1
00:00:05,130 --> 00:00:06,381
سابقاً في العلاقة

2
00:00:06,465 --> 00:00:09,092
ها هي

3
00:00:09,176 --> 00:00:10,886
الفتاة التي هربت

4
00:00:10,969 --> 00:00:13,055
لا يوجد يوم يمر
حيث لا اندم

5
00:00:13,138 --> 00:00:13,931
علي ما حصل في باريس

6
00:00:14,014 --> 00:00:16,058
لا تلمسيني

7
00:00:16,141 --> 00:00:19,394
هذا الزفاف
سيكون كارثة

8
00:00:19,478 --> 00:00:20,354
ما هذا؟

9
00:00:20,437 --> 00:00:21,730
خنت كولين

10
00:00:21,813 --> 00:00:24,608
ويجب ان اخبره
صحيح؟

11
00:00:24,691 --> 00:00:25,984
كان يمكنه ان يعطيك عرض

12
00:00:26,068 --> 00:00:28,153
هل تذكر تدريس صف

13
00:00:28,237 --> 00:00:30,364
لطالبة تدعي اودري؟

14
00:00:30,447 --> 00:00:31,907
لسوء الحظ
ما كشفته اودري

15
00:00:31,990 --> 00:00:34,076
هنا اليوم يعبر عن زيف

16
00:00:34,159 --> 00:00:36,578
حياتها الداخلية

17
00:00:36,662 --> 00:00:37,913
هيلين سولواي؟

18
00:00:37,996 --> 00:00:41,124
ايدين اليري
انا كنت وكيلة اعلام نوح

19
00:00:41,208 --> 00:00:42,918
اعتقد انهم كانوا ينامون معاً

20
00:00:43,001 --> 00:00:44,294
متي؟
في جولة كتابها -

21
00:00:44,378 --> 00:00:44,920
لان اليري ذكرت

22
00:00:45,003 --> 00:00:47,381
حفلة في فندق هامبتون

23
00:00:47,464 --> 00:00:49,299
لم تضغط عليها لممارسة
الجنس في تلك الليلة؟

24
00:00:49,383 --> 00:00:50,425
بالتأكيد لا

25
00:00:50,509 --> 00:00:52,427
هل انت متأكد؟

26
00:00:52,511 --> 00:00:54,096
اجل

27
00:00:54,179 --> 00:00:55,597
اتذكر تلك الليلة جيدا

28
00:00:55,681 --> 00:00:57,641
ابي
ماذا بحق الجحيم؟

29
00:00:57,724 --> 00:01:00,602
ابي
اخرج

30
00:02:19,222 --> 00:02:22,017
كنا في وساطة

31
00:02:22,100 --> 00:02:24,519
بحلول وقت اصدار الكتاب
لذا لا ادري

32
00:02:24,603 --> 00:02:26,438
يجب ان تسأليه هذا

33
00:02:27,814 --> 00:02:30,192
حسنا
كان وساطة

34
00:02:30,275 --> 00:02:33,195
الامر ليس ألطف مودة
من ذلك

35
00:02:34,821 --> 00:02:37,741
وصاية مشتركة

36
00:02:40,452 --> 00:02:43,038
حسنا
من الجيد انك تكتبين

37
00:02:43,121 --> 00:02:45,582
حول كتاب نوح
لكني لا اريد

38
00:02:45,666 --> 00:02:47,459
ان احظي بشئ يبقي
حيال زواجنا

39
00:02:47,542 --> 00:02:50,253
لقد انتهي منذ فترة طويلة

40
00:02:53,799 --> 00:02:55,342
اجل
لا تعليق

41
00:03:15,654 --> 00:03:18,031
مرحبا

42
00:03:18,907 --> 00:03:20,200
هذا استغرق طويلاً

43
00:03:20,283 --> 00:03:22,577
اجل

44
00:03:22,661 --> 00:03:24,830
ما مدي حبك بيترال؟

45
00:03:25,664 --> 00:03:27,666
هل كنت تعرف انها كانت ستتصل بي؟

46
00:03:27,749 --> 00:03:28,667
لا

47
00:03:28,750 --> 00:03:30,961
ماذا أرادت؟

48
00:03:31,044 --> 00:03:32,295
ماذا فعلت بنبيذي؟

49
00:03:32,379 --> 00:03:35,841
لقد سكبته
خلت انك انتهيت منه

50
00:03:35,924 --> 00:03:38,260
اكره عندما يفعل الناس ذلك

51
00:03:41,638 --> 00:03:44,141
هذا كان مزعجا

52
00:03:44,224 --> 00:03:47,102
لانها قالت انها تفحص الوقائع

53
00:03:47,185 --> 00:03:50,689
وبعدها سألتني عن كل هذه الاسئلة

54
00:03:50,772 --> 00:03:52,190
حيال طلاقنا

55
00:03:52,274 --> 00:03:53,650
ماذا قلت؟

56
00:03:54,109 --> 00:03:56,236
"لا تعليق"

57
00:03:57,154 --> 00:03:58,780
شكرا علي فعلك لهذا

58
00:04:02,576 --> 00:04:03,326
ما موضوع هذه المقالة؟

59
00:04:03,410 --> 00:04:05,036
خلت انها كانت عن كتابك الجديد

60
00:04:05,120 --> 00:04:07,497
لا ادري

61
00:04:07,581 --> 00:04:11,042
الناشر ابلغني انها قصة افتداء

62
00:04:11,126 --> 00:04:15,630
كتابي الجديد
والفيلم وكيف انا جيد

63
00:04:15,714 --> 00:04:18,383
فجأة , بيترا تبحث في شؤوني

64
00:04:18,467 --> 00:04:20,135
وكأنها صحيفة ما

65
00:04:20,218 --> 00:04:22,512
بصراحة
اندم

66
00:04:22,596 --> 00:04:24,473
اني وافقت علي الحوار
بالاساس

67
00:04:26,892 --> 00:04:28,810
هل وجدت اي شئ؟

68
00:04:33,482 --> 00:04:35,150
لا شئ حيال حفلات الزفاف
في مونتوك

69
00:04:35,233 --> 00:04:36,693
إن كان هذا ما تقصدينه

70
00:04:36,777 --> 00:04:38,653
ولن تجد قط

71
00:04:44,618 --> 00:04:47,579
لقد سألت اسئلة كيرة
عن تاريخ مواعدتك

72
00:04:47,662 --> 00:04:50,248
هذا ما اعنيه
لكن لماذا تهتم؟

73
00:04:50,332 --> 00:04:51,374
لا ادري

74
00:04:54,211 --> 00:04:56,505
انها لا تتحول الي قصة مي تو
صحيح؟

75
00:04:56,588 --> 00:04:58,006
لا

76
00:05:00,425 --> 00:05:03,303
وحتي إن كان كذلك
جوتليف يقول انه سيحبطها

77
00:05:03,386 --> 00:05:04,429
هل تحدثت مع جوتليف؟

78
00:05:04,513 --> 00:05:06,807
اردت ان اتأكد
اني جاهز

79
00:05:06,890 --> 00:05:08,475
قلت انه لا يوجد شئ
نقلق منه

80
00:05:08,558 --> 00:05:09,935
لا يوجد

81
00:05:10,018 --> 00:05:11,686
في هذا اليوم والعصر
الامور لديها ميل

82
00:05:11,770 --> 00:05:13,188
الي الخروج عن السيطرة

83
00:05:13,271 --> 00:05:14,773
لماذا لم تخبرني بما يحصل بالضبط

84
00:05:14,856 --> 00:05:16,441
لا شئ , كما قلت
لان هذا

85
00:05:16,525 --> 00:05:18,401
سيؤثر علي او الاولاد
يجب ان اعرف

86
00:05:18,485 --> 00:05:20,028
يجب ان اعرف بحق

87
00:05:20,111 --> 00:05:22,030
مررنا بالكثير

88
00:05:22,113 --> 00:05:24,199
اتعامل مع الامر
حسنا , هيلين؟

89
00:05:24,282 --> 00:05:27,327
جوتليف, عميلي
الناشر

90
00:05:27,410 --> 00:05:29,412
تعاملوا مع كل هذه
الامور الاف المرات

91
00:05:29,496 --> 00:05:30,914
هذا ما يفعلونه الان

92
00:05:30,997 --> 00:05:33,416
سيكون الامر علي ما يرام
حسنا؟

93
00:05:41,967 --> 00:05:44,261
اجل

94
00:05:46,638 --> 00:05:48,557
لدي مرور على منزل بالغد

95
00:05:48,640 --> 00:05:51,518
مع مديري الجديد
لذا يجب ان انام

96
00:05:51,601 --> 00:05:53,186
هلا توصد الباب عندما ترحل؟

97
00:05:54,187 --> 00:05:55,355
حسنا

98
00:06:57,375 --> 00:06:58,335
ما هذا؟

99
00:06:58,418 --> 00:06:59,794
اعرف

100
00:06:59,878 --> 00:07:00,629
نزلنا

101
00:07:00,712 --> 00:07:03,506
والمكان المليء بالفوضي
بات نظيفاً

102
00:07:03,590 --> 00:07:05,967
حسنا
نوح , ماذا يجري؟

103
00:07:06,051 --> 00:07:07,385
اجل, كنت سأرحل
لكن

104
00:07:07,469 --> 00:07:08,887
الرياح كانت كثيفة

105
00:07:08,970 --> 00:07:10,013
وانا متعب

106
00:07:10,096 --> 00:07:11,348
ما زلت على التوقيت الشرقي

107
00:07:11,431 --> 00:07:12,599
لم ارد ان ازعجكِ

108
00:07:12,682 --> 00:07:13,808
قلت انك احتجت بعض الراحة

109
00:07:13,892 --> 00:07:15,393
هلا تجلب بعض القهوة؟

110
00:07:16,561 --> 00:07:18,063
هل تشربين القهوة الان؟

111
00:07:18,146 --> 00:07:19,314
لا

112
00:07:19,397 --> 00:07:20,315
لا

113
00:07:20,398 --> 00:07:23,318
مرحبا

114
00:07:23,401 --> 00:07:25,320
اهلا
كيف نمت؟

115
00:07:25,403 --> 00:07:26,821
جيد جدا
لقد استيقظت في فزع

116
00:07:26,905 --> 00:07:29,324
لانه كان هنالك ضوء بالخارج
وكان ما يزال نائما, شكرا لك

117
00:07:29,407 --> 00:07:32,118
هل انت متأكدة
إن بقينا

118
00:07:32,202 --> 00:07:33,411
لبضعة ايام؟

119
00:07:33,495 --> 00:07:35,830
إن تابعت هذا

120
00:07:35,914 --> 00:07:39,834
هذا الشعور الطبيعي
ربما اجد محامي

121
00:07:39,918 --> 00:07:41,503
كي يساعدني في القضية

122
00:07:41,586 --> 00:07:42,879
اجل, بالتأكيد

123
00:07:42,962 --> 00:07:45,423
يمكنك البقاء كما تشائين
أهذا خبر؟

124
00:07:46,383 --> 00:07:47,801
لا

125
00:07:47,884 --> 00:07:50,095
لا , هناك حريق فرشاة فقط

126
00:07:50,178 --> 00:07:51,554
حسنا

127
00:07:52,764 --> 00:07:54,015
حسنا
هيا يا رفاق

128
00:07:54,099 --> 00:07:55,058
لنذهب
انتم متأخرون

129
00:07:55,141 --> 00:07:56,559
صحيح

130
00:07:58,103 --> 00:08:00,522
هل ستكون هنا عندما اعود؟

131
00:08:00,605 --> 00:08:03,608
سوف انظف المكان وارحل

132
00:08:05,318 --> 00:08:06,569
حسنا

133
00:09:19,184 --> 00:09:20,435
حسنا
اتعلمان؟

134
00:09:20,518 --> 00:09:22,771
ما رأيكم في عدم
الذهاب للمدرسة اليوم؟

135
00:09:22,854 --> 00:09:23,646
نذهب لمشاهدة الافلام
او الشاطئ؟

136
00:09:23,730 --> 00:09:26,024
اسف يا امي
لدينا تمارين

137
00:09:26,107 --> 00:09:27,567
من اجل عرض الربيع اليوم
كاميلوت

138
00:09:27,650 --> 00:09:29,110
اختبار الهندسة

139
00:09:29,194 --> 00:09:30,945
أهذا مجاني؟

140
00:09:31,029 --> 00:09:33,239
أجل بالتأكيد

141
00:09:33,323 --> 00:09:34,115
وداعا يا امي
طاب يومك

142
00:09:34,199 --> 00:09:36,493
تمني لي التوفيق
بالتوفيق

143
00:09:45,085 --> 00:09:47,128
مرحبا
والد ابنائي

144
00:09:47,212 --> 00:09:49,422
مر بهذا الشئ العام الماضي

145
00:09:49,506 --> 00:09:51,007
وجدنا فريق ادارة ازمة مذهل

146
00:09:51,091 --> 00:09:53,968
لذا اتصلي بي
سأخبرك بكل شئ تحتاجينه

147
00:09:54,052 --> 00:09:55,512
حسنا؟

148
00:10:07,065 --> 00:10:08,900
سيري, اتصلي بنوح

149
00:10:11,027 --> 00:10:13,321
انه عمل صعب يا هيلين

150
00:10:13,404 --> 00:10:14,823
كل شئ في تلك المقالة
كان خارج السياق

151
00:10:14,906 --> 00:10:16,741
اقرأه علي

152
00:10:16,825 --> 00:10:19,661
لست متأكدا انها فكرة عظيمة
بينما تقودين

153
00:10:21,454 --> 00:10:23,248
الزحام جنوني

154
00:10:23,331 --> 00:10:26,376
لن اذهب الي اي مكان
لذا رجاءا اقرأه

155
00:10:26,459 --> 00:10:28,753
هل يمكن افتداء هذا الرجل"؟"

156
00:10:28,837 --> 00:10:30,672
هذا بجانب صورة ساذجة لي

157
00:10:30,755 --> 00:10:32,674
وبعدها : وبرواية جديدة منتظرة بشدة

158
00:10:32,757 --> 00:10:35,218
وحكاية معدلة
في هوليوود

159
00:10:35,301 --> 00:10:36,719
لافضل كتبه

160
00:10:36,803 --> 00:10:39,347
نوح سولواي سيعود

161
00:10:39,430 --> 00:10:41,349
لكن في مناخ اليوم
هل رجل مثله

162
00:10:41,432 --> 00:10:43,560
يستحق فرصة؟

163
00:10:43,643 --> 00:10:45,186
من البداية
هذه المقدمة

164
00:10:45,270 --> 00:10:46,104
مضللة تماماً

165
00:10:46,187 --> 00:10:48,314
دخلت السجن جراء
صدم شخص ثم الهرب

166
00:10:48,398 --> 00:10:50,567
وليس تحرش جنسي
انها صحافة غير أخلاقية

167
00:10:50,650 --> 00:10:53,278
يا رباه
سأقتلك

168
00:10:53,361 --> 00:10:54,529
ماذا قلتِ؟

169
00:10:54,612 --> 00:10:55,989
لا شئ

170
00:10:56,072 --> 00:10:57,740
استمر

171
00:10:57,824 --> 00:11:00,201
علي مدار متابعتي
ل سولواي

172
00:11:00,285 --> 00:11:02,745
6نساء، ثلاث منهم يتمنون ان يبقوا مجهولين

173
00:11:02,829 --> 00:11:04,956
ماذا؟
أتوا لوصف نمط -

174
00:11:05,039 --> 00:11:06,916
بدءا من تعليقات غير لائقة

175
00:11:07,000 --> 00:11:09,043
...لمقدمات غير مرغوبة الي

176
00:11:11,462 --> 00:11:13,047
سحقا يا نوح
حسنا , توقف

177
00:11:13,131 --> 00:11:16,217
مهلا
كفاك كلامك

178
00:11:24,642 --> 00:11:27,020
كيف لم تعرف هذا؟

179
00:11:29,272 --> 00:11:30,732
نوح؟
جوتليف قال انه

180
00:11:30,815 --> 00:11:33,818
سيجعل النساء تتراجع
عن قصصهم

181
00:11:36,821 --> 00:11:39,157
اذن عرفت

182
00:11:39,240 --> 00:11:40,366
وكذبت عليّ

183
00:11:40,450 --> 00:11:42,160
لقد سألتك من قبل
هل هذه كانت قصة #مي تو"؟"

184
00:11:42,243 --> 00:11:44,787
وانت قلت لا

185
00:11:50,877 --> 00:11:54,088
قول الحقيقة ليس بهذه الصعوبة يا نوح

186
00:11:54,172 --> 00:11:56,174
لا يجب ان يكون كذلك

187
00:11:56,257 --> 00:11:57,759
انا اسف يا هيلين

188
00:11:57,842 --> 00:11:58,968
فقط تابع القراءة

189
00:12:04,015 --> 00:12:05,558
العلاقة بين ناشر الكتاب
والعميل

190
00:12:05,642 --> 00:12:07,602
هي بالضرورة حميمية

191
00:12:07,685 --> 00:12:09,437
اثناء جولة كتاب

192
00:12:09,520 --> 00:12:11,481
انتم تقضون وقتا كبيرا معاً

193
00:12:11,564 --> 00:12:13,441
في الرحلات
وفي الفنادق

194
00:12:13,524 --> 00:12:15,193
وهو بدأ بالادلاء تعليقات غير لائقة

195
00:12:15,276 --> 00:12:16,277
وبعدها في عدد
من المناسبات

196
00:12:16,361 --> 00:12:17,946
حاول ان يقنعني بالنوم معه

197
00:12:18,029 --> 00:12:20,031
اليري تصف حادثة
في كلية ويليامز

198
00:12:20,114 --> 00:12:23,785
نوح لكم ناقد كتاب في المدرسة

199
00:12:23,868 --> 00:12:25,787
لاعطائه مراجعة سيئة

200
00:12:25,870 --> 00:12:27,830
حسنا
مهلا

201
00:12:27,914 --> 00:12:30,792
هل حصل هذا بحق؟
هل لكمت طفل؟

202
00:12:30,875 --> 00:12:33,586
لا, كان بال22
واستحق هذا بحق

203
00:12:33,670 --> 00:12:36,005
القصة كانت منتشرة

204
00:12:36,089 --> 00:12:39,217
كان علينا ان نخطط
حيال وقف التضاربات

205
00:12:39,300 --> 00:12:40,718
ونوح اصر علي ان غرفته بالفندق
كانت المكان الوحيد

206
00:12:40,802 --> 00:12:43,221
الخاص كفاية للحديث
عظيم

207
00:12:43,304 --> 00:12:44,847
عندما وصلت , كان بالفعل ثملا

208
00:12:44,931 --> 00:12:47,642
وسحبني الي غرفته
وبدأ في تقبيلي

209
00:12:47,725 --> 00:12:48,851
بجدية؟

210
00:12:48,935 --> 00:12:50,311
لم يحصل هذا

211
00:12:50,395 --> 00:12:52,772
كانت تلقي بنفسها علي

212
00:12:52,855 --> 00:12:53,564
سحقا
خسرت مكاني

213
00:12:53,648 --> 00:12:56,985
اعطني هذا الشئ

214
00:12:57,068 --> 00:12:58,111
لم انم معها

215
00:12:58,194 --> 00:12:59,988
اعرف ان هذا جنوني
لكن اعتقد انها تفعل هذا

216
00:13:00,071 --> 00:13:02,156
كانتقام ما
اجل, هذا جنوني

217
00:13:03,408 --> 00:13:05,159
عميلي يقول اني يجب
ان اصدر تصريح

218
00:13:05,243 --> 00:13:07,870
بأني احترم الناس
واعتذر لمن اذيتهم

219
00:13:07,954 --> 00:13:10,039
عظيم افعل هذا
اجل سأقبل

220
00:13:10,123 --> 00:13:12,583
بتهديد وكيلة اعمالي
لوضع بند اخلاقي في عقدي

221
00:13:12,667 --> 00:13:16,170
بند اخلاقي؟
اجل -

222
00:13:16,254 --> 00:13:17,380
لن انشر كتابي

223
00:13:17,463 --> 00:13:18,339
إن استمر هذا التشوية

224
00:13:18,423 --> 00:13:19,882
يا رباه
ماذا تنتظر؟

225
00:13:19,966 --> 00:13:22,218
وجوتليف يقول انني لا يجب
ان افعل شيئا

226
00:13:22,302 --> 00:13:25,388
لانه يعتقد ان هناك
احتمالية لقضية مدنية

227
00:13:25,471 --> 00:13:26,723
ماذا يجب ان افعل؟

228
00:13:26,806 --> 00:13:28,224
!لا ادري

229
00:13:29,309 --> 00:13:30,601
اغلق هاتفك

230
00:13:30,685 --> 00:13:32,854
انه ليس خاصتي
بل خاصتك

231
00:13:34,981 --> 00:13:36,858
سحقاً

232
00:13:36,941 --> 00:13:38,901
انها مديرتي

233
00:13:38,985 --> 00:13:40,028
ايمي
مرحباً

234
00:13:40,111 --> 00:13:43,281
اجل
سأتأخر قليلا

235
00:13:43,364 --> 00:13:44,991
لكن

236
00:13:47,952 --> 00:13:49,037
لماذا ذلك؟

237
00:13:54,625 --> 00:13:56,586
اجل
انه

238
00:13:56,669 --> 00:13:59,213
زوجي السابق

239
00:14:05,511 --> 00:14:08,389
حسنا
هذا منطقي

240
00:14:09,599 --> 00:14:12,268
شكرا
انت ايضا

241
00:14:15,271 --> 00:14:17,607
هذا سجل

242
00:14:17,690 --> 00:14:19,942
تم فصلي قبل
ان ابدأ العمل

243
00:14:21,903 --> 00:14:23,404
بسببي؟

244
00:14:23,488 --> 00:14:25,239
مرحبا

245
00:14:25,323 --> 00:14:26,699
مرحبا

246
00:14:27,658 --> 00:14:28,034
كل شئ بخير؟

247
00:14:33,206 --> 00:14:34,665
اجل , لا بأس

248
00:14:36,667 --> 00:14:38,419
سحقا
انها مدرسة الاولاد

249
00:14:38,503 --> 00:14:40,213
مرحبا؟

250
00:14:40,296 --> 00:14:41,297
اجل

251
00:14:41,380 --> 00:14:43,132
فعل ماذا؟

252
00:14:44,550 --> 00:14:47,428
بالتأكيد
سوف

253
00:14:47,512 --> 00:14:48,429
آتي

254
00:14:48,513 --> 00:14:49,597
بأسرع ما يمكنني
شكرا

255
00:14:49,680 --> 00:14:52,141
تريفور دخل في قتال

256
00:14:52,225 --> 00:14:53,976
يا رباه , هل هو بخير؟
 لم يعطوني اي تفاصيل

257
00:14:54,060 --> 00:14:55,645
اخبروني ان آتي لأقله

258
00:14:55,728 --> 00:14:56,771
لا
سأذهب

259
00:14:56,854 --> 00:14:59,315
اجل هيلين
المدرسة اتصلت بي

260
00:14:59,398 --> 00:15:01,484
بسبب غلطتك ربما
رجاءا

261
00:15:01,567 --> 00:15:03,569
ربما هذا صحيح
لكن انه لامر هام لي

262
00:15:03,653 --> 00:15:04,654
كي اتحدث معه
كي اشرح له

263
00:15:04,737 --> 00:15:07,990
هذا لن يحصل

264
00:15:21,754 --> 00:15:25,216
اسف حيال العمل

265
00:15:32,807 --> 00:15:35,768
لقد عملت جاهدةً
من اجل هذه الوظيفة

266
00:15:38,271 --> 00:15:39,480
لم اذهب الي مونتريك
لاخطط لزفاف ابنتي

267
00:15:39,564 --> 00:15:41,649
كي احصل علي تلك الوظيفة

268
00:15:41,732 --> 00:15:43,734
هل تعرف كم مؤلم هذا لي؟

269
00:15:44,735 --> 00:15:45,528
لكن لا يهم

270
00:15:45,611 --> 00:15:46,737
بسبب اتعلم ماذا؟

271
00:15:46,821 --> 00:15:49,198
لا يهم مدي اجتهادي بالعمل

272
00:15:49,282 --> 00:15:52,160
دوما تتمكن من ايجاد
طريقة لتدميري

273
00:15:52,243 --> 00:15:54,620
قلت اني اسف
إن كنت تريد الاعتذار

274
00:15:54,704 --> 00:15:57,206
لماذا لا تبدأ
بهذه النساء؟

275
00:15:57,290 --> 00:16:00,459
كيف اعتذر يا هيلين
عندما لم افعل شيئا؟

276
00:16:00,543 --> 00:16:01,335
حقا؟
هل كل هذا كذب؟

277
00:16:01,419 --> 00:16:03,671
لماذا يفعلون هذا؟
لا ادري

278
00:16:03,754 --> 00:16:05,214
هذا ما احاول معرفته

279
00:16:05,298 --> 00:16:07,008
اذن لم تنم مع المعلمه؟

280
00:16:08,176 --> 00:16:10,178
كان بالتراضي

281
00:16:10,261 --> 00:16:12,430
عدا انك مديرها

282
00:16:12,513 --> 00:16:15,850
لذا ربما لم يكن بالتراضي
بالنسبة لها

283
00:16:15,933 --> 00:16:18,352
وماذا عن ايدين؟

284
00:16:18,436 --> 00:16:21,522
اتت الي غرفتي غير مدعوة
وضاجعنا

285
00:16:21,606 --> 00:16:22,607
لدقيقة واحدة

286
00:16:22,690 --> 00:16:23,774
لكن لماذا تركتها تدخل؟

287
00:16:23,858 --> 00:16:25,234
هل كنت تفكر
ان هذه فكرة سيئة؟

288
00:16:25,318 --> 00:16:28,696
لاني كنت ثملا
غلطة من هذه؟

289
00:16:28,779 --> 00:16:30,656
غلطتك , اجل
ماذا؟

290
00:16:30,740 --> 00:16:31,616
باكرا في الليل
تشاجرنا

291
00:16:31,699 --> 00:16:33,242
وكالمعتاد
كنت تشربين بشراهه

292
00:16:33,326 --> 00:16:35,703
وكنت كريهه الوجه
لهذا لم اصدها

293
00:16:35,786 --> 00:16:36,704
في الحال
هل تحاول

294
00:16:36,787 --> 00:16:38,206
لومي علي هذا؟

295
00:16:38,289 --> 00:16:39,749
عجزك عن تحمل المسئولية

296
00:16:39,832 --> 00:16:41,667
عن افعالك هي مرضية

297
00:16:41,751 --> 00:16:44,045
حقا؟
اجل, اجل

298
00:16:44,128 --> 00:16:47,006
ربما لاني مشغول جدا بتحمل مسئولية افعالك

299
00:16:47,089 --> 00:16:49,717
يا رباه , سحقا لك

300
00:16:57,767 --> 00:17:02,063
قضيت فترة بالسجن علي جريمة
لم ارتكبها بالفعل يا هيلين

301
00:17:02,146 --> 00:17:04,232
لن افعل هذا مجددا

302
00:17:15,159 --> 00:17:17,578
عفوا , ماذا يحدث؟
انهم يغلقون الطريق

303
00:17:17,662 --> 00:17:20,164
للمساعدة في الاجلاء علي طريق 405

304
00:17:20,248 --> 00:17:21,582
يجب ان تتوقفوا هنا وتعودوا

305
00:17:21,666 --> 00:17:23,167
لا, يجب ان اذهب الي برينتوود
لاحضر اولادي من المدرسة

306
00:17:25,461 --> 00:17:27,004
ماذا تقصد؟
يجب ان امر

307
00:17:27,088 --> 00:17:28,506
انهم علي بدأ اخلاء المدارس

308
00:17:28,589 --> 00:17:29,590
في برينتون
والذهاب بهم الي اي مكان

309
00:17:29,674 --> 00:17:31,092
اخلاء المدارس
يجب ان اذهب

310
00:17:31,175 --> 00:17:34,262
كي أجلي اولادي

311
00:17:34,345 --> 00:17:35,638
سيدتي
لا يسعني تركك تمرين

312
00:17:35,721 --> 00:17:37,139
يا رفيق
ما مشكلتك؟

313
00:17:37,223 --> 00:17:38,891
هيلين
اولادي هناك

314
00:17:38,975 --> 00:17:40,685
هيلين
يجب ان اجبلهم

315
00:17:40,768 --> 00:17:41,769
هذا لن يساعد

316
00:17:41,852 --> 00:17:42,687
سنكتشف شئ اخر

317
00:17:42,770 --> 00:17:45,815
اسف , حسنا؟

318
00:17:45,898 --> 00:17:47,984
لنذهب

319
00:17:52,530 --> 00:17:54,574
هلا تتصل ب تريفور؟

320
00:18:01,706 --> 00:18:03,666
بريد صوتي

321
00:18:07,545 --> 00:18:10,172
سحقا, ستايسي ايضا
ماذا؟

322
00:18:10,256 --> 00:18:11,591
هل تعرفين اي احد في الجانب الغربي
يمكن ان يوصلهم؟

323
00:18:15,052 --> 00:18:15,928
اجل

324
00:18:16,012 --> 00:18:17,847
والدة بروكلين

325
00:18:19,557 --> 00:18:22,393
فكرة جيدة

326
00:18:24,562 --> 00:18:26,022
سأحزم حقيبة للاولاد

327
00:18:26,105 --> 00:18:27,773
تحسبا لأن لا نستطيع
العودة الي هنا

328
00:18:27,857 --> 00:18:29,817
هلا تتصل ب ويتني
لترَ ما خطب رحلتها؟

329
00:18:29,900 --> 00:18:31,652
اجل
سأتفقد حالة مارتن ايضا

330
00:18:33,571 --> 00:18:34,572
بريا

331
00:18:34,655 --> 00:18:35,698
مرحبا

332
00:18:35,781 --> 00:18:39,827
أليس هو اجمل طفل
رأيتيه؟

333
00:18:39,910 --> 00:18:41,996
اجل, انه جميل
اين سييرا؟

334
00:18:42,079 --> 00:18:44,707
سييرا تحزم امتعتها

335
00:18:44,790 --> 00:18:47,585
مرحبا

336
00:18:47,668 --> 00:18:49,337
مرحبا
اسفة

337
00:18:49,420 --> 00:18:51,422
كانت الرائحة مثل الدخان هنا

338
00:18:51,505 --> 00:18:53,299
اردت ان اخرج ايدي

339
00:18:53,382 --> 00:18:54,842
لم ارد ازعاجكم

340
00:18:54,925 --> 00:18:57,053
لكن بدوتم مشغولين
لذا اتصلت ب بريا

341
00:18:57,136 --> 00:18:59,597
سيمكثون معي

342
00:18:59,680 --> 00:19:02,266
انا وعبدول
حتي ينتهي الدخان

343
00:19:02,350 --> 00:19:04,435
قدر ما يحلو لهم

344
00:19:04,518 --> 00:19:06,646
الفتي يجب ان يعرف جديه

345
00:19:08,439 --> 00:19:09,065
اشكرك

346
00:19:09,148 --> 00:19:11,567
سأنتظرك بالخارج

347
00:19:11,651 --> 00:19:13,944
حسنا احترسي

348
00:19:26,624 --> 00:19:27,917
ما الخطب؟

349
00:19:29,335 --> 00:19:33,422
سيغيرون اسم فيلمي

350
00:19:33,506 --> 00:19:35,299
من هم؟

351
00:19:35,383 --> 00:19:37,510
منتجون ديسنت

352
00:19:37,593 --> 00:19:38,803
انهم يغيرون العنوان
الي شئ اخر

353
00:19:38,886 --> 00:19:41,263
وعرضوا عليّ مقابل مالي
لاستغني عن الاسم

354
00:19:41,347 --> 00:19:45,518
انهم يمحوني من قصتي

355
00:19:56,278 --> 00:19:58,114
انا اسفة

356
00:20:06,288 --> 00:20:06,789
انها لورين

357
00:20:06,872 --> 00:20:09,750
مرحبا, لورين
...ماذا

358
00:20:11,210 --> 00:20:12,628
ماذا تقصدين؟

359
00:20:14,672 --> 00:20:17,508
اين ذهبوا؟

360
00:20:17,591 --> 00:20:18,592
حسنا
بالطبع

361
00:20:18,676 --> 00:20:21,095
وداعا

362
00:20:21,178 --> 00:20:23,764
تريفور و ستايسي
لم يكونوا في المدرسة

363
00:20:23,848 --> 00:20:25,141
ماذا؟
اين هم؟

364
00:20:25,224 --> 00:20:26,767
لا ادري , بروكلين قال
ان شخص اخر اقلهم

365
00:20:26,851 --> 00:20:28,436
لكنه لا يعرف من هو

366
00:20:28,519 --> 00:20:30,187
سأتصل ب تريفور
وانت اتصلي ب ستايسي

367
00:20:36,527 --> 00:20:38,487
انه مجرد بريد صوتي
الهاتف يرن وحسب

368
00:20:38,571 --> 00:20:40,656
لا افهم
اين ذهبوا؟

369
00:20:40,740 --> 00:20:42,992
المدرسة لن تتركهم يذهبوا
انهم مراهقون

370
00:20:43,075 --> 00:20:44,744
يمكنهم الذهاب
عندما يريدون

371
00:20:44,827 --> 00:20:47,246
لا ادري
لا احد راسلني

372
00:20:47,329 --> 00:20:48,706
اي شخص اخر
اقلهم؟

373
00:20:48,789 --> 00:20:49,790
لا ادري

374
00:20:49,874 --> 00:20:52,001
لدي تطبيق تعقب

375
00:20:52,084 --> 00:20:54,962
هلا تفعل هذا؟

376
00:20:55,045 --> 00:20:56,839
دعيني اري
لم استعمله قط

377
00:20:56,922 --> 00:20:59,467
انه يجد تريفور
حسنا

378
00:21:00,718 --> 00:21:02,178
هذا غريب

379
00:21:02,261 --> 00:21:04,054
لماذا هو في ماليبو؟

380
00:21:06,140 --> 00:21:09,185
يا رباه
ماذا؟

381
00:21:11,187 --> 00:21:13,981
انهم في منزل ساشا

382
00:21:14,064 --> 00:21:14,815
ماذا بحق الجحيم؟

383
00:21:19,779 --> 00:21:21,781
مرحبا
هل لديك اولادي؟

384
00:21:23,574 --> 00:21:27,495
لا, لا اريد فايس تايم

385
00:21:27,578 --> 00:21:31,665
مرحبا
اريد ان اري انهم بخير

386
00:21:31,749 --> 00:21:33,167
انهم سعداء وآمنين

387
00:21:33,250 --> 00:21:33,751
انظري
حيوا والدتكم يا اولاد

388
00:21:33,834 --> 00:21:35,085
مرحبا يا رفاق

389
00:21:35,169 --> 00:21:37,838
ساشا
اجل؟

390
00:21:37,922 --> 00:21:40,508
لا يسعك ان تأخذ اولادي
بدون ان تخبرني

391
00:21:40,591 --> 00:21:41,675
حاولت ان اتصل بك

392
00:21:41,759 --> 00:21:44,261
لكن هاتفك كان ينتقل
الي البريد الصوتي مباشرةً

393
00:21:44,345 --> 00:21:45,846
المدينة مزدحمة

394
00:21:45,930 --> 00:21:47,389
وسأرسل طوافة

395
00:21:47,473 --> 00:21:48,682
اين؟

396
00:21:48,766 --> 00:21:50,392
كي اجلبك

397
00:21:50,476 --> 00:21:52,019
اجل, فحصت الامر
مع أمني

398
00:21:52,102 --> 00:21:53,437
هناك رقعة هبوط

399
00:21:53,521 --> 00:21:54,814
علي التلة بجانب منزلك

400
00:21:54,897 --> 00:21:56,273
اجل
لا يسعني فعل هذا

401
00:21:56,357 --> 00:21:57,900
لدي منزل مليء بالناس

402
00:21:57,983 --> 00:21:59,193
بالطبع

403
00:21:59,276 --> 00:22:01,070
ما الجديد؟
من هناك؟

404
00:22:01,153 --> 00:22:02,738
ربما يجب ان نجلبهم

405
00:22:02,822 --> 00:22:03,823
اذهبي
كوني مع الاطفال

406
00:22:05,282 --> 00:22:06,367
أهذا نوح؟
أجل

407
00:22:06,450 --> 00:22:08,536
ماذا يفعل عندك؟

408
00:22:08,619 --> 00:22:10,538
هيلين
هل شاهدتِ الأخبار؟

409
00:22:10,621 --> 00:22:12,206
هل رأيت ما يُتهم به؟

410
00:22:12,289 --> 00:22:14,542
اجل
لهذا هو هنا

411
00:22:14,625 --> 00:22:17,086
كي نعرف كيف نتعامل
مع اطفالنا

412
00:22:17,169 --> 00:22:19,255
اطفالك بخير

413
00:22:19,338 --> 00:22:20,798
انهم يبلون حسنًا

414
00:22:20,881 --> 00:22:22,091
لكن إن اردت البقاء عندك

415
00:22:22,174 --> 00:22:23,843
ومساعدة زوجك السابق

416
00:22:23,926 --> 00:22:25,636
علي التعامل مع حقيقة
انه خدع

417
00:22:25,719 --> 00:22:26,720
عائلتك
فهو خيارك

418
00:22:26,804 --> 00:22:29,056
الطوافة ستكون عندك خلال 20 دقيقة

419
00:22:29,139 --> 00:22:30,599
اقترح ان تصعدي اليها

420
00:22:33,227 --> 00:22:35,354
يجب ان تذهبي

421
00:22:39,066 --> 00:22:40,484
ماذا عنك؟

422
00:22:40,568 --> 00:22:42,278
سأكون بخير
سأحاول مع ويتني

423
00:22:42,361 --> 00:22:45,406
ربما سأذهب الي المطار وانتظر

424
00:22:45,489 --> 00:22:47,950
لدي رقم رحلة في مكان ما

425
00:22:48,033 --> 00:22:50,744
اعتقد يجب ان اكلمها شخصيا
عندما تصل

426
00:22:53,414 --> 00:22:54,498
ربما لديها كثير من الاسئلة

427
00:22:59,211 --> 00:23:01,046
اشكرك

428
00:23:01,130 --> 00:23:03,257
على ماذا؟

429
00:23:03,340 --> 00:23:05,467
علي هذا الصباح اليوم|

430
00:23:05,551 --> 00:23:07,928
كل ما فعلته هو الصياح عليك

431
00:23:14,059 --> 00:23:15,728
انت ام عظيمة يا هيلين

432
00:23:20,232 --> 00:23:22,943
لديك 4 اطفال رائعين

433
00:23:23,027 --> 00:23:25,029
واعرف ان هذا ليس بسببي

434
00:23:27,114 --> 00:23:29,241
انا ممتن جدًا

435
00:24:24,505 --> 00:24:26,632
مرحبا يا رفاق
هل انتم بخير؟

436
00:24:26,715 --> 00:24:28,384
نحن بخير

437
00:24:28,467 --> 00:24:30,719
تريفور , دعني اري
ماذا حصل؟

438
00:24:30,803 --> 00:24:34,014
يبدو ان بروكلين قال
هراء عن ابي

439
00:24:34,098 --> 00:24:36,016
وتريفور ضربه
وهو رد الصاع

440
00:24:37,101 --> 00:24:38,185
انا اسفة جدا

441
00:24:38,268 --> 00:24:40,104
ليست غلطتك
ابي يفسد كل شئ

442
00:24:40,187 --> 00:24:42,898
من جائع؟

443
00:24:42,982 --> 00:24:44,733
مرحبا , هيلين
لقد وصلتِ

444
00:24:44,817 --> 00:24:46,026
مرحبا
عظيم

445
00:24:46,110 --> 00:24:49,196
هلا تأخذ هذا؟

446
00:24:49,279 --> 00:24:51,198
هلا احدثك لثانية؟
بالتأكيد

447
00:24:54,785 --> 00:24:57,121
انا اسف جدا

448
00:24:57,204 --> 00:25:00,833
اني ذهبت وجلبت اطفالك هكذا

449
00:25:00,916 --> 00:25:03,627
لكن تريفور اتصل
بي واخبرني

450
00:25:03,711 --> 00:25:04,461
ان نوح كان في المنزل

451
00:25:04,545 --> 00:25:07,131
ولا اريد ان اراه

452
00:25:07,214 --> 00:25:11,093
لذا طلب مني ان اجلبه
هو وستايسي

453
00:25:11,176 --> 00:25:12,219
حقا؟

454
00:25:12,302 --> 00:25:15,514
اجل ولم ارد ان اخبرك
عبر الهاتف

455
00:25:15,597 --> 00:25:18,726
وانا اسف ايضا
حيال البارحة

456
00:25:18,809 --> 00:25:21,562
كنت متعباً

457
00:25:23,772 --> 00:25:25,691
احبك

458
00:25:25,774 --> 00:25:29,069
لكن احيانا يخيفني
مدي كبر عالمك

459
00:25:29,153 --> 00:25:32,197
وليس انت من يجب ان تتغير
انه انا

460
00:25:32,281 --> 00:25:35,409
ولهذا فعلت ما فعلته

461
00:25:35,492 --> 00:25:36,660
وذهبت لجلب اطفالك

462
00:25:36,744 --> 00:25:38,662
لاني اعرف ما تمرين به

463
00:25:44,334 --> 00:25:46,170
انا اسفة ايضا

464
00:25:48,005 --> 00:25:49,631
اجل

465
00:25:50,507 --> 00:25:53,594
كأس نبيذ؟
اجل رجاءا

466
00:25:53,677 --> 00:25:55,429
لا بأس

467
00:25:55,512 --> 00:25:57,598
اودري نيلسون واحدة من النساء

468
00:25:57,681 --> 00:25:59,099
اللواتي اتهمن سولواي

469
00:25:59,183 --> 00:26:00,809
حاورناها هذا الصباح

470
00:26:00,893 --> 00:26:02,770
في فطور الاعلام السنوي

471
00:26:02,853 --> 00:26:06,023
اجل , كنت في عرض كتابه

472
00:26:06,106 --> 00:26:08,025
في سنتي الثانية
في ليفنجستون

473
00:26:08,108 --> 00:26:09,443
هل لديك تعليق

474
00:26:09,526 --> 00:26:12,112
حيال المقالة اللعينة
التي نٌشرت هذا الصباح

475
00:26:12,196 --> 00:26:12,946
حيال سلوكه مع النساء؟

476
00:26:13,030 --> 00:26:15,866
كل ما سأقوله هو

477
00:26:15,949 --> 00:26:17,326
انه من المرعب دوما

478
00:26:17,409 --> 00:26:19,286
التحدث ضد الرجال الاقوياء

479
00:26:19,369 --> 00:26:21,997
خاصه إن كنت مصدومة

480
00:26:22,081 --> 00:26:23,707
لكني كنت

481
00:26:23,791 --> 00:26:25,793
شجاعة جدا
بالاخوة

482
00:26:25,876 --> 00:26:28,212
التي شعرت بها هنا
اليوم وعلي تويتر

483
00:26:28,295 --> 00:26:30,631
واعتقد انه من المهم

484
00:26:30,714 --> 00:26:34,134
ان نستمر في دعم
وتصديق بعضنا

485
00:26:34,218 --> 00:26:36,136
لان هناك رجال بالخارج

486
00:26:36,220 --> 00:26:38,222
يكرهون النساء بحق
حسنا

487
00:26:38,305 --> 00:26:39,681
يكفي يا رفاق

488
00:26:39,765 --> 00:26:41,391
اعطني هذا رجاءا
اعطيه لي

489
00:26:41,475 --> 00:26:42,559
هذه المرأة عاهرة

490
00:26:42,643 --> 00:26:44,603
ستكون في برنامج "ذا تووك" بالغد

491
00:26:44,686 --> 00:26:46,522
تحاول بيع نفسها

492
00:26:46,605 --> 00:26:48,398
اجل , ستايسي
انها تختلق كل شيء

493
00:26:48,482 --> 00:26:49,942
هذا ما يقوله هؤلء الرجال

494
00:26:50,025 --> 00:26:51,318
يقولون ان ابي الضحية الحقيقية

495
00:26:51,401 --> 00:26:53,779
ستايسي
رجاءا , لا

496
00:26:53,862 --> 00:26:54,738
لكنها تكذب يا أمي

497
00:26:54,822 --> 00:26:56,949
ابي لا يكره النساء

498
00:26:57,032 --> 00:26:58,659
انتظري
ربما هذه ويتني

499
00:26:58,742 --> 00:26:59,827
مرحبا؟

500
00:27:02,788 --> 00:27:05,624
كيف حصلت علي هذا الرقم؟

501
00:27:05,707 --> 00:27:06,333
لا
لا تعليق

502
00:27:06,416 --> 00:27:09,128
سأعود حالاً

503
00:27:09,211 --> 00:27:11,338
ستايسي
اخرجي من هذا الموقع

504
00:27:14,383 --> 00:27:16,677
لا
اسمعك

505
00:27:16,760 --> 00:27:19,054
اجل
انت تبلين حسنا

506
00:27:20,264 --> 00:27:22,015
العنوان بداية عظيمة

507
00:27:22,099 --> 00:27:23,642
الان يجب ان تحضري للمنزل

508
00:27:23,725 --> 00:27:26,144
وتزيلين الاسم تماماً

509
00:27:29,773 --> 00:27:32,401
سأعاود الاتصال بك

510
00:27:34,444 --> 00:27:36,321
امي ترحب بك

511
00:27:36,405 --> 00:27:38,031
هل تظن ان هذا مسلياً؟

512
00:27:38,115 --> 00:27:39,533
اسف لانك سمعت هذا

513
00:27:39,616 --> 00:27:42,870
انا متأكد ان هذا ردئ

514
00:27:42,953 --> 00:27:44,621
لكني كنت اتكلم عبر الهاتف
طوال اليوم

515
00:27:44,705 --> 00:27:46,540
احاول ان ابحث في ماذا تعني هذه الاتهامات

516
00:27:46,623 --> 00:27:48,166
لنوح على فيلمي

517
00:27:48,250 --> 00:27:51,211
هذا يضعنا في موقف مزري

518
00:27:51,295 --> 00:27:53,130
تلقيت اتصال للتو من النيويورك بوست

519
00:27:53,213 --> 00:27:54,673
ارادوا اقتباس
ماذا قلت؟

520
00:27:54,756 --> 00:27:56,383
قلت : لا تعليق

521
00:27:57,301 --> 00:27:59,219
حسنا

522
00:27:59,303 --> 00:28:00,637
كيف حصلوا علي رقمي؟

523
00:28:00,721 --> 00:28:02,306
مرحبا في عالمي

524
00:28:02,389 --> 00:28:04,433
انتظري حتي يطاردونك
في المنزل

525
00:28:04,516 --> 00:28:06,894
اظن إن لم تجيبي

526
00:28:06,977 --> 00:28:10,022
سيزداد الامر سوءا
لذا أدلي بتصريح قصير

527
00:28:10,105 --> 00:28:12,107
واطلبي الخصوصية
لك ولاطفالك

528
00:28:13,066 --> 00:28:15,235
افضل شئ يمكنك فعله الان

529
00:28:15,319 --> 00:28:16,111
هو البعد عنه

530
00:28:16,194 --> 00:28:19,239
لا يسعني فعل هذا

531
00:28:19,323 --> 00:28:20,908
هذا سيفطر قلب نوح

532
00:28:20,991 --> 00:28:21,909
بالتأكيد

533
00:28:21,992 --> 00:28:24,494
والاهم هنا حماية

534
00:28:24,578 --> 00:28:29,374
مشاعر نوح بأي تكلفة
صحيح؟

535
00:28:29,458 --> 00:28:30,918
قلت انك تعد لي مشروباً؟

536
00:28:31,001 --> 00:28:33,045
امي

537
00:28:33,128 --> 00:28:35,172
ما الخطب يا ستايس؟
هل انت بخير؟

538
00:28:35,255 --> 00:28:37,007
أسمعي

539
00:28:37,090 --> 00:28:38,842
قابلت نوح سولواي

540
00:28:38,926 --> 00:28:39,676
في موقع تصوير ديسنت

541
00:28:39,760 --> 00:28:42,638
حيث كنت مشرفة السيناريو

542
00:28:42,721 --> 00:28:44,389
بدا انه رجل محترم

543
00:28:44,473 --> 00:28:46,683
واحد من القلائل الذين قابلتهم
في هذا العمل

544
00:28:46,767 --> 00:28:48,644
او كما خلت

545
00:28:48,727 --> 00:28:51,521
حتي في حفلة في ليلة ما
حيث قبلني

546
00:28:51,605 --> 00:28:52,731
ثم نزع ملابسي

547
00:28:52,814 --> 00:28:55,776
اخذهم وتركني هناك

548
00:28:55,859 --> 00:28:58,111
عارية وخائفة
ستايسي

549
00:28:58,195 --> 00:28:58,987
اعطيني هذا
لا

550
00:28:59,071 --> 00:29:00,614
كنت بالخارج في الظلام

551
00:29:00,697 --> 00:29:02,532
في حفل هالويين للاطفال

552
00:29:02,616 --> 00:29:05,285
لم استطع الذهاب الي اي مكان

553
00:29:05,369 --> 00:29:06,828
كان الجو متجمداً

554
00:29:06,912 --> 00:29:09,915
وصل نادل اخيرا لانقاذي

555
00:29:09,998 --> 00:29:13,794
نوح سولواي يعتاد علي اهانة النساء

556
00:29:14,962 --> 00:29:16,380
هلا آخذ هذا رجاءا؟

557
00:29:19,800 --> 00:29:22,803
اخذته الي تلك الحفلة

558
00:29:22,886 --> 00:29:24,805
أهذا صحيح؟

559
00:29:24,888 --> 00:29:26,932
أهذه غلطتي؟

560
00:29:27,015 --> 00:29:29,518
لا
ليست غلطتك

561
00:29:47,077 --> 00:29:50,539
سأصدر تصريح

562
00:29:52,124 --> 00:29:53,083
هلا تكتبه؟

563
00:29:53,166 --> 00:29:56,003
بالتأكيد

564
00:29:56,086 --> 00:29:58,380
ماذا تريدين ان تقولي؟

565
00:30:02,926 --> 00:30:05,512
انا وعائلتي نشعر بالحزن
وفي صدمة

566
00:30:05,595 --> 00:30:09,016
بعد مقالة اليوم

567
00:30:09,099 --> 00:30:12,519
انني اتعاطف مع النساء المتورطات

568
00:30:12,602 --> 00:30:14,646
وانا معجبه بهم

569
00:30:14,730 --> 00:30:15,856
كل ما اقوله عن نوح سولواي

570
00:30:15,939 --> 00:30:20,193
انه كان اب جيد
لاطفالنا الاربعة

571
00:30:20,277 --> 00:30:21,862
وانهم يحبونه

572
00:30:21,945 --> 00:30:24,531
اطلب من الناس ان تفكر
في هؤلاء الاطفال

573
00:30:24,614 --> 00:30:26,658
وتحترم خصوصيتنا

574
00:30:26,742 --> 00:30:29,536
ولا تجعلهم مسئولين عن
افعال ابيهم

575
00:30:31,580 --> 00:30:33,040
اشكركم

576
00:30:38,754 --> 00:30:41,590
ساشا؟
اجل؟ -

577
00:30:41,673 --> 00:30:43,759
اشكرك
اجل

578
00:30:43,842 --> 00:30:44,801
قالت انها ستنشر هذا علي الفور

579
00:30:44,885 --> 00:30:47,304
ماذا يعني هذا؟

580
00:30:47,387 --> 00:30:49,806
سوف تتواصل مع بيترا راينز

581
00:30:50,891 --> 00:30:54,019
وكيلة اعلامك تعرف بيترا؟
اجل

582
00:30:54,102 --> 00:30:56,354
هي من تواصلت مع الجميع

583
00:30:56,438 --> 00:30:59,566
في المقالة الاساسية

584
00:30:59,649 --> 00:31:01,234
اذن الان الامر معتني به

585
00:31:01,318 --> 00:31:03,028
هل يجب ان نبعد هواتفنا

586
00:31:03,111 --> 00:31:03,987
ونحاول ان نهدأ؟

587
00:31:08,867 --> 00:31:09,659
رجاءاً

588
00:31:15,165 --> 00:31:16,625
هل تريدين بعض النبيذ؟

589
00:31:19,294 --> 00:31:20,462
اجل

590
00:32:07,551 --> 00:32:08,885
اسف
انه انا

591
00:32:10,303 --> 00:32:12,389
هيلين , كتفيك مثل الحجارة

592
00:32:12,472 --> 00:32:15,058
اجل

593
00:32:15,142 --> 00:32:17,144
اعتقد اني متوترة

594
00:32:17,227 --> 00:32:18,937
سيكون الامر على ما يرام

595
00:32:19,020 --> 00:32:21,815
لقد نلت حصتي
من الفضائح

596
00:32:21,898 --> 00:32:23,692
وخلال تجربتي
إن تم التعامل معهم بشكل صحيح

597
00:32:23,775 --> 00:32:26,570
سوف تنتهي

598
00:32:26,653 --> 00:32:29,364
ولا احد سيتذكرهم

599
00:32:30,907 --> 00:32:32,909
اشكرك علي مساعدتي
في التعامل مع هذا الامر

600
00:32:32,993 --> 00:32:33,785
اجل بالتأكيد

601
00:32:33,869 --> 00:32:35,453
هلا اجهز لك حماماً؟

602
00:32:37,789 --> 00:32:40,000
حماماً؟
اجل

603
00:32:42,460 --> 00:32:44,045
هذا يبدو لطيفاً

604
00:32:44,129 --> 00:32:45,338
شكرا لك

605
00:32:48,550 --> 00:32:49,426
ازواجنا كبروا معاً

606
00:32:49,509 --> 00:32:51,595
ماذا حصل للفيلم؟

607
00:32:51,678 --> 00:32:53,430
كنت اشبينه العروسة
في زفافها

608
00:32:53,513 --> 00:32:54,681
كانت ترتدي بنطال
كان ساخراً

609
00:32:54,764 --> 00:32:57,809
عظيم

610
00:32:57,893 --> 00:33:00,270
لكن لسوء الحظ
هذا ليس

611
00:33:00,353 --> 00:33:02,147
ما هذا؟

612
00:33:02,230 --> 00:33:05,025
انها ايدين اليري

613
00:33:05,108 --> 00:33:06,735
هل تذكر مقابلتها
في حفل كارولينا؟

614
00:33:06,818 --> 00:33:08,612
اجل

615
00:33:08,695 --> 00:33:11,156
لكن ايدين تمر بشئ

616
00:33:11,239 --> 00:33:12,908
منتشر جدا
الان

617
00:33:12,991 --> 00:33:14,284
شئ ربما سمعتم به

618
00:33:14,367 --> 00:33:16,369
شئ ربما بعضكم

619
00:33:16,453 --> 00:33:17,495
مر به

620
00:33:17,579 --> 00:33:20,457
وانا اريد
ان اتحدث عنه

621
00:33:20,540 --> 00:33:22,125
كان مهما

622
00:33:22,209 --> 00:33:24,294
في حال انكم بعيدين
عن تويتر طيلة اليوم

623
00:33:24,377 --> 00:33:26,379
وإن كنتم كذلك
ليشرح لي احدكم كيف تفعلون هذا

624
00:33:27,964 --> 00:33:30,008
ايدين بالواقع

625
00:33:30,091 --> 00:33:33,220
كانت واحدة من النساء
اللاتي ذكرن

626
00:33:33,303 --> 00:33:36,348
في مقالة اليوم
التي تتحدث عن

627
00:33:36,431 --> 00:33:38,099
بعض التجارب الصادمة

628
00:33:38,183 --> 00:33:41,186
للتحرش الجنسي
من نوح سولواي

629
00:33:41,269 --> 00:33:42,812
هل تذكرون ديسنت؟

630
00:33:42,896 --> 00:33:44,481
هذا الكتاب الذي كان

631
00:33:44,564 --> 00:33:45,523
جلبة كبيرة
منذ 5 سنوات؟

632
00:33:45,607 --> 00:33:49,152
عشرة
وانت كنت وكيلة اعلامه؟

633
00:33:49,236 --> 00:33:52,572
كنت كذلك
وكم كان عمرك؟

634
00:33:52,656 --> 00:33:54,241
صغيرة جدا جدا
اجل

635
00:33:54,324 --> 00:33:55,825
اعتقد ان هناك شئ
اريد ان اسأله

636
00:33:55,909 --> 00:33:58,119
في هذا الامر

637
00:33:58,203 --> 00:34:00,789
لماذا اخترت ان تكشفي هذا؟

638
00:34:02,207 --> 00:34:03,458
لم اختر هذا

639
00:34:03,541 --> 00:34:06,711
لم ابحث عن شخص
لاخبره قصتي

640
00:34:06,795 --> 00:34:10,966
ثمة محررة اتصلت بي
وطلبت مني ان اعلق

641
00:34:11,049 --> 00:34:13,134
إن تحرش بي نوح هولواي

642
00:34:13,218 --> 00:34:14,552
وبصراحة

643
00:34:14,636 --> 00:34:15,971
لم اعد اشعر بأني اريد
الكذب

644
00:34:16,054 --> 00:34:17,555
انا كبيرة جدا على هذا
اجل

645
00:34:17,639 --> 00:34:19,683
لقد قضيت مسيرتي كلها

646
00:34:19,766 --> 00:34:22,143
اكذب كي انقذ سُمعة الرجال

647
00:34:22,227 --> 00:34:24,604
التي افعالهم شنيعه

648
00:34:24,688 --> 00:34:27,607
ولهذا في هذه المرة

649
00:34:27,691 --> 00:34:29,651
قررت ألا أفعل هذا

650
00:34:29,734 --> 00:34:30,944
قررت أن أقول الحقيقة

651
00:34:31,027 --> 00:34:33,780
صحيح
في تويتر اليوم

652
00:34:33,863 --> 00:34:35,156
كان هناك جدال محتوم

653
00:34:35,240 --> 00:34:37,784
الناس تدافع عن نوح

654
00:34:37,867 --> 00:34:39,619
ويقولون ان الاحداث حصلت

655
00:34:39,703 --> 00:34:42,539
منذ زمن بعيد ويجب ان يكون هناك حدود

656
00:34:42,622 --> 00:34:45,667
ربما هذه الرجال يمكن ان تتغير

657
00:34:45,750 --> 00:34:49,045
واعرف ما اصدقه شخصيا

658
00:34:49,129 --> 00:34:50,839
لكن ما رأيك؟

659
00:34:50,922 --> 00:34:53,300
هل نوح سولواي يستحق
فرصة ثانية؟

660
00:34:54,926 --> 00:34:57,053
لا اعتقد انه انا من يحدد هذا

661
00:34:57,137 --> 00:34:59,472
يسعني التحدث
نيابه عن نفسي فقط

662
00:34:59,556 --> 00:35:02,601
وبعد هذه الجولة
تخليت عن عملي

663
00:35:02,684 --> 00:35:05,228
لاني لم ارد ان اكون
وحيدة مع عميل ذكر

664
00:35:05,312 --> 00:35:10,066
اجل, تخليت عن مسيرتي
التي قضيت

665
00:35:10,150 --> 00:35:12,193
سنوات في بنائها

666
00:35:14,112 --> 00:35:16,197
وشعرت بالخزي

667
00:35:17,824 --> 00:35:20,160
كما لو كنت فعلت شيئاً
لاقوده لفعل هذا

668
00:35:20,243 --> 00:35:24,748
ولم يكن هذا حتي مؤخرا

669
00:35:24,831 --> 00:35:26,499
ادركت ان هذا لم يكن صحيحاً

670
00:35:26,583 --> 00:35:30,253
صحيح
لم تكن غلطتي

671
00:35:30,337 --> 00:35:33,173
لذا لم اعرف ماذا حصل لنوح

672
00:35:33,256 --> 00:35:33,798
في العشر سنوات الماضية

673
00:35:33,882 --> 00:35:36,843
لكني اعرف بالنسبة لي

674
00:35:36,926 --> 00:35:39,846
ما فعله

675
00:35:39,929 --> 00:35:42,140
لا اشعر بأنه كان منذ زمن طويل

676
00:35:42,223 --> 00:35:45,602
اجل
هذا شئ

677
00:35:45,685 --> 00:35:47,187
اعتقد ان معظم النساء
ترتبط به

678
00:35:47,270 --> 00:35:50,231
اريد ان اقرأ تصريح
خرج

679
00:35:50,315 --> 00:35:52,984
اثناء الاستراحة
من الزوجة السابقة لنوح سولواي

680
00:35:53,068 --> 00:35:56,863
زوجته السابقة هيلين يشاع انها

681
00:35:56,946 --> 00:35:58,615
تواعد ساشا مان

682
00:35:58,698 --> 00:36:00,784
الذي تبنى ديسنت
كفيلم

683
00:36:00,867 --> 00:36:03,953
وايضا يُخرج ويصور به

684
00:36:04,037 --> 00:36:06,289
انه كثير
اعرف

685
00:36:06,373 --> 00:36:08,083
اذن علي اي حال

686
00:36:08,166 --> 00:36:09,918
هذا ما قالته هيلين سولواي

687
00:36:10,001 --> 00:36:11,544
حيال الاتهامات

688
00:36:11,628 --> 00:36:14,798
نوح سولواي أب جيد لاطفالنا

689
00:36:14,881 --> 00:36:17,717
واريد من الناس احترام خصوصيتنا

690
00:36:19,636 --> 00:36:21,096
ها قد بدأنا

691
00:36:21,179 --> 00:36:22,972
واقصد بالنسبة لي
...انا

692
00:36:23,056 --> 00:36:24,057
ماذا عن البقية؟

693
00:36:24,140 --> 00:36:27,519
في اي عام هذا يا سيدتي؟

694
00:36:27,602 --> 00:36:29,437
مثل

695
00:36:29,521 --> 00:36:30,814
ماذا؟

696
00:36:30,897 --> 00:36:33,108
احياناً يفعلون هذا
يقتبسون جملاً قصيرة

697
00:36:33,191 --> 00:36:34,651
اجل, هل مسموح لهم
فعل هذا؟

698
00:36:34,734 --> 00:36:35,985
يبدو انه تصريح عن لا شيء

699
00:36:36,069 --> 00:36:39,489
هذا يفاجئني
هل انت مندهشة؟

700
00:36:39,572 --> 00:36:41,825
بصراحة , لا

701
00:36:41,908 --> 00:36:44,202
لقد قابلت هيلين بضعة مرات

702
00:36:44,285 --> 00:36:46,496
انها لطيفة جدا
اجل

703
00:36:46,579 --> 00:36:48,957
وهي من جيل مختلف
صحيح

704
00:36:49,040 --> 00:36:51,084
وهي اكبر كثيراً

705
00:36:51,167 --> 00:36:53,253
وهي ربة منزل

706
00:36:53,336 --> 00:36:54,254
صحيح؟ لم يكن
لديها عمل قط

707
00:36:54,337 --> 00:36:57,507
زواجها كان حياتها كلها

708
00:36:57,590 --> 00:37:00,677
وكانت تعشق نوح

709
00:37:00,760 --> 00:37:02,220
انني اتحدث
بعدما هجرها

710
00:37:02,303 --> 00:37:04,556
كانت تظهر

711
00:37:04,639 --> 00:37:05,306
في قراءات كتابه
صحيح؟

712
00:37:05,390 --> 00:37:08,101
اجل
هذا حصل

713
00:37:08,184 --> 00:37:11,438
يا رباه
هذا جنوني

714
00:37:11,521 --> 00:37:14,107
إليك الأمر
لا الوم هيلين سولواي

715
00:37:14,190 --> 00:37:16,192
اعتقد انها لم تكن تعرف

716
00:37:16,276 --> 00:37:18,194
ممن متزوجة

717
00:37:18,278 --> 00:37:20,447
ونوح
مثل كثير من الرجال في عصره

718
00:37:20,530 --> 00:37:21,906
وفي خلفيته

719
00:37:21,990 --> 00:37:24,284
جيد في التقسيم

720
00:37:24,367 --> 00:37:26,661
يمكن ان يكون زوج جيد
واب جيد

721
00:37:26,745 --> 00:37:29,205
ويخرج في العالم

722
00:37:29,289 --> 00:37:32,876
ويضغط على النساء اللاتي تعمل معه
كي تضاجعه في غرف الفنادق

723
00:37:32,959 --> 00:37:34,461
وربما لم يكن لديها فكرة

724
00:37:34,544 --> 00:37:37,547
هلا تغلق هذا ؟
اجل

725
00:37:37,630 --> 00:37:41,259
لا اقصد المحددات
التي قادت الي

726
00:37:41,342 --> 00:37:42,427
امي

727
00:37:45,388 --> 00:37:47,390
أهذا صحيح؟

728
00:37:49,517 --> 00:37:51,394
لا

729
00:37:53,897 --> 00:37:56,816
لا
كنتُ هناك

730
00:37:56,900 --> 00:38:00,320
كنت في جولة هذا الكتاب
ورأيتها

731
00:38:00,403 --> 00:38:02,197
تغازل أبيكم

732
00:38:02,280 --> 00:38:04,908
وكانت تتصرف كأنها عذراء بريئة

733
00:38:04,991 --> 00:38:07,994
هذا هراء

734
00:38:08,077 --> 00:38:10,330
انها مليئة بالهراء
انهم مليئون بالهراء

735
00:38:10,413 --> 00:38:13,500
ولم امكث في المنزل

736
00:38:13,583 --> 00:38:17,796
انا عملت ودعم ابيكم عندما

737
00:38:17,879 --> 00:38:19,923
وسبب وجودي هناك

738
00:38:20,006 --> 00:38:23,301
كان لان ويتني
تبحث عن زملاء

739
00:38:27,931 --> 00:38:29,849
اسفة
يجب ان

740
00:39:02,632 --> 00:39:05,426
لا اعرف ماذا افعل

741
00:39:05,510 --> 00:39:07,220
انت قوية وشجاعة

742
00:39:08,596 --> 00:39:10,515
ستجتازين الامر

743
00:39:12,851 --> 00:39:16,020
لكن هلا اقول شيئا؟

744
00:39:16,104 --> 00:39:17,939
اعرف انك تحاولين حماية اطفالك

745
00:39:18,022 --> 00:39:20,900
لكن لا اعتقد ان من الجيد
الكذب عليهم

746
00:39:20,984 --> 00:39:22,110
هذا ليس جيدا لهم

747
00:39:22,193 --> 00:39:24,571
انا لا اكذب عليهم

748
00:39:24,654 --> 00:39:28,491
اخبارهم ان هذه السيدة اللطيفة
مليئة بالهراء؟

749
00:39:28,575 --> 00:39:30,243
انها مليئة بالهراء

750
00:39:30,326 --> 00:39:33,496
نوح قال انهما ناما سوياً

751
00:39:33,580 --> 00:39:35,331
وهل تصدقينه؟

752
00:39:35,415 --> 00:39:38,084
اجل, اصدقه
لماذا يكذب؟

753
00:39:38,167 --> 00:39:40,420
لم نكن متزوجين حينها

754
00:39:40,503 --> 00:39:41,462
لكن

755
00:39:41,546 --> 00:39:43,256
انت من اخبرتيني انهما كانا يتضاجعان

756
00:39:43,339 --> 00:39:45,592
على مدار جولة كتابه

757
00:39:45,675 --> 00:39:47,886
هل تذكرين هذه الأمسية
في حفل كارولينا؟

758
00:39:47,969 --> 00:39:49,971
قابلناها, كانت مصدومة من هذا

759
00:39:50,054 --> 00:39:52,932
ماذا قلت للتو؟

760
00:39:53,016 --> 00:39:54,893
ماذا؟

761
00:39:57,604 --> 00:40:02,567
كيف عرفت تلك المحررة
كيف تجد ايدين؟

762
00:40:02,650 --> 00:40:05,111
ماذا تقصدين؟

763
00:40:05,194 --> 00:40:07,906
ايدين كانت وكيلة اعلامه
منذ 10 سنوات

764
00:40:07,989 --> 00:40:10,617
وهي قالت انها لم تكن
تبحث عن فضح هذا

765
00:40:15,622 --> 00:40:18,041
كيف عرفت بيترا
كيف تجدها؟

766
00:40:23,463 --> 00:40:24,631
لأنك اخبرتها؟

767
00:40:27,133 --> 00:40:29,552
اخبرتها ما قلته

768
00:40:29,636 --> 00:40:33,723
بيترا اتصلت بي
كي تحاورني حيال نوح

769
00:40:33,806 --> 00:40:34,849
لذا اخبرتها ما كنت اعرفه

770
00:40:34,933 --> 00:40:37,852
هل لديك اي فكرة
عما اقترفته؟

771
00:40:37,936 --> 00:40:41,439
هيلين
انا لست بالشرير هنا

772
00:40:41,522 --> 00:40:44,108
إن لم تكن قصة
ست نساء

773
00:40:44,192 --> 00:40:46,152
إن لم يكن هناك قصة
هذا لن يستمر

774
00:40:46,235 --> 00:40:48,321
هذا كان الشئ الصحيح
لفعله لهذه النساء

775
00:40:48,404 --> 00:40:50,990
هذه النساء"؟"

776
00:40:51,074 --> 00:40:54,702
اسم نوح ليس موجودا علي الفيلم
فيلمه

777
00:40:54,786 --> 00:40:56,829
لان هذا ما أردته

778
00:40:56,913 --> 00:40:58,247
كالمعتاد
انت لا تعرفين

779
00:40:58,331 --> 00:41:01,376
كيف عملي كان

780
00:41:01,459 --> 00:41:04,462
هذا الفيلم كان بمثابة ابن لي

781
00:41:04,545 --> 00:41:06,297
ماذا عن اطفالي الفعليين؟

782
00:41:06,381 --> 00:41:09,342
انهم اناس حقيقيون
وعليهم ان يعيشوا في الواقع

783
00:41:09,425 --> 00:41:10,927
وسيجرحون لسنوات

784
00:41:11,010 --> 00:41:14,347
لانك اردت حقوق الكتابة
لفيلم سخيف؟

785
00:41:14,430 --> 00:41:16,474
هذا الفيلم سيكون مهماً جداً

786
00:41:16,557 --> 00:41:19,143
يا رباه
لابد انك تمازحني

787
00:41:26,818 --> 00:41:27,652
لا

788
00:41:30,113 --> 00:41:32,532
لا
لا تجيبي

789
00:41:34,325 --> 00:41:35,493
لا تفعلي

790
00:41:35,576 --> 00:41:37,412
هيلين
هيلين

791
00:41:41,040 --> 00:41:43,126
مرحبا؟

792
00:41:47,422 --> 00:41:49,549
مرحبا , انا قادمة

793
00:41:52,301 --> 00:41:53,970
يا اطفال, اجلبوا اغراضكم
سنذهب

794
00:41:57,306 --> 00:42:00,393
سأحتاج سيارتك اللعينة

795
00:42:35,178 --> 00:42:36,137
يجب ان تهدئي

796
00:42:36,220 --> 00:42:37,263
هذا هو الامر

797
00:42:37,346 --> 00:42:39,265
لا افهم هذا
هل ترين كل هؤلاء الناس

798
00:42:39,348 --> 00:42:40,933
خلفك؟ كانوا علي متن
نفس الرحلة الملغاة

799
00:42:41,017 --> 00:42:42,477
حالفك الحظ اننا اعدنا
حجزك

800
00:42:42,560 --> 00:42:44,645
وانا اقدّر هذا كثيراً

801
00:42:44,729 --> 00:42:47,356
وانا اتساءل إن كان هناك
اي شئ الي لاكس في وقت اسرع

802
00:42:47,440 --> 00:42:49,108
ارجوك لا تكلميني بهذه النبرة

803
00:42:49,192 --> 00:42:52,028
اسفة
يمكنك اخذ رحلة الخامسة مساءا

804
00:42:52,111 --> 00:42:53,863
او يمكنك المخاطرة
او السفر في طائرة شاغرة

805
00:42:53,946 --> 00:42:55,073
الامر لك

806
00:43:09,212 --> 00:43:11,255
مرحبا؟ آنسة
ماذا تريدين ان تفعلي؟

807
00:43:11,339 --> 00:43:14,425
سآخذ الرحلة
حسنا

808
00:43:14,509 --> 00:43:15,551
كوني عند البوابة
قبل ساعة من وصول الطائرة

809
00:43:15,635 --> 00:43:17,762
ستعيدين الحجز

810
00:43:17,845 --> 00:43:19,180
عفوا

811
00:43:20,098 --> 00:43:23,017
اسفة

812
00:43:24,393 --> 00:43:27,063
يا رباه

813
00:43:35,947 --> 00:43:37,782
ابتعدي

814
00:43:41,369 --> 00:43:43,538
توقف

815
00:43:46,082 --> 00:43:48,000
يا رباه

816
00:43:49,293 --> 00:43:52,130
توقفي

817
00:43:54,590 --> 00:43:55,383
توقفي

818
00:43:58,094 --> 00:43:58,511
ابتعدي

819
00:44:13,943 --> 00:44:15,778
مرحبا؟

820
00:44:20,616 --> 00:44:23,619
اجل, رأيت

821
00:44:23,703 --> 00:44:26,289
انا

822
00:44:27,874 --> 00:44:30,293
لا ادري كيف حالتي

823
00:44:35,631 --> 00:44:37,300
لا, انا في مطار كيندي

824
00:44:37,383 --> 00:44:38,759
انا

825
00:44:40,553 --> 00:44:43,598
رحلتي تم الغائها

826
00:44:43,681 --> 00:44:44,891
اجل
سأكون هنا لفترة

827
00:44:50,855 --> 00:44:52,732
حقا؟

828
00:44:57,570 --> 00:44:59,447
اجل
بالتأكيد

829
00:44:59,530 --> 00:45:03,451
سيسعدني المجئ

830
00:45:26,015 --> 00:45:28,184
حبيبتي

831
00:45:45,910 --> 00:45:49,872
ابيك

832
00:45:49,956 --> 00:45:52,333
وخزة كبيرة

833
00:45:52,416 --> 00:45:54,377
تعرفين هذا
صحيح؟

834
00:45:55,378 --> 00:45:57,421
انه كذلك

835
00:45:59,590 --> 00:46:01,968
افكر بأقاربي

836
00:46:02,051 --> 00:46:03,469
الصغار

837
00:46:03,552 --> 00:46:05,012
هل تذكر تريفور و ستايسي؟

838
00:46:05,096 --> 00:46:07,807
بالتأكيد
ما يزالون في المدرسة

839
00:46:07,890 --> 00:46:09,058
وايضا

840
00:46:09,141 --> 00:46:10,893
ستايسي بال12

841
00:46:10,977 --> 00:46:13,312
والان في اي وقت
إن كتب عنهم احد في جوجل

842
00:46:13,396 --> 00:46:14,647
لبقية حيواتهم

843
00:46:14,730 --> 00:46:16,274
او انت

844
00:46:18,234 --> 00:46:21,070
اعدك

845
00:46:21,153 --> 00:46:23,948
سيكون الأمر بخير

846
00:46:24,031 --> 00:46:26,325
وايضا

847
00:46:26,409 --> 00:46:29,954
ما زلت شابة جميلة ومشرقة

848
00:46:30,037 --> 00:46:32,623
وبمستقبل كبير

849
00:46:32,707 --> 00:46:34,000
هذا لم يتغير

850
00:46:35,876 --> 00:46:37,837
كيف فعل هذا بنا؟

851
00:46:37,920 --> 00:46:39,922
بعد كل شئ وضعنا به

852
00:46:40,006 --> 00:46:42,883
لا
اسمعي

853
00:46:42,967 --> 00:46:45,386
يا رباه
هذا سيبدو قاسياً

854
00:46:45,469 --> 00:46:48,472
لكن ما يحدث مع ابيك محتوم

855
00:46:48,556 --> 00:46:51,225
لم اقابل رجل مدمر ذاتياً

856
00:46:51,309 --> 00:46:54,312
لذا

857
00:46:54,395 --> 00:46:56,731
احترسي

858
00:46:56,814 --> 00:46:58,357
 وانت كنت رائعة معه

859
00:46:58,441 --> 00:46:59,775
كنت كذلك بحق

860
00:46:59,859 --> 00:47:03,029
كنت اكثر ابنة مجتهدة

861
00:47:03,112 --> 00:47:06,032
ومخلصة لكن احيانا
مع الاشرار

862
00:47:06,115 --> 00:47:08,534
يجب ان

863
00:47:08,617 --> 00:47:10,536
تهربي منهم

864
00:47:10,619 --> 00:47:12,663
يجب ان تنقذي نفسك

865
00:47:15,041 --> 00:47:18,711
قضيت اسبوع مع
في مونتوك

866
00:47:18,794 --> 00:47:21,213
وكان رائعاً

867
00:47:21,297 --> 00:47:24,133
وخلت انه سيتغير

868
00:47:24,216 --> 00:47:25,593
خلت انه اخيرا

869
00:47:25,676 --> 00:47:27,470
سيحظي بعلاقة

870
00:47:27,553 --> 00:47:29,597
ماذا كنتم تفعلون في مونتوك
في ديسمبر؟

871
00:47:29,680 --> 00:47:30,931
لابد انكم كنتم تشعرون بالصقيع

872
00:47:36,812 --> 00:47:40,191
كنا نخطط لزفافي

873
00:47:40,274 --> 00:47:42,026
ممن؟

874
00:47:44,153 --> 00:47:46,072
كولين

875
00:47:46,155 --> 00:47:47,907
انه حبيبي

876
00:47:47,990 --> 00:47:50,368
رائع

877
00:47:51,035 --> 00:47:54,330
عزيزتي
هذا رائع

878
00:47:54,413 --> 00:47:57,124
تهانيّ

879
00:47:57,208 --> 00:47:58,459
شكرا

880
00:48:00,711 --> 00:48:03,047
انه فنان ايضا

881
00:48:03,130 --> 00:48:04,673
لا
تمزحين؟

882
00:48:04,757 --> 00:48:06,300
اي فن؟

883
00:48:06,384 --> 00:48:09,095
انتظري
هل اعرفه؟

884
00:48:09,178 --> 00:48:11,347
لا اظن هذا
انه رسام

885
00:48:11,430 --> 00:48:13,391
تقابلنا في كلية الفنون
لماذا لم تحضريه

886
00:48:13,474 --> 00:48:15,768
الي المعرض في تلك الليلة؟

887
00:48:15,851 --> 00:48:17,520
كان سيسعدني ان اقبل خطيبك

888
00:48:17,603 --> 00:48:19,522
سيكون امراً اخرقاً

889
00:48:19,605 --> 00:48:21,690
ربما بالنسبة لك

890
00:48:23,359 --> 00:48:24,735
هل هو جيد؟

891
00:48:26,195 --> 00:48:28,030
حسنا , انا

892
00:48:30,199 --> 00:48:31,575
انه خاص جدا حيال عمله

893
00:48:31,659 --> 00:48:33,911
انه معذب

894
00:48:33,994 --> 00:48:39,458
هذا رومانسي جدا

895
00:48:44,755 --> 00:48:46,424
في نخب الحب الصغير

896
00:48:46,507 --> 00:48:49,301
سنتزوج من اجل
الجرين كارد

897
00:48:49,385 --> 00:48:50,719
من اين هو؟

898
00:48:50,803 --> 00:48:53,722
ايرلندا
انه ايرلندي

899
00:48:59,145 --> 00:48:59,728
انت ما زلت هنا؟

900
00:48:59,812 --> 00:49:03,441
اسفة

901
00:49:03,524 --> 00:49:07,027
لم اكن اعرف
إن كنا أنهينا العمل اليوم

902
00:49:07,111 --> 00:49:09,447
ام إنك ستعود

903
00:49:09,530 --> 00:49:11,073
لذا خلت ان انتظر

904
00:49:11,157 --> 00:49:13,159
لا , اظن اني حصلت
علي ما احتجته

905
00:49:13,242 --> 00:49:14,910
يمكنك ان تذهبي

906
00:49:32,052 --> 00:49:35,222
كيف لم تطلب
مني ان اكون عارضة؟

907
00:49:35,306 --> 00:49:36,891
يا رباه
لا

908
00:49:36,974 --> 00:49:38,642
انت جيدة في هذا

909
00:49:38,726 --> 00:49:41,103
انت تقول هذا
لكن ماذا يعني؟

910
00:49:41,187 --> 00:49:43,439
معظم هذه الفتيات ليست ذكيات كفاية

911
00:49:43,522 --> 00:49:45,649
لذا عرض الازياء جيد لهم

912
00:49:45,733 --> 00:49:47,485
لكني اريد شيئا
اكثر لك

913
00:49:47,568 --> 00:49:50,362
اكثر من
اكثر من جسد

914
00:49:50,446 --> 00:49:53,199
استغله في فني

915
00:49:57,953 --> 00:50:00,539
ماذا عن تلك الليلة؟

916
00:50:03,167 --> 00:50:05,336
في تشاتو
عندما

917
00:50:10,758 --> 00:50:13,177
عندما ماذا
ويتني؟

918
00:50:15,137 --> 00:50:19,308
ألم أكن جسدا امكنك
استغلاله في فنك؟

919
00:50:21,560 --> 00:50:23,646
انت تتحدثين عن الليلة التي تحابننا فيها

920
00:50:25,689 --> 00:50:28,901
لم نتحابب

921
00:50:28,984 --> 00:50:31,737
لقد ضاجعتني امام صديقك
الثري كي تنل منه

922
00:50:31,820 --> 00:50:33,656
أهذا ما تخالينه حصل؟

923
00:50:33,739 --> 00:50:37,243
هذا ليس ما اعتقد انه حصل
اعرف ان هذا حصل

924
00:50:37,326 --> 00:50:40,412
انت جعلتني عاهرة
حسنا , يكفي

925
00:50:43,707 --> 00:50:45,125
يكفي

926
00:50:46,794 --> 00:50:48,671
الآن

927
00:50:48,754 --> 00:50:50,923
اسمعيني

928
00:50:51,006 --> 00:50:54,593
اعرف انك غاضبة حيال ما حصل لابيك

929
00:50:54,677 --> 00:50:57,471
انت غاضبة ومرتبكة
وتبحثين عن شئ تلومينه

930
00:50:57,555 --> 00:50:59,014
لكن لا تخلطين
هذه المشاعر

931
00:50:59,098 --> 00:51:01,684
بما حصل في التشاتو

932
00:51:01,767 --> 00:51:04,770
لان هذا ما اردتيه

933
00:51:04,853 --> 00:51:05,771
هذا ليس بصحيح

934
00:51:05,854 --> 00:51:08,774
لم أرد هذا

935
00:51:11,860 --> 00:51:14,530
 فلِمَ لم تذهبي إذًا؟

936
00:51:14,613 --> 00:51:19,618
تبًا، لِمَ لم تُحضري خطيبك إلى مرافعتي؟

937
00:51:19,702 --> 00:51:21,328
 أعطيتك ميزة

938
00:51:23,247 --> 00:51:24,623
 أراد "أندريا" أن يأتي

939
00:51:24,707 --> 00:51:28,419
أأخبرت خطيبك بما حدث بيننا؟

940
00:51:33,674 --> 00:51:41,305
لو كنت مكانك يا "ويتني" لفكّرتُ ملياً
.قبل توجيه الاتهامات

941
00:51:41,557 --> 00:51:43,726
 أنت بحاجة لأصدقاء الآن

942
00:51:43,809 --> 00:51:47,396
 عليك القلق بشأن
 ما يحدث مع والدك

943
00:51:47,479 --> 00:51:53,819
وبشدّة لأنه قد يكون لذلك
.تداعيات شديدة على حياتك المهنية

944
00:51:53,902 --> 00:51:59,324
أجالس هنا طوال اليوم منذ نشر المقال
.أفكر في كيفية مساعدتي لك

945
00:51:59,575 --> 00:52:00,492
..واليك هذا

946
00:52:00,576 --> 00:52:04,413
يفتتح "داشيل"معرضا في
شارع رقم 21

947
00:52:04,496 --> 00:52:16,634
ويريد أن يُحضرني بصفتي فنان الافتتاح وقد
.ناقشنا إمكانية تنسيقك لأول عرض لي

948
00:52:16,884 --> 00:52:25,309
لكن إذا كان هذا شعورك بشأنه وشأني، إذن
.ربما يتعين علينا إعادة النظر في هذه الفكرة

949
00:52:39,823 --> 00:52:42,618
 لِمَ تشاجرت معي في "بارس"؟

950
00:52:46,914 --> 00:52:48,207
 تشاجرت معك؟

951
00:52:48,666 --> 00:52:50,376
لم أفعل ذلك

952
00:52:53,879 --> 00:52:55,756
 بل فعلت ذلك

953
00:52:55,839 --> 00:52:57,257
أتذكر ذلك

954
00:53:01,553 --> 00:53:08,435
"ويتني"، أرى شجارنا في" باريس"
قد زاد عن حدّه داخل رأسك الصغير

955
00:53:08,686 --> 00:53:15,484
لكن لتحقيق الدراما، لا بد أن يكون
،هناك شغف في العلاقة، وشخص جميل مثلك

956
00:53:15,734 --> 00:53:18,153
.لم أكنّ تلك المشاعر نحوك قطّ

957
00:53:26,412 --> 00:53:28,831
.يجب عليك الذهاب

958
00:53:28,914 --> 00:53:31,041
! ستفوتك رحلتك

959
00:53:41,844 --> 00:53:43,762
 هلا أقللتني إلى المطار؟

960
00:53:43,846 --> 00:53:46,140
 لا أريد ترك أشياء كهذه

961
00:53:46,223 --> 00:53:48,142
 لا أعتقدها فكرة رائعة

962
00:53:48,225 --> 00:53:52,646
.ربما أخطأتُ بدعوتك

963
00:53:54,314 --> 00:53:56,233
أنا في مكان جيد الآن

964
00:53:56,316 --> 00:54:01,238
أنا في غاية الإنتاجيّة

965
00:54:01,321 --> 00:54:06,452
لا أريد أن أتورط في أمور الماضي

966
00:55:51,473 --> 00:55:53,475
 معذرةً

967
00:55:58,063 --> 00:55:59,356
 معذرةً

968
00:55:59,439 --> 00:56:00,857
 معذرةً

969
00:56:00,941 --> 00:56:02,150
 معذرةً

970
00:56:02,234 --> 00:56:05,404
،مرحبا، قبل أربع ساعات

971
00:56:05,487 --> 00:56:08,282
،أنت وعدتني بتوفير مقعد في هذه الرحلة

972
00:56:08,365 --> 00:56:11,326
ولا أرى اسمي، فكيف سنحل هذه المشكلة؟  -
عذراً -

973
00:56:11,410 --> 00:56:13,412
ما اسمك؟   -
"أودري نيلسون"  -

974
00:56:13,495 --> 00:56:16,206
"سـألق نظرة، سيدة "نيلسون

975
00:56:19,876 --> 00:56:22,796
عذرًا

976
00:56:22,879 --> 00:56:25,591
  عذرًا

977
00:56:25,674 --> 00:56:27,634
عذرًا

978
00:56:27,718 --> 00:56:29,011
عذرًا

979
00:56:30,012 --> 00:56:31,138
عذرًا

980
00:56:31,221 --> 00:56:32,556
لِمَ الاعتذار؟

981
00:56:34,099 --> 00:56:36,685
عذرًا

982
00:57:58,141 --> 00:57:59,685
أنت" أودري نيلسون "، صحيح؟

983
00:57:59,768 --> 00:58:01,603
أجل

984
00:58:01,687 --> 00:58:02,187
ارتدنا نفس المدرسة، صحيح؟

985
00:58:02,270 --> 00:58:05,774
"أنا " ويتني سولواي

986
00:58:07,484 --> 00:58:08,652
 نوا" هو أبي"

987
00:58:12,948 --> 00:58:14,616
.لدي مقعد رقم 23 في الممر

988
00:58:14,700 --> 00:58:16,868
 هل تريد التبديل؟
.أود التحدث اليها

989
00:58:16,952 --> 00:58:19,246
 حتماً

990
00:58:19,329 --> 00:58:20,539
استمتعن

991
00:58:28,004 --> 00:58:32,092
أأخبر ضابط الجوّ بأن يستعدّ أم..؟

992
00:58:32,175 --> 00:58:33,260
.لا. حالتك غريبة

993
00:58:33,343 --> 00:58:35,387
"كنت أعرف أخبارك عبر تغيردات "تويتر

994
00:58:35,470 --> 00:58:37,472
أهنئك على المذكرات الجديدة  بالمناسبة

995
00:58:37,556 --> 00:58:42,060
 أردتُ تحيّة المرأة التي تدمر حياة عائلتي

996
00:58:47,023 --> 00:58:49,901
كنت أمزح لكن ربما يجب
.علي أن أنادي ضابط الجو

997
00:58:51,820 --> 00:58:54,030
اليك الأمر

998
00:58:54,114 --> 00:58:55,699
 لدي 3 اشقاء في المدرسة

999
00:58:55,782 --> 00:58:57,659
"مات زوج أمي الثاني بسبب " سرطان البنكرياس

1000
00:58:57,743 --> 00:59:03,039
 جدي مُصاب بـ"الزهايمر" ولم
.تعمل أمي لـ 10 سنوات لتربينا

1001
00:59:03,123 --> 00:59:06,084
 لذا نعول أن يُنشر كتاب ابي

1002
00:59:06,168 --> 00:59:08,462
 ! يمكن لأشقائي البقاء في المدرسة

1003
00:59:11,131 --> 00:59:13,967
! هذا كثير

1004
00:59:14,050 --> 00:59:17,846
 وأراهن أنك لم تهتمي
وترين اذا كان لديه أطفال

1005
00:59:17,929 --> 00:59:19,723
 قبل التحدث ضده، صحيح؟

1006
00:59:23,518 --> 00:59:24,269
عرفتُ أنّ لديه أطفال

1007
00:59:24,352 --> 00:59:30,275
هل فكرت في تأثير هذا على آخرين بخلاف أبي؟

1008
00:59:35,363 --> 00:59:36,948
"أجل " ويتني

1009
00:59:37,032 --> 00:59:41,620
فكرتُ في ذلك ملياً
.وقررت أن الامر كان يستحق كل هذا العناء

1010
00:59:42,954 --> 00:59:45,499
 قدّرتُ والدك

1011
00:59:45,582 --> 00:59:48,502
.. ما أردت سوى أن أكون كاتبة

1012
00:59:48,585 --> 00:59:49,753
 وقرأت " ديسنت" عشرات المرات

1013
00:59:49,836 --> 00:59:54,633
.وكانت الدراسة مع " نوا سوليواي" حلماً

1014
00:59:54,716 --> 00:59:58,345
اذن غضبت من أبي لأنه لم يرتق مستوى تخيلاتك؟

1015
00:59:58,428 --> 01:00:00,305
 لا، ليس كذلك

1016
01:00:00,388 --> 01:00:03,016
 ما الأمر " أودري"؟
 لم يعجبه عملك؟

1017
01:00:03,099 --> 01:00:05,477
لم يعطني فرصة للكتابة

1018
01:00:05,560 --> 01:00:10,315
رآني وقرر أنه يعرف قُدرتي
.قبل أن يقرأ شيئاً كتبتُه

1019
01:00:10,398 --> 01:00:11,900
 لِمَ قد يفعل ذلك؟

1020
01:00:13,401 --> 01:00:14,694
"لأنه لم يحترمني يا" ويتني

1021
01:00:14,778 --> 01:00:17,572
.ربما لم تكن كتابتك جيّدة

1022
01:00:17,656 --> 01:00:19,199
 هل فكرت يوما في ذلك؟

1023
01:00:23,078 --> 01:00:24,704
  أنت محقّة

1024
01:00:24,788 --> 01:00:28,375
 لم تكن جيدة حينئذ

1025
01:00:28,458 --> 01:00:32,712
كنت صغيرة جداً عندما كنت في صف نوا
،وأتوق لـتوجيهاته

1026
01:00:32,796 --> 01:00:37,926
.لكنه لم يقيّم عملي بل قيّمني أنا

1027
01:00:38,009 --> 01:00:39,261
.قال لي أنه ما من حياة بداخلي

1028
01:00:39,344 --> 01:00:41,805
فعلاً؟

1029
01:00:42,514 --> 01:00:44,766
.توجد حياة بداخل كل شخص

1030
01:00:44,850 --> 01:00:53,066
بل قصد أنني لم أشاركه حياته الداخلية
.وأنني لم أحاول بجدّ لإخفاء ذلك

1031
01:00:53,149 --> 01:00:58,363
 لأنني أكتب عن كوني شابة
،وعن كوني أنثى

1032
01:00:58,446 --> 01:01:01,575
.افترض أنه ما بجعبتي شيء مهم يُقال

1033
01:01:01,658 --> 01:01:04,703
 هل سبق لك وجربت ذلك؟

1034
01:01:06,538 --> 01:01:10,041
يبدو كما لو أنّه كان أستاذاً سيئاً
،ويؤسفني أنه خذل مشاعرك

1035
01:01:10,125 --> 01:01:12,335
لكن هذا ليس سبباً لتدمير حياته

1036
01:01:12,419 --> 01:01:14,921
فعلا؟
!لا

1037
01:01:15,005 --> 01:01:17,090
لِمَ لا؟

1038
01:01:17,966 --> 01:01:20,468
لِمَ لم تغيّري الفصل؟

1039
01:01:20,552 --> 01:01:24,890
،فعلتُ ذلك،  أولاً اشتكيت للعميد

1040
01:01:24,973 --> 01:01:27,601
 وأخبرني أنني بحاجة لبعض الشدّة

1041
01:01:27,684 --> 01:01:29,311
 وحينها غيرتُ الفصل

1042
01:01:29,394 --> 01:01:32,439
وكان الفصل الذي أردته لـتخصصي

1043
01:01:32,522 --> 01:01:34,441
.وتركته أيضًا

1044
01:01:34,524 --> 01:01:38,361
وتوقفت عن الكتابة لــثلاث سنوات

1045
01:01:38,445 --> 01:01:41,281
وأُصبت بإكتئاب شديد

1046
01:01:41,364 --> 01:01:43,950
 هذا أمر فظيع " أودري"، لكن هذا ليس خطأ ابي

1047
01:01:45,869 --> 01:01:47,746
 إذا مَن المذنب؟

1048
01:01:47,829 --> 01:01:48,705
لا أعرف

1049
01:01:48,788 --> 01:01:51,249
لا أعتقد أنه خطأ أي أحد

1050
01:01:51,333 --> 01:01:53,043
أعتقد أنها صُدفة

1051
01:01:54,169 --> 01:01:56,254
 صحيح

1052
01:01:56,338 --> 01:01:59,257
 هذا ما فكرتُ فيه حينئذ

1053
01:01:59,341 --> 01:02:04,304
.. لكن حقيقة تحدّث " نوا " إليَّ

1054
01:02:04,387 --> 01:02:05,680
،وكيف عاملني

1055
01:02:05,764 --> 01:02:11,603
أكد ذلك أسوأ مخاوفي عن نفسي

1056
01:02:11,686 --> 01:02:20,946
أشياء كنت أسمعها طوال حياتي أنّني بلا قيمة
،وبلهاء وقبيحة

1057
01:02:21,029 --> 01:02:24,866
.أنني لا أجيد شيئاً

1058
01:02:24,950 --> 01:02:30,705
واستمر ذلك حتى بدأت في كتابة
،مذكراتي، وبدأت أسأل نفسي

1059
01:02:30,789 --> 01:02:35,627
"لِمَ فكرت بهذه الطريقة طوال هذا الوقت؟"

1060
01:02:35,710 --> 01:02:38,505
"لِمَ افترضت أنني أصل المشكلة؟"

1061
01:02:38,588 --> 01:02:41,758
لِمَ يجب علي مغادرة الفصل؟

1062
01:02:41,841 --> 01:02:46,471
 " ولِمَ اعتُبرت طريقة معاملة "نوا" لي طبيعية؟ "

1063
01:02:46,554 --> 01:02:49,099
" فكري في الأمر " ويتني

1064
01:02:49,182 --> 01:02:54,187
،نعطي رجالاً مثله رباطاً مذهلاً

1065
01:02:54,270 --> 01:03:04,364
نجتهد لحماية غرورهم بينما
.يدمروننا باستمرار دون أن يهتموا بأي نتيجة

1066
01:03:04,698 --> 01:03:07,033
لِمَ لا بد أن يكون الأمر هكذا؟

1067
01:03:07,117 --> 01:03:08,618
صحيح

1068
01:03:08,702 --> 01:03:11,204
.العالم مكان سيء وبلا عدل

1069
01:03:11,287 --> 01:03:18,586
لكنني ما زلت أشعر وكأنك تستخدمين ما لديك مع
.أبي وذلك لتعزيز مبيعات ..   هذا هراء

1070
01:03:24,175 --> 01:03:26,094
.فاز أحدهم عليك

1071
01:03:27,429 --> 01:03:31,433
خضتُ تجارب صعبة مع عجائز ومعلمين وأرباب عمل

1072
01:03:31,516 --> 01:03:35,937
لكنني ناضجة لأعترف بأن المشكلة أحيانًا أنني
.أردت تدميرهم بينما لم يكن ينبغي ذلك

1073
01:03:36,021 --> 01:03:38,106
.أو أردتهم أن يضاجعونني بينما لم يكن ينبغي ذلك

1074
01:03:38,189 --> 01:03:43,736
أو ربما أحيانًا تصبح العلاقات بين الرجال
.والنساء غريبة ومحرجة، وهذا أمر طبيعي

1075
01:03:43,987 --> 01:03:45,280
لكن هذا لا يعني أنه يجب حرق جميع الرجال

1076
01:03:48,992 --> 01:03:52,162
.أردت النوم مع والدك
.أنت محقّة

1077
01:03:52,245 --> 01:03:57,208
.ولم يرد النوم معي وهذا آلمني

1078
01:03:57,292 --> 01:04:01,713
لكن يا " ويتني" عندما تريدين
،النوم مع هؤلاء الرجال

1079
01:04:01,796 --> 01:04:05,216
.اسألي نفسك عمّا يجذبك إليه

1080
01:04:05,300 --> 01:04:11,723
حقيقتهم؟ أم قوتهم وسلطتهم؟
أم أعمالهم العالميّة؟

1081
01:04:11,806 --> 01:04:22,400
كيف يفعلون ما تحلمين به، ويفعلون ذلــك بلا
.جُهد لأنّ العالم يُقدم نفسه على طبق فضي

1082
01:04:22,484 --> 01:04:27,489
"سلي نفسك، " هل تريدين النوم معهم فعلا؟
"أم تريدين أن تكوني مثلهم؟"

1083
01:04:33,078 --> 01:04:35,246
 أعتذر بشأن عائلتك

1084
01:04:35,330 --> 01:04:37,165
  فعلاً

1085
01:04:37,248 --> 01:04:44,213
وصحيح أنني لم أكن أتحدث لهذا
..السبب بالذات وذلك لأنني اعتقدت

1086
01:04:44,464 --> 01:04:48,093
"  ..رباه، ماذا لو لم تسحقّ صدمتي أن تٌفسد "

1087
01:04:48,176 --> 01:04:49,552
"حياة أي أحد آخر لكي تظهر؟"

1088
01:04:49,636 --> 01:04:59,604
لكن إذا فعلن ذلك وفكرنا جميعًا بهذا
.فلن تُحكي هذه القصص

1089
01:04:59,854 --> 01:05:03,650
متى يصبح ذلك كافياً؟

1090
01:05:03,733 --> 01:05:09,864
متى تصبح حاجتنا لسرد قصصنا أكبر
من حاجتهم للحفاظ على الوضع الراهن؟

1091
01:05:10,115 --> 01:05:12,450
 أعندما نتعرض لإساءة؟
أم عندما نتعرض للاغتصاب؟

1092
01:05:12,534 --> 01:05:13,785
 أم أن هذا يكفي؟

1093
01:05:13,868 --> 01:05:16,162
 لأنّ  هذا يعتمد على الرجل ذاته، صحيح؟

1094
01:05:18,540 --> 01:05:21,126
 أقول أنّ هذه هي المشكلة

1095
01:05:21,209 --> 01:05:26,297
.نناقش باستمرار أحقيتنا في الكلام

1096
01:05:26,381 --> 01:05:29,884
،فنحن نراقب ما نقوله واختيارنا للكلمات

1097
01:05:29,968 --> 01:05:32,804
وهل نفعلها جالسين أم  نقف؟

1098
01:05:32,887 --> 01:05:35,807
وإذا كنا نجلس، فكيف نجلس؟

1099
01:05:35,890 --> 01:05:38,017
 وإذا كنا نقف، فما الذي نرتديه؟

1100
01:05:38,101 --> 01:05:39,602
وهل أصواتنا مرتفعة؟

1101
01:05:39,686 --> 01:05:44,023
.فكري في التفكير الذهنيّ خاصّتك خلال محادثة

1102
01:05:44,107 --> 01:05:49,279
والآن تخيلي ما سيكون عليه الحال إذا عشنا
.في عالم لا يتعيّن علينا فيه القيام بأي من ذلك

1103
01:05:49,362 --> 01:05:51,823
 حيث يمكننا التحدث

1104
01:05:51,906 --> 01:05:54,993
" لسنا المشكلة يا "ويتني

1105
01:05:55,076 --> 01:05:56,286
بل هم أصل المشكلة

1106
01:05:56,369 --> 01:06:05,254
 أريد العيش في عالم لا نكون فيه مواطني درجة ثانية
،غرباء وظيفتهم الأولى هي إراحة الرجال

1107
01:06:05,503 --> 01:06:08,214
وبعد ذلك يُسمح لنا بالتحدث

1108
01:06:12,427 --> 01:06:18,516
وأجل، أعتقد أن والدك يمثّل
.عقبة أمام هذا العالم

1109
01:06:18,600 --> 01:06:24,772
ومن ما قرأته في هذا المقال، فلستٌ الوحيدة

1110
01:06:24,856 --> 01:06:34,407
 شعرت أنني بحاجة لأن أقول شيئاً
.وليتك تفهمين ذلك

1111
01:06:47,378 --> 01:06:48,630
 ستعيش

1112
01:06:49,464 --> 01:06:52,342
قلت لك أنّه تم إلغاء رحلتي

1113
01:06:52,425 --> 01:06:54,719
 وبعد ذلك أغلقت هاتفك

1114
01:06:55,970 --> 01:06:59,224
"كنت قلقًا عليك " ويت

1115
01:06:59,307 --> 01:07:02,560
 عذراً، أنا متعبة لأنّه كان يوماً حافلاً

1116
01:07:02,644 --> 01:07:04,187
أريد النوم

1117
01:07:05,521 --> 01:07:07,523
"مهلًا... هيا " كولين

1118
01:07:11,945 --> 01:07:13,655
 ما خطبك؟

1119
01:07:13,738 --> 01:07:16,449
"لم نتحدث طوال وقتنا في "مونتوك

1120
01:07:25,166 --> 01:07:26,918
"لا شيء بي " كولن

1121
01:07:27,001 --> 01:07:32,966
"غير أنّ أبي ذهب إلى "هارفي واينستن
.وضاع مستقبلي

1122
01:07:34,509 --> 01:07:37,262
 ولا أعتقدني أدين لك بأي شيء الآن

1123
01:07:37,345 --> 01:07:38,930
 ولا حتى محادثة

1124
01:07:39,013 --> 01:07:41,182
 سأنام -
عذرًا، لكنك لا يمكنك  -

1125
01:07:41,266 --> 01:07:48,273
أعلم بأنك مررت بيوم طويل وأنّك متعبة لكن علينا
.التحدث. لا يمكنك الاختفاء وتجاهل مكالماتي ورسائلي

1126
01:07:48,523 --> 01:07:49,941
هذا ليس جيداً

1127
01:07:50,024 --> 01:07:52,151
!سأكون زوجك

1128
01:07:58,533 --> 01:08:00,410
 لا أستطيع فعل هذا

1129
01:08:01,869 --> 01:08:03,621
لا يمكنك فعل ماذا؟
! لا يمكنك التحدث معي؟

1130
01:08:04,872 --> 01:08:06,291
 لا أستطيع الزواج منك

1131
01:08:18,136 --> 01:08:19,846
لِمَ لا؟

1132
01:08:23,808 --> 01:08:26,394
لأنني نمتُ مع شخص آخر

1133
01:08:45,955 --> 01:08:47,290
مَن؟

1134
01:08:48,666 --> 01:08:51,544
"فوركات"

1135
01:08:51,627 --> 01:08:53,004
المصور؟

1136
01:08:53,087 --> 01:08:55,882
كنا نتواعد في نيويورك

1137
01:08:55,965 --> 01:08:56,299
 ماذا؟

1138
01:08:58,217 --> 01:08:59,344
 حدث مرة واحدة

1139
01:08:59,427 --> 01:09:00,678
" في تلك الليلة في"برود

1140
01:09:04,432 --> 01:09:06,100
 أكنت معه اليوم؟

1141
01:09:06,184 --> 01:09:07,393
أجل، لكن لم يحدث شيء

1142
01:09:09,479 --> 01:09:12,273
ليس عليك أن تصدقني
 لكن هذه هي الحقيقة

1143
01:09:14,650 --> 01:09:16,402
أصدّقك

1144
01:09:25,453 --> 01:09:27,163
هل تحبينه اذن؟

1145
01:09:28,706 --> 01:09:30,375
 لا

1146
01:09:30,458 --> 01:09:32,335
انه أحمق

1147
01:09:32,960 --> 01:09:35,004
.وأنا كذلك

1148
01:09:35,088 --> 01:09:38,383
" يجب أن تتركني " كولن

1149
01:09:38,466 --> 01:09:40,802
 علينا أن ننفصل

1150
01:09:42,804 --> 01:09:43,346
إذا كان هذا ما تريدينه

1151
01:09:45,264 --> 01:09:47,558
لِمَ لا تريد هذا؟

1152
01:09:50,395 --> 01:09:53,398
 أعتقدني أود أن أعرف ما يحدث أولاً

1153
01:09:54,691 --> 01:09:56,442
 إذا استطعنا إصلاح الأمور

1154
01:09:56,526 --> 01:09:58,653
 صحيح

1155
01:09:58,736 --> 01:10:01,614
  لأنه إذا لم نصلح الأمور ستُرحَّل

1156
01:10:04,492 --> 01:10:06,244
" تبا "  ويتني

1157
01:10:06,327 --> 01:10:08,955
هل هذا ما تفكرين به؟

1158
01:10:09,038 --> 01:10:10,206
 البطاقة الخضراء؟

1159
01:10:10,289 --> 01:10:11,290
 أليس كذلك؟

1160
01:10:11,374 --> 01:10:15,044
 أكره هذا البلد البائس

1161
01:10:15,128 --> 01:10:17,755
 أحب أن أذهب للديار

1162
01:10:17,839 --> 01:10:20,216
لا أحبّك لأنني
أريد البطاقة الخضراء

1163
01:10:20,299 --> 01:10:23,636
بل أحتاج البطاقة الخضراء
لأنني أريد أن أكون معك

1164
01:11:08,097 --> 01:11:09,474
  عذراً

1165
01:11:12,310 --> 01:11:15,188
و أعلم أنني رسام بطيء

1166
01:11:16,689 --> 01:11:18,733
ليتني استطعت العمل

1167
01:11:18,816 --> 01:11:20,401
"مثل زملائي، مثل " فوركات

1168
01:11:20,485 --> 01:11:22,987
وأبيع العمل بملايين الدولارات

1169
01:11:23,070 --> 01:11:25,865
 وأشتري لنا منزلاً

1170
01:11:25,948 --> 01:11:28,951
حتماً سأفعلها يوما ما

1171
01:11:29,035 --> 01:11:31,829
لكن لا تتركيني

1172
01:11:31,913 --> 01:11:34,499
أنا في غاية الاسف

1173
01:11:34,582 --> 01:11:37,794
أنا في غاية الاسف

1174
01:11:41,714 --> 01:11:43,883
 أحبك حباً

1175
01:11:58,648 --> 01:12:01,567
ويتني " أأنت بالداخل؟"

1176
01:12:01,651 --> 01:12:03,402
 ويتني"؟"

1177
01:12:06,447 --> 01:12:07,365
شكرًا للربّ

1178
01:12:07,448 --> 01:12:09,075
ماذا؟

1179
01:12:09,158 --> 01:12:10,701
 عذرً، أردت الاطمئنان

1180
01:12:10,785 --> 01:12:12,870
 لم نكن نعرف مكانك وكنا قلقين

1181
01:12:12,954 --> 01:12:14,872
أنا بخير، لتذهب

1182
01:12:14,956 --> 01:12:16,040
 لا، أحتاج أن أتحدث اليك

1183
01:12:16,123 --> 01:12:19,168
 رأيت الأخبار، صحيح؟

1184
01:12:19,252 --> 01:12:20,461
 بالطبع

1185
01:12:20,545 --> 01:12:25,716
إنه أمر فظيع، لكن لتعرفي أنّ
،هذا المقال وهذه المزاعم

1186
01:12:25,800 --> 01:12:28,469
هؤلاء النساء يكذبن

1187
01:12:30,012 --> 01:12:31,305
 هل يمكنني الدخول؟

1188
01:12:31,389 --> 01:12:33,057
 رجاء؟

1189
01:12:40,648 --> 01:12:43,442
..ويتني " القصة الحقيقية "

1190
01:12:43,526 --> 01:12:45,862
.أكثر تعقيداً

1191
01:12:45,945 --> 01:12:47,113
هذا لا يهم

1192
01:12:47,196 --> 01:12:53,078
أنا والدك وأحبك فلا تقلقي
لأنني وأمك سنتولى هذا الأمر

1193
01:12:53,327 --> 01:12:54,036
 كيف؟

1194
01:12:54,120 --> 01:12:55,329
ما قصدك؟

1195
01:12:55,413 --> 01:12:57,164
كيف ستتولى الامر؟

1196
01:12:57,248 --> 01:12:58,457
 سنقاتل

1197
01:12:58,541 --> 01:13:00,751
هل هي فكرة جيدة برأيك؟

1198
01:13:00,835 --> 01:13:01,919
  ما الخيار المُتاح؟

1199
01:13:02,003 --> 01:13:03,629
.لن ندع هؤلاء النسوة يخربن حياتنا

1200
01:13:05,965 --> 01:13:07,091
.أنا متعبة وعليّ النوم

1201
01:13:07,174 --> 01:13:09,260
لا، لا، بالطبع
.لا اريد التحدث عن ذلك

1202
01:13:09,343 --> 01:13:10,970
 عذراً " ويتني".. أفهم ذلك

1203
01:13:11,053 --> 01:13:12,763
 سيد "سولوواي"، الوقت تأخر

1204
01:13:14,390 --> 01:13:16,183
 يجب أن تذهب

1205
01:13:17,184 --> 01:13:18,144
"مرحبا " كولن

1206
01:13:18,227 --> 01:13:19,520
هذا ليس احتراماً

1207
01:13:19,604 --> 01:13:21,272
هذا بيني وبين ابنتي

1208
01:13:21,355 --> 01:13:22,940
إنها لا تريد التحدث معك

1209
01:13:23,024 --> 01:13:24,358
طلبتْ منك أن تغادر

1210
01:13:27,194 --> 01:13:28,029
يا إلهي

1211
01:13:28,112 --> 01:13:31,908
"شكرًا للرب .. "  ويتني

1212
01:13:31,991 --> 01:13:34,201
 قلقنا عليك

1213
01:13:36,037 --> 01:13:38,122
أنا بخير

1214
01:13:38,205 --> 01:13:39,624
أريد التحدث إلى الجميع

1215
01:13:39,707 --> 01:13:41,500
..أريد

1216
01:13:41,584 --> 01:13:43,920
وجدت شيئاً وأريد أن أخبركم به جميعًا

1217
01:13:44,003 --> 01:13:46,631
 فهلا جلسنا لنتحدث؟
رجاءً

1218
01:13:53,095 --> 01:13:55,514
كل هذا كان بسبببي

1219
01:13:55,598 --> 01:13:59,393
كل ما يحدث الآن هو بسببي

1220
01:14:00,394 --> 01:14:00,561
 ماذا؟

1221
01:14:03,564 --> 01:14:06,901
لأن "ساشا" أرادت نسب السيناريو لـفيلم والدك

1222
01:14:06,984 --> 01:14:14,659
وهو قد استخدم شيئاً قلت إنّه لا
...ينبغي أن أقوله، وأعطاه لمراسل

1223
01:14:14,909 --> 01:14:16,452
.وهي تستخدمه ضد والدك الآن

1224
01:14:16,535 --> 01:14:19,372
لكن والدك لم يخطيء

1225
01:14:19,455 --> 01:14:20,957
هم يحتالون

1226
01:14:21,040 --> 01:14:23,000
هلا أخذت "ستايسي" و"تريفور" لتناول المثلجات؟

1227
01:14:23,084 --> 01:14:24,043
 أجل -
لا، لسنا أطفالا -

1228
01:14:24,126 --> 01:14:25,795
 اريد البقاء -
عليك الذهاب   -

1229
01:14:25,878 --> 01:14:27,755
بالتأكيد

1230
01:14:27,838 --> 01:14:29,674
تبدو المثلجات رائعة

1231
01:14:29,757 --> 01:14:31,384
" هيا " ستاس

1232
01:14:32,259 --> 01:14:34,011
 أأنت بخير؟

1233
01:14:34,095 --> 01:14:35,012
أجل

1234
01:14:35,096 --> 01:14:37,556
.هيا بنا

1235
01:14:40,184 --> 01:14:45,189
لا اعرفه تماماً لكنني أعتقدني
"ذكرتُ نومك مع "إيدن

1236
01:14:45,272 --> 01:14:46,607
 هيلين -
عذراً   -

1237
01:14:46,691 --> 01:14:49,860
.لا أتخيل أنه سيفعل شيئاً مثل هذا. عذراً

1238
01:14:49,944 --> 01:14:52,029
أمي، لِمَ تعتذرين له؟

1239
01:14:52,571 --> 01:14:54,365
 لأنني انتهيتُ

1240
01:14:54,448 --> 01:14:55,241
 كيف؟

1241
01:14:55,324 --> 01:14:59,370
حتى لو بدأت "ساشا" ذلك الأمر
فهل هذا يعني أن هؤلاء النساء يكذبن؟

1242
01:14:59,453 --> 01:15:03,541
هل هذا يعني أن أبي لم يفعل ما اتُهم به؟

1243
01:15:03,624 --> 01:15:05,918
 هل تصدقين هؤلاء النساء أكثر مني؟
.أنا والدك

1244
01:15:07,545 --> 01:15:09,964
لا يقول أحد أنهم يكذبون

1245
01:15:10,047 --> 01:15:13,050
.بل قصدي أنّك ربما تبالغين فيما حدث لهم

1246
01:15:13,134 --> 01:15:15,636
لِمَ عساهم يفعلون ذلك؟
.لجذب الانتباه

1247
01:15:15,720 --> 01:15:17,722
تحدث هذه الأشياء لكثيرين، حسنا؟

1248
01:15:17,805 --> 01:15:20,725
،هم يصفون شيئاً محرجاً، أجل

1249
01:15:20,808 --> 01:15:21,225
.وغير مُريح بالتأكيد

1250
01:15:21,308 --> 01:15:23,352
 ليس اعتداءً

1251
01:15:23,436 --> 01:15:25,271
،" وبتسميته "اعتداءً

1252
01:15:25,354 --> 01:15:27,273
.أنت حولت النساء إلى ضحايا

1253
01:15:27,356 --> 01:15:28,983
 وفور أن تكبرين

1254
01:15:29,066 --> 01:15:30,985
نأمل أن تفهمي هذا

1255
01:15:31,068 --> 01:15:33,821
استمعي إلى نفسك ، هل تسمعين نفسك
 الآن عندما تتحدثين؟

1256
01:15:33,904 --> 01:15:36,449
قد خانك وهجرك
.وتركنا جميعًا

1257
01:15:36,532 --> 01:15:38,993
 لِمَ لا تزالين تدافعين عنه؟

1258
01:15:39,076 --> 01:15:41,203
لأنه والدك وأنتم
بحاجة إلى والدكم

1259
01:15:41,287 --> 01:15:42,663
.لا تقولي ذلك، فهذا لا يتعلق بنا

1260
01:15:42,747 --> 01:15:44,040
.لم يكن ذلك بشأننا قطّ

1261
01:15:44,123 --> 01:15:46,625
عمّ يتعلق اذن؟
.أنت

1262
01:15:48,919 --> 01:15:50,421
لا يمكنك السماح له بالرحيل

1263
01:15:50,504 --> 01:15:52,214
.بغض النظر عما فعله، فقد سامحتيه

1264
01:15:52,298 --> 01:15:54,300
 هذا ليس عادلًا

1265
01:15:56,135 --> 01:15:58,137
.وهذا ليس صحيحًا، أتممناالطلاق

1266
01:15:58,220 --> 01:15:59,680
 ماذا أفعل غير ذلك؟

1267
01:15:59,764 --> 01:16:00,514
 أردت منك أن تدينيه

1268
01:16:00,598 --> 01:16:04,852
أردت منك أن تعترفي بنفسك أمامنا بما فعله

1269
01:16:04,935 --> 01:16:09,815
فربما أفكّر بأنّ هذا السلوك لم يكن طبيعيا

1270
01:16:09,899 --> 01:16:14,153
وربما لن أخرج للبحث عن رجل
.يؤذيني كيفما آذاك

1271
01:16:20,451 --> 01:16:23,621
 هذا رأيك بشأني؟

1272
01:16:27,750 --> 01:16:30,336
.لا، لم تفهمي. أنا السبب

1273
01:16:30,419 --> 01:16:33,047
.ما كان ليحدث شيء لولاي

1274
01:16:33,130 --> 01:16:38,886
.يكذب هؤلاء بشأن حقيقة والدك

1275
01:16:43,349 --> 01:16:45,226
.أمي، أنا أصدقهم

1276
01:16:49,188 --> 01:16:51,982
.قد فعل ذلك بي

1277
01:16:52,066 --> 01:16:53,567
"ويتني"  -
ماذا؟ -

1278
01:16:53,651 --> 01:16:54,860
 ماذا تقصدين؟

1279
01:16:59,240 --> 01:17:02,118
"تلك الليلة في حفل "رودني كالهان

1280
01:17:02,201 --> 01:17:14,839
لم تتعرف عليّ حين دخلت حوض الاستحمام
.لكنني رأيت كيف تنظر للنساء... وكأنهنّ فريسة

1281
01:17:14,922 --> 01:17:17,258
 ما قصدها؟

1282
01:17:18,425 --> 01:17:21,345
 ما قصدها؟

1283
01:17:25,182 --> 01:17:27,935
" نوا"

1284
01:17:29,645 --> 01:17:32,565
ما قصدها؟

