
00:37:11,345 --> 00:37:12,845
كماذا؟

598
00:37:12,845 --> 00:37:15,011
حبيبة ساشا مان

599
00:37:18,679 --> 00:37:22,261
لم اتوقع اي احد

600
00:37:28,804 --> 00:37:31,387
هذا زوجي السابق

601
00:37:36,512 --> 00:37:38,887
ماذا تفعل هنا؟

602
00:37:38,887 --> 00:37:41,261
اسف لايقاعك هكذا

603
00:37:41,261 --> 00:37:43,220
لكنك لا تردين علي هاتفك

604
00:37:43,220 --> 00:37:44,970
ويتني قالت انك ستكونين هنا

605
00:37:44,970 --> 00:37:47,053
يجب ان اتحدث معك حيال البارحة
لا , لا

606
00:37:47,053 --> 00:37:49,470
لن افعل هذا
ليس هنا , وليس الان

607
00:37:49,470 --> 00:37:51,387
انني اعمل
هذا امر هام لي

608
00:37:51,387 --> 00:37:53,178
ارجوك لا تفسده
ايضا

609
00:37:53,178 --> 00:37:56,053
ارجوك
دعيني اشرح لك

610
00:37:56,053 --> 00:37:58,845
انا اسف
اسف حيال الصدرية

611
00:37:58,845 --> 00:38:00,720
كنت محبطا

612
00:38:00,720 --> 00:38:02,303
اريد استعادتك

613
00:38:03,553 --> 00:38:05,220
فأنا احبك

614
00:38:08,679 --> 00:38:10,804
ارجوك قولي شيئا

615
00:38:10,804 --> 00:38:12,178
لا ادري

616
00:38:12,178 --> 00:38:14,136
لا ادري ما تريد مني قوله

617
00:38:15,637 --> 00:38:17,387
انك تحبيني ايضا

618
00:38:19,762 --> 00:38:22,136
ما الذي يجعلك تظن

619
00:38:22,136 --> 00:38:24,053
انني سأقول هذا الان؟

620
00:38:24,053 --> 00:38:26,011
ربما بسبب ان هذه هي الحقيقة

621
00:38:28,553 --> 00:38:30,762
ألا تظنين اننا ندين لانفسنا

622
00:38:30,762 --> 00:38:32,261
لنحاول ثانيةً؟

623
00:38:34,512 --> 00:38:36,428
لدينا 4 اطفال

624
00:38:36,428 --> 00:38:38,345
ماذا لو اسأنا الفعل؟

625
00:38:38,345 --> 00:38:39,762
ماذا لو عنينا ان نكون سوياً؟

626
00:38:44,553 --> 00:38:46,220
هيا , ألم تعدي تشعري
بأي شئ تجاهي؟

627
00:38:46,220 --> 00:38:49,595
إن كنت اشعر بأي شئ ناحيتك
فأنا اشعر بالاسف عليك

628
00:38:49,595 --> 00:38:51,011
لانك تمكنت ان تبلغ ال50

629
00:38:51,011 --> 00:38:53,178
ولا تعرف كيف تكون ناضجا

630
00:38:53,178 --> 00:38:55,095
و ساشا مان يفعل؟

631
00:38:55,095 --> 00:38:57,303
اجل
اظن هذا

632
00:38:57,303 --> 00:39:00,595
بحقك يا هيلين
انه يمثل دوري

633
00:39:00,595 --> 00:39:02,178
انه يتظاهر انه انا

634
00:39:03,804 --> 00:39:05,970
هذا واضح جدا
انت تحبيني

635
00:39:05,970 --> 00:39:08,762
هو انت
لكنه افضل

636
00:39:08,762 --> 00:39:10,804
وارجوك
اعترف لنفسك

637
00:39:10,804 --> 00:39:13,679
ان السبب الوحيد لانك تريديني الان
هو انه يريدني

638
00:39:13,679 --> 00:39:15,845
لا , كالعادة
انت لا تنصتين لما اقوله

639
00:39:15,845 --> 00:39:18,512
اتيت هنا لاخبرك
اني احبك

640
00:39:18,512 --> 00:39:20,970
كنت افكر في هذا
طويلا

641
00:39:20,970 --> 00:39:23,470
واعرف انني اقترفت اخطاء

642
00:39:23,470 --> 00:39:26,053
لكن المهم هو انني احبك

643
00:39:26,053 --> 00:39:27,553
لقد احببتك دوما

644
00:39:35,553 --> 00:39:38,845
لا ادري ماذا تعني الكلمة لك

645
00:39:38,845 --> 00:39:42,053
انها تعني انني استحق
فرصة ثانية

646
00:39:42,053 --> 00:39:44,428
نلتها

647
00:39:44,428 --> 00:39:46,553
عدةمرات
وانت افسدتهم جميعا

648
00:39:46,553 --> 00:39:49,470
وسأكون غبية ان عدت

649
00:39:51,637 --> 00:39:54,595
هيلين
نوح , لم اعد احبك

650
00:39:57,261 --> 00:39:59,428
لا اريد حبك

651
00:39:59,428 --> 00:40:02,595
انه يخيفني
ويؤلمني

652
00:40:03,762 --> 00:40:05,428
لذلك اكتفيت

653
00:40:15,303 --> 00:40:16,762
حسنا

654
00:40:23,595 --> 00:40:25,345
مرحبا

655
00:40:25,345 --> 00:40:26,261
مرحبا

656
00:40:28,470 --> 00:40:30,261
كيف الحال؟

657
00:40:30,261 --> 00:40:33,512
نفذت مني القهوة
وانا متعبة جدا

658
00:40:33,512 --> 00:40:35,428
يسرني انه كان لدينا البعض

659
00:40:35,428 --> 00:40:38,804
انت
هلا تراقبينه الليلة؟

660
00:40:38,804 --> 00:40:42,804
اتمني ذلك
لكني لدي حدث

661
00:40:42,804 --> 00:40:44,637
ارجوك؟

662
00:40:44,637 --> 00:40:47,470
اسفة
اقصد حقا

663
00:40:47,470 --> 00:40:49,011
لكن يجب ان اذهب
الي تلك الحفلة

664
00:40:51,804 --> 00:40:54,470
انت وعدت فيك

665
00:40:54,470 --> 00:40:56,428
بأنك ستساعديني
في الاعتناء به

666
00:40:59,303 --> 00:41:01,845
ارجوك هيلين
اتركي الحفلة

667
00:41:01,845 --> 00:41:05,345
كنت اعتني به لوحدي
ل4 اشهر

668
00:41:05,345 --> 00:41:07,261
وهذا انهاك
واحتاج استراحة

669
00:41:07,261 --> 00:41:09,053
متي سأحصل عليها؟

670
00:41:09,053 --> 00:41:11,136
خلال 18 عام

671
00:41:13,929 --> 00:41:15,804
صحيح , حسنا
رائع

672
00:41:17,762 --> 00:41:20,303
هل استطيع علي الاقل ان اخذ هذه معي؟
لا اجد خاصتي

673
00:41:23,512 --> 00:41:26,929
لا تدخني وبجانبك الطفل

674
00:41:26,929 --> 00:41:29,345
حسنا

675
00:41:29,345 --> 00:41:31,387
اشكرك علي النصيحة
ايتها الام الخارقة

676
00:41:31,387 --> 00:41:33,011
بحقك , عفوا؟

677
00:41:33,011 --> 00:41:35,470
اسفة
لا بأس

678
00:41:35,470 --> 00:41:37,261
انا متعبة بحق

679
00:41:37,261 --> 00:41:38,929
استمتعي بحفلتك

680
00:41:49,261 --> 00:41:50,804
هيلين؟

681
00:41:50,804 --> 00:41:52,512
اجل؟

682
00:41:54,762 --> 00:41:55,887
بريا

683
00:41:55,887 --> 00:41:57,970
كنت اتمني ان اجدك في المنزل

684
00:41:57,970 --> 00:41:59,970
احضرتك لك هدية

685
00:41:59,970 --> 00:42:01,804
لماذا؟

686
00:42:03,887 --> 00:42:05,220
افتحيها

687
00:42:18,136 --> 00:42:20,053
ما هذه؟

688
00:42:20,053 --> 00:42:21,970
انه ساري

689
00:42:21,970 --> 00:42:25,470
الابيض هو لون الرثاء

690
00:42:39,804 --> 00:42:42,595
انه جميل جدا
لكن الابيض ليس لوني

691
00:42:47,512 --> 00:42:49,303
اتسمحين لي؟

692
00:42:49,303 --> 00:42:50,762
مرحبا

693
00:42:50,762 --> 00:42:53,261
عظيم
حسنا

694
00:42:53,261 --> 00:42:55,178
سأراك بعد قليل

695
00:42:57,095 --> 00:42:59,387
احبك ايضا

696
00:43:00,470 --> 00:43:02,095
من كان هذا؟

697
00:43:02,095 --> 00:43:04,720
هذا كان حبيبي

698
00:43:07,220 --> 00:43:08,970
حبيبك؟

699
00:43:08,970 --> 00:43:10,762
بريا
ارجوك لا تفعلي

700
00:43:10,762 --> 00:43:15,178
فيكرام لم يبلغ رحيله بضعة اشهر

701
00:43:15,178 --> 00:43:19,470
حيث جئت, الارامل
يرتدين الابيض لعام كامل

702
00:43:19,470 --> 00:43:21,470
الامر مختلف في هذه البلد
نلبس الاسود

703
00:43:21,470 --> 00:43:23,220
ولحسن الطالع
...نصف ملابسي

704
00:43:25,136 --> 00:43:26,303
بالواقع

705
00:43:26,303 --> 00:43:27,929
لقد تأخرت

706
00:43:27,929 --> 00:43:30,053
هل هناك شئ اخر
اردت ان

707
00:43:30,053 --> 00:43:31,679
بالواقع
اجل هناك

708
00:43:31,679 --> 00:43:33,804
حسنا عظيم
سأتصل بك من السيارة

709
00:43:34,929 --> 00:43:36,804
يمكنك الخروج

710
00:43:45,470 --> 00:43:47,637
عفوا
هلا اساعدك؟

711
00:43:49,595 --> 00:43:51,887
لابد انك هيلين

712
00:43:51,887 --> 00:43:53,887
انا كريستيانا

713
00:43:53,887 --> 00:43:56,679
يسرني مقابلتك

714
00:43:56,679 --> 00:43:58,595
اسفة
ايجب ان اعرفك؟

715
00:44:01,303 --> 00:44:03,512
انا ابنته

716
00:44:10,303 --> 00:44:12,387
مرحبا يا هيلين

717
00:44:12,387 --> 00:44:14,720
كارولينا ارسلت بعض الاغراض
لك كي ترتديها الليلة

718
00:44:14,720 --> 00:44:18,595
لكنها لم تكن متأكدة
إن كان الحذاء سيناسبها

719
00:44:22,679 --> 00:44:25,261
حاولت قرع الجرس

720
00:44:25,261 --> 00:44:26,720
لم تجب

721
00:44:26,720 --> 00:44:29,261
لا
كنت في الساونا

722
00:44:29,261 --> 00:44:31,387
لم اسمعه
انا متأكدة من هذا

723
00:44:31,387 --> 00:44:34,929
هيلين, لا يسعك ادخال الناس
في منزلي هكذا

724
00:44:34,929 --> 00:44:36,261
خلت اننا تحدثنا عن هذا
لا, هي اخبرتني

725
00:44:36,261 --> 00:44:37,762
انها كانت ابنتك

726
00:44:37,762 --> 00:44:39,804
هذا دقيق
لا

727
00:44:39,804 --> 00:44:41,845
ليس الان ان هذا غير مناسب

728
00:44:41,845 --> 00:44:44,011
كريستيانا
ماذا تريدين؟

729
00:44:44,011 --> 00:44:46,387
اريد ان اقضي الوقت
معك يا ابي

730
00:44:46,387 --> 00:44:47,387
اسفة

731
00:44:47,387 --> 00:44:50,053
لا افهم ما الذي

732
00:44:50,053 --> 00:44:51,720
انها ابنة خطيبتي

733
00:44:51,720 --> 00:44:53,261
مازلت كذلك

734
00:44:53,261 --> 00:44:55,553
انها ميتة اتذكر؟
لست انا

735
00:44:55,553 --> 00:44:57,887
ايجب ان اعد بعض القهوة
او ما شابه؟

736
00:44:57,887 --> 00:44:59,095
لا اشكرك يا هيلين

737
00:44:59,095 --> 00:45:00,804
هذا لطف كبير منك
لتعرضينه

738
00:45:00,804 --> 00:45:02,053
لكني بخير

739
00:45:02,053 --> 00:45:04,553
كيف تعرفين اسمي؟

740
00:45:04,553 --> 00:45:06,053
كانت تطاردك
علي الارجح

741
00:45:06,053 --> 00:45:08,637
لقد اخذت نسخة من
اس ويكلي

742
00:45:08,637 --> 00:45:10,261
ساشا

743
00:45:10,261 --> 00:45:13,595
في المطار
في طريق عودتي الي المصحة

744
00:45:13,595 --> 00:45:15,762
المصحة
اجل

745
00:45:15,762 --> 00:45:17,095
حسنا اعتقد انني سأذهب

746
00:45:17,095 --> 00:45:18,553
لا
ارجوك ابقي

747
00:45:18,553 --> 00:45:20,887
كريستيانا لن تكون هنا طويلا

748
00:45:20,887 --> 00:45:22,178
كم تريدين؟

749
00:45:22,178 --> 00:45:23,220
لا اريد المال

750
00:45:23,220 --> 00:45:25,595
حسنا
ماذا تريدين؟

751
00:45:27,595 --> 00:45:29,595
قلت انه إن احتجت

752
00:45:29,595 --> 00:45:31,929
مكان لابقي به
يسعني البقاء هنا

753
00:45:31,929 --> 00:45:34,261
كريستيانا, هذا كان قبل ان تسرقي
كل لوحاتي الفنية

754
00:45:34,261 --> 00:45:35,845
وترهنيها

755
00:45:35,845 --> 00:45:38,387
انها تخص امي

756
00:45:38,387 --> 00:45:39,095
انت اعطيتها اياها
كم تريدين؟

757
00:45:46,220 --> 00:45:48,595
25الف دولار

758
00:45:48,595 --> 00:45:50,470
هذا كل شئ؟
احصل علي عرض رخيص هذه المرة

759
00:46:08,178 --> 00:46:10,095
انت امير حقيقي

760
00:46:10,095 --> 00:46:12,136
هل تريديني ان اجلب لك سيارة اجرة؟
لا

761
00:46:12,136 --> 00:46:14,095
لا اريد ان اعطلك

762
00:46:20,512 --> 00:46:22,303
سحقا

763
00:46:27,178 --> 00:46:28,261
احتاج مشروب

764
00:46:31,303 --> 00:46:35,011
انها تفعل هذا
كل 6 اشهر

765
00:46:35,011 --> 00:46:38,011
تظهر وتتظاهر انها تريد

766
00:46:38,011 --> 00:46:39,929
علاقة

767
00:46:42,136 --> 00:46:43,887
لقد خرجت من المصحة للتو

768
00:46:43,887 --> 00:46:45,470
ربما تحتاج الي مكان

769
00:46:45,470 --> 00:46:47,595
لتبقي به حتي تعود
علي قدمها

770
00:46:47,595 --> 00:46:49,845
هيلين
لم تكن في مصحة

771
00:46:49,845 --> 00:46:51,929
كانت في بالي

772
00:46:53,053 --> 00:46:54,929
كيف تعرف هذا؟

773
00:46:56,845 --> 00:46:59,011
اطاردها

774
00:47:04,428 --> 00:47:06,095
بواسطة من؟

775
00:47:06,095 --> 00:47:07,679
بعض من مفرزة الامن خاصتي

776
00:47:07,679 --> 00:47:10,845
وحسنا
لم يكن لدي خيار

777
00:47:12,512 --> 00:47:14,387
انها تبتزني من اجل المال

778
00:47:14,387 --> 00:47:15,929
اسمعي

779
00:47:18,762 --> 00:47:22,345
لا اتوقع انك ستفهمين هذا
لانك مختلفة

780
00:47:22,345 --> 00:47:25,512
لكن معظم الناس

781
00:47:25,512 --> 00:47:27,387
يستغلوني

782
00:47:27,387 --> 00:47:30,428
يتظاهرون انهم يهتمون
وبعدها اجعلهم يتقربون مني

783
00:47:30,428 --> 00:47:33,512
وبعدها يأخذون ما يمكنهم الحصول عليه
حسنا؟

784
00:47:33,512 --> 00:47:35,553
ولا يهم إن كانوا من العائلة

785
00:47:37,720 --> 00:47:41,428
احيانا العائلة تكون اسوء شئ

786
00:47:54,261 --> 00:47:56,053
انا اسفة

787
00:47:58,387 --> 00:48:00,178
اجل

788
00:48:03,261 --> 00:48:05,178
انا اسفة جدا يا ساشا

789
00:48:18,595 --> 00:48:20,970
سحقا
انها والدة فيك

790
00:48:20,970 --> 00:48:22,679
نسيت ان اعيد الاتصال بها

791
00:48:22,679 --> 00:48:24,512
حسنا, اقبلي المكالمة
لا بأس

792
00:48:27,053 --> 00:48:29,887
بريا, اسفة , لم يكن
لدي اشارة استقبال على

793
00:48:29,887 --> 00:48:31,637
هيلين , كان علي المجئ

794
00:48:31,637 --> 00:48:33,887
كل هذا الطريق الي منزلك
كي اطلب منك معروفا

795
00:48:33,887 --> 00:48:35,970
اخي في المدينة

796
00:48:35,970 --> 00:48:38,261
طائرته تم توجيهها للعودة
من مومباي

797
00:48:38,261 --> 00:48:41,762
وحصل علي توقف فجائي
لمدة 24 ساعة

798
00:48:41,762 --> 00:48:43,553
اريده ان يقابل ايدي

799
00:48:43,553 --> 00:48:45,428
يجب ان تتصلي ب سييرا

800
00:48:47,637 --> 00:48:50,011
بريا؟

801
00:48:50,011 --> 00:48:52,345
كل ما يعرفه اخي
هو ان فيكرام كان متزوجا

802
00:48:52,345 --> 00:48:53,887
بامرأة تدعي هيلين

803
00:48:53,887 --> 00:48:56,637
هلا تحضري الطفل بدلا عنها؟

804
00:49:02,053 --> 00:49:04,845
هل تريدين ان يظن اخيك
ان الطفل خاصتي؟

805
00:49:04,845 --> 00:49:06,804
عائلتنا محافظة جدا

806
00:49:06,804 --> 00:49:10,303
ما حصل ليس شيئا
يفهمونه

807
00:49:10,303 --> 00:49:12,261
ماذا؟
لا يعبثون في مومباي؟

808
00:49:12,261 --> 00:49:14,178
هذا لم يكن لطيفا

809
00:49:14,178 --> 00:49:17,804
هيلين , لم ارَ اخي لاعوام

810
00:49:17,804 --> 00:49:20,303
هلا تتظاهرين لليلة واحدة؟

811
00:49:22,303 --> 00:49:23,845
ماذا يفترض ان اقول؟

812
00:49:23,845 --> 00:49:25,970
قولي لا

813
00:49:27,637 --> 00:49:29,428
هذا ما اعنيه

814
00:49:29,428 --> 00:49:31,053
يجب ان تضعي حدودك

815
00:49:31,053 --> 00:49:33,512
وإلا الناس ستستمر
في تخطيك

816
00:49:33,512 --> 00:49:35,762
هيلين؟
مرحبا؟

817
00:49:45,470 --> 00:49:47,720
اسفة يا بريا
لا استطيع

818
00:49:47,720 --> 00:49:50,303
هيلين ارجوك
فقط هذه المرة

819
00:49:50,303 --> 00:49:52,512
متي طلبت منك شيئا؟

820
00:49:52,512 --> 00:49:54,512
بريا
قلت لا

821
00:49:54,512 --> 00:49:57,011
ارجوك احترمي هذا
طابت ليلتك

822
00:49:59,011 --> 00:50:00,804
كيف تشعرين بهذا؟

823
00:50:00,804 --> 00:50:02,428
انه عظيم
صحيح؟

824
00:50:05,887 --> 00:50:08,011
اسمعي يجب ان نرتدي الملابس

825
00:50:08,011 --> 00:50:10,261
او اننا سنتأخر

826
00:50:50,595 --> 00:50:51,887
اشكرك

827
00:50:57,512 --> 00:50:59,053
مرحبا
اهلا

828
00:50:59,053 --> 00:51:00,762
اانت بخير؟
اجل, انه العمل

829
00:51:00,762 --> 00:51:02,345
تبدين رائعة

830
00:51:02,345 --> 00:51:03,929
اشعر بأني سخيفة

831
00:51:03,929 --> 00:51:07,762
اشعر اننا يجب ان نجد
غرفة لها باب يوصد

832
00:51:07,762 --> 00:51:09,595
هيلين سولواي؟

833
00:51:09,595 --> 00:51:12,470
أهذا انت؟

834
00:51:12,470 --> 00:51:14,178
مرحبا

835
00:51:14,178 --> 00:51:16,261
ايدين

836
00:51:17,512 --> 00:51:20,762
ايدين اليري
كنت وكيلة اعلام نوح

837
00:51:20,762 --> 00:51:22,261
لقد تقابلنا منذ سنوات
في ويليامز

838
00:51:22,261 --> 00:51:24,470
ايدين, اجل

839
00:51:24,470 --> 00:51:26,679
بالطبع مرحبا
كيف حالك؟

840
00:51:26,679 --> 00:51:30,095
اا بخير, انتقلت للعيش
في الغرب وانجبت طفلين

841
00:51:30,095 --> 00:51:31,428
الامور رائعة بالواقع

842
00:51:31,428 --> 00:51:34,720
ماذا تفعلين هنا؟

843
00:51:34,720 --> 00:51:36,637
يا رباه
انا هنا بسبب اختي

844
00:51:36,637 --> 00:51:37,887
انت تمزحين؟
لا

845
00:51:37,887 --> 00:51:39,387
وها نحن ذا
كنا نفكر في

846
00:51:39,387 --> 00:51:40,929
اننا لم نحظي باي اصدقاء مشتركين

847
00:51:44,136 --> 00:51:46,178
ايدين
هذا حبيبي

848
00:51:46,178 --> 00:51:47,637
انت

849
00:51:47,637 --> 00:51:49,970
ساشا
مرحي

850
00:51:49,970 --> 00:51:52,136
اجل مرحبا

851
00:51:52,136 --> 00:51:54,929
مرحبا بجدية؟

852
00:51:54,929 --> 00:51:57,303
مرحي
يا لها من طريقة للتوهج يا هيلين

853
00:52:00,136 --> 00:52:01,303
يا رباه
يسرني انك اخيرا

854
00:52:01,303 --> 00:52:02,970
هربت من نوح سولواي

855
00:52:02,970 --> 00:52:05,136
يا له من هراء
هل انا محقة؟

856
00:52:05,136 --> 00:52:07,095
اجل
هراء نوعا ما

857
00:52:07,095 --> 00:52:10,387
يجب ان اعترف انني محبة كبيرة
لاعمالك

858
00:52:10,387 --> 00:52:12,470
لدي شركتي الان
ووسعناها

859
00:52:12,470 --> 00:52:14,261
حتي تمثيل المواهب

860
00:52:14,261 --> 00:52:16,512
لذا إن كنت تشعر
بأنك ستقوم بتغيير عملك

861
00:52:16,512 --> 00:52:20,011
ارجوك اتصل بي
اشكرك

862
00:52:20,011 --> 00:52:22,053
يسعدني ان افكر انني اقوم
بعمل طيب من اجل نوح

863
00:52:22,053 --> 00:52:25,136
ودعاني اخبركما
هذا لم يكن سهلا

864
00:52:25,136 --> 00:52:26,762
لا
لابد انك موهوبة جدا

865
00:52:28,053 --> 00:52:30,053
سأحتفظ بك
اشكرك

866
00:52:30,053 --> 00:52:33,261
هيلين
من الجيد ان اراك

867
00:52:33,261 --> 00:52:36,679
يسعدني ان اجلب مشروب الان لكما

868
00:52:36,679 --> 00:52:38,845
بالتأكيد
اجل

869
00:52:38,845 --> 00:52:41,804
رقمي علي البطاقة
وبجدية اتصلي بي

870
00:52:41,804 --> 00:52:43,011
حسنا
حسنا

871
00:52:43,011 --> 00:52:44,762
يسرني مقابلتك

872
00:52:44,762 --> 00:52:46,470
وداعا
وداعا

873
00:52:48,845 --> 00:52:50,553
هذا كان غريبا

874
00:52:50,553 --> 00:52:51,845
عالم صغير

875
00:52:53,178 --> 00:52:55,470
اعتقد انهما تضاجعا

876
00:52:55,470 --> 00:52:56,929
هي ونوح؟

877
00:52:56,929 --> 00:52:59,762
اجل
متي؟

878
00:52:59,762 --> 00:53:01,345
في جولة كتابه

879
00:53:05,387 --> 00:53:07,345
لم تنتهي بشكل جيد

880
00:53:07,345 --> 00:53:09,387
لا
لا اعتقد هذا

881
00:53:12,887 --> 00:53:14,553
سحقا
يجب ان اقبل هذا

882
00:53:14,553 --> 00:53:16,053
هل ستكوني بخير
لثانية؟

883
00:53:16,053 --> 00:53:17,553
اجل بالطبع
حسنا

884
00:53:17,553 --> 00:53:18,887
اجل؟

885
00:53:29,679 --> 00:53:31,679
كل شئ سيكون علي ما يرام

886
00:53:31,679 --> 00:53:32,804
عظيم , جيد
اجل

887
00:53:33,720 --> 00:53:35,220
انظروا الي باري

888
00:53:35,220 --> 00:53:37,887
انه سعيد جدا
انه يشبه الخنزير وهو يتغوط

889
00:53:39,679 --> 00:53:42,887
هل اعترف لك؟
بالتأكيد

890
00:53:42,887 --> 00:53:45,261
منذ بضعة اشهر
كنا

891
00:53:45,261 --> 00:53:47,303
علي وشك بيع هذا المنزل

892
00:53:47,303 --> 00:53:50,762
اجل
لم يكن يعمل مطلقاً

893
00:53:50,762 --> 00:53:53,220
كان علي وشك
دخول العالم الثالث

894
00:53:53,220 --> 00:53:56,428
من هذا الكساد الكبير

895
00:53:56,428 --> 00:53:58,595
لم نترك المنزل قط
لم نري اي احد

896
00:53:58,595 --> 00:54:01,428
كنت سآخذ الفتيات واذهب
الي منزل امي

897
00:54:01,428 --> 00:54:05,595
لكن لسبب ما
قررت ان اواجه الامر

898
00:54:05,595 --> 00:54:08,845
وبعدها عندما قرات السيناريو
كنت اعرف انه يعد

899
00:54:08,845 --> 00:54:10,428
لشئ مميز

900
00:54:11,679 --> 00:54:14,261
وعندما قرر ساشا ان يقوم به

901
00:54:14,261 --> 00:54:16,887
لم يوافقوا عليه بسرعة كفاية

902
00:54:16,887 --> 00:54:18,261
كارولينا, مرحبا

903
00:54:18,261 --> 00:54:19,595
كنا نتحدث عنك

904
00:54:19,595 --> 00:54:21,220
كيف حالك؟

905
00:54:21,220 --> 00:54:22,595
تبدين رائعة
اشكرك

906
00:54:22,595 --> 00:54:25,637
ما الخطب؟
ذا مايز3 تم الموافقة عليه

907
00:54:25,637 --> 00:54:26,804
المنتجون اتصلوا للتو

908
00:54:26,804 --> 00:54:28,762
أهذا جيد؟

909
00:54:28,762 --> 00:54:30,804
هذا رائع
السيناريو رائع

910
00:54:30,804 --> 00:54:33,095
وسنبدأ الانتاج في

911
00:54:33,095 --> 00:54:36,011
تشاد
الاسبوع المقبل

912
00:54:36,011 --> 00:54:38,387
انتظر
ماذا؟

913
00:54:38,387 --> 00:54:39,970
ماذا عن فيلم باري؟

914
00:54:45,929 --> 00:54:48,804
سحقا يا كارولينا

915
00:54:48,804 --> 00:54:51,845
سوف يصور قريباً

916
00:54:51,845 --> 00:54:53,470
صحيح؟ اجل

917
00:54:53,470 --> 00:54:57,053
محال ان اصور كلاهما

918
00:54:57,053 --> 00:54:59,595
اسف
لا اعتقد انه سيمانع في دفعه

919
00:54:59,595 --> 00:55:02,303
لا, لن اطلب منه فعل هذا
لا

920
00:55:02,303 --> 00:55:03,887
كان متحمسا جدا
بالعمل معك

921
00:55:03,887 --> 00:55:05,970
اعتقد انه يمكننا اكتشاف شئ

922
00:55:05,970 --> 00:55:07,470
اسمعي
اود هذا

923
00:55:07,470 --> 00:55:10,220
لكن لدي مشروع اخر مخطط له
بعد هذا , لذا

924
00:55:10,220 --> 00:55:11,428
ما هو؟
لاننا

925
00:55:11,428 --> 00:55:13,095
لاننا نعرف كثيرين في المدينة

926
00:55:13,095 --> 00:55:14,929
وانا متأكدة اننا يمكننا الاتصال
بالمنتجين

927
00:55:14,929 --> 00:55:17,804
لا يسعني عمله
اسف

928
00:55:17,804 --> 00:55:19,929
سأتحدث معه

929
00:55:19,929 --> 00:55:20,929
لا
لا تفعل

930
00:55:20,929 --> 00:55:23,178
ارجوك
انه سعيد جدا

931
00:55:27,095 --> 00:55:29,345
يسرني رؤيتك

932
00:55:30,345 --> 00:55:33,178
عذرا

933
00:55:43,679 --> 00:55:45,345
ما الامر؟

934
00:55:45,345 --> 00:55:48,845
خلت انك قلت اننا كنا
سنقوم بفيلم باري

935
00:55:48,845 --> 00:55:50,720
خلت هذا ايضا
لكن

936
00:55:50,720 --> 00:55:53,303
بعدها ظهر شئ

937
00:55:55,512 --> 00:55:59,053
ألم تعده؟
لا, قلت سأحاول

938
00:55:59,053 --> 00:56:01,512
اسمعي هذا يحدث في
عملي

939
00:56:01,512 --> 00:56:04,261
طوال الوقت وهو سيحصل علي شخص اخر

940
00:56:04,261 --> 00:56:06,136
وسوف يربح الاوسكار ربما

941
00:56:06,136 --> 00:56:08,887
وسيكون علي ما يرام

942
00:56:08,887 --> 00:56:10,387
هل سنعود الي منزلي
ام

943
00:56:10,387 --> 00:56:11,887
اعتقد اني اريد ان اذهب للمنزل

944
00:56:11,887 --> 00:56:14,011
هيلين؟

945
00:56:14,011 --> 00:56:15,887
ارجوك لا تكوني هكذا

946
00:56:15,887 --> 00:56:18,595
كارولينا قالت ان باري يحتاجك
ان تقوم بهذا الفيلم

947
00:56:18,595 --> 00:56:21,178
الكثير يريدني ان اقوم بافلامهم
وإن قمت

948
00:56:21,178 --> 00:56:22,387
بكل فيلم منهم

949
00:56:22,387 --> 00:56:23,637
لن احظي بالمسيرة المهنية

950
00:56:23,637 --> 00:56:25,220
التي تجعلنا قيما جدا لهم

951
00:56:25,220 --> 00:56:27,220
بالاساس

952
00:56:27,220 --> 00:56:29,178
لكني لا افهم

953
00:56:29,178 --> 00:56:30,595
لماذا انت غاضبة جدا
حيال هذا؟

954
00:56:30,595 --> 00:56:33,095
لاني احبها
وليس لدي اصدقاء كثر هنا

955
00:56:33,095 --> 00:56:34,804
كارولينا ليست صديقتك

956
00:56:34,804 --> 00:56:38,095
لقد عينتك فقط
لانني اخبرت باري انك احتجت عملا

957
00:56:38,095 --> 00:56:39,762
كان يسدي لي معروفا

958
00:56:42,929 --> 00:56:45,303
انت لا تحتاجينها

959
00:56:45,303 --> 00:56:47,512
لديك انا

960
00:56:47,512 --> 00:56:49,261
سأكون صديقك

961
00:57:03,512 --> 00:57:04,929
ستاسي؟

962
00:57:08,970 --> 00:57:11,970
ستاسي؟

963
00:57:19,387 --> 00:57:21,303
بريا

964
00:57:21,303 --> 00:57:22,970
لم تجيبي علي هاتفك

965
00:57:24,470 --> 00:57:26,178
اجل
اعرف, اسفة

966
00:57:26,178 --> 00:57:28,095
هلا تريدين الدخول؟

967
00:57:28,095 --> 00:57:29,470
يمكنني التفسير
اعرف انني

968
00:57:29,470 --> 00:57:31,428
لست شخصك المفضل يا هيلين

969
00:57:31,428 --> 00:57:34,970
لكني شخص
شخص فقد ابنه

970
00:57:38,261 --> 00:57:40,261
هلا تدخلي ونتحدث؟

971
00:57:40,261 --> 00:57:43,136
انا واخي لم نتحدث لعقود

972
00:57:43,136 --> 00:57:47,303
لقد هجرني عندما تزوجت بـ عبدول
لانه كان مسلم

973
00:57:47,303 --> 00:57:50,595
لقد اقنع والداي
ان يتبرو مني

974
00:57:50,595 --> 00:57:53,261
لم يأتوا في زواجي

975
00:57:53,261 --> 00:57:55,011
لم يعرفوا فيكرام

976
00:57:56,220 --> 00:57:59,679
وعندما مات
اخي

977
00:57:59,679 --> 00:58:03,011
اخيرا اتصل بي

978
00:58:03,011 --> 00:58:04,679
وبشكل اعجازي

979
00:58:06,845 --> 00:58:09,011
ظهر في لوس انجليس

980
00:58:09,011 --> 00:58:11,178
واراد ان يراني

981
00:58:13,178 --> 00:58:15,053
واراد ان يرى ارملة فيكرام

982
00:58:15,053 --> 00:58:17,261
ويقدم له احترامه

983
00:58:17,261 --> 00:58:20,720
واراد ان يرى ابنه

984
00:58:20,720 --> 00:58:24,970
كل ما طلبته هو انك
لست ارث سولي فيكرام

985
00:58:24,970 --> 00:58:28,804
بالغلطة الغبية التي ارتكبها في حياته كلها

986
00:58:32,387 --> 00:58:33,929
انا

987
00:58:36,095 --> 00:58:39,553
انا اسفة

988
00:58:39,553 --> 00:58:42,679
فيكرام قال انك كنت شخص جيد

989
00:58:42,679 --> 00:58:45,095
شخص ايثاري

990
00:58:45,095 --> 00:58:47,095
لقد خدعتيه

991
00:58:47,095 --> 00:58:48,720
لقد خدعت الجميع

992
00:58:53,178 --> 00:58:55,220
وانت مخطئة

993
00:58:55,220 --> 00:58:57,553
تبدين جميلة
في اللون الابيض

