1
-00:00:00,119 --> 00:00:01,215
سابقاً في الموروثات
2
00:00:01,226 --> 00:00:02,537
لاندون) اخذ السكين)
3
00:00:02,562 --> 00:00:04,477
الان الوحوش التي
لاينبغي لها الوجود
4
00:00:04,502 --> 00:00:06,069
ستأتي في اثرها
5
00:00:06,169 --> 00:00:07,648
هل تم استهلاكك من قبل (ماليفور)؟
6
00:00:07,843 --> 00:00:09,743
جميع اصدقائك قد نسوك
7
00:00:09,816 --> 00:00:11,449
أنتِ لست موجودة حتى
8
00:00:11,581 --> 00:00:13,148
ماليفور) لا يريدني هنا)
9
00:00:13,208 --> 00:00:14,774
(حظاً سعيداً, يا (كلارك
10
00:00:14,985 --> 00:00:16,425
لقد اخبرتني أن هجوم ذلك
الوحش قد توقف
11
00:00:16,457 --> 00:00:17,335
وفي اللحظة التي اظهر فيها
12
00:00:17,419 --> 00:00:19,421
الأشياء تبدأ بالحدوث مرة أخرى؟
13
00:00:19,696 --> 00:00:21,339
أنا متأكدة من أنني السبب
14
00:00:21,383 --> 00:00:22,862
أعلم أنك لا تتذكر هذا
15
00:00:22,906 --> 00:00:25,399
أنت أقرب شيء لدي إلى الأب الآن
16
00:00:25,470 --> 00:00:27,830
.لا بأس
.سنقوم بها معا
17
00:00:28,019 --> 00:00:29,368
(أعلم أنك هنا, يا (راف
18
00:00:29,470 --> 00:00:30,605
سنجد طريقة لاعادتك
19
00:00:30,630 --> 00:00:32,137
وبعد ذلك كل شيء سيكون
بخير مرة أخرى، حسنا؟
20
00:00:32,167 --> 00:00:33,850
كلما طال بقائه كذئب
ستقل انسانيتهُ
21
00:00:33,875 --> 00:00:36,501
وعند أي نقطة لم يعد الذئب
بحاجة إلى افضل صديق بشري؟
22
00:00:36,648 --> 00:00:40,048
ربما انتقل، لأنه رأى
أن لديك شخصًا ما
23
00:00:40,073 --> 00:00:41,278
الذي يستطيع مساعدتك
24
00:00:41,334 --> 00:00:42,410
لتكون سعيداً
25
00:00:42,454 --> 00:00:43,455
ليلة قاسية؟
26
00:00:43,695 --> 00:00:45,065
نعم بالفعل
27
00:00:45,108 --> 00:00:47,067
.مشكلة علاقة
احببت شخص
28
00:00:47,110 --> 00:00:48,242
.الذي لا يعرف حتى بوجودي
29
00:00:48,286 --> 00:00:50,070
. يجب أن تكون جديدًا
اعتقدت أنني أعرف كل
30
00:00:50,113 --> 00:00:51,463
.الطلاب الجدد
31
00:00:51,506 --> 00:00:53,465
هذه مدرسة نوع ما؟
32
00:00:53,508 --> 00:00:55,249
انتظر. ما اسمك؟ -
(سيباستيان) -
33
00:00:55,293 --> 00:00:58,078
(أنا (ليزي-
(سررت بلقائك يا (إليزابيث -
34
00:00:58,121 --> 00:01:00,463
أعضاء هيئة التدريس ينتظرون
(مقابلتك، البروفيسور (فارديموس
35
00:01:00,514 --> 00:01:01,916
ادعوني مدير المدرسة
36
00:01:01,977 --> 00:01:04,726
لقد رأيت تلك التعويذة الصغيرة
التي القيتها على زميلتك في الفصل
37
00:01:04,807 --> 00:01:06,765
السحر الهجومي هو
أداة لها مكانتها
38
00:01:07,000 --> 00:01:09,045
أنا بصدد إنشاء منهج سحري جديد
39
00:01:09,089 --> 00:01:11,744
للطلاب المتقدمين
أريدك أن تكوني الأولى
40
00:01:29,109 --> 00:01:31,503
حسناً يا شباب
دعونا نقوم بهذا
41
00:01:31,546 --> 00:01:33,505
ولا تفسدوا التعويذه هذه السنة
42
00:01:33,548 --> 00:01:34,854
هنالك "أنا" وحيدة غبيه
43
00:01:34,897 --> 00:01:36,203
ربما ينبغي أن تكون انت
44
00:01:39,337 --> 00:01:40,642
هل كانت هذه إهانة؟
45
00:01:40,686 --> 00:01:42,122
(أنا لا أعرف، (دينيس
46
00:01:42,165 --> 00:01:43,471
دعني أعرف عندما
تكتشف أنت ذلك
47
00:01:43,866 --> 00:01:45,128
لماذا نفعل ذلك؟
48
00:01:45,153 --> 00:01:46,645
لأننا نفعل ذلك دائماً
49
00:01:46,714 --> 00:01:48,672
نحن نخرب مدرسة (سالفاتور) كل عام
50
00:01:48,906 --> 00:01:50,168
إنها التقاليد
51
00:01:50,348 --> 00:01:52,480
هكذا هي الهيئة الانتخابية
52
00:01:52,524 --> 00:01:54,700
لم اسمع عنهم
53
00:01:55,021 --> 00:01:57,067
فريق كرة القدم مقيت
54
00:02:02,360 --> 00:02:03,709
ما الذي تنتظرونه؟
55
00:02:03,752 --> 00:02:05,537
قلت لكم ما يجب القيام به
56
00:02:05,580 --> 00:02:07,539
على حد علمي
الظهير الرباعي يوزع الادوار
57
00:02:07,582 --> 00:02:09,018
أنا اقول لنذهب للمنزل
58
00:02:09,062 --> 00:02:10,860
على حد علمي
لقد كنت
59
00:02:10,885 --> 00:02:12,500
ظهيرنا الرباعي من أربع سنوات فقط
60
00:02:12,544 --> 00:02:13,759
وأنت فقط لاعب ظهيرنا الرباعي
61
00:02:13,784 --> 00:02:15,264
لأن (كونور) تم نقله أو شيء من هذا
62
00:02:15,590 --> 00:02:17,549
ليس السبب الوحيد
63
00:02:17,592 --> 00:02:20,334
وذراعي اليمنى قوية للغاية
64
00:02:20,378 --> 00:02:24,033
لذا دعونا فقط نذهب
قبل أن تجربها
65
00:02:25,600 --> 00:02:27,341
إنها شاحنتي
66
00:02:27,559 --> 00:02:29,212
وأنا لن اذهب إلى أي مكان
67
00:02:30,953 --> 00:02:33,042
(افعل ما عليك القيام به، يا (ثور
68
00:02:39,614 --> 00:02:41,747
ليلة جميلة للتنزه ، على أي حال
69
00:02:42,226 --> 00:02:44,011
(حظاً سعيداً مع التعويذه، يا (دينيس
70
00:02:46,621 --> 00:02:48,231
مهلا، إلى أين أنتم ذاهبون؟
71
00:02:49,755 --> 00:02:51,757
مخنثين
72
00:03:06,511 --> 00:03:09,122
هذه الليلة لن تضيع
اذا استطعت القبض على الذئب
71
00:03:16,815 --> 00:03:22,815
الموروثات - الموسم الثاني
الحلقة 3 - تذكري بشخص كنت أعرفه
74
00:03:29,851 --> 00:03:32,121
يقولون أنه من الأفضل
أن يكون لديك حب وتخسره
75
00:03:32,216 --> 00:03:35,627
على أن لا يكون لديك حب على الاطلاق
76
00:03:36,034 --> 00:03:37,740
يبدو أن من كتب ذلك
لم يجرب ابداً
77
00:03:37,765 --> 00:03:38,626
أن حب حياتهم
78
00:03:38,717 --> 00:03:40,414
نسى وجودهم بالكامل
79
00:03:41,824 --> 00:03:44,287
يجعلك تريد أن تكون أكثر وحدة
80
00:03:44,664 --> 00:03:46,816
لأنك لا تستطيع أن تفقد
ما لم تحصل عليه من قبل
81
00:03:46,993 --> 00:03:48,560
هيا، لنذهب
82
00:04:04,101 --> 00:04:05,656
هذه تبدو واضحة بذاتها
83
00:04:05,681 --> 00:04:07,093
لكنك ترغبين في إعطائها فرصة؟
84
00:04:07,136 --> 00:04:12,011
مفاهيم الذكورة السامة مدمجة
مع مقالب الرياضية القديمة؟
85
00:04:13,491 --> 00:04:15,275
مستحيل أن تكوم (هوب) قد فعلتها
86
00:04:15,318 --> 00:04:16,494
هي من فريق المشجّعات، وليس من الفحول
87
00:04:16,537 --> 00:04:18,365
مايا)؟ ماذا حدث؟)
88
00:04:18,409 --> 00:04:20,019
اوه لا تقلقي. هذه أمي
89
00:04:22,195 --> 00:04:24,327
نحن لا نحب الحديث عن ذلك
90
00:04:25,015 --> 00:04:25,851
نحن"؟"
91
00:04:25,894 --> 00:04:28,462
(مرحباً, يا (هوب -
ايثان)؟) -
92
00:04:28,506 --> 00:04:30,725
اذاً انتم يا رفاق ...؟
93
00:04:30,769 --> 00:04:33,554
أولادي، بغض النظر
كيف يحرجهم هذا
94
00:04:33,598 --> 00:04:34,860
لأننا الذين لا يحبون
أن يصلون
95
00:04:34,903 --> 00:04:36,470
إلى المدرسة في سيارة الشرطة؟
96
00:04:36,800 --> 00:04:38,758
أنا في عمل رسمي
97
00:04:40,082 --> 00:04:45,523
الآن... أريني أين يمكنني
(العثور على مدير المدرسة (سالتزمان
98
00:04:47,525 --> 00:04:49,527
نعم، آسف، أنا لم أره
99
00:04:49,570 --> 00:04:53,356
كما قلت، أنا جديد للغاية هنا
100
00:04:53,400 --> 00:04:55,271
حسنًا، زميله بالفريق رآه اخر مره
101
00:04:55,315 --> 00:04:57,186
عند الطاحونة القديمة
(من مدرسة (سلفاتور
102
00:04:57,230 --> 00:05:00,625
وجدنا شاحنته مهجورة
وبندقية الصيد بالجوار
103
00:05:01,042 --> 00:05:04,150
حسنا. حسنًا ، سوف أتحقق
من زملائه ومعلميه
104
00:05:04,193 --> 00:05:05,891
أتمنى أن أكون أكثر
فائدة، لكن كما قلت
105
00:05:05,934 --> 00:05:08,720
مازلت اتعرف على الطلاب
106
00:05:08,763 --> 00:05:10,373
والمأمور
107
00:05:12,027 --> 00:05:14,856
أنا كنت صديق المأمور القديم
108
00:05:14,900 --> 00:05:18,806
من فضلك، لا مزيد من القصص
(حول مدى عظمة المأمور (دونوفان
109
00:05:18,909 --> 00:05:20,496
لديه بالفعل قضايا حقيقية كثيرة
110
00:05:20,607 --> 00:05:23,412
وهذه هي أول قضية حقيقية لي
منذ أن انتقلت من المدينة
111
00:05:23,999 --> 00:05:26,172
بصدق، أنا لا أمانع في ذلك
قلقي الأكبر
112
00:05:26,215 --> 00:05:29,044
حتى هذه اللحظة كانت
مجموعه من الكلاب الضالة
113
00:05:30,350 --> 00:05:32,570
ربما يكونوا مرتبطين
114
00:05:32,613 --> 00:05:35,224
ربما
115
00:05:37,749 --> 00:05:39,751
سأترك لك رقم هاتفي
116
00:05:40,285 --> 00:05:42,679
اتصل بي في اي وقت
117
00:05:46,846 --> 00:05:49,066
هل سمعتي هذا؟
118
00:05:49,939 --> 00:05:50,718
أجل
119
00:05:50,762 --> 00:05:53,199
إنها بالتأكيد معجبه فيك -
ماذا؟ -
120
00:05:53,242 --> 00:05:57,769
لا، إنها جديدة في المدينة
وتحاول تكوين صداقات
121
00:05:57,812 --> 00:06:00,380
وهذا هو بالضبط ما
تحتاجين إلى القيام به
122
00:06:00,446 --> 00:06:02,146
نعم، حسنا، حاولت
ذلك العام الماضي
123
00:06:02,171 --> 00:06:03,075
لم تنجح حقا
124
00:06:03,165 --> 00:06:06,212
لذلك سأركز على قتل الوحش
125
00:06:06,255 --> 00:06:07,779
حسنًا ، يبدو وأن
هناك وحش آخر
126
00:06:07,822 --> 00:06:09,476
يكمن في جميع
(أنحاء مدرسة (سلفاتور
127
00:06:10,228 --> 00:06:11,283
(لذلك سوف اراجع (دوريان
128
00:06:11,338 --> 00:06:13,515
لأنه لديه ولوج إلى الأبحاث
التي لا نسطيع الولوج لها
129
00:06:13,654 --> 00:06:15,003
أي أفكار أخرى؟
130
00:06:15,824 --> 00:06:17,789
... واحدة فقط، ولكن
131
00:06:18,149 --> 00:06:20,151
نحن على حد سواء سوف نكره ذلك
132
00:06:22,837 --> 00:06:24,360
كما تعلمون جيدًا
133
00:06:24,404 --> 00:06:26,624
حان الوقت لمباراة كرة
القدم الأمريكية السنوية
134
00:06:26,667 --> 00:06:28,626
مع ثانوية ميستك فولز
135
00:06:28,669 --> 00:06:30,976
عظيم
136
00:06:31,939 --> 00:06:35,458
اليوم، لن تضطروا إلى خسارة المباراة
137
00:06:35,502 --> 00:06:38,636
حتى يشعر هؤلاء البشر بالتفوق
138
00:06:39,053 --> 00:06:41,037
كل واحد منكم مميز
139
00:06:41,769 --> 00:06:44,598
كل واحد منكم
140
00:06:44,642 --> 00:06:46,469
وحان الوقت لاظهار تفوقكم
141
00:06:51,805 --> 00:06:52,650
كيف؟
142
00:06:52,693 --> 00:06:55,827
باستخدام قوتكم باعتدال
(يا سيدة (سالتزمان
143
00:06:55,870 --> 00:06:58,307
الهدف ليس كشفكم
144
00:06:58,351 --> 00:06:59,831
فقط الفوز
145
00:06:59,874 --> 00:07:02,280
فكروا في الأمر كتمرين في السيطرة
146
00:07:02,557 --> 00:07:04,879
حسنا، أنا هنا من أجل ذلك
147
00:07:04,923 --> 00:07:06,664
بعد العام الماضي، سوف
تشعرون بحالة جيدة حقا
148
00:07:06,707 --> 00:07:08,622
"لاظهار لهؤلاء "التمبرولفز
ما نحن بصدده
149
00:07:08,666 --> 00:07:10,015
صحيح؟
150
00:07:10,058 --> 00:07:13,496
ومن الأفضل أن يقودكم
في هذا المسعى
151
00:07:13,540 --> 00:07:15,411
كظهيركم الرباعي
152
00:07:15,455 --> 00:07:17,500
خيراً من (لاندون كيربي)؟
153
00:07:29,249 --> 00:07:30,818
لدينا حالة طوارئ
154
00:07:30,862 --> 00:07:34,126
(مدير المدرسة (فارديموس
يريد (لاندون) ان يلعب كظهير رباعي
155
00:07:34,169 --> 00:07:35,475
رائع
156
00:07:35,797 --> 00:07:37,216
رائع؟ هذا هو مكانك
157
00:07:37,519 --> 00:07:40,480
أنا اطارد لعبه أكبر هذه السنه
158
00:07:41,056 --> 00:07:42,743
أنتِ معجبة برجلك
سباستيان)؟)
159
00:07:43,016 --> 00:07:45,050
ماذا لو لم يكن رجل على الاطلاق؟
160
00:07:45,093 --> 00:07:46,834
كنت أفكر في ذلك الليلة الماضية
161
00:07:46,878 --> 00:07:48,706
الطريقة التي ظهر فيها
162
00:07:48,749 --> 00:07:50,490
كانت مريبة جداً
163
00:07:50,533 --> 00:07:53,580
بالنظر إلى أحداث العام
...الدراسي الماضي
164
00:07:54,886 --> 00:07:56,670
خلاصة "مونستورم"؟
165
00:07:56,806 --> 00:07:58,367
هل تعتقدين أنه وحش؟
166
00:07:58,411 --> 00:08:00,555
أظنني لن استبعد ذلك
167
00:08:00,662 --> 00:08:04,158
لهذا, أسفة, لكن هذا الطريق
أكثر أهمية من كرة القدم
168
00:08:04,722 --> 00:08:06,158
على الرغم من أنني رائعة في ذلك
169
00:08:06,201 --> 00:08:08,856
حسنا... (لاندون) لديه شد في فخذه
170
00:08:08,900 --> 00:08:09,901
يمشط شعره مرة واحدة
171
00:08:09,944 --> 00:08:11,380
نحن بحاجة إليك في تلك المباراة
172
00:08:11,424 --> 00:08:14,775
ام جي)، أنا بصحة عقليه جيدة لربما)
173
00:08:14,819 --> 00:08:17,560
أول مرة في حياتي
وعلى استعداد للرومانسية
174
00:08:17,604 --> 00:08:19,911
(آمل أن ينجح الأمر مع (سيباستيان
175
00:08:19,954 --> 00:08:21,695
ولكن إذا لم يفعل، فأنا
بحاجة لتوجيه نظري
176
00:08:21,739 --> 00:08:22,914
على شخص آخر
177
00:08:22,957 --> 00:08:25,394
مثل، من؟
178
00:08:25,438 --> 00:08:27,832
أول شخص يسأل
179
00:08:27,875 --> 00:08:30,443
إنها سنة "نعم". آتذكر؟
180
00:08:33,620 --> 00:08:35,491
حسنا، في هذه الحالة
المراقبة من أثنين
181
00:08:35,535 --> 00:08:37,363
أفضل من واحدة ، وخاصة
عندما يكون واحد منهم
182
00:08:37,406 --> 00:08:39,626
يمكنه القراءة بسرعة
لذا تعالي إلى المباراة
183
00:08:39,670 --> 00:08:41,715
سأساعدك في قرأة الكتب
ويمكننا معرفة من
184
00:08:41,759 --> 00:08:44,196
.هذا الرجل حقاً
185
00:08:44,239 --> 00:08:45,937
جزء مني قلق بشأن ما قد نكتشفه
186
00:08:45,980 --> 00:08:47,895
من المفترض أن تقولي نعم. أتذكرين؟
187
00:08:47,939 --> 00:08:49,854
.حسناً
.نعم
188
00:08:49,897 --> 00:08:54,685
أعتقد أنني من الأفضل لي أن انبش
(كيس النفايات لـ (جيرسي
189
00:08:56,904 --> 00:08:58,427
الاصفر 80
190
00:08:58,471 --> 00:08:59,864
الاصفر 80
191
00:09:01,093 --> 00:09:02,214
آسف
192
00:09:03,053 --> 00:09:04,931
فوستر كير) لم يكن)
لديها فريق لكرة القدم
193
00:09:05,266 --> 00:09:06,719
ماذا أخبرتك؟ أنا مزيف بالكامل
194
00:09:06,759 --> 00:09:07,959
الآن سترى المدرسة
...برمتها ذلك، و
195
00:09:08,002 --> 00:09:09,308
هذه كارثة بالكامل
196
00:09:09,351 --> 00:09:10,831
وكما قلت لك
197
00:09:10,875 --> 00:09:12,398
أنا جيدة حقاً في الإهتمام الناس
198
00:09:12,925 --> 00:09:14,579
سنتخطى ذلك -
كيف؟ -
199
00:09:14,630 --> 00:09:15,836
لا أستطيع حتى أن أرمي
200
00:09:16,444 --> 00:09:17,229
نعم تستطيع
201
00:09:17,272 --> 00:09:18,665
تحتاج فقط القليل من المساعدة
202
00:09:27,195 --> 00:09:28,806
ماذا فعلتي للتو؟
203
00:09:31,504 --> 00:09:32,810
انظر بنفسك
204
00:09:48,042 --> 00:09:50,697
(كاليب)
205
00:09:53,439 --> 00:09:55,789
اللعنة
206
00:09:56,102 --> 00:09:57,103
هذا هو ظهيري الرباعي
207
00:10:19,421 --> 00:10:21,467
هل تعرف تلك الفتاة؟
208
00:10:21,932 --> 00:10:23,718
ليس حقاً
209
00:10:24,517 --> 00:10:26,290
...نحن فقط
210
00:10:27,159 --> 00:10:29,684
تشاركنا اللبن ذات مرة
211
00:10:29,910 --> 00:10:31,869
دعنا ننهي هذا باقصى
سرعة ممكنة
212
00:10:31,912 --> 00:10:33,261
هذا يناسبني
انا لا اشعر بالراحة
213
00:10:33,305 --> 00:10:34,828
لكوني هنا اكثر منك
214
00:10:35,127 --> 00:10:36,349
...(ريك)
215
00:10:38,020 --> 00:10:40,675
هناك شيء عليك رؤيته
216
00:10:45,298 --> 00:10:47,275
دعونا نبدأ طقوسنا السنوية
217
00:10:47,319 --> 00:10:49,495
لهويتنا الأمريكية
218
00:10:49,812 --> 00:10:51,455
ولكن على عكس العام الماضي
219
00:10:51,480 --> 00:10:54,988
لا أتوقع أي عنف غير لائق
فقط على كل فريق
220
00:10:55,013 --> 00:10:58,435
اللعب بأقصى حد من قدراتهم
221
00:10:58,460 --> 00:11:00,854
مفهوم؟
222
00:11:00,898 --> 00:11:02,725
"تمبروولفز" من " ميستك فلز"
223
00:11:02,719 --> 00:11:04,549
أنتم ربما
224
00:11:04,574 --> 00:11:06,891
كما أعتقد يقولون
225
00:11:06,916 --> 00:11:08,483
أختاري في الهواء
226
00:11:09,317 --> 00:11:10,841
.رؤوس
227
00:11:15,472 --> 00:11:17,778
الذيول لا تفشل أبدا -
سوف نأخذ الكرة -
228
00:11:17,803 --> 00:11:19,435
اذاً لنبدأ
229
00:11:19,460 --> 00:11:21,462
صافحوا الايادي
230
00:11:29,725 --> 00:11:31,901
هل لديك لحظة للبن أخرى؟
231
00:11:32,674 --> 00:11:35,025
آسفة
232
00:11:55,301 --> 00:11:56,911
وجدناه يتجول في الغابة
233
00:11:56,955 --> 00:11:58,391
فقد نصف عقله
234
00:11:58,434 --> 00:12:00,784
لم يهدئ حتى أجبرناه
235
00:12:05,006 --> 00:12:06,486
هل تذكر أي شيء؟
236
00:12:07,092 --> 00:12:08,572
(أخبره بما رأيته يا (دنيس
237
00:12:10,011 --> 00:12:11,186
كان نوعاً ما من الحيوانات
238
00:12:11,230 --> 00:12:15,277
كالضبع مختلط مع الذئب
239
00:12:15,321 --> 00:12:16,931
مع مخالب ضخمة
240
00:12:16,975 --> 00:12:18,106
أمسك بي
241
00:12:18,150 --> 00:12:20,935
اعتقدت انه سيأكلني
242
00:12:20,979 --> 00:12:23,198
ولكن بعد ذلك بصقني
243
00:12:25,157 --> 00:12:26,636
هل يذكرك بشيء
244
00:12:26,680 --> 00:12:30,858
أقرب شيء يمكن أن
"أجده هو "شونكا وارنكي
245
00:12:30,902 --> 00:12:33,948
حتى هذا الصباح، كانت
خرافة للأمريكيين الأصليين
246
00:12:33,992 --> 00:12:36,820
ترجمت تقريبًا
"بمعني "حمل الكلاب
247
00:12:36,864 --> 00:12:39,649
(لحسن حظ (دينيس
(وفقاً لأسطورة (أيووي
248
00:12:39,693 --> 00:12:42,043
كل ما يأكله هو المذؤوبون
249
00:12:44,572 --> 00:12:45,960
دوريان) وجد الولد المفقود)
250
00:12:46,004 --> 00:12:47,048
الحمد لله أنه بخير
251
00:12:47,092 --> 00:12:48,615
ولكن لدينا بالتأكيد وحش آخر
252
00:12:48,658 --> 00:12:50,051
يتجول في هذه الغابات
253
00:12:50,453 --> 00:12:52,053
دوريان) قام بالبحث)
254
00:12:52,097 --> 00:12:53,402
لكنه يعتقد أنه شونكا
255
00:12:53,446 --> 00:12:55,187
.... ماذا -
وقبل أن تسألي ما هذا -
256
00:12:55,230 --> 00:12:58,016
إنه مخلوق يأكل اللحوم
يتغذى فقط على المذؤوبون
257
00:12:58,679 --> 00:12:59,974
الشيء الجيد أنه ليس اكتمال القمر
258
00:13:00,018 --> 00:13:01,976
(نعم، إلا أن (راف
عالق في شكل الذئب
259
00:13:02,020 --> 00:13:03,195
منذ ذهابك
260
00:13:03,238 --> 00:13:04,342
انتظر, (راف)؟
261
00:13:04,661 --> 00:13:05,985
لم أكن أعرف أنه تحول
262
00:13:06,445 --> 00:13:07,547
حدث في قتال الثالوث
263
00:13:07,590 --> 00:13:08,852
لم يكن قادراً على
العودة منذ ذلك الحين
264
00:13:08,896 --> 00:13:10,158
أجل، بالطبع لا يمكنه العودة
265
00:13:10,202 --> 00:13:11,638
أنا الوحيدة التي يمكن أن أعيده
266
00:13:11,681 --> 00:13:13,161
أنا الذي أعطيته
خاتم عشيرة الهلال
267
00:13:13,642 --> 00:13:16,208
حسنًا، انصت، يجب أن اذهب لأجده
268
00:13:16,251 --> 00:13:18,645
قبل أن يجده (شانكا) أولاً
269
00:13:45,331 --> 00:13:47,028
سوف أمسكها
270
00:13:54,296 --> 00:13:56,603
ماذا؟
271
00:14:08,081 --> 00:14:10,559
أحتاج إلى الخروج
(من هنا والعثور على (راف
272
00:14:10,584 --> 00:14:12,172
موافق. نحن فقط
بحاجة لإيجاد طريقة
273
00:14:12,216 --> 00:14:13,684
للتخلي عن هذه المباراة
274
00:14:13,709 --> 00:14:15,219
لا (رافائيل) هو مسؤوليتي
275
00:14:15,262 --> 00:14:16,829
عليك البقاء هنا وتراقب
276
00:14:16,872 --> 00:14:18,396
مدير المدرسة الجديد -
لماذا؟ -
277
00:14:18,439 --> 00:14:20,224
لأنه يستخدم السحر للغش
278
00:14:20,267 --> 00:14:21,573
إنه يخطط لشيءً ما
279
00:14:22,265 --> 00:14:24,358
(اختارت (كارولين
بديلي بنفسها
280
00:14:24,402 --> 00:14:26,776
...محال أنها ستوظف
281
00:14:29,320 --> 00:14:31,017
... غريب الأطوار مع مظلة
282
00:14:32,236 --> 00:14:33,846
حسناً، أنا ساراقبه
283
00:14:33,889 --> 00:14:36,174
حسنا. الآن علي التخطيط لهروبي
تمنى لي حظ حسن
284
00:14:36,199 --> 00:14:37,110
حظاً موفقاً
285
00:14:37,154 --> 00:14:39,199
مرحباً -
مرحباً -
286
00:14:39,479 --> 00:14:41,245
اعتقدت أنني تمكنت منها
اعتقد انها خدعتني
287
00:14:41,288 --> 00:14:43,508
ليس لديك فكرة -
انتهى أمرنا -
288
00:14:43,551 --> 00:14:45,466
مهلا ، لقد كان فقط تسجيل واحد
289
00:14:45,510 --> 00:14:47,033
وأنت سوف توجهينا
مباشرة من هذا الحقل
290
00:14:47,077 --> 00:14:48,382
وتنظيمنا
291
00:14:48,873 --> 00:14:50,833
ماذا تقصدي بذلك؟ -
أخيك هو الظهير الرباعي -
292
00:14:50,858 --> 00:14:51,951
لا, ليس اليوم
293
00:14:51,995 --> 00:14:53,257
لا يستطيع المخاطرة بكسر ركبته
294
00:14:53,300 --> 00:14:55,259
...في اللعبة الافتتاحية، لذا
295
00:14:55,302 --> 00:14:57,087
نحن جميعا نعتمد عليك
296
00:14:59,263 --> 00:15:01,221
هيا. أنت لها
297
00:15:02,657 --> 00:15:04,268
هل رأيت ذلك الحاجز؟
298
00:15:04,311 --> 00:15:06,879
فتحت الممر بالكامل
ورميت تلك اللعبة
299
00:15:06,922 --> 00:15:09,447
بطريقة محترمة
300
00:15:09,874 --> 00:15:12,355
آسفة، مشغولة جداً في البحث
301
00:15:12,380 --> 00:15:13,886
"إذا ما كنت ساغرم ب"يتي
(يتي هو رجل الثلج)
302
00:15:14,693 --> 00:15:15,757
و...؟
303
00:15:15,801 --> 00:15:17,194
لست جازمة
304
00:15:17,237 --> 00:15:19,152
من المفترض أن تساعدني
305
00:15:19,196 --> 00:15:21,763
حسنًا، سوف آخذ السلسلة
التالية وابحث فيها
306
00:15:31,034 --> 00:15:32,339
...أنت رائع حقًا
307
00:15:33,906 --> 00:15:36,735
(أنت رائع حقًا يا (ام جي
308
00:15:39,129 --> 00:15:41,131
أنا لا أعرف ماذا كنت لأفعل بدونك
309
00:15:42,958 --> 00:15:45,700
دعينا نعرف ما يجب القيام
به بشأن (سيباستيان) أولاً
310
00:15:45,744 --> 00:15:47,137
ثم يمكنك أن تقلقي بشأني
311
00:15:54,535 --> 00:15:57,451
حسنًا، ، حسنًا
يا رفاق، لنقم بذلك
312
00:15:57,495 --> 00:15:59,888
نفعل ماذا؟
(أنتِ ظهيرنا الرباعي، يا (هوب
313
00:15:59,932 --> 00:16:01,194
يمكنك توزيع الادوار
314
00:16:02,761 --> 00:16:04,110
الجميع يهجمون؟
315
00:16:04,154 --> 00:16:06,982
يناسبني -
تيمبر وولفز" بعد ثلاثة؟"
316
00:16:07,026 --> 00:16:10,116
واحد اثنين ثلاثة
"تمبر وولفز"
317
00:16:22,215 --> 00:16:23,564
رائع
318
00:16:24,739 --> 00:16:26,219
ماذا يعني هذا بالضبط؟
319
00:16:26,263 --> 00:16:27,916
وهذا يعني أن الثانية
التي سترمي بها الكرة
320
00:16:27,960 --> 00:16:29,309
"أنت تصيح "ابدء الهجوم
و تضرب فتاه اللبن الصغيرة
321
00:16:30,442 --> 00:16:31,749
نعم هذا عدواني
322
00:16:31,950 --> 00:16:33,918
لديك مشكلة في ضربها
أو شيء من هذا؟
323
00:16:33,973 --> 00:16:35,185
ليس لديها مشكلة في ضربك
324
00:16:36,078 --> 00:16:37,926
نظراً لهجومها
325
00:16:43,236 --> 00:16:44,846
هذا عدواني
326
00:16:49,242 --> 00:16:51,157
!(لاندون) -
ابدء الهجوم -
327
00:16:58,295 --> 00:17:00,079
حصلت عليها -
حصلت عليها -
328
00:17:02,233 --> 00:17:03,430
ماذا كان ذلك؟
329
00:17:12,439 --> 00:17:13,788
أجل
330
00:17:20,012 --> 00:17:21,187
(ليظهروا التضامن، (جوني يوتا
331
00:17:24,632 --> 00:17:25,800
هل أنتِ بخير؟
332
00:17:25,844 --> 00:17:27,628
أنا أسف للغاية -
لا بأس -
333
00:17:27,997 --> 00:17:31,957
نعم، أعتقد أنها فقط ملتوية -
أجل -
334
00:17:32,228 --> 00:17:34,093
حسنًا، يوجد مكتب
التمريض في المدرسة
335
00:17:34,334 --> 00:17:35,680
الطابق الأول، في الداخل مباشرة
336
00:17:36,644 --> 00:17:37,714
حسناً
337
00:17:37,739 --> 00:17:38,465
سوف ترينه
338
00:17:38,980 --> 00:17:41,425
حسناً. أعتقد أنني
سأجده، شكرا لك
339
00:17:44,732 --> 00:17:47,257
"دعونا نذهب, يا "ستليونس
...لنذهب
340
00:17:47,814 --> 00:17:49,911
يبدو أنك بحاجة إلى
ظهير رباعي جديد
341
00:17:50,432 --> 00:17:52,218
صيد موفق
342
00:17:52,472 --> 00:17:53,393
ما كان كل ذلك؟
343
00:17:53,437 --> 00:17:55,439
جوزي). لقد آذيتها)
344
00:17:55,482 --> 00:17:58,398
لا، لم تفعل، إنها بخير
كانت تدعي ذلك بوضوح
345
00:17:59,023 --> 00:18:00,887
لماذا تدعي
شيءً من هذا القبيل؟
346
00:18:00,912 --> 00:18:02,315
لماذا تقف بجانبها؟
347
00:18:02,699 --> 00:18:03,786
إنه ليس بشأن أي الجانبين
348
00:18:03,818 --> 00:18:05,275
أنا فقط إنسان مهذب
349
00:18:05,318 --> 00:18:06,624
حسناً، أنت لست إنسان
أنت طائر العنقاء
350
00:18:06,667 --> 00:18:08,713
هذه المباراة حيث توجد الجوانب
351
00:18:09,163 --> 00:18:10,643
بالاضافة، أعني، هناك شيء بخصوصها
352
00:18:10,668 --> 00:18:12,238
...أنا فقط
.لا أعرف ماذا، ولكن هناك شيءً ما
353
00:18:12,750 --> 00:18:14,708
نعم ، ليست هي الوحيدة
354
00:19:09,965 --> 00:19:12,968
توقفي، توقفي، توقفي
أنتِ هنا لسبب
355
00:19:46,286 --> 00:19:49,158
ماذا تفعلين في غرفتي؟
356
00:19:50,928 --> 00:19:55,063
...انصت، أنا أعلم أن هذا يبدو سيئًا-
لا-
357
00:19:55,864 --> 00:19:58,257
.يبدو كسحر
358
00:20:06,577 --> 00:20:08,448
لقد بدأت أعتقد أنكِ
.لست فتاة عادية
359
00:20:08,911 --> 00:20:10,928
انصت، اسمي (هوب)، حسناً؟
360
00:20:11,140 --> 00:20:12,427
.أنا ساحرة
361
00:20:12,452 --> 00:20:14,062
.(أنا أعمل مع الدكتور (سالتزمان
362
00:20:14,106 --> 00:20:16,064
طلب مني القيام بتعويذة لتحديد
.(موقع للعثور على (رافائيل
363
00:20:16,108 --> 00:20:17,718
لماذا لا يسأل أحد بناته؟
364
00:20:17,761 --> 00:20:19,111
لأنهم لا يعرفون شيء عن
مذؤوبي الهلال
365
00:20:19,154 --> 00:20:20,286
مثلما أعرف
366
00:20:20,798 --> 00:20:22,430
.... لقد قرأت عن ذلك
367
00:20:22,455 --> 00:20:23,934
هل هذا يعني أنه يمكنك
استعادة (راف) ؟
368
00:20:28,772 --> 00:20:31,862
هناك وحش في الغابة
.ويتغذى على المذئوبين
369
00:20:31,906 --> 00:20:33,299
.اذاً أنا قادم معك
370
00:20:33,342 --> 00:20:35,257
.أسفة، لكنني أعمل منفردة
371
00:20:37,266 --> 00:20:38,350
.إنه صديقي المفضل
372
00:20:38,375 --> 00:20:39,870
أنت تدرك أنني أستطيع تجميدك
مرة أخرى، أليس كذلك؟
373
00:20:40,366 --> 00:20:42,194
هل تستمر هذه التعويذة إلى الأبد؟
374
00:20:49,054 --> 00:20:51,056
.فقط حاول المواكبة
375
00:20:52,840 --> 00:20:54,798
.حسناً، حسناً، (ستاليونس)، أراك
376
00:20:54,842 --> 00:20:56,539
.هذا ما أتحدث عنه
.عمل جيد ايها الشباب
377
00:20:56,583 --> 00:20:57,975
،مقبول. الآن
378
00:20:58,019 --> 00:20:59,281
علينا ان نتمهل
379
00:20:59,325 --> 00:21:00,978
.هذه اللعبة انتهت وغبرت
380
00:21:01,022 --> 00:21:03,270
.مهلا. لا ليست كذلك
381
00:21:03,469 --> 00:21:05,113
.نحن بحاجة إلى تسجيل المزيد
نحن متفوقون
382
00:21:05,157 --> 00:21:07,333
.35-7
لا يوجد سبب لتتفاخر بذلك
383
00:21:07,842 --> 00:21:09,277
أعني، بدا الأمر رائعاً
384
00:21:09,302 --> 00:21:12,182
بالإعتماد على السحر
.لكن الآن اشعر بوجود خطأ
385
00:21:12,675 --> 00:21:14,522
لا أعتقد أننا بحاجة إلى استخدام
.قوانا في الشوط الثاني
386
00:21:14,779 --> 00:21:15,602
ماذا؟ لمَ لا؟
387
00:21:16,972 --> 00:21:17,893
لأن والدك كان على حق
388
00:21:17,918 --> 00:21:19,457
عن الطريقة التي يجب
.أن تلعب بها المباراة
389
00:21:19,750 --> 00:21:21,129
لقد كان محقاً في
.الكثير من الأشياء
390
00:21:21,467 --> 00:21:23,479
لكنكِ تعرفين بالفعل ما أشعر
.به حيال هذا الموضوع
391
00:21:24,492 --> 00:21:26,221
اذاً، أعتقد أنك لا تريد
أن تلعب كظهيرنا الرباعي؟
392
00:21:29,062 --> 00:21:31,313
.لأنني لا أعتقد أن (لاندون) سيعود
393
00:21:31,928 --> 00:21:33,712
.شخص عليه ان يحل محله
394
00:21:33,737 --> 00:21:35,709
أنتِ جادة؟
395
00:21:37,222 --> 00:21:39,086
.أنا سأفعلها
396
00:21:39,559 --> 00:21:43,345
.بلا ضغينه ، (وايد)، ولكن لا
397
00:21:45,575 --> 00:21:47,780
إذا لن نستخدم قوانا
398
00:21:47,805 --> 00:21:49,677
علينا استعادة سحرنا القديم
399
00:21:52,015 --> 00:21:52,987
أرفض
400
00:21:53,617 --> 00:21:54,880
انهوا وقت التسلية
401
00:21:55,324 --> 00:21:58,471
.عودوا إلى هناك واستعرضوا تفوقكم
402
00:22:01,300 --> 00:22:02,344
أبي
403
00:22:02,388 --> 00:22:04,041
مرحباً يا فتيات
404
00:22:04,085 --> 00:22:07,349
أنا فقط بحاجة إلى لحظة
.مع مدير مدرستكم
405
00:22:12,137 --> 00:22:13,672
ما الامر يا مدرب؟
406
00:22:13,697 --> 00:22:15,084
.(أنا المدير (سالتزمان
407
00:22:15,357 --> 00:22:17,359
أدرك جيدًا من أنت
.(يا دكتور (سالتزمان
408
00:22:17,665 --> 00:22:19,737
في الواقع، كن من تكون
409
00:22:20,467 --> 00:22:21,972
.لهذا السبب لدي وظيفتك السابقة
410
00:22:22,317 --> 00:22:25,494
.أنا أعرف ماذا تفعل
.أنت تحرج طلابي
411
00:22:25,525 --> 00:22:27,282
.الان تمهل في الشوط الثاني
412
00:22:27,326 --> 00:22:29,197
هل خطر في بالك أن طلابي
413
00:22:29,241 --> 00:22:30,981
هم ببساطة متفوقون على طلابك
414
00:22:31,025 --> 00:22:33,216
بالطبع هم كذلك. وهذا واضح
415
00:22:33,304 --> 00:22:35,421
إنهم يستخدمون سحرهم
.وهذا ليس عدلاً
416
00:22:35,933 --> 00:22:37,894
إنه واضح فقط لي ولك
417
00:22:38,020 --> 00:22:40,469
.لذلك أنا لا أرى أي مشكلة
418
00:22:40,513 --> 00:22:43,385
ولكي لنكون واضحين
الأمر الذي ليس عادلاً
419
00:22:43,874 --> 00:22:47,389
هو حبس قدراتهم
.كل هذه السنوات
420
00:22:47,433 --> 00:22:49,217
.كنت أحاول حمايتهم
421
00:22:49,242 --> 00:22:50,373
كيف قمت بذلك؟
422
00:22:52,759 --> 00:22:54,440
ما هي مشكلتك بحق الجحيم؟
423
00:22:54,960 --> 00:22:56,355
.أنسى كرة القدم
424
00:22:56,524 --> 00:22:58,357
ما اللعبة التي تلعبها حقًا؟
425
00:22:59,043 --> 00:23:01,045
.بالتوفيق، أيها المدرب
426
00:23:02,797 --> 00:23:04,973
.أتوقع أنك سوف تحتاج إليه
427
00:23:13,017 --> 00:23:15,676
هل هنالك بعض الأخبار
الجيدة، يا (دوريان)؟
428
00:23:15,962 --> 00:23:17,158
ربما في العام المقبل
يمكنني تدريب الفريق
429
00:23:17,202 --> 00:23:18,812
.ويمكنك القيام بالبحث عن الوحش
430
00:23:19,402 --> 00:23:22,131
في غضون ذلك، إليك تلك
.الأخبار الجيدة التي طلبتها
431
00:23:22,156 --> 00:23:24,901
اذا، فإن قتل (شانكا) يشبه
.إلى حد كبير قتل أي شيء آخر
432
00:23:24,926 --> 00:23:27,227
عليك ضربه في قلبه
او دماغه
433
00:23:27,252 --> 00:23:29,380
.يبدو سهلا بما فيه الكفاية-
نوعاً ما. إنه أكبر -
434
00:23:29,427 --> 00:23:30,236
.مما كنت اعتقد
435
00:23:30,816 --> 00:23:31,951
كم حجمه؟
436
00:23:32,626 --> 00:23:33,926
بحجم شاحنتك تقريباً
437
00:23:34,018 --> 00:23:35,872
ويختبئ كثيراً, أيضاً
438
00:23:36,724 --> 00:23:38,092
لذلك من الافضل إصابته من الخلف
439
00:23:38,406 --> 00:23:39,354
سررت لمعرفة هذا
440
00:23:39,794 --> 00:23:41,578
هل من شيء آخر؟ -
نعم، لقد وجدت -
441
00:23:41,699 --> 00:23:44,639
هناك امر غريب أخر
.تقول أنه يبكي كرجل
442
00:23:45,353 --> 00:23:46,405
.لست متأكداً ما يعنيه ذلك
443
00:23:46,766 --> 00:23:49,364
حسنًا، آمل أن يكون قد
.مات قبل أن نكتشف ذلك
444
00:23:49,695 --> 00:23:51,192
سأخبر (هوب) بذلك
445
00:23:51,236 --> 00:23:54,195
نعم، يجب أن
.يكون (راف) في الأمام
446
00:23:54,239 --> 00:23:56,850
رائع -
هذا يعني ليس رائع؟ -
447
00:23:56,893 --> 00:23:59,331
...آسف. إنه فقط
448
00:23:59,910 --> 00:24:01,463
.لا شيء
449
00:24:01,730 --> 00:24:03,117
يعني شيء
450
00:24:04,491 --> 00:24:07,543
إنه غبي، ولكن عندما
علق (راف) كذئب في البداية
451
00:24:07,574 --> 00:24:09,863
اعتاد أن يتسكع معي
دائمًا، ولكن بعد ذلك
452
00:24:10,328 --> 00:24:11,168
.توقف
453
00:24:11,581 --> 00:24:13,105
.كانه قد نسي أو ابتعد عني
454
00:24:13,973 --> 00:24:14,769
وأنت قلق
455
00:24:14,794 --> 00:24:16,783
أنه سيكون كذلك أيضاً عندما
يكون بشري مرة أخرى؟
456
00:24:17,092 --> 00:24:18,872
قلت لك إنه شئ غبي
457
00:24:19,462 --> 00:24:21,508
.لا أعتقد أنه غبي
458
00:24:23,063 --> 00:24:25,705
.من المؤلم أن تفقد شخص تحبه
459
00:24:25,748 --> 00:24:27,315
أجل
460
00:24:27,529 --> 00:24:28,708
.أوه ، أنا أعرف كل ذلك
461
00:24:29,267 --> 00:24:30,775
.لقد نشأت في نظام التبني
462
00:24:31,460 --> 00:24:33,865
انتقلت من أسرة إلى
لأسرة جعلني أريد
463
00:24:34,016 --> 00:24:35,800
الانغلاق عن الجميع حتى
أدركت أن الحياة أصعب بكثير
464
00:24:35,825 --> 00:24:38,326
.دون أن يحمي شخص ما ظهرك
465
00:24:40,088 --> 00:24:41,611
ثق بي، يا (لاندون)، لا داعي للقلق
466
00:24:41,675 --> 00:24:43,070
.لأن ينساك أي شخص
467
00:24:44,593 --> 00:24:49,206
ساعدوني, ساعدوني
ليساعدني احد
468
00:24:50,643 --> 00:24:54,037
.لاندون)، انتظر، ابقى في الخلف)
!أنت لا تعرف ماذا هناك
469
00:24:59,411 --> 00:25:01,979
.اظنني عرفت
470
00:25:03,395 --> 00:25:04,961
قلت ابقى في الخلف
471
00:25:08,953 --> 00:25:10,230
هل هناك خطة بديلة
472
00:25:10,255 --> 00:25:11,359
أخبريني أن هناك خطة بديلة رجاءً
473
00:25:11,533 --> 00:25:12,477
در وجهك -
لماذا؟ -
474
00:25:12,502 --> 00:25:14,580
لان الخطة البديلة يجب أن أكون عارية
475
00:25:14,916 --> 00:25:17,266
ماذا؟ -
لا بد لي أن استدرجه بعيداً عنك-
476
00:25:17,465 --> 00:25:18,801
لماذا يتطلب ذلك أن تتعري؟
477
00:25:18,845 --> 00:25:21,282
لأن هذا الوحش يتغذى
.على المذؤوبين
478
00:25:21,326 --> 00:25:23,284
.لكنك ساحرة
479
00:25:23,518 --> 00:25:25,302
.ساحرة كاذبة
480
00:25:27,400 --> 00:25:28,819
ساحرة كاذبة عاريه
481
00:25:28,869 --> 00:25:30,204
انصت، أنا أكثر من
ذلك، وأتمنى أن أبقى
482
00:25:30,247 --> 00:25:31,423
وأخبرك بكل ذلك
.لكنني لا أستطيع ذلك
483
00:25:31,466 --> 00:25:33,076
لذا عندما استدرج
هذا الشيء بعيدا عنك
484
00:25:33,120 --> 00:25:35,000
أريدك أن تذهب لتجد
(الدكتور (سالتزمان) و(راف
485
00:25:35,096 --> 00:25:36,123
...لماذا سوف يطاردك
486
00:25:41,476 --> 00:25:44,653
.لأنك ساحرة صيادة
بحقّ السماء
487
00:25:49,484 --> 00:25:52,357
ليس من تبحث عنه
.لذا يرجى المضي قدمًا
488
00:25:55,710 --> 00:25:56,625
ماذا تفعلون يا رفاق؟
489
00:25:56,654 --> 00:25:58,903
الشوط الثاني على وشك
.البدء ونحن بدون الظهير الرباعي
490
00:25:59,692 --> 00:26:01,302
تريد الرمي قليلا والاستراحه بعدها؟
491
00:26:01,361 --> 00:26:03,668
.أفضل أن أغادر الآن
أعني، مستحيل لي
492
00:26:03,693 --> 00:26:05,477
.أنني سألعب الظهير الرباعي-
رائع -
493
00:26:05,642 --> 00:26:07,209
.لأنني كنت افكر أنني سالعب كظهير الرباعي
494
00:26:08,575 --> 00:26:09,794
اعتقدت أنك كنت
.قلقًا بشأن الإصابة
495
00:26:11,771 --> 00:26:13,599
ستالنوس) عليهم القلق)
496
00:26:15,143 --> 00:26:16,731
لأننا على وشك أن نأخذ هذه الكرة
497
00:26:16,756 --> 00:26:18,236
!ونرميها في منطقة النهاية
498
00:26:38,118 --> 00:26:40,033
.لا تسأل حتى
499
00:26:40,058 --> 00:26:43,496
حسنًا، المراهق
.توم برادي) يقتلنا)
500
00:26:43,521 --> 00:26:46,045
. اذاَ الكرة تخرج
.أنت كالظهير الرباعي, انا اتلقاها
501
00:26:46,070 --> 00:26:47,375
واركض بها
502
00:26:48,701 --> 00:26:50,224
.كرياضي
503
00:26:51,069 --> 00:26:54,072
هل أبدو جميلة
عندما ألعب في الظهير الرباعي؟
504
00:26:54,413 --> 00:26:55,488
هل تمزحين معي؟
505
00:26:55,513 --> 00:26:58,211
.أنت اكثر شيء جذاب رأيته في حياتي
506
00:27:00,643 --> 00:27:02,602
.اذاً ادخلني، ايها المدرب
507
00:27:04,678 --> 00:27:07,143
حسنًا، نظرًا لأنكم يا رفاق لا يمكنكم
أن توقفوا كابتن أمريكا
508
00:27:07,168 --> 00:27:09,562
أو لا تتعثروا في ضربة البداية
قائدنا ينزف
509
00:27:09,624 --> 00:27:10,625
.مثل خنزير عالق
510
00:27:10,668 --> 00:27:12,757
.لكني لست خائفة
.أنا قوية للغاية
511
00:27:13,175 --> 00:27:15,194
.بحق الجحيم ما الذي يفترض أن يعنيه هذا
512
00:27:15,491 --> 00:27:16,927
هذا يعني أننا سنلعب
513
00:27:17,241 --> 00:27:19,310
تسعتنا, كظهير رباعي
514
00:27:20,025 --> 00:27:21,766
في مركز الصليب
515
00:27:21,810 --> 00:27:23,202
وهذه الطريقة الغير شرعية
516
00:27:23,246 --> 00:27:25,344
التي ابرع فيها -
اي كان -
517
00:27:25,369 --> 00:27:26,423
.طالما نلعب بصورة نظامية
518
00:27:26,466 --> 00:27:27,598
ماذا أفعل ماذا سأفعل؟
519
00:27:27,642 --> 00:27:31,471
.(مد ذراعيك، يا (وين
520
00:27:31,515 --> 00:27:33,038
.اسمي (وايد) ، في الواقع -
لا يزال مد ذراعيك -
521
00:27:33,304 --> 00:27:35,523
حسنا-
جاهزين؟-
522
00:27:36,019 --> 00:27:37,303
تفرقوا
523
00:27:37,347 --> 00:27:38,870
فقط حاولي التمسك
بالكرة هذه المرة
524
00:27:41,873 --> 00:27:44,180
.هم سيبدأون. أبقوا أعينكم مفتوحة
525
00:27:54,059 --> 00:27:55,670
.80 أبيض
انطلق
526
00:28:25,134 --> 00:28:28,311
جوزي). ماذا قلت لك للتو؟)
527
00:28:29,115 --> 00:28:30,465
ماذا، اتعتقدين
أني فعلت ذلك عن قصد؟
528
00:28:30,978 --> 00:28:32,148
.أحاول الفوز على هؤلاء الشباب أيضًا
529
00:28:36,101 --> 00:28:38,843
.أيا كان
.(لا شيء من هذا يهم. (ليزي
530
00:28:39,061 --> 00:28:40,889
إلى أين تذهبين؟
531
00:28:42,412 --> 00:28:44,719
!أنا ساهتم بها -
لا ، (ام جي)، انتظر-
532
00:28:50,468 --> 00:28:52,596
(لاندون)
533
00:28:52,640 --> 00:28:54,903
لاندون)؟)
534
00:28:55,431 --> 00:28:57,050
(لاندون)
535
00:28:58,320 --> 00:28:59,866
انصت، أنا آسفة، ما كنت
. لأتركك أبداً
536
00:28:59,891 --> 00:29:01,823
.لم أكن أعرف أنه يريدك
537
00:29:07,326 --> 00:29:12,137
راف). مهلا، انصت، أنا أعلم)
أنك لا تتذكرني
538
00:29:13,046 --> 00:29:14,452
.ولكن هذا هو كله خطئي
539
00:29:14,745 --> 00:29:15,880
حسنا؟ لم أكن لأسمح
أبدًا بأي شيء كهذا
540
00:29:16,115 --> 00:29:18,073
.(يحدث لك أو لـ (لاندون
541
00:29:18,796 --> 00:29:19,971
.انتظر، يا (راف) ، انتظر. رجاءً
542
00:29:20,015 --> 00:29:21,756
...لا تذهب. حسنا انا
543
00:29:22,221 --> 00:29:25,716
.أستطيع مساعدتك. أنا بحاجة إليك
544
00:29:28,404 --> 00:29:30,224
.لاندون) يحتاجك)
545
00:29:30,518 --> 00:29:32,947
.نحن بحاجة إلى القيام بشيء ما
.هذا محرج
546
00:29:34,916 --> 00:29:37,016
لماذا توقفتي عن استخدام
سحرك؟
547
00:29:37,041 --> 00:29:38,651
...لأن (كالب) قال
548
00:29:39,474 --> 00:29:41,084
...لأن والدي قال-
والدك -
549
00:29:41,127 --> 00:29:42,651
.لم يعد مدير مدرستك
550
00:29:43,239 --> 00:29:44,522
أنا، وعلى عكسه
551
00:29:44,566 --> 00:29:46,611
.أنا لم اكسر ثقتك أبدًا
552
00:29:47,125 --> 00:29:48,604
لذلك ربما يجب عليك
553
00:29:48,628 --> 00:29:51,065
.اتخاذ ما أقوله بعين الاعتبار
554
00:29:51,109 --> 00:29:53,546
ماذا تريدني ان افعل؟-
تسجيل هدف أخر-
555
00:29:53,589 --> 00:29:56,810
تنظموا , ابقوا متقدمين
556
00:30:03,375 --> 00:30:04,898
.خبر رائع
557
00:30:05,950 --> 00:30:07,952
الولد (دنيس) ظهر
558
00:30:07,995 --> 00:30:11,259
متعطش قليلاً، لكن
بطريقة آمنة وسليمة
559
00:30:11,974 --> 00:30:14,349
لذلك أعتقد أنني سوف أعود للبحث
.عن أولئك الكلاب المفقودة
560
00:30:14,393 --> 00:30:17,346
.حسنًا، أنتِ هنا في الوقت المناسب
ابنك يقود
561
00:30:17,371 --> 00:30:18,886
الفريق منذ عودته
562
00:30:18,949 --> 00:30:20,486
أوه ، لم أكن أعتقد
.أن (إيثان) كان يلعب
563
00:30:20,529 --> 00:30:22,575
هيا, يا شباب
564
00:30:28,450 --> 00:30:30,409
!الوردي 21
565
00:30:30,452 --> 00:30:32,150
!الوردي 21
566
00:30:33,325 --> 00:30:35,153
!48 الأزرق
567
00:31:00,004 --> 00:31:01,179
.يا إلهي
568
00:31:01,222 --> 00:31:03,224
يا إلهي
هل هو بخير؟
569
00:31:03,268 --> 00:31:05,574
عزيزي, عزيزي, عزيزي, هيا
لابأس, فقط تنفس
570
00:31:05,618 --> 00:31:08,012
...حبيبي، فقط
571
00:31:11,015 --> 00:31:12,016
اجلبوا مسعفاً
572
00:31:27,087 --> 00:31:28,654
ماذا فعلت بحق الجحيم؟
573
00:31:29,248 --> 00:31:31,685
هل تلومني على هذا الحادث المؤسف؟
574
00:31:32,636 --> 00:31:34,734
ليس خطأي أن جسم
.الإنسان ضعيف للغاية
575
00:31:34,910 --> 00:31:38,384
توقف عن ذلك. توقف عن التظاهر
.(أنك وراء ذلك، يا (غاري بوبينز
576
00:31:39,228 --> 00:31:40,403
.(رأيتك تعطي شيئاً لـ (جوزي
577
00:31:40,447 --> 00:31:41,796
إذا اكتشفت أنك
...جزءًا في هذا
578
00:31:41,839 --> 00:31:43,624
هي ستخبرك. أليس كذلك؟
579
00:31:43,667 --> 00:31:45,060
.إنها ابنتك، في النهاية
580
00:31:45,699 --> 00:31:47,940
.هذا صحيح. ولا تنسى ذلك
581
00:31:48,223 --> 00:31:51,022
إذا كان لدى أحد ما ينسى ، فهو هي
582
00:31:51,066 --> 00:31:53,416
.وكل ما تبقى من طلابك السابقين
583
00:31:53,460 --> 00:31:56,593
يجب أن تكون الصدمة
أن تشكل شخصيتهم
584
00:31:57,023 --> 00:31:58,981
عاملتهم مثل الحيوانات
.في حديقة الحيوان
585
00:31:59,006 --> 00:32:00,224
.هذا ليس ما حدث
586
00:32:00,249 --> 00:32:01,206
أليس كذلك؟
587
00:32:01,250 --> 00:32:04,862
أخشى ان الفجوة في أيديولوجياتنا
588
00:32:04,906 --> 00:32:07,474
.(لا يمكن سدها، أيها المدير (سالتزمان
589
00:32:07,517 --> 00:32:11,086
يجب أن أطلب منك عدم وضع قدمك
.في هذا الحرم الجامعي مرة أخرى
590
00:32:11,129 --> 00:32:13,436
.من أجل الطلاب الذين تحت حمايتي
591
00:32:13,480 --> 00:32:15,046
.بناتي سيذهبن إلى هذه المدرسة
592
00:32:15,090 --> 00:32:17,701
.لا يمكنك فعل ذلك -
فعلتها للتو -
593
00:32:17,745 --> 00:32:21,705
بالطبع، يمكنك دائمًا
.تسجيلهم في المدارس العامة
594
00:32:22,087 --> 00:32:23,697
ولكن إذا كنت صادقاً مع نفسك
595
00:32:23,722 --> 00:32:26,710
أنت تعرف أفضل مكان
.لهم هو هنا، معي
596
00:32:26,754 --> 00:32:28,103
.وبعيدا عنك
597
00:32:35,153 --> 00:32:36,459
!ليس مجدداً
598
00:32:37,678 --> 00:32:38,983
افصلهم
599
00:32:42,900 --> 00:32:44,206
سيباستيان)؟)
600
00:32:48,558 --> 00:32:50,517
.(سيباستيان)
601
00:32:51,404 --> 00:32:52,475
.(إليزابيث)
602
00:32:52,793 --> 00:32:54,521
هل تتبيعيني؟
603
00:32:54,564 --> 00:32:57,480
(اخبرتك معظم الناس يدعوني (ليزي
604
00:32:58,065 --> 00:33:00,527
.أنا لست كمعظم الناس
605
00:33:00,570 --> 00:33:03,704
لهذا أخبرتك أننا لا نستطيع
.السير في هذا الطريق
606
00:33:03,747 --> 00:33:05,967
.لكنك لم تشرح لماذا
607
00:33:06,010 --> 00:33:08,491
ثم ظهرت في المباراة، وأنا آسفة
608
00:33:08,535 --> 00:33:10,624
.ولكن هذه هي خطوة الصديق النموذجي
609
00:33:11,493 --> 00:33:13,540
.اضطررت لرؤيتك مرة أخرى
610
00:33:14,120 --> 00:33:16,281
.تذكريني بشخص اعتدت معرفته
611
00:33:16,325 --> 00:33:18,196
.لا اعرف
612
00:33:18,639 --> 00:33:19,502
.أنا فريده من نوعي
613
00:33:19,546 --> 00:33:22,331
.نعم. كما كانت هي
614
00:33:22,374 --> 00:33:24,681
اعتقدت مرة واحدة أنها
615
00:33:24,725 --> 00:33:28,511
كانت أجمل امرأة شابة
.كنت أراها على الإطلاق
616
00:33:28,555 --> 00:33:30,992
هل هذا الأسلوب من
المفترض أن يعمل علي؟
617
00:33:31,198 --> 00:33:32,678
وفي كلتا الحالتين، هو أسلوب
618
00:33:32,703 --> 00:33:34,578
أننا لا نستطيع عبوره -
لما لا؟ -
619
00:33:35,197 --> 00:33:36,693
.وبدون الغاز هذه المرة
620
00:33:36,737 --> 00:33:39,522
.(لأنكِ سحرتني يا (إليزابيث
621
00:33:40,406 --> 00:33:43,670
.حسناً. أنا ساحرة
622
00:33:48,354 --> 00:33:50,312
هل أنت وحش؟
623
00:33:50,337 --> 00:33:52,730
.نعم
624
00:33:54,972 --> 00:33:58,759
.أنا مصاص دماء
625
00:33:58,802 --> 00:34:01,631
.مخلوق الليل
626
00:34:02,011 --> 00:34:03,938
الحمدلله
627
00:34:03,981 --> 00:34:07,898
.أنا مرتبك بعض الشيء
628
00:34:07,942 --> 00:34:11,902
أنا كنت كذلك
.أعتقدت أنك كنت، "كراكن" أو شيءً ما
629
00:34:11,946 --> 00:34:13,338
.لكن هذه ليست مشكلة كبيرة
630
00:34:13,382 --> 00:34:15,123
بعض من أعز أصدقائي
.هم مصاصي دماء
631
00:34:15,843 --> 00:34:19,562
هل يجب أن نكون
فقط أصدقاء، إذاً؟
632
00:34:20,019 --> 00:34:24,240
لا ، لأن الأصدقاء لا
...يمكنهم القيام بذلك
633
00:34:55,859 --> 00:34:57,208
!هوب)؟ لا)
634
00:35:14,754 --> 00:35:16,103
.(راف)
635
00:35:16,240 --> 00:35:17,590
!لاندون)، هذا لم ينتهي)
636
00:35:55,844 --> 00:35:57,660
.اعتقدت أنك قد رحلت
637
00:35:57,704 --> 00:36:00,315
يمكنك التوقف عن التفكير في
.ذلك، يا أخي، لأنني عدت
638
00:36:02,267 --> 00:36:03,492
.شكراً لك يا رجل
639
00:36:03,759 --> 00:36:06,364
...لا، لقد كانت، هي
640
00:36:06,408 --> 00:36:09,498
...لقد أنقذتنا على حد سواء-
ماذا-
641
00:36:09,921 --> 00:36:11,967
من كانت تلك الفتاة؟
642
00:36:21,052 --> 00:36:24,882
إن الشيء الوحيد الذي يجعلك
.وحيدًا هو أنه لا يمكن أن يدوم أبدًا
643
00:36:25,084 --> 00:36:26,477
أبي !أبي
644
00:36:30,470 --> 00:36:31,526
في مرحلة ما
645
00:36:31,569 --> 00:36:33,963
نحن جميعا بحاجة
.لتواصل وإيجاد الراحة
646
00:36:34,395 --> 00:36:36,008
في البداية، التواصل إلى ما نعرفه
647
00:36:36,052 --> 00:36:38,847
الناس، الأماكن
648
00:36:39,046 --> 00:36:40,347
كيف اعتاد كل شئ ان يكون
649
00:37:10,086 --> 00:37:12,610
اهدأ
650
00:37:18,573 --> 00:37:21,140
.لكن الأمور تتغير
وبغض النظر عما تفعله
651
00:37:21,184 --> 00:37:23,447
.لن يكون هو نفسه أبدا
652
00:37:23,491 --> 00:37:27,495
إذن يصبح السؤال، إلى أين تذهب؟
653
00:37:27,538 --> 00:37:29,497
ماذا تفعل؟
654
00:37:30,851 --> 00:37:32,810
هوب)؟)
655
00:37:33,065 --> 00:37:34,041
مرحباً
656
00:37:34,066 --> 00:37:35,546
ما الذي تفعليه هنا؟
657
00:37:35,590 --> 00:37:37,592
أنا فقط، أردت أن أرى كيف
658
00:37:37,635 --> 00:37:39,594
(حالك أنت و(إيثان
.بعد المباراة
659
00:37:39,637 --> 00:37:43,859
.لقد عمل بجد من أجل تلك المنحة
660
00:37:43,902 --> 00:37:45,382
.والآن انتهى الأمر
661
00:37:47,863 --> 00:37:50,953
ربما لا يهم طالما
.ستذهب إلى مكان ما
662
00:37:55,000 --> 00:37:56,567
مرحباً. كيف حال (راف)؟
663
00:38:00,702 --> 00:38:02,878
يضبط نفسه
664
00:38:04,000 --> 00:38:06,263
.هذا... أكثر مما يمكنني قوله
665
00:38:06,751 --> 00:38:09,537
أنا لا أعرف لماذا
.أنا أتصرف هكذا
666
00:38:09,580 --> 00:38:12,148
أشعر، لا أعرف، شيء بداخلي
667
00:38:12,191 --> 00:38:13,497
إنه مفقود فقط
668
00:38:17,762 --> 00:38:19,590
يبدو اننا كلانا كان لديه يوم صعب
669
00:38:22,550 --> 00:38:23,725
تريدين أن تبدئي أولاً أو ينبغي أن أبدأ؟
670
00:38:26,419 --> 00:38:30,248
...بعد أن تركت اللعبة
671
00:38:30,427 --> 00:38:32,211
.لقد فعلت شيئا فظيعاً
672
00:38:34,257 --> 00:38:36,520
.لقد آذيت شخصاً ما
673
00:38:37,619 --> 00:38:42,014
.وأعتقد أنني أردت ذلك
674
00:38:49,577 --> 00:38:51,361
مهما فعلتيه
675
00:38:51,404 --> 00:38:53,450
.ما كان ليحدث لو استمعت فقط إليك
676
00:38:56,671 --> 00:38:58,716
.(كنتِ على حق بشأن (هوب
677
00:38:58,760 --> 00:39:02,459
الفتاة من لعبة كرة القدم؟
678
00:39:03,808 --> 00:39:05,767
.هي بالتأكيد ليست من تتدعيه
679
00:39:05,810 --> 00:39:07,464
من هي؟
680
00:39:07,508 --> 00:39:09,466
.كنت أتمنى أن تساعديني في ذلك
681
00:39:09,510 --> 00:39:11,773
جنبا إلى جنب مع مجموعة
.من الأشياء الأخرى، أيضا
682
00:39:11,816 --> 00:39:13,514
مثل ماذا؟
683
00:39:14,975 --> 00:39:16,933
.الوحوش عادت
684
00:39:19,258 --> 00:39:22,697
ليس لدي أي فكرة عن كيف
.أو السبب التي عادت من اجله، أو ما إذا كانت ستتوقف
685
00:39:22,740 --> 00:39:24,742
كل ما أعرفه هو أن كل ما
(فعلته لهزيمة (ماليفور
686
00:39:24,786 --> 00:39:26,352
لم ينجح، والآن أعتقد
687
00:39:26,396 --> 00:39:27,919
...أن الوحوش قد تأتي في اثري، و
688
00:39:34,752 --> 00:39:36,754
لكن رؤيتك هي الشيء الوحيد
689
00:39:36,798 --> 00:39:38,582
الذي يجعلني أشعر بشعور
.أفضل تجاه أي شيء من هذا
690
00:39:38,626 --> 00:39:41,585
.أود حقًا أن أقبلك الآن
691
00:39:48,461 --> 00:39:50,986
(لاندون)
692
00:39:51,029 --> 00:39:53,466
أي يكن دافع تلك الوحوش
693
00:39:53,510 --> 00:39:55,294
(التي تسعى في أثرك من (ماليفور
694
00:39:55,338 --> 00:39:58,036
سيتوجب عليها مواجهة
ساحرة قوية جداً
695
00:39:58,080 --> 00:40:00,996
.التي يبدو أن لديها مشاكل مع الغضب
696
00:40:01,039 --> 00:40:04,390
.أنا لن أدعهم ينالوا منك
697
00:40:04,434 --> 00:40:06,436
.حسناً؟ أعدك
698
00:40:11,528 --> 00:40:16,030
ترجمة المهندس
علي العبادي
699
00:40:16,149 --> 00:40:20,851
تنقيح
killershark