1
00:00:03,006 --> 00:00:06,847
لوري
!ياللهول

2
00:00:06,847 --> 00:00:08,643
لماذا لم تخبريني
أنك قادمة؟

3
00:00:08,643 --> 00:00:09,645
.كنت سأجهز سرير لك

4
00:00:09,645 --> 00:00:10,939
!لا, لاتقلقي حول ذلك

5
00:00:10,939 --> 00:00:12,233
.أتعلمين, أبقى مع صديق على أية حال

6
00:00:12,233 --> 00:00:15,155
.حمدا لله -
ما أسمه . . . .هذه المرة ؟- 

7
00:00:15,155 --> 00:00:16,157
ماذا تعني" هذه المرة"؟

8
00:00:18,579 --> 00:00:22,044
لذا منذ متى وأنتما على علاقة؟

9
00:00:22,044 --> 00:00:24,048
.ري, احتاج لك

10
00:00:24,048 --> 00:00:26,177
.أمي في حالة سيئة

11
00:00:26,177 --> 00:00:28,390
.أريدك أن تعتني بـ داريوس ودارن

12
00:00:28,390 --> 00:00:30,645
تعتقدين أننا سنتزوج
وننجب أولاد

13
00:00:30,645 --> 00:00:32,899
أولاد يصبحون
مثل داريوس ودارن؟

14
00:00:32,899 --> 00:00:34,903
هل ذلك ماتريدينه حقاً؟

15
00:00:34,903 --> 00:00:37,157
.أجل -
.لاتفهمينه -

16
00:00:39,538 --> 00:00:40,999
.هذا يبدو صحيح نوعاً ما

17
00:00:40,999 --> 00:00:42,418
1,2,2
3,3,4

18
00:00:42,418 --> 00:00:44,965
وبعدها انت تأتي بعدها

19
00:00:44,965 --> 00:00:47,679
,طالما مسدسي شغال
.ليس علي غناء الراب

20
00:00:47,679 --> 00:00:49,140
أين شوتغون؟

21
00:00:49,140 --> 00:00:50,518
.شيء حدث بالرافعة

22
00:00:50,518 --> 00:00:53,481
.أصاب كاحله
.لم يرجع منذ ذلك الوقت

23
00:00:53,481 --> 00:00:55,319
تباً لهذا الهراء
.سنجد طريقة أخرى للحصول على الحشيش

24
00:00:56,697 --> 00:00:58,366
هل قلت حشيش؟

25
00:00:58,366 --> 00:01:00,078
.ذلك الزحما الذي نحتاج له

26
00:01:00,078 --> 00:01:01,957
.أنه بسيط

27
00:01:01,957 --> 00:01:04,378
.لا, 50, لا كومب حقيقي

28
00:01:04,378 --> 00:01:05,840
.الهراء خالي من التوتر

29
00:01:05,840 --> 00:01:07,719
.أرسل لي طائرة ورقية

30
00:01:07,719 --> 00:01:09,430
قال أن الزنجي رانغو
تعرض للضرب

31
00:01:09,430 --> 00:01:11,351
.ورمى في صندوق

32
00:01:11,351 --> 00:01:13,522
.سمعت أنه يدخل للسجن 20 سنة

33
00:01:13,522 --> 00:01:14,858
.الزنجي يهز الصندوق

34
00:01:14,858 --> 00:01:17,404
.ستتغوط على الغطاء الآن

35
00:01:17,404 --> 00:01:18,866
.هذه السيارة لك

36
00:01:18,866 --> 00:01:21,496
.عيد الميلاد جاء باكراً, ياصديقي

37
00:01:23,083 --> 00:01:24,836
.لست أنت هنا فحسب

38
00:01:24,836 --> 00:01:26,507
.نحن , عائلتك

39
00:01:26,507 --> 00:01:27,759
.سأقبل بالأتفاق

40
00:01:30,305 --> 00:01:34,313
. . . . كل شيء بدا فقط . . . مظلم

41
00:01:36,234 --> 00:01:39,156
.وخاطئ

42
00:01:39,156 --> 00:01:43,415
شعرت كأنني
.في فلم وحش من نوع ما

43
00:01:43,415 --> 00:01:45,001
,وعندما نظرت للأعلى, أتعلومن

44
00:01:45,001 --> 00:01:49,218
أدركت فجأة
.أنني كنت الوحش

45
00:01:49,218 --> 00:01:52,934
والناس الذين كنت أخيفهم 
كانوا عائلتي

46
00:01:54,563 --> 00:01:57,234
.الناس الذين أحببتهم

47
00:01:57,234 --> 00:01:59,739
.أصبت نفسي بالأذى

48
00:01:59,739 --> 00:02:02,369
. . . . أصبت أمي بالاذى

49
00:02:02,369 --> 00:02:05,167
.أصبت علاقتي للرب بالأذى

50
00:02:05,167 --> 00:02:09,759
,عندما أدركت أنني كنت مدمن

51
00:02:09,759 --> 00:02:11,555
الوقت تأخر, أتعلمون

52
00:02:11,555 --> 00:02:14,018
.المخدرات أستهلكت حياتي

53
00:02:16,314 --> 00:02:18,694
.كنت شرير

54
00:02:30,927 --> 00:02:34,350
لا أعرف أذا كان بوسعي 
أن أسامح نفسي أبداً

55
00:02:34,350 --> 00:02:36,897
.للألم الذي تسببت به

56
00:02:38,399 --> 00:02:40,571
. . . . لكن

57
00:02:40,571 --> 00:02:42,449
.لكن أريد التغير

58
00:02:43,702 --> 00:02:47,042
اتعلمون
.المخدرات لن تمتلكني ثانية

59
00:02:58,064 --> 00:02:59,066
.شكراً

60
00:03:01,112 --> 00:03:05,203
الكوكائين يشن
.حرب وحشية على جزيرتنا

61
00:03:05,203 --> 00:03:08,961
.وأريد ان أكون متوحش بالمقابل

62
00:03:13,386 --> 00:03:16,894
لكن أعتقد أن الحرب الناجحة

63
00:03:16,894 --> 00:03:21,277
تقاس فقط
,بطريقة معاملة الباقين

64
00:03:21,277 --> 00:03:23,699
.من ضحاياها الحقيقيون

65
00:03:26,495 --> 00:03:29,001
,أطلق سراحك لحسن السلوك
.سيد ديجز

66
00:03:29,001 --> 00:03:30,755
ثمانية شهور ستخدم

67
00:03:30,755 --> 00:03:33,301
في مركز تأهيل
.من أختيار المحكمة

68
00:03:35,263 --> 00:03:37,644
.حظاً موفقاً, وعيد ميلاد سعيد

69
00:05:31,913 --> 00:05:34,459
.اللعنة من هذا- 
تباً -

70
00:05:34,459 --> 00:05:38,009
هذا المغني الذي سمعته
.في متنزه هيل قبل أيام

71
00:05:38,009 --> 00:05:40,890
شخص ما في حينا
صنع هذا الهراء

72
00:05:40,890 --> 00:05:42,727
الآن يشغلونه هنا؟

73
00:05:42,727 --> 00:05:44,981
.أذن تعرفين أن هذا الهراء ممتاز

74
00:05:48,404 --> 00:05:51,118
صنعت هذا النغم يارجل؟

75
00:05:51,118 --> 00:05:52,705
.أجل -
.يبدو ناجح -

76
00:05:54,166 --> 00:05:56,630
ويوماً ما قريباً
ذلك الهراء الحقيقي

77
00:05:56,630 --> 00:05:59,176
.أجل, سيكون على ذلك الجدار

78
00:06:00,094 --> 00:06:02,015
.السكر يبيع الفطيرة, يارجل

79
00:06:02,015 --> 00:06:04,061
. . . . دعني

80
00:06:04,061 --> 00:06:06,900
.أعطني البعض من الأشرطة الفارغة

81
00:06:13,914 --> 00:06:16,503
لاتبع هذه البضاعة
لأي شخص آخر, حسناً؟

82
00:06:16,503 --> 00:06:18,047
,أذا جاء المزيد

83
00:06:18,047 --> 00:06:20,468
ضعهم في الخلف
.وسأشتريهم

84
00:06:20,468 --> 00:06:22,723
لم هذه
هل تعتقد أنها تبدو مخلتفة؟

85
00:06:22,723 --> 00:06:25,311
.قمة حمراء, قمة زرقاء

86
00:06:25,311 --> 00:06:28,234
تحاول وسمه
على الحي؟

87
00:06:28,234 --> 00:06:29,529
لم لا؟

88
00:06:29,529 --> 00:06:31,323
هذا جيد, صحيح؟

89
00:06:31,323 --> 00:06:33,996
.أجل, صحيح يارجل

90
00:06:36,083 --> 00:06:37,252
.هيا, أيها الكسيح

91
00:06:37,252 --> 00:06:39,298
لايمكنني التصديق
.أنني تأذيت في العمل

92
00:06:40,843 --> 00:06:42,596
. . . . بهذه العكازات

93
00:06:42,596 --> 00:06:43,890
.الدخول للحافلة

94
00:06:43,890 --> 00:06:46,145
. . . . العبارة

95
00:06:46,145 --> 00:06:47,147
في الشتاء؟

96
00:06:48,567 --> 00:06:50,320
تأخرت على العمل
.كل يوم, ياصاح

97
00:06:50,320 --> 00:06:53,577
.اللعنة -
.بدوت سيء كالوغد -

98
00:06:53,577 --> 00:06:55,706
.لذا كان علي التوقف

99
00:06:55,706 --> 00:06:57,501
أضافة
.لحالة معيشتي

100
00:06:57,501 --> 00:06:58,837
,أعني, احب أمي

101
00:06:58,837 --> 00:07:00,758
لكن لا يمكن أن أكون هناك
.أكثر

102
00:07:00,758 --> 00:07:02,678
لذا أين تمكث الآن؟ -
,صديقي رابلس -

103
00:07:02,678 --> 00:07:04,974
.حتى أحصل على مكاني الخاص

104
00:07:04,974 --> 00:07:06,143
أن كنت تريد
,المال

105
00:07:06,143 --> 00:07:07,353
.أخبرني أذا كنت تريد العمل

106
00:07:07,353 --> 00:07:08,815
بحقك, الآن
.تعرف ذلك ليس أنا

107
00:07:08,815 --> 00:07:10,234
.تعرف ذلك

108
00:07:10,234 --> 00:07:11,946
.سأحصل على شيئ ما

109
00:07:15,244 --> 00:07:16,371
هل تسمع ذلك الهراء؟

110
00:07:16,371 --> 00:07:17,833
!أجل -
.تلك أغنيتي -

111
00:07:26,016 --> 00:07:27,812
.اللعنة بني

112
00:07:27,812 --> 00:07:28,897
.انت ناجح

113
00:07:28,897 --> 00:07:30,483
هل تسمعون ذلك؟

114
00:07:30,483 --> 00:07:32,153
.أجل

115
00:07:32,153 --> 00:07:33,824
.أجل -
.الحي بالكامل -

116
00:07:33,824 --> 00:07:35,201
.تباً

117
00:07:35,201 --> 00:07:36,203
تباً, يخافون
.للبدء

118
00:07:36,203 --> 00:07:38,082
.ببيع أغنيتنا هناك, بني


119
00:07:39,836 --> 00:07:41,046
ماذا لديك هناك؟

120
00:07:41,046 --> 00:07:42,257
.تباً

121
00:07:42,257 --> 00:07:44,177
.كنت أحاول أن أظهر هذه لك

122
00:07:44,177 --> 00:07:46,098
.أحب ذلك الأصفر والأسود -
ماهو  خطب ذلك؟ -

123
00:07:46,098 --> 00:07:47,225
أجل -
أصفر وأسود, صحيح؟ -

124
00:07:47,225 --> 00:07:48,435
الأشرطة
تملئ الحي

125
00:07:48,435 --> 00:07:49,939
.مثل النحل القاتل والهراء

126
00:07:49,939 --> 00:07:51,483
.أحب ذلك الهراء, الزنجي

127
00:07:51,483 --> 00:07:53,780
اللعنة بني
.وجدت طريقك بالتأكيد

128
00:07:53,780 --> 00:07:55,701
.ذلك النغم صعب

129
00:07:56,619 --> 00:07:59,124
.أحترام

130
00:07:59,124 --> 00:08:01,211
.تباً, حصلت على الكلمات القادمة

131
00:08:12,233 --> 00:08:14,487
.تباً, -
تباً -

132
00:08:14,487 --> 00:08:17,870
لدي بضعة خطوط
.دعني أدون ذلك

133
00:08:17,870 --> 00:08:19,624
.سمعت أن ديفون يخرج اليوم

134
00:08:19,624 --> 00:08:21,335
.أنت توليت العمل في غيابه حقاً

135
00:08:21,335 --> 00:08:22,922
.أجل

136
00:08:22,922 --> 00:08:24,299
.أخبر أخاك أنني ألقي التحية

137
00:08:24,299 --> 00:08:25,719
.سأعمل

138
00:08:25,719 --> 00:08:28,642
.حسناً ياولد -
.حسناً -

139
00:08:31,396 --> 00:08:33,150
.يجب ان تتحرك , بني

140
00:08:33,150 --> 00:08:35,446
.نتحدث قريباً

141
00:08:41,375 --> 00:08:43,880
حظ التجوال في 23:00
.تماماً

142
00:08:43,880 --> 00:08:46,176
يجب أن تحصل وتحتفظ بعمل
.للعيش هنا

143
00:08:46,176 --> 00:08:48,932
التوظيف ألزامي
.لايسمح للزوار

144
00:08:48,932 --> 00:08:51,061
.العلاج الجماعي إلزامي

145
00:08:51,061 --> 00:08:52,397
.من هذا الطريق

146
00:08:55,946 --> 00:08:58,200
.لاتلمسوا أحدكم الآخر

147
00:08:58,200 --> 00:09:01,666
أنتهك أي من هذه القواعد
.وستنتهك مؤخرتك

148
00:09:03,002 --> 00:09:06,843
.أرى شياطين مثلك يأتون ويذهبون بالآلاف

149
00:09:06,843 --> 00:09:11,059
لا أقوم بخدمات
.ولا أعاني من حمقى

150
00:09:12,103 --> 00:09:14,232
.أستمع, أيها الضخم

151
00:09:14,232 --> 00:09:16,863
.لم أطلب منك خدمات

152
00:09:16,863 --> 00:09:18,867
.بالتأكيد لست أحمق

153
00:09:20,494 --> 00:09:22,875
.لاتريد العبث معي

154
00:09:22,875 --> 00:09:25,797
.ساطردك من هنا كالرمح

155
00:09:25,797 --> 00:09:28,970
ستعود
.لخدمة كامل محكوميتك

156
00:09:28,970 --> 00:09:30,849
تفهمني, أيها الشاب؟

157
00:09:33,647 --> 00:09:36,026
.أجل

158
00:09:36,026 --> 00:09:37,738
.أفهم

159
00:09:40,284 --> 00:09:43,415
لابد أنك تشعرين بالرضى
.لعودة ولدك للمنزل

160
00:09:43,415 --> 00:09:46,296
.لايمكنني تحمل يوم آخر معه في السجن

161
00:09:46,296 --> 00:09:49,845
ولايمكن أن أشكرك كفاية
.لأرسال ذلك المحامي لنا

162
00:09:49,845 --> 00:09:52,810
,ذلك طلب كبير
.السيدة الذكية

163
00:09:52,810 --> 00:09:55,022
أتعلمين, عمتي جينا
دائماً كانت تقول

164
00:09:55,022 --> 00:09:57,026
.تريد أبعاد الرجل عن المتاعب

165
00:09:57,026 --> 00:09:58,697
تبقي معدته مليئة

166
00:09:58,697 --> 00:10:00,366
.وكراته فارغة

167
00:10:00,366 --> 00:10:03,205
أول جزئ منطقتك
.من الواضح

168
00:10:04,625 --> 00:10:06,044
.ريكي

169
00:10:06,044 --> 00:10:08,382
.يبدو أن اختك ريكي تستمتع

170
00:10:10,554 --> 00:10:12,516
حصلت على أرقامي
صحيح, ريكي؟

171
00:10:18,778 --> 00:10:22,076
لذا, لم لاتشغلين الأرقام هنا؟

172
00:10:22,076 --> 00:10:23,830
.لأنه لا أتغوط حيث آكل

173
00:10:23,830 --> 00:10:25,709
.يمكنك تعلم شيء من ذلك

174
00:10:27,044 --> 00:10:28,631
,أول مرة شغلت أغنيتك

175
00:10:28,631 --> 00:10:30,761
.كان لدي صف رقص كامل

176
00:10:30,761 --> 00:10:32,514
.حتى البنات

177
00:10:32,514 --> 00:10:33,850
,كلمة

178
00:10:33,850 --> 00:10:35,687
كنت ترقص مع البنات؟

179
00:10:35,687 --> 00:10:37,440
,حاولت ذلك
وبعدها آنسة شيش جائت

180
00:10:37,440 --> 00:10:38,860
.وأخذت الشريط

181
00:10:38,860 --> 00:10:40,362
هل يمكنك أن تصنع لي نسخة أخرى
بوبي؟

182
00:10:40,362 --> 00:10:43,160
أجل, بالطبع
.يمكن أن أصنع لك نسخة أخرى

183
00:10:43,160 --> 00:10:45,080
.يمكن أن أصنع لكل أصدقائك نسخ

184
00:10:45,080 --> 00:10:47,586
أشتريت مجموعة
.من الأشرطة الفارغة اليوم

185
00:10:47,586 --> 00:10:49,924
هل يمكن لأحد مساعدتي؟

186
00:10:49,924 --> 00:10:51,636
!العمة لوري

187
00:10:51,636 --> 00:10:55,309
!كم من الوقت مضى

188
00:10:55,309 --> 00:10:57,981
,لا أعرف
.لكنني سعيدة لرؤيتك

189
00:10:57,981 --> 00:10:59,944
أتعلم زيارتي
لن تكتمل

190
00:10:59,944 --> 00:11:02,240
بدون أن أرى
.رجل البيت

191
00:11:02,240 --> 00:11:03,492
.مرحباً

192
00:11:03,492 --> 00:11:06,373
كيف حال أمك
هل هي بخير؟

193
00:11:06,373 --> 00:11:08,252
.أجل, هي جيدة

194
00:11:09,505 --> 00:11:11,968
ماهذا , بيلي بيلي

195
00:11:11,968 --> 00:11:14,180
.كان لديك دائماً ذوق بالموضة

196
00:11:14,180 --> 00:11:15,767
.حسناص, أتعلم, الأوقات كانت جيدة

197
00:11:18,188 --> 00:11:19,650
,العمة لوري, أتعلمين

198
00:11:19,650 --> 00:11:21,236
.لم يكن عليك شراء كل هذا

199
00:11:21,236 --> 00:11:23,658
حسناً, سأعمل
,لكن في الحقيقة

200
00:11:23,658 --> 00:11:25,954
.بوبي الذي دفع ثمن هذا

201
00:11:25,954 --> 00:11:28,918
هل يمكن أن نأكل الآن؟
.أنا جائع

202
00:11:30,379 --> 00:11:33,468
.كنت أحاول جعلك تستمع لهذا

203
00:11:33,468 --> 00:11:34,638
أغنيتي الجديدة
عملتها مع شوتغون

204
00:11:34,638 --> 00:11:36,559
.شغلت في متجر الشرائط اليوم


205
00:11:36,559 --> 00:11:38,312
.قد أجعلهم يبيعونها حتى

206
00:11:38,312 --> 00:11:40,775
أين كنت مؤخراً؟

207
00:11:40,775 --> 00:11:42,486
اجل, أمي وضعتني
لوقت اضافي

208
00:11:42,486 --> 00:11:45,075
مع أخوتي
.لذا تعرف الحال

209
00:11:48,791 --> 00:11:52,381
.هذا المكان يبدو كالكوخ الأذاعي

210
00:11:52,381 --> 00:11:54,553
.تباً, أراك صاعد

211
00:11:56,181 --> 00:11:57,809
.أجل

212
00:11:57,809 --> 00:12:01,066
,أخبرتني لرفع مستواي

213
00:12:01,066 --> 00:12:03,236
.لذا عملت

214
00:12:04,322 --> 00:12:06,953
.حسناً, يجب ان نعود للعبة الحقيقية

215
00:12:12,004 --> 00:12:15,177
.دفعت كل الأيجار والفواتير 

216
00:12:16,429 --> 00:12:18,183
تعرف ذلك, صحيح؟

217
00:12:18,977 --> 00:12:21,314
.لدينا طعام في الثلاجة

218
00:12:22,191 --> 00:12:25,322
لذا كيف لاتكون
اللعبة الحقيقية؟

219
00:12:28,538 --> 00:12:32,671
بيع الحشيش إلى وال ستريت
.ليس نموذجي بالنمو

220
00:12:32,671 --> 00:12:33,965
النمو؟

221
00:12:33,965 --> 00:12:35,342
.غطينا الأعمال هنا

222
00:12:35,342 --> 00:12:36,887
.أجل, حقاً, فاين


223
00:12:36,887 --> 00:12:39,643
هذا العمل أسهل مال
,كسبناه

224
00:12:39,643 --> 00:12:42,314
نحن لانتنافس
.مع أي زنوج شوارع

225
00:12:42,314 --> 00:12:44,862
والشرطة
.لاتأتي حتى, بني

226
00:12:45,739 --> 00:12:48,368
كنت أحاول
.بناء شيء

227
00:12:48,368 --> 00:12:50,957
.كان سيخرجنا كلنا من هنا


228
00:12:50,957 --> 00:12:52,502
أتعلمون, حصل على مختبر

229
00:12:52,502 --> 00:12:55,466
في غرامز هيل
.أو مكان ما

230
00:12:55,466 --> 00:12:58,346
.وعملكم التافه هراء

231
00:12:59,140 --> 00:13:00,977
هراء؟

232
00:13:04,568 --> 00:13:06,739
حسناً, أمي لاتعتقد
.أنه هراء

233
00:13:06,739 --> 00:13:08,993
.دخلت السجن بسببكم

234
00:13:08,993 --> 00:13:10,830
.انت خرجت بسببنا أيضاص

235
00:13:10,830 --> 00:13:13,251
فقدت كل مالي
.بسببكم الزنوج

236
00:13:13,251 --> 00:13:15,422
انتم الزنوج
,سلمتم لعبة السلطة

237
00:13:15,422 --> 00:13:18,679
ويفترض بي القول . . . . شكراص؟

238
00:13:20,015 --> 00:13:22,436
!لا, الزنجي, تباً لك

239
00:13:32,958 --> 00:13:35,379
أليس لديك حظر تجوال؟

240
00:13:49,282 --> 00:13:51,369
تجلس هناك
وهذه السافلة

241
00:13:51,369 --> 00:13:54,208
تحدق فيك فقط

242
00:13:54,208 --> 00:13:56,547
,بمفكرة صفراء

243
00:13:56,547 --> 00:13:58,425
.هي تقوم بكتابة الكلمات

244
00:13:58,425 --> 00:14:00,972
لمن ستظهر ذلك
الهراء؟

245
00:14:02,433 --> 00:14:06,357
.ولهذا السود لايذهبون للعلاج

246
00:14:06,357 --> 00:14:08,571
.الكنيسة كل العلاج الذي احتاج له

247
00:14:08,571 --> 00:14:10,324
. . . .اجل

248
00:14:10,324 --> 00:14:13,496
لكن أريدكم دائماً
.للتحدث مع الرب

249
00:14:13,496 --> 00:14:16,629
ماذا لو لم يرد؟

250
00:14:16,629 --> 00:14:22,014
كلنا نقاتل
.لنبقي شعلة الأمل مستمرة

251
00:14:22,014 --> 00:14:25,437
.لكن الأمل يؤلم بشدة

252
00:14:25,437 --> 00:14:29,070
ديفاين
هل تريد مشاركة شيء؟

253
00:14:30,072 --> 00:14:31,240
الأمل؟

254
00:14:31,240 --> 00:14:33,036
.أعرف كيف يبدو ذلك

255
00:14:33,036 --> 00:14:34,497
. . . .عندما تكونوا بالخارج مع أصدقائكم

256
00:14:34,497 --> 00:14:36,250
!القوة

257
00:14:36,250 --> 00:14:38,463
,فقط حاول ان تكون طفل
أتعلمون

258
00:14:38,463 --> 00:14:39,841
كم تجني هنا 
باليوم

259
00:14:39,841 --> 00:14:40,969
ببيع الصحف؟

260
00:14:40,969 --> 00:14:42,346
.الأفضل, 20 دولار

261
00:14:42,346 --> 00:14:43,516
.ليس سيء

262
00:14:43,516 --> 00:14:46,939
,عندما تكون في 10-11
.20دولار عظيمة

263
00:14:46,939 --> 00:14:48,985
لكن ماذا عندما تصبح في 14؟
18-22

264
00:14:51,949 --> 00:14:53,869
تريد الذهاب لكشك الصحف

265
00:14:53,869 --> 00:14:55,122
لذا لاتبيع الصحف

266
00:14:55,122 --> 00:14:56,124
للناس في السيارات
مثلي؟

267
00:14:56,124 --> 00:14:58,003
.لكن تقود سيارة بنفسك

268
00:14:58,838 --> 00:15:01,467
لكن ثم تضربك الحياة
 . بقوة

269
00:15:04,473 --> 00:15:07,522
وكل ما تحاول عمله
.هو البقاء اليوم

270
00:15:07,522 --> 00:15:09,735
.أنظر لذلك

271
00:15:09,735 --> 00:15:11,487
.رجل البيت

272
00:15:11,487 --> 00:15:13,951
.يعتني بأمه

273
00:15:13,951 --> 00:15:15,538
.لا أعرف ما أعمله بدونك

274
00:15:15,538 --> 00:15:17,542
,وتدرك أن الأمل

275
00:15:17,542 --> 00:15:19,671
الأمل كذبة
.تخبرها لنفسك لتستمر

276
00:15:25,641 --> 00:15:28,564
بوبي -
كيف الحال؟ -

277
00:15:28,564 --> 00:15:30,358
.أستمعت لشريطك, الزنجي

278
00:15:30,358 --> 00:15:33,281
كيف سمحت للسافلة من بارك هيل
تهيننا هكذا بني؟

279
00:15:34,618 --> 00:15:35,745
عم تتحدث؟

280
00:15:35,745 --> 00:15:37,206
حصلت على هراء الدعاية

281
00:15:39,753 --> 00:15:42,299
.ذلك ليس أحتقار ,الزنجي

282
00:15:42,299 --> 00:15:44,596
.ذلك الهيب هوب -
.لا, تباً لذلك -

283
00:15:44,596 --> 00:15:46,349
سمحت لمهرج بارك هيل

284
00:15:46,349 --> 00:15:47,894
.يدنس أغنيتك, الزنجي

285
00:15:47,894 --> 00:15:49,606
ذلك لايعني شيء لك
بني؟

286
00:15:49,606 --> 00:15:50,900
.تحدثوا بالخارج

287
00:15:50,900 --> 00:15:53,154
.لسنا بحاجة لذلك هنا

288
00:16:48,389 --> 00:16:50,728
حسناً -
تريد أخذ هذه معي؟ -

289
00:16:50,728 --> 00:16:51,980
لا, لاأريد أن أفسد

290
00:16:51,980 --> 00:16:53,651
.وقتك أنت وبنتك سوية, بني

291
00:16:53,651 --> 00:16:55,947
بحقك, أنظر
هي لاتمانع

292
00:16:55,947 --> 00:16:58,994
تينا, هل تمانعين؟

293
00:17:01,625 --> 00:17:03,169
.حسناً, بني

294
00:17:03,169 --> 00:17:05,173
.حصلت على هذا الخاتم قبل أيام

295
00:17:05,173 --> 00:17:07,010
.أنه يشع على الزنوج 

296
00:17:07,010 --> 00:17:08,847
من أين حصلت على ذلك الهراء؟

297
00:17:08,847 --> 00:17:11,352
شاطئ روكاوي

298
00:17:11,352 --> 00:17:12,897
.توقف عن اللعب معي

299
00:17:12,897 --> 00:17:14,358
حصلت على هذا الهراء
.من المنطقة الماسية

300
00:17:14,358 --> 00:17:15,485
.الهراء رسمي

301
00:17:15,485 --> 00:17:17,699
,أجل, رسمياً تعرضت للأخذ
.الزنجي

302
00:17:17,699 --> 00:17:19,911
.أكثر غيماً من هذه الغرفة

303
00:17:22,917 --> 00:17:25,338
,كنت أريد أخبارك أيضاً

304
00:17:25,338 --> 00:17:27,802
.رأيتك في قتال متنزه فيلا

305
00:17:27,802 --> 00:17:29,639
.لم أعرف أنه يمكنك الضرب هكذا

306
00:17:29,639 --> 00:17:31,183
.ذلك الهراء كان حماسي

307
00:17:31,183 --> 00:17:33,647
.أجل, ليس عليك أخباري حتى, بني

308
00:17:34,899 --> 00:17:37,070
مازلت تسجل الألحان؟

309
00:17:37,070 --> 00:17:38,489
.لم أتوقف

310
00:17:38,489 --> 00:17:40,035
لم يكن هناك شخص
رائع كفاية

311
00:17:40,035 --> 00:17:42,540
لتقفية ألحاني
أتعلم؟

312
00:17:42,540 --> 00:17:44,126
سمعت أغنية شوتغونظ

313
00:17:44,126 --> 00:17:45,880
.ذلك الهراء نفاية

314
00:17:50,096 --> 00:17:51,558
.ذلك الهراء محكم, بني

315
00:17:51,558 --> 00:17:53,520
.أجل, أجل

316
00:17:53,520 --> 00:17:55,733
أمسك المكرفون
.قل بعض الكلمات

317
00:17:55,733 --> 00:17:59,323
.يمكن أن نكون أفضل بكثير من أغنية كيلا هيل

318
00:18:14,562 --> 00:18:17,192
!ذلك المقطع كان جنوني

319
00:18:17,192 --> 00:18:19,196
أخبرتك الصوتيات هنا
كانت خاصة, صحيح

320
00:18:19,196 --> 00:18:20,658
.اجل, أجل

321
00:18:20,658 --> 00:18:21,993
.فقط قل المقطع التالي, الزنجي

322
00:18:29,466 --> 00:18:31,387
كيف الحال القصيرة
كيف الحال؟

323
00:18:31,387 --> 00:18:32,890
مالذي تستمعين له؟

324
00:18:32,890 --> 00:18:34,309
.أغنية شوتغون

325
00:18:34,309 --> 00:18:36,063
مالذي سأستمع له ماعدا ذلك؟

326
00:18:36,063 --> 00:18:37,650
.أجل, حسناً

327
00:18:38,986 --> 00:18:40,488
.تعرفين, أضع قوافي أيضاً

328
00:18:58,483 --> 00:18:59,611
.ذلك راب حقيقي

329
00:18:59,611 --> 00:19:01,405
.اجل

330
00:19:09,171 --> 00:19:11,383
أحرص توزيع هذا للشوارع
حسناً؟

331
00:19:48,249 --> 00:19:51,255
.مؤخرتك غير تقليدية

332
00:19:51,255 --> 00:19:54,512
.رائحة الآباط مثل البصل المقطع أو ماشابه

333
00:19:54,512 --> 00:19:56,933
.يجب ان تحصل على مسك مصري, بني

334
00:19:56,933 --> 00:19:59,814
.نصيحة -
ما هذا, الزنجي؟ -

335
00:19:59,814 --> 00:20:00,941
سمعت هذا؟

336
00:20:00,941 --> 00:20:02,152
.دنيس أصدر شريط بنفسه

337
00:20:02,152 --> 00:20:04,782
.تفقد هذا بني

338
00:20:04,782 --> 00:20:07,078
.يتجولون في الشوارع طوال النهار

339
00:20:07,078 --> 00:20:10,335
صديقك دولفر
.خرج من التقاعد

340
00:20:10,335 --> 00:20:12,339
!حصل على أغنية ناجحة

341
00:20:41,063 --> 00:20:43,025
!عيد ميلاد سعيد -
مرحباً -

342
00:20:43,025 --> 00:20:44,654
.عائلة ديجز المفضلة -
.مرحباص -

343
00:20:44,654 --> 00:20:45,990
.مرحباً

344
00:20:45,990 --> 00:20:49,371
.عيد ميلاد سعيد


345
00:20:52,753 --> 00:20:54,423
راندي, لا
.لاتفتح تلك

346
00:20:54,423 --> 00:20:56,720
.لا, دعيه يفتحها
.لابأس

347
00:20:56,720 --> 00:20:59,726
.كرهت دائماً الأنتظار أيضاً

348
00:21:04,819 --> 00:21:06,405
.ياللهول

349
00:21:06,405 --> 00:21:07,616
يابنت, ذلك كثير
.حتى لك

350
00:21:07,616 --> 00:21:08,785
!أردت دائماً واحدة من هذه

351
00:21:08,785 --> 00:21:10,455
.يابنت, أرتاحي

352
00:21:11,833 --> 00:21:13,461
 .رقمي ربح

353
00:21:13,461 --> 00:21:14,881
أين لعبت الأرقام؟

354
00:21:14,881 --> 00:21:16,133
.في كوخ الضلع

355
00:21:17,469 --> 00:21:19,222
.كان عليك رؤية وجه لاري

356
00:21:19,222 --> 00:21:21,936
يابنت, اخبرت
.كل شيء في الورق

357
00:21:21,936 --> 00:21:24,357
أتعلمين, أحياناً
عليك فقط

358
00:21:24,357 --> 00:21:25,861
فتح نفسك
للعالم

359
00:21:25,861 --> 00:21:29,994
والقوات الجيدة
.ستاتي لمساعدتك

360
00:21:29,994 --> 00:21:31,956
.ساتفقد الفرن

361
00:21:43,020 --> 00:21:46,235
لذا كيف حالك
البنت الجميلة؟

362
00:21:47,696 --> 00:21:49,867
كيف حال رجلك؟

363
00:21:51,328 --> 00:21:52,998
في البداية أعتقدت
كان مضطرب فقط

364
00:21:52,998 --> 00:21:57,298
,بسبب أمه
لكن الآن يبدو فقط

365
00:21:57,298 --> 00:21:59,427
.لا أعرف

366
00:22:01,724 --> 00:22:04,312
تريدينني أن أقنعك
بالمنطق؟

367
00:22:06,316 --> 00:22:07,778
.خذي

368
00:22:09,907 --> 00:22:11,410
.أفتحيه

369
00:22:13,330 --> 00:22:14,709
"درس البيانو"

370
00:22:14,709 --> 00:22:16,713
.في برودواي

371
00:22:18,215 --> 00:22:20,178
.رأيته عندما كنت في يكاغو مرة

372
00:22:20,178 --> 00:22:21,598
.أعرف أنك تحبيه

373
00:22:22,892 --> 00:22:24,520
يجب أن تأخذي
.دنيس

374
00:22:38,339 --> 00:22:41,345
لذا
لديك شيء للشرب؟

375
00:22:41,345 --> 00:22:43,265
في الدولاب الخلفي
.أذا كنت تعرفين ما أعنيه

376
00:22:43,265 --> 00:22:44,602
ماذا أعطيت تلك البنت؟

377
00:22:46,689 --> 00:22:49,486
.القليل من الإلهام

378
00:22:49,486 --> 00:22:52,952
.ما تعتقدين بأعطائه لها من وقت لآخر

379
00:22:53,828 --> 00:22:55,958
تظهرين
كل سنتان

380
00:22:55,958 --> 00:22:58,337
.بأغنية ورقص جديد

381
00:22:58,337 --> 00:23:00,550
.عمل جديد, معطف جديد

382
00:23:00,550 --> 00:23:02,262
.تأتي وتذهبي كما يحلو لك

383
00:23:02,262 --> 00:23:05,393
حسناً, أولاً
لاتغضبي منّي

384
00:23:05,393 --> 00:23:07,773
.لأنني لست مقيدة ليندا

385
00:23:09,067 --> 00:23:10,152
.أعيش الحياة

386
00:23:10,152 --> 00:23:12,282
.وأذهب حيث تأخذني

387
00:23:12,282 --> 00:23:14,244
والمشكلة بالذهاب
حيث تأخذك الحياة

388
00:23:14,244 --> 00:23:16,916
.أنك لاتذهبين لأي مكان

389
00:23:16,916 --> 00:23:18,753
.تدخلين وتخرجين من الأسرة
.تدخلين وتخرجين من لاابواب

390
00:23:18,753 --> 00:23:19,755
.أنت لست في أي مكان

391
00:23:21,843 --> 00:23:23,513
.هيا

392
00:23:23,513 --> 00:23:24,974
لايمكنني الأنتظار لسماع العذر

393
00:23:24,974 --> 00:23:26,853
.الذي يخرج من فمك هذه المرة

394
00:23:33,365 --> 00:23:37,583
حسناً, يمكنني معرفة
.عندما أطيل فترة ترحيبي

395
00:23:53,740 --> 00:23:55,786
.أبقي الحب على قيد الحياة, صغيرتي

396
00:24:15,241 --> 00:24:16,410
حسناً, لذا أنتم

397
00:24:16,410 --> 00:24:17,788
,لديكم عطلة لبضعة أيام

398
00:24:17,788 --> 00:24:20,334
.لذا لن أزعجكم

399
00:24:20,334 --> 00:24:22,589
مع قول ذلك
كلكم تحتاجون لأستخدام هذا الوقت

400
00:24:22,589 --> 00:24:24,844
للخروج
.والبحث عن عمل

401
00:24:24,844 --> 00:24:28,726
,أضربوه بقوة
.اضرفبوا الرصيف بقوة

402
00:25:02,628 --> 00:25:05,382
فاين -
أجل, عزيزتي؟ -

403
00:25:13,148 --> 00:25:15,110
.أخبرتك أن لاتحضري لي شيء

404
00:25:15,110 --> 00:25:17,616
.فقط أفتحه, عزيزي

405
00:25:17,616 --> 00:25:19,410
.أفتحه

406
00:25:29,890 --> 00:25:31,561
.أعتقدت أنها يمكن أن تساعدك

407
00:25:31,561 --> 00:25:33,940
لتبدو محترف أكثر
.لمقابلات عملك

408
00:25:33,940 --> 00:25:37,864
أضافة, أعرف أن لديك
.حظر تجول صارم جداً

409
00:25:37,864 --> 00:25:41,037
.ولا أريد أن يأخذك شيء منّي ثانية

410
00:25:41,037 --> 00:25:42,666
تحبه

411
00:25:42,666 --> 00:25:44,127
.جربها, هيا

412
00:25:44,127 --> 00:25:45,755
أعني, عزيزتي
. . . ليس لوني المفضل, لذا

413
00:25:45,755 --> 00:25:47,008
.لكن مع ذلك سترتديها

414
00:25:50,557 --> 00:25:52,519
مشدودة جداً؟
.حسناً

415
00:25:54,480 --> 00:25:56,652
.تبدو جيدة

416
00:25:56,652 --> 00:25:58,071
.أحبها, شكراً

417
00:26:14,813 --> 00:26:16,358
.لاري

418
00:26:16,358 --> 00:26:18,195
هل كل شيء بخير, عزيزي؟

419
00:26:18,195 --> 00:26:20,407
.مرحبا, عزيزتي
.علينا التحدث

420
00:26:33,559 --> 00:26:36,022
.بوبي, أوقف الموسيقى

421
00:26:36,022 --> 00:26:38,026
.لا, لا, بوبي, لابأس

422
00:26:38,026 --> 00:26:39,404
.نحب الموسيقى

423
00:26:46,000 --> 00:26:48,798
.أخبرنا ما تعتقده حول هذه الأغنية

424
00:27:25,496 --> 00:27:26,874
!امي

425
00:27:26,874 --> 00:27:28,836
.راندي, أبقى بالأعلى


426
00:27:29,963 --> 00:27:31,759
.شوري

427
00:27:31,759 --> 00:27:33,721
.أذهبي لتفقد أخاك

428
00:27:37,771 --> 00:27:40,818
تعرفون معنى هذه الأغنية؟

429
00:27:40,818 --> 00:27:42,488
.اللصوص

430
00:27:42,488 --> 00:27:45,745
.غشاشون قذرون للعناء

431
00:27:45,745 --> 00:27:47,206
.لم نسرق  شيء منك

432
00:27:47,206 --> 00:27:49,168
عزيزتي
لانقول

433
00:27:49,168 --> 00:27:50,922
.أنك سرقت أي شيء

434
00:27:53,301 --> 00:27:55,222
ليندا, أين أختك؟

435
00:27:55,222 --> 00:27:58,896
.اختي -
.اجل, هي عملت شيء -

436
00:27:58,896 --> 00:28:00,817
اجل, ما يحاول هذا الوغد البدين
قوله

437
00:28:00,817 --> 00:28:02,319
أختك الخنزيرة

438
00:28:02,319 --> 00:28:04,783
.واحد رجالنا غشوا بالأرقام

439
00:28:04,783 --> 00:28:07,789
وبما أن رجلنا
. . . .مفقود

440
00:28:07,789 --> 00:28:09,417
.ولايمكنه رد المال لنا

441
00:28:09,417 --> 00:28:10,920
.  . . . وأختك هاربة

442
00:28:12,591 --> 00:28:14,928
.شخص آخر عليه تصحيح الأمر

443
00:28:17,684 --> 00:28:19,145
تفهمين ما أقوله لك؟

444
00:28:32,881 --> 00:28:35,135
.لايمكنني التصديق أنه عملت ذلك لنا

445
00:28:35,135 --> 00:28:37,056
.أنا أستطيع

446
00:28:37,056 --> 00:28:38,559
.ساتعامل معها في يوم آخر

447
00:28:39,728 --> 00:28:42,399
.الآن, يجب ان نبقي هذه العائلة آمنة


448
00:28:42,399 --> 00:28:44,362
.حسناً, ساعالج الأمر

449
00:28:44,362 --> 00:28:47,076
.لا, أنت خرجت للتو

450
00:28:47,076 --> 00:28:48,495
لن تعرض أطلاق سراحك للخطر

451
00:28:48,495 --> 00:28:50,123
.بالتورط بكل هذا

452
00:28:50,123 --> 00:28:52,461
.امي -
.هي محقة -

453
00:28:55,510 --> 00:28:56,762
.سأعالج هذا

454
00:28:59,016 --> 00:29:00,812
.القبو لي بالكامل

455
00:29:00,812 --> 00:29:03,818
حسناً, قلت دائماً
.أنك أردت غرفتك الخاصة

456
00:29:06,072 --> 00:29:09,663
.تباً, غرفتك أكبر نم غرفتي

457
00:29:09,663 --> 00:29:11,290
.شكراً, فاين

458
00:29:16,677 --> 00:29:19,181
.تعال هنا

459
00:29:19,181 --> 00:29:20,852
أعجبك؟

460
00:29:20,852 --> 00:29:23,064
!انه منزلنا الجديد

461
00:29:23,064 --> 00:29:25,360
.هيا, لنذهب

462
00:29:25,360 --> 00:29:28,450
.لايمكنني التصديق

463
00:29:29,953 --> 00:29:32,207
.أعتقد أنني أحلم

464
00:29:32,207 --> 00:29:36,382
.حسناً, وقعت عقد الإيجار الأمس

465
00:29:36,382 --> 00:29:40,808
.لذا, عيد ميلاد سعيد أمي

466
00:29:51,622 --> 00:29:54,460
كيف حال أمك
وبقية العائلة؟

467
00:29:54,460 --> 00:29:56,130
,أتعلم
.كل شخص جيد

468
00:29:56,130 --> 00:29:58,259
.سمعت أحدى اغاني بوبي قبل أيام

469
00:29:58,259 --> 00:29:59,930
.ذلك الهراء كان عظيم

470
00:29:59,930 --> 00:30:02,476
الزنجي
,لديه موهبة حقيقية

471
00:30:02,476 --> 00:30:03,854
.حقاً

472
00:30:07,027 --> 00:30:08,363
.فاين

473
00:30:08,363 --> 00:30:09,950
,فقط أريد القول

474
00:30:09,950 --> 00:30:12,329
.لم يعجبني حدوث كل ذلك

475
00:30:15,001 --> 00:30:16,755
لكن أتعلم, انا وكرسي

476
00:30:16,755 --> 00:30:18,717
.لايمكننا التدخل في ذلك الهراء

477
00:30:18,717 --> 00:30:20,513
.أنا مسرور بوبي ودي خرجوا جيدون

478
00:30:20,513 --> 00:30:22,224
.لم أضع ذلك على عاتقك

479
00:30:22,224 --> 00:30:23,602
.ساندتني دائماً

480
00:30:25,021 --> 00:30:28,904
.وأريدك أن تساندني الآن

481
00:30:30,282 --> 00:30:31,702
ماذا تحتاج؟

482
00:30:33,747 --> 00:30:35,793
.أريد العودة للعمل

483
00:30:37,922 --> 00:30:40,343
.انت خرجت للتو

484
00:30:40,343 --> 00:30:43,099
.ضابط أطلاق سراحك يراقب كل حركة لك

485
00:30:43,099 --> 00:30:44,728
.يجب أن تنهي ذلك الهراء أولاً,

486
00:30:44,728 --> 00:30:46,230
لا, هيا جي
.أنه مهم

487
00:30:46,230 --> 00:30:48,234
بوبي لديه عمل
.صغير جاري

488
00:30:48,234 --> 00:30:49,403
.صاحب بنتك

489
00:30:49,403 --> 00:30:50,740
.أمضي الوقت مع عائلتك

490
00:30:50,740 --> 00:30:52,492
.أنه عيد الميلاد

491
00:30:58,421 --> 00:31:00,133
.تعال لمقابلتي عندما تكون خالص وواضح

492
00:31:03,599 --> 00:31:04,684
أذا أحتجت للمال

493
00:31:04,684 --> 00:31:05,686
.لا, لا, لا


494
00:31:05,686 --> 00:31:06,855
.أنا جيد

495
00:31:08,399 --> 00:31:10,780
. . . انا

496
00:31:10,780 --> 00:31:12,407
.من الأفضل أن أذهب

497
00:31:17,209 --> 00:31:18,629
.حسناً, بني

498
00:31:21,927 --> 00:31:23,973
.سلام -
زأجل -

499
00:31:28,314 --> 00:31:29,818
الآن, من هذا؟

500
00:31:29,818 --> 00:31:31,028
.لا أعرف

501
00:31:31,028 --> 00:31:32,865
مهما يكن
هو يعود

502
00:31:32,865 --> 00:31:34,911
.للنجاح في كيلا هيل

503
00:31:34,911 --> 00:31:37,207
.ستيبلتون لديه إم.سي.إس أيضاً

504
00:31:37,207 --> 00:31:39,336
جزيرة ستاتن
,تزاحم بروكلن

505
00:31:39,336 --> 00:31:40,923
.كوينز وبرونكس

506
00:31:51,193 --> 00:31:54,659
.لديك موهبة لايمكنك التنقل بها

507
00:31:54,659 --> 00:31:59,001
.تبصق النار مباشرة على هذا

508
00:31:59,001 --> 00:32:00,588
.اجل, أنا اعمل

509
00:32:09,647 --> 00:32:12,402
.أريدك أن تأتي معي للجزئ الأعلى من المدينة

510
00:32:15,701 --> 00:32:18,665
.أمي في مشكلة

511
00:32:26,347 --> 00:32:30,856
يجب أن نحضر المزيد من الحشيش
.حسناً

512
00:32:36,283 --> 00:32:37,745
.شوري

513
00:32:37,745 --> 00:32:38,747
ماذا؟

514
00:32:39,624 --> 00:32:42,379
كان علي أعادة
أتاري راندي

515
00:32:42,379 --> 00:32:45,719
وكل الهدايا الأخرى
.التي أشترتها العمة لوري

516
00:32:45,719 --> 00:32:47,222
,أذا أعطتك لوري شيء آخر

517
00:32:47,222 --> 00:32:50,771
حان الوقت 
.لتساعدي عائلتك 

518
00:32:56,031 --> 00:32:58,954
.أشترت لي تذاكر لمسرحية

519
00:33:05,551 --> 00:33:07,513
.سيكون عليك أعادتها

520
00:33:07,513 --> 00:33:10,310
أو اعطها لي
.سأبيعها

521
00:33:10,310 --> 00:33:11,478
.أمي, المسرحية الليلة

522
00:33:11,478 --> 00:33:12,857
تلك التذاكر أشترت

523
00:33:12,857 --> 00:33:14,318
.بالمال المسروق

524
00:33:14,318 --> 00:33:15,779
!ليس عادل

525
00:33:15,779 --> 00:33:17,032
تتحدثين حول الخطأ


526
00:33:17,032 --> 00:33:19,077
أشترت بمال مسروق

527
00:33:19,077 --> 00:33:23,252
أيجارك ثمنه
.بمال بوبي وديفاين ببيع المخدرات

528
00:33:31,268 --> 00:33:35,694
عندما تدعمي بيت
,مليء بالأولاد لوحدك


529
00:33:35,694 --> 00:33:41,413
.عندها يمكنك أخباري حول ماهو غير عادل

530
00:33:59,993 --> 00:34:01,997
.أنظر لك تفاجئني

531
00:34:03,332 --> 00:34:05,128
لاتدع هذه البنت
.تفسد, الآن

532
00:34:05,128 --> 00:34:07,257
لاتريد عيش تلك الحياة
.عزيزي

533
00:34:07,257 --> 00:34:09,136
هل يمكن أن أحصل على توصيلة
للجزئ العلوي من البلدة؟

534
00:34:09,136 --> 00:34:12,267
.يجب ان أذهب للعمل

535
00:34:12,267 --> 00:34:13,895
ماذا يجري؟

536
00:34:13,895 --> 00:34:15,774
.احتاج لأحضار شيء

537
00:34:15,774 --> 00:34:18,655
.وليس لدي الوقت للذهاب للقطار

538
00:34:18,655 --> 00:34:20,408
تحضر أي شيء؟

539
00:34:22,120 --> 00:34:24,834
.ليس لديك المال حتى 

540
00:34:24,834 --> 00:34:26,671
.الدومنيكيون سيواجهوني

541
00:34:26,671 --> 00:34:28,257
.لا

542
00:34:28,257 --> 00:34:29,384
.لا, هيا, نيا, احتاج لهذا

543
00:34:29,384 --> 00:34:30,888
.قلت لا

544
00:34:30,888 --> 00:34:33,392
السبب الوحيد
انه لديك هذه السيارة

545
00:34:33,392 --> 00:34:35,313
.لأنه كنت أعمل عندما سرحت من العمل

546
00:34:35,313 --> 00:34:38,779
الآن, كنت ستبيعين السيارة
تذكرين؟

547
00:34:38,779 --> 00:34:42,243
.اجل, أتذكر

548
00:34:42,243 --> 00:34:44,874
وأعرف كنت أركب معك
,طوال هذه السنوات

549
00:34:44,874 --> 00:34:46,878
لكن أخبرك
لا أريد أي شيء من هذا

550
00:34:46,878 --> 00:34:48,297
.في حياتي أكثر

551
00:34:48,297 --> 00:34:51,095
.حسناً, أحتاج لذلك لأمي

552
00:34:55,604 --> 00:34:57,525
.ديفاين

553
00:34:57,525 --> 00:34:59,319
.تعرف انني احبك

554
00:35:01,323 --> 00:35:04,121
.وأعرفك

555
00:35:04,121 --> 00:35:06,458
.ذلك ليس هو الأمر

556
00:35:06,458 --> 00:35:09,131
.ليس حقاً

557
00:35:09,131 --> 00:35:13,097
عزيزي
.ليس لديك شخص لتثبت نفسك له

558
00:35:13,097 --> 00:35:15,476
حسناً, ستجد طريقة أخرى
.لمساعدة أمك

559
00:35:20,779 --> 00:35:23,409
.أنظري, أنظري

560
00:35:23,409 --> 00:35:26,541
لا, يجب ان نذهب

561
00:35:26,541 --> 00:35:28,503
.يجب ان نذهب الآن

562
00:35:31,300 --> 00:35:33,053
.هيا, نيا

563
00:35:33,053 --> 00:35:34,139
.نيا, هيا

564
00:35:34,139 --> 00:35:35,308
نيا, نيا
!لا

565
00:35:35,308 --> 00:35:36,853
نيا, لا
رجاء

566
00:35:36,853 --> 00:35:38,147
.نيا, هيا

567
00:35:38,147 --> 00:35:40,234
,أذا أردت الذهاب بذلك الطريق

568
00:35:40,234 --> 00:35:42,615
.لايمكن أن أوقفك

569
00:35:42,615 --> 00:35:44,159
.لكن سيكون عليك الذهاب لوحدك


570
00:35:44,159 --> 00:35:45,537
.أتركني

571
00:35:45,537 --> 00:35:46,915
.نيا

572
00:35:46,915 --> 00:35:49,085
!نيا
!هيا

573
00:35:49,085 --> 00:35:53,887
<i> </i>

574
00:35:53,887 --> 00:35:55,389
.تباً

575
00:36:39,687 --> 00:36:41,315
ماذا لديكظ

576
00:36:46,199 --> 00:36:48,203
.لدي عمل

577
00:36:49,122 --> 00:36:51,001
تعتقد أنك ستصبح
,نجم وكل ذلك

578
00:36:51,001 --> 00:36:53,130
لذا أنت هنا
تهدر وقتك اللعين

579
00:36:53,130 --> 00:36:55,259
.تغني القوافي على شريط ميمروكس

580
00:36:55,259 --> 00:36:57,848
حسناً, لديك رجال ناضجين

581
00:36:57,848 --> 00:37:00,102
.يجيئون هنا ويصنعون الورقة

582
00:37:00,102 --> 00:37:02,775
.أحرص أن تدون هذا على الورق

583
00:37:17,638 --> 00:37:18,932
.ذلك هو

584
00:37:18,932 --> 00:37:21,311
.أعرف لا أشتم رائحة الحشيش هنا

585
00:37:21,311 --> 00:37:22,690
.تباً

586
00:37:22,690 --> 00:37:24,568
.هانحن ذا -
.هذا هراء -

587
00:37:24,568 --> 00:37:26,446
حسناً
.هيا بنا

588
00:37:26,446 --> 00:37:28,075
,لم نعمل شيء حتى
.بني

589
00:37:28,075 --> 00:37:29,327
.لاتتلاعب بي

590
00:37:29,327 --> 00:37:30,496
.نشأت في هذا المبنى
.تعرف ذلك

591
00:37:30,496 --> 00:37:32,208
,قد تكون من كيلا هيل

592
00:37:32,208 --> 00:37:34,254
لكن مازلت سافل, الزنجي -
اجل, أنت سافل -

593
00:37:34,254 --> 00:37:35,423
لاتجعلني أكتب مخالفة لك

594
00:37:35,423 --> 00:37:36,926
.للأهانة, لأنني سأعمل

595
00:37:36,926 --> 00:37:38,888
.مهما يكن, بني

596
00:37:38,888 --> 00:37:40,892
.هذا الرجل كاره دائماً

597
00:37:40,892 --> 00:37:42,771
.جايك اللعين

598
00:37:44,984 --> 00:37:47,363
.شوري

599
00:37:47,363 --> 00:37:49,284
.عزيزتي, أستمعي

600
00:37:49,284 --> 00:37:50,954
.شوري ذهبت

601
00:39:23,598 --> 00:39:25,226
.تباً

602
00:39:30,110 --> 00:39:31,614
,عشرون ثانية أكثر
وأنت

603
00:39:31,614 --> 00:39:32,699
.ستعود للسجن

604
00:39:32,699 --> 00:39:34,536
.عشرون ثانية اكثر, يارجل

605
00:39:45,224 --> 00:39:48,397
.لايمكنني التصديق
.اعتقد أنني أحلم

606
00:39:52,656 --> 00:39:55,035
,انت تنجح دائماً
.ديفاين

607
00:39:59,085 --> 00:40:01,131
.أجل

608
00:40:01,131 --> 00:40:02,843
.أجل

609
00:40:04,304 --> 00:40:07,936
.أرني غرفتي

610
00:40:07,936 --> 00:40:10,190
تريدين غرفتك في الطابق العلوي -
.هيا, لنعمله -

611
00:40:10,190 --> 00:40:11,819
.الطابق العلوي

612
00:40:11,819 --> 00:40:13,531
.غرفة نوم الملكة -
!أبتعد عن الطريق -

613
00:40:30,732 --> 00:40:32,193
.فاين

614
00:40:32,193 --> 00:40:33,863
.أحضرت هدية عيد الميلاد

615
00:40:35,992 --> 00:40:38,539
العطل تظهر الشياطين
.كأنك في فلم وحش

616
00:40:38,539 --> 00:40:40,084
.عليك أبقائهم منتظمين

617
00:40:43,508 --> 00:40:45,094
.عملت منسق أسطوانات, الزنجي

618
00:40:45,094 --> 00:40:46,555
.ساتولى هذا

619
00:40:48,559 --> 00:40:50,104
فاين, ما عملته
.كان كبير, يارجل

620
00:40:50,104 --> 00:40:52,567
ماهو رأي امك؟

621
00:40:52,567 --> 00:40:54,613
.تحبه -
كلمة -

622
00:40:54,613 --> 00:40:56,867
.هم لم يشاهدوا الكثير من المساحة

623
00:40:56,867 --> 00:40:59,998
أصواتهم ستصدى
.عندما يتحدثون مع أحدهم الآخر

624
00:41:01,627 --> 00:41:03,756
.صحيح, يارجل

