1 -00:00:00,119 --> 00:00:01,215 سابقاً في الموروثات 2 00:00:01,226 --> 00:00:02,537 لاندون) اخذ السكين) 3 00:00:02,562 --> 00:00:04,477 الان الوحوش التي لاينبغي لها الوجود 4 00:00:04,502 --> 00:00:06,069 ستأتي في اثرها 5 00:00:06,169 --> 00:00:07,648 هل تم استهلاكك من قبل (ماليفور)؟ 6 00:00:07,843 --> 00:00:09,743 جميع اصدقائك قد نسوك 7 00:00:09,816 --> 00:00:11,449 أنتِ لست موجودة حتى 8 00:00:11,581 --> 00:00:13,148 ماليفور) لا يريدني هنا) 9 00:00:13,208 --> 00:00:14,774 (حظاً سعيداً, يا (كلارك 10 00:00:14,985 --> 00:00:16,425 لقد اخبرتني أن هجوم ذلك الوحش قد توقف 11 00:00:16,457 --> 00:00:17,335 وفي اللحظة التي اظهر فيها 12 00:00:17,419 --> 00:00:19,421 الأشياء تبدأ بالحدوث مرة أخرى؟ 13 00:00:19,696 --> 00:00:21,339 أنا متأكدة من أنني السبب 14 00:00:21,383 --> 00:00:22,862 أعلم أنك لا تتذكر هذا 15 00:00:22,906 --> 00:00:25,399 أنت أقرب شيء لدي إلى الأب الآن 16 00:00:25,470 --> 00:00:27,830 .لا بأس .سنقوم بها معا 17 00:00:28,019 --> 00:00:29,368 (أعلم أنك هنا, يا (راف 18 00:00:29,470 --> 00:00:30,605 سنجد طريقة لاعادتك 19 00:00:30,630 --> 00:00:32,137 وبعد ذلك كل شيء سيكون بخير مرة أخرى، حسنا؟ 20 00:00:32,167 --> 00:00:33,850 كلما طال بقائه كذئب ستقل انسانيتهُ 21 00:00:33,875 --> 00:00:36,501 وعند أي نقطة لم يعد الذئب بحاجة إلى افضل صديق بشري؟ 22 00:00:36,648 --> 00:00:40,048 ربما انتقل، لأنه رأى أن لديك شخصًا ما 23 00:00:40,073 --> 00:00:41,278 الذي يستطيع مساعدتك 24 00:00:41,334 --> 00:00:42,410 لتكون سعيداً 25 00:00:42,454 --> 00:00:43,455 ليلة قاسية؟ 26 00:00:43,695 --> 00:00:45,065 نعم بالفعل 27 00:00:45,108 --> 00:00:47,067 .مشكلة علاقة احببت شخص 28 00:00:47,110 --> 00:00:48,242 .الذي لا يعرف حتى بوجودي 29 00:00:48,286 --> 00:00:50,070 . يجب أن تكون جديدًا اعتقدت أنني أعرف كل 30 00:00:50,113 --> 00:00:51,463 .الطلاب الجدد 31 00:00:51,506 --> 00:00:53,465 هذه مدرسة نوع ما؟ 32 00:00:53,508 --> 00:00:55,249 انتظر. ما اسمك؟ - (سيباستيان) - 33 00:00:55,293 --> 00:00:58,078 (أنا (ليزي- (سررت بلقائك يا (إليزابيث - 34 00:00:58,121 --> 00:01:00,463 أعضاء هيئة التدريس ينتظرون (مقابلتك، البروفيسور (فارديموس 35 00:01:00,514 --> 00:01:01,916 ادعوني مدير المدرسة 36 00:01:01,977 --> 00:01:04,726 لقد رأيت تلك التعويذة الصغيرة التي القيتها على زميلتك في الفصل 37 00:01:04,807 --> 00:01:06,765 السحر الهجومي هو أداة لها مكانتها 38 00:01:07,000 --> 00:01:09,045 أنا بصدد إنشاء منهج سحري جديد 39 00:01:09,089 --> 00:01:11,744 للطلاب المتقدمين أريدك أن تكوني الأولى 40 00:01:29,109 --> 00:01:31,503 حسناً يا شباب دعونا نقوم بهذا 41 00:01:31,546 --> 00:01:33,505 ولا تفسدوا التعويذه هذه السنة 42 00:01:33,548 --> 00:01:34,854 هنالك "أنا" وحيدة غبيه 43 00:01:34,897 --> 00:01:36,203 ربما ينبغي أن تكون انت 44 00:01:39,337 --> 00:01:40,642 هل كانت هذه إهانة؟ 45 00:01:40,686 --> 00:01:42,122 (أنا لا أعرف، (دينيس 46 00:01:42,165 --> 00:01:43,471 دعني أعرف عندما تكتشف أنت ذلك 47 00:01:43,866 --> 00:01:45,128 لماذا نفعل ذلك؟ 48 00:01:45,153 --> 00:01:46,645 لأننا نفعل ذلك دائماً 49 00:01:46,714 --> 00:01:48,672 نحن نخرب مدرسة (سالفاتور) كل عام 50 00:01:48,906 --> 00:01:50,168 إنها التقاليد 51 00:01:50,348 --> 00:01:52,480 هكذا هي الهيئة الانتخابية 52 00:01:52,524 --> 00:01:54,700 لم اسمع عنهم 53 00:01:55,021 --> 00:01:57,067 فريق كرة القدم مقيت 54 00:02:02,360 --> 00:02:03,709 ما الذي تنتظرونه؟ 55 00:02:03,752 --> 00:02:05,537 قلت لكم ما يجب القيام به 56 00:02:05,580 --> 00:02:07,539 على حد علمي الظهير الرباعي يوزع الادوار 57 00:02:07,582 --> 00:02:09,018 أنا اقول لنذهب للمنزل 58 00:02:09,062 --> 00:02:10,860 على حد علمي لقد كنت 59 00:02:10,885 --> 00:02:12,500 ظهيرنا الرباعي من أربع سنوات فقط 60 00:02:12,544 --> 00:02:13,759 وأنت فقط لاعب ظهيرنا الرباعي 61 00:02:13,784 --> 00:02:15,264 لأن (كونور) تم نقله أو شيء من هذا 62 00:02:15,590 --> 00:02:17,549 ليس السبب الوحيد 63 00:02:17,592 --> 00:02:20,334 وذراعي اليمنى قوية للغاية 64 00:02:20,378 --> 00:02:24,033 لذا دعونا فقط نذهب قبل أن تجربها 65 00:02:25,600 --> 00:02:27,341 إنها شاحنتي 66 00:02:27,559 --> 00:02:29,212 وأنا لن اذهب إلى أي مكان 67 00:02:30,953 --> 00:02:33,042 (افعل ما عليك القيام به، يا (ثور 68 00:02:39,614 --> 00:02:41,747 ليلة جميلة للتنزه ، على أي حال 69 00:02:42,226 --> 00:02:44,011 (حظاً سعيداً مع التعويذه، يا (دينيس 70 00:02:46,621 --> 00:02:48,231 مهلا، إلى أين أنتم ذاهبون؟ 71 00:02:49,755 --> 00:02:51,757 مخنثين 72 00:03:06,511 --> 00:03:09,122 هذه الليلة لن تضيع اذا استطعت القبض على الذئب 71 00:03:16,815 --> 00:03:22,815 الموروثات - الموسم الثاني الحلقة 3 - تذكري بشخص كنت أعرفه 74 00:03:29,851 --> 00:03:32,121 يقولون أنه من الأفضل أن يكون لديك حب وتخسره 75 00:03:32,216 --> 00:03:35,627 على أن لا يكون لديك حب على الاطلاق 76 00:03:36,034 --> 00:03:37,740 يبدو أن من كتب ذلك لم يجرب ابداً 77 00:03:37,765 --> 00:03:38,626 أن حب حياتهم 78 00:03:38,717 --> 00:03:40,414 نسى وجودهم بالكامل 79 00:03:41,824 --> 00:03:44,287 يجعلك تريد أن تكون أكثر وحدة 80 00:03:44,664 --> 00:03:46,816 لأنك لا تستطيع أن تفقد ما لم تحصل عليه من قبل 81 00:03:46,993 --> 00:03:48,560 هيا، لنذهب 82 00:04:04,101 --> 00:04:05,656 هذه تبدو واضحة بذاتها 83 00:04:05,681 --> 00:04:07,093 لكنك ترغبين في إعطائها فرصة؟ 84 00:04:07,136 --> 00:04:12,011 مفاهيم الذكورة السامة مدمجة مع مقالب الرياضية القديمة؟ 85 00:04:13,491 --> 00:04:15,275 مستحيل أن تكوم (هوب) قد فعلتها 86 00:04:15,318 --> 00:04:16,494 هي من فريق المشجّعات، وليس من الفحول 87 00:04:16,537 --> 00:04:18,365 مايا)؟ ماذا حدث؟) 88 00:04:18,409 --> 00:04:20,019 اوه لا تقلقي. هذه أمي 89 00:04:22,195 --> 00:04:24,327 نحن لا نحب الحديث عن ذلك 90 00:04:25,015 --> 00:04:25,851 نحن"؟" 91 00:04:25,894 --> 00:04:28,462 (مرحباً, يا (هوب - ايثان)؟) - 92 00:04:28,506 --> 00:04:30,725 اذاً انتم يا رفاق ...؟ 93 00:04:30,769 --> 00:04:33,554 أولادي، بغض النظر كيف يحرجهم هذا 94 00:04:33,598 --> 00:04:34,860 لأننا الذين لا يحبون أن يصلون 95 00:04:34,903 --> 00:04:36,470 إلى المدرسة في سيارة الشرطة؟ 96 00:04:36,800 --> 00:04:38,758 أنا في عمل رسمي 97 00:04:40,082 --> 00:04:45,523 الآن... أريني أين يمكنني (العثور على مدير المدرسة (سالتزمان 98 00:04:47,525 --> 00:04:49,527 نعم، آسف، أنا لم أره 99 00:04:49,570 --> 00:04:53,356 كما قلت، أنا جديد للغاية هنا 100 00:04:53,400 --> 00:04:55,271 حسنًا، زميله بالفريق رآه اخر مره 101 00:04:55,315 --> 00:04:57,186 عند الطاحونة القديمة (من مدرسة (سلفاتور 102 00:04:57,230 --> 00:05:00,625 وجدنا شاحنته مهجورة وبندقية الصيد بالجوار 103 00:05:01,042 --> 00:05:04,150 حسنا. حسنًا ، سوف أتحقق من زملائه ومعلميه 104 00:05:04,193 --> 00:05:05,891 أتمنى أن أكون أكثر فائدة، لكن كما قلت 105 00:05:05,934 --> 00:05:08,720 مازلت اتعرف على الطلاب 106 00:05:08,763 --> 00:05:10,373 والمأمور 107 00:05:12,027 --> 00:05:14,856 أنا كنت صديق المأمور القديم 108 00:05:14,900 --> 00:05:18,806 من فضلك، لا مزيد من القصص (حول مدى عظمة المأمور (دونوفان 109 00:05:18,909 --> 00:05:20,496 لديه بالفعل قضايا حقيقية كثيرة 110 00:05:20,607 --> 00:05:23,412 وهذه هي أول قضية حقيقية لي منذ أن انتقلت من المدينة 111 00:05:23,999 --> 00:05:26,172 بصدق، أنا لا أمانع في ذلك قلقي الأكبر 112 00:05:26,215 --> 00:05:29,044 حتى هذه اللحظة كانت مجموعه من الكلاب الضالة 113 00:05:30,350 --> 00:05:32,570 ربما يكونوا مرتبطين 114 00:05:32,613 --> 00:05:35,224 ربما 115 00:05:37,749 --> 00:05:39,751 سأترك لك رقم هاتفي 116 00:05:40,285 --> 00:05:42,679 اتصل بي في اي وقت 117 00:05:46,846 --> 00:05:49,066 هل سمعتي هذا؟ 118 00:05:49,939 --> 00:05:50,718 أجل 119 00:05:50,762 --> 00:05:53,199 إنها بالتأكيد معجبه فيك - ماذا؟ - 120 00:05:53,242 --> 00:05:57,769 لا، إنها جديدة في المدينة وتحاول تكوين صداقات 121 00:05:57,812 --> 00:06:00,380 وهذا هو بالضبط ما تحتاجين إلى القيام به 122 00:06:00,446 --> 00:06:02,146 نعم، حسنا، حاولت ذلك العام الماضي 123 00:06:02,171 --> 00:06:03,075 لم تنجح حقا 124 00:06:03,165 --> 00:06:06,212 لذلك سأركز على قتل الوحش 125 00:06:06,255 --> 00:06:07,779 حسنًا ، يبدو وأن هناك وحش آخر 126 00:06:07,822 --> 00:06:09,476 يكمن في جميع (أنحاء مدرسة (سلفاتور 127 00:06:10,228 --> 00:06:11,283 (لذلك سوف اراجع (دوريان 128 00:06:11,338 --> 00:06:13,515 لأنه لديه ولوج إلى الأبحاث التي لا نسطيع الولوج لها 129 00:06:13,654 --> 00:06:15,003 أي أفكار أخرى؟ 130 00:06:15,824 --> 00:06:17,789 ... واحدة فقط، ولكن 131 00:06:18,149 --> 00:06:20,151 نحن على حد سواء سوف نكره ذلك 132 00:06:22,837 --> 00:06:24,360 كما تعلمون جيدًا 133 00:06:24,404 --> 00:06:26,624 حان الوقت لمباراة كرة القدم الأمريكية السنوية 134 00:06:26,667 --> 00:06:28,626 مع ثانوية ميستك فولز 135 00:06:28,669 --> 00:06:30,976 عظيم 136 00:06:31,939 --> 00:06:35,458 اليوم، لن تضطروا إلى خسارة المباراة 137 00:06:35,502 --> 00:06:38,636 حتى يشعر هؤلاء البشر بالتفوق 138 00:06:39,053 --> 00:06:41,037 كل واحد منكم مميز 139 00:06:41,769 --> 00:06:44,598 كل واحد منكم 140 00:06:44,642 --> 00:06:46,469 وحان الوقت لاظهار تفوقكم 141 00:06:51,805 --> 00:06:52,650 كيف؟ 142 00:06:52,693 --> 00:06:55,827 باستخدام قوتكم باعتدال (يا سيدة (سالتزمان 143 00:06:55,870 --> 00:06:58,307 الهدف ليس كشفكم 144 00:06:58,351 --> 00:06:59,831 فقط الفوز 145 00:06:59,874 --> 00:07:02,280 فكروا في الأمر كتمرين في السيطرة 146 00:07:02,557 --> 00:07:04,879 حسنا، أنا هنا من أجل ذلك 147 00:07:04,923 --> 00:07:06,664 بعد العام الماضي، سوف تشعرون بحالة جيدة حقا 148 00:07:06,707 --> 00:07:08,622 "لاظهار لهؤلاء "التمبرولفز ما نحن بصدده 149 00:07:08,666 --> 00:07:10,015 صحيح؟ 150 00:07:10,058 --> 00:07:13,496 ومن الأفضل أن يقودكم في هذا المسعى 151 00:07:13,540 --> 00:07:15,411 كظهيركم الرباعي 152 00:07:15,455 --> 00:07:17,500 خيراً من (لاندون كيربي)؟ 153 00:07:29,249 --> 00:07:30,818 لدينا حالة طوارئ 154 00:07:30,862 --> 00:07:34,126 (مدير المدرسة (فارديموس يريد (لاندون) ان يلعب كظهير رباعي 155 00:07:34,169 --> 00:07:35,475 رائع 156 00:07:35,797 --> 00:07:37,216 رائع؟ هذا هو مكانك 157 00:07:37,519 --> 00:07:40,480 أنا اطارد لعبه أكبر هذه السنه 158 00:07:41,056 --> 00:07:42,743 أنتِ معجبة برجلك سباستيان)؟) 159 00:07:43,016 --> 00:07:45,050 ماذا لو لم يكن رجل على الاطلاق؟ 160 00:07:45,093 --> 00:07:46,834 كنت أفكر في ذلك الليلة الماضية 161 00:07:46,878 --> 00:07:48,706 الطريقة التي ظهر فيها 162 00:07:48,749 --> 00:07:50,490 كانت مريبة جداً 163 00:07:50,533 --> 00:07:53,580 بالنظر إلى أحداث العام ...الدراسي الماضي 164 00:07:54,886 --> 00:07:56,670 خلاصة "مونستورم"؟ 165 00:07:56,806 --> 00:07:58,367 هل تعتقدين أنه وحش؟ 166 00:07:58,411 --> 00:08:00,555 أظنني لن استبعد ذلك 167 00:08:00,662 --> 00:08:04,158 لهذا, أسفة, لكن هذا الطريق أكثر أهمية من كرة القدم 168 00:08:04,722 --> 00:08:06,158 على الرغم من أنني رائعة في ذلك 169 00:08:06,201 --> 00:08:08,856 حسنا... (لاندون) لديه شد في فخذه 170 00:08:08,900 --> 00:08:09,901 يمشط شعره مرة واحدة 171 00:08:09,944 --> 00:08:11,380 نحن بحاجة إليك في تلك المباراة 172 00:08:11,424 --> 00:08:14,775 ام جي)، أنا بصحة عقليه جيدة لربما) 173 00:08:14,819 --> 00:08:17,560 أول مرة في حياتي وعلى استعداد للرومانسية 174 00:08:17,604 --> 00:08:19,911 (آمل أن ينجح الأمر مع (سيباستيان 175 00:08:19,954 --> 00:08:21,695 ولكن إذا لم يفعل، فأنا بحاجة لتوجيه نظري 176 00:08:21,739 --> 00:08:22,914 على شخص آخر 177 00:08:22,957 --> 00:08:25,394 مثل، من؟ 178 00:08:25,438 --> 00:08:27,832 أول شخص يسأل 179 00:08:27,875 --> 00:08:30,443 إنها سنة "نعم". آتذكر؟ 180 00:08:33,620 --> 00:08:35,491 حسنا، في هذه الحالة المراقبة من أثنين 181 00:08:35,535 --> 00:08:37,363 أفضل من واحدة ، وخاصة عندما يكون واحد منهم 182 00:08:37,406 --> 00:08:39,626 يمكنه القراءة بسرعة لذا تعالي إلى المباراة 183 00:08:39,670 --> 00:08:41,715 سأساعدك في قرأة الكتب ويمكننا معرفة من 184 00:08:41,759 --> 00:08:44,196 .هذا الرجل حقاً 185 00:08:44,239 --> 00:08:45,937 جزء مني قلق بشأن ما قد نكتشفه 186 00:08:45,980 --> 00:08:47,895 من المفترض أن تقولي نعم. أتذكرين؟ 187 00:08:47,939 --> 00:08:49,854 .حسناً .نعم 188 00:08:49,897 --> 00:08:54,685 أعتقد أنني من الأفضل لي أن انبش (كيس النفايات لـ (جيرسي 189 00:08:56,904 --> 00:08:58,427 الاصفر 80 190 00:08:58,471 --> 00:08:59,864 الاصفر 80 191 00:09:01,093 --> 00:09:02,214 آسف 192 00:09:03,053 --> 00:09:04,931 فوستر كير) لم يكن) لديها فريق لكرة القدم 193 00:09:05,266 --> 00:09:06,719 ماذا أخبرتك؟ أنا مزيف بالكامل 194 00:09:06,759 --> 00:09:07,959 الآن سترى المدرسة ...برمتها ذلك، و 195 00:09:08,002 --> 00:09:09,308 هذه كارثة بالكامل 196 00:09:09,351 --> 00:09:10,831 وكما قلت لك 197 00:09:10,875 --> 00:09:12,398 أنا جيدة حقاً في الإهتمام الناس 198 00:09:12,925 --> 00:09:14,579 سنتخطى ذلك - كيف؟ - 199 00:09:14,630 --> 00:09:15,836 لا أستطيع حتى أن أرمي 200 00:09:16,444 --> 00:09:17,229 نعم تستطيع 201 00:09:17,272 --> 00:09:18,665 تحتاج فقط القليل من المساعدة 202 00:09:27,195 --> 00:09:28,806 ماذا فعلتي للتو؟ 203 00:09:31,504 --> 00:09:32,810 انظر بنفسك 204 00:09:48,042 --> 00:09:50,697 (كاليب) 205 00:09:53,439 --> 00:09:55,789 اللعنة 206 00:09:56,102 --> 00:09:57,103 هذا هو ظهيري الرباعي 207 00:10:19,421 --> 00:10:21,467 هل تعرف تلك الفتاة؟ 208 00:10:21,932 --> 00:10:23,718 ليس حقاً 209 00:10:24,517 --> 00:10:26,290 ...نحن فقط 210 00:10:27,159 --> 00:10:29,684 تشاركنا اللبن ذات مرة 211 00:10:29,910 --> 00:10:31,869 دعنا ننهي هذا باقصى سرعة ممكنة 212 00:10:31,912 --> 00:10:33,261 هذا يناسبني انا لا اشعر بالراحة 213 00:10:33,305 --> 00:10:34,828 لكوني هنا اكثر منك 214 00:10:35,127 --> 00:10:36,349 ...(ريك) 215 00:10:38,020 --> 00:10:40,675 هناك شيء عليك رؤيته 216 00:10:45,298 --> 00:10:47,275 دعونا نبدأ طقوسنا السنوية 217 00:10:47,319 --> 00:10:49,495 لهويتنا الأمريكية 218 00:10:49,812 --> 00:10:51,455 ولكن على عكس العام الماضي 219 00:10:51,480 --> 00:10:54,988 لا أتوقع أي عنف غير لائق فقط على كل فريق 220 00:10:55,013 --> 00:10:58,435 اللعب بأقصى حد من قدراتهم 221 00:10:58,460 --> 00:11:00,854 مفهوم؟ 222 00:11:00,898 --> 00:11:02,725 "تمبروولفز" من " ميستك فلز" 223 00:11:02,719 --> 00:11:04,549 أنتم ربما 224 00:11:04,574 --> 00:11:06,891 كما أعتقد يقولون 225 00:11:06,916 --> 00:11:08,483 أختاري في الهواء 226 00:11:09,317 --> 00:11:10,841 .رؤوس 227 00:11:15,472 --> 00:11:17,778 الذيول لا تفشل أبدا - سوف نأخذ الكرة - 228 00:11:17,803 --> 00:11:19,435 اذاً لنبدأ 229 00:11:19,460 --> 00:11:21,462 صافحوا الايادي 230 00:11:29,725 --> 00:11:31,901 هل لديك لحظة للبن أخرى؟ 231 00:11:32,674 --> 00:11:35,025 آسفة 232 00:11:55,301 --> 00:11:56,911 وجدناه يتجول في الغابة 233 00:11:56,955 --> 00:11:58,391 فقد نصف عقله 234 00:11:58,434 --> 00:12:00,784 لم يهدئ حتى أجبرناه 235 00:12:05,006 --> 00:12:06,486 هل تذكر أي شيء؟ 236 00:12:07,092 --> 00:12:08,572 (أخبره بما رأيته يا (دنيس 237 00:12:10,011 --> 00:12:11,186 كان نوعاً ما من الحيوانات 238 00:12:11,230 --> 00:12:15,277 كالضبع مختلط مع الذئب 239 00:12:15,321 --> 00:12:16,931 مع مخالب ضخمة 240 00:12:16,975 --> 00:12:18,106 أمسك بي 241 00:12:18,150 --> 00:12:20,935 اعتقدت انه سيأكلني 242 00:12:20,979 --> 00:12:23,198 ولكن بعد ذلك بصقني 243 00:12:25,157 --> 00:12:26,636 هل يذكرك بشيء 244 00:12:26,680 --> 00:12:30,858 أقرب شيء يمكن أن "أجده هو "شونكا وارنكي 245 00:12:30,902 --> 00:12:33,948 حتى هذا الصباح، كانت خرافة للأمريكيين الأصليين 246 00:12:33,992 --> 00:12:36,820 ترجمت تقريبًا "بمعني "حمل الكلاب 247 00:12:36,864 --> 00:12:39,649 (لحسن حظ (دينيس (وفقاً لأسطورة (أيووي 248 00:12:39,693 --> 00:12:42,043 كل ما يأكله هو المذؤوبون 249 00:12:44,572 --> 00:12:45,960 دوريان) وجد الولد المفقود) 250 00:12:46,004 --> 00:12:47,048 الحمد لله أنه بخير 251 00:12:47,092 --> 00:12:48,615 ولكن لدينا بالتأكيد وحش آخر 252 00:12:48,658 --> 00:12:50,051 يتجول في هذه الغابات 253 00:12:50,453 --> 00:12:52,053 دوريان) قام بالبحث) 254 00:12:52,097 --> 00:12:53,402 لكنه يعتقد أنه شونكا 255 00:12:53,446 --> 00:12:55,187 .... ماذا - وقبل أن تسألي ما هذا - 256 00:12:55,230 --> 00:12:58,016 إنه مخلوق يأكل اللحوم يتغذى فقط على المذؤوبون 257 00:12:58,679 --> 00:12:59,974 الشيء الجيد أنه ليس اكتمال القمر 258 00:13:00,018 --> 00:13:01,976 (نعم، إلا أن (راف عالق في شكل الذئب 259 00:13:02,020 --> 00:13:03,195 منذ ذهابك 260 00:13:03,238 --> 00:13:04,342 انتظر, (راف)؟ 261 00:13:04,661 --> 00:13:05,985 لم أكن أعرف أنه تحول 262 00:13:06,445 --> 00:13:07,547 حدث في قتال الثالوث 263 00:13:07,590 --> 00:13:08,852 لم يكن قادراً على العودة منذ ذلك الحين 264 00:13:08,896 --> 00:13:10,158 أجل، بالطبع لا يمكنه العودة 265 00:13:10,202 --> 00:13:11,638 أنا الوحيدة التي يمكن أن أعيده 266 00:13:11,681 --> 00:13:13,161 أنا الذي أعطيته خاتم عشيرة الهلال 267 00:13:13,642 --> 00:13:16,208 حسنًا، انصت، يجب أن اذهب لأجده 268 00:13:16,251 --> 00:13:18,645 قبل أن يجده (شانكا) أولاً 269 00:13:45,331 --> 00:13:47,028 سوف أمسكها 270 00:13:54,296 --> 00:13:56,603 ماذا؟ 271 00:14:08,081 --> 00:14:10,559 أحتاج إلى الخروج (من هنا والعثور على (راف 272 00:14:10,584 --> 00:14:12,172 موافق. نحن فقط بحاجة لإيجاد طريقة 273 00:14:12,216 --> 00:14:13,684 للتخلي عن هذه المباراة 274 00:14:13,709 --> 00:14:15,219 لا (رافائيل) هو مسؤوليتي 275 00:14:15,262 --> 00:14:16,829 عليك البقاء هنا وتراقب 276 00:14:16,872 --> 00:14:18,396 مدير المدرسة الجديد - لماذا؟ - 277 00:14:18,439 --> 00:14:20,224 لأنه يستخدم السحر للغش 278 00:14:20,267 --> 00:14:21,573 إنه يخطط لشيءً ما 279 00:14:22,265 --> 00:14:24,358 (اختارت (كارولين بديلي بنفسها 280 00:14:24,402 --> 00:14:26,776 ...محال أنها ستوظف 281 00:14:29,320 --> 00:14:31,017 ... غريب الأطوار مع مظلة 282 00:14:32,236 --> 00:14:33,846 حسناً، أنا ساراقبه 283 00:14:33,889 --> 00:14:36,174 حسنا. الآن علي التخطيط لهروبي تمنى لي حظ حسن 284 00:14:36,199 --> 00:14:37,110 حظاً موفقاً 285 00:14:37,154 --> 00:14:39,199 مرحباً - مرحباً - 286 00:14:39,479 --> 00:14:41,245 اعتقدت أنني تمكنت منها اعتقد انها خدعتني 287 00:14:41,288 --> 00:14:43,508 ليس لديك فكرة - انتهى أمرنا - 288 00:14:43,551 --> 00:14:45,466 مهلا ، لقد كان فقط تسجيل واحد 289 00:14:45,510 --> 00:14:47,033 وأنت سوف توجهينا مباشرة من هذا الحقل 290 00:14:47,077 --> 00:14:48,382 وتنظيمنا 291 00:14:48,873 --> 00:14:50,833 ماذا تقصدي بذلك؟ - أخيك هو الظهير الرباعي - 292 00:14:50,858 --> 00:14:51,951 لا, ليس اليوم 293 00:14:51,995 --> 00:14:53,257 لا يستطيع المخاطرة بكسر ركبته 294 00:14:53,300 --> 00:14:55,259 ...في اللعبة الافتتاحية، لذا 295 00:14:55,302 --> 00:14:57,087 نحن جميعا نعتمد عليك 296 00:14:59,263 --> 00:15:01,221 هيا. أنت لها 297 00:15:02,657 --> 00:15:04,268 هل رأيت ذلك الحاجز؟ 298 00:15:04,311 --> 00:15:06,879 فتحت الممر بالكامل ورميت تلك اللعبة 299 00:15:06,922 --> 00:15:09,447 بطريقة محترمة 300 00:15:09,874 --> 00:15:12,355 آسفة، مشغولة جداً في البحث 301 00:15:12,380 --> 00:15:13,886 "إذا ما كنت ساغرم ب"يتي (يتي هو رجل الثلج) 302 00:15:14,693 --> 00:15:15,757 و...؟ 303 00:15:15,801 --> 00:15:17,194 لست جازمة 304 00:15:17,237 --> 00:15:19,152 من المفترض أن تساعدني 305 00:15:19,196 --> 00:15:21,763 حسنًا، سوف آخذ السلسلة التالية وابحث فيها 306 00:15:31,034 --> 00:15:32,339 ...أنت رائع حقًا 307 00:15:33,906 --> 00:15:36,735 (أنت رائع حقًا يا (ام جي 308 00:15:39,129 --> 00:15:41,131 أنا لا أعرف ماذا كنت لأفعل بدونك 309 00:15:42,958 --> 00:15:45,700 دعينا نعرف ما يجب القيام به بشأن (سيباستيان) أولاً 310 00:15:45,744 --> 00:15:47,137 ثم يمكنك أن تقلقي بشأني 311 00:15:54,535 --> 00:15:57,451 حسنًا، ، حسنًا يا رفاق، لنقم بذلك 312 00:15:57,495 --> 00:15:59,888 نفعل ماذا؟ (أنتِ ظهيرنا الرباعي، يا (هوب 313 00:15:59,932 --> 00:16:01,194 يمكنك توزيع الادوار 314 00:16:02,761 --> 00:16:04,110 الجميع يهجمون؟ 315 00:16:04,154 --> 00:16:06,982 يناسبني - تيمبر وولفز" بعد ثلاثة؟" 316 00:16:07,026 --> 00:16:10,116 واحد اثنين ثلاثة "تمبر وولفز" 317 00:16:22,215 --> 00:16:23,564 رائع 318 00:16:24,739 --> 00:16:26,219 ماذا يعني هذا بالضبط؟ 319 00:16:26,263 --> 00:16:27,916 وهذا يعني أن الثانية التي سترمي بها الكرة 320 00:16:27,960 --> 00:16:29,309 "أنت تصيح "ابدء الهجوم و تضرب فتاه اللبن الصغيرة 321 00:16:30,442 --> 00:16:31,749 نعم هذا عدواني 322 00:16:31,950 --> 00:16:33,918 لديك مشكلة في ضربها أو شيء من هذا؟ 323 00:16:33,973 --> 00:16:35,185 ليس لديها مشكلة في ضربك 324 00:16:36,078 --> 00:16:37,926 نظراً لهجومها 325 00:16:43,236 --> 00:16:44,846 هذا عدواني 326 00:16:49,242 --> 00:16:51,157 !(لاندون) - ابدء الهجوم - 327 00:16:58,295 --> 00:17:00,079 حصلت عليها - حصلت عليها - 328 00:17:02,233 --> 00:17:03,430 ماذا كان ذلك؟ 329 00:17:12,439 --> 00:17:13,788 أجل 330 00:17:20,012 --> 00:17:21,187 (ليظهروا التضامن، (جوني يوتا 331 00:17:24,632 --> 00:17:25,800 هل أنتِ بخير؟ 332 00:17:25,844 --> 00:17:27,628 أنا أسف للغاية - لا بأس - 333 00:17:27,997 --> 00:17:31,957 نعم، أعتقد أنها فقط ملتوية - أجل - 334 00:17:32,228 --> 00:17:34,093 حسنًا، يوجد مكتب التمريض في المدرسة 335 00:17:34,334 --> 00:17:35,680 الطابق الأول، في الداخل مباشرة 336 00:17:36,644 --> 00:17:37,714 حسناً 337 00:17:37,739 --> 00:17:38,465 سوف ترينه 338 00:17:38,980 --> 00:17:41,425 حسناً. أعتقد أنني سأجده، شكرا لك 339 00:17:44,732 --> 00:17:47,257 "دعونا نذهب, يا "ستليونس ...لنذهب 340 00:17:47,814 --> 00:17:49,911 يبدو أنك بحاجة إلى ظهير رباعي جديد 341 00:17:50,432 --> 00:17:52,218 صيد موفق 342 00:17:52,472 --> 00:17:53,393 ما كان كل ذلك؟ 343 00:17:53,437 --> 00:17:55,439 جوزي). لقد آذيتها) 344 00:17:55,482 --> 00:17:58,398 لا، لم تفعل، إنها بخير كانت تدعي ذلك بوضوح 345 00:17:59,023 --> 00:18:00,887 لماذا تدعي شيءً من هذا القبيل؟ 346 00:18:00,912 --> 00:18:02,315 لماذا تقف بجانبها؟ 347 00:18:02,699 --> 00:18:03,786 إنه ليس بشأن أي الجانبين 348 00:18:03,818 --> 00:18:05,275 أنا فقط إنسان مهذب 349 00:18:05,318 --> 00:18:06,624 حسناً، أنت لست إنسان أنت طائر العنقاء 350 00:18:06,667 --> 00:18:08,713 هذه المباراة حيث توجد الجوانب 351 00:18:09,163 --> 00:18:10,643 بالاضافة، أعني، هناك شيء بخصوصها 352 00:18:10,668 --> 00:18:12,238 ...أنا فقط .لا أعرف ماذا، ولكن هناك شيءً ما 353 00:18:12,750 --> 00:18:14,708 نعم ، ليست هي الوحيدة 354 00:19:09,965 --> 00:19:12,968 توقفي، توقفي، توقفي أنتِ هنا لسبب 355 00:19:46,286 --> 00:19:49,158 ماذا تفعلين في غرفتي؟ 356 00:19:50,928 --> 00:19:55,063 ...انصت، أنا أعلم أن هذا يبدو سيئًا- لا- 357 00:19:55,864 --> 00:19:58,257 .يبدو كسحر 358 00:20:06,577 --> 00:20:08,448 لقد بدأت أعتقد أنكِ .لست فتاة عادية 359 00:20:08,911 --> 00:20:10,928 انصت، اسمي (هوب)، حسناً؟ 360 00:20:11,140 --> 00:20:12,427 .أنا ساحرة 361 00:20:12,452 --> 00:20:14,062 .(أنا أعمل مع الدكتور (سالتزمان 362 00:20:14,106 --> 00:20:16,064 طلب مني القيام بتعويذة لتحديد .(موقع للعثور على (رافائيل 363 00:20:16,108 --> 00:20:17,718 لماذا لا يسأل أحد بناته؟ 364 00:20:17,761 --> 00:20:19,111 لأنهم لا يعرفون شيء عن مذؤوبي الهلال 365 00:20:19,154 --> 00:20:20,286 مثلما أعرف 366 00:20:20,798 --> 00:20:22,430 .... لقد قرأت عن ذلك 367 00:20:22,455 --> 00:20:23,934 هل هذا يعني أنه يمكنك استعادة (راف) ؟ 368 00:20:28,772 --> 00:20:31,862 هناك وحش في الغابة .ويتغذى على المذئوبين 369 00:20:31,906 --> 00:20:33,299 .اذاً أنا قادم معك 370 00:20:33,342 --> 00:20:35,257 .أسفة، لكنني أعمل منفردة 371 00:20:37,266 --> 00:20:38,350 .إنه صديقي المفضل 372 00:20:38,375 --> 00:20:39,870 أنت تدرك أنني أستطيع تجميدك مرة أخرى، أليس كذلك؟ 373 00:20:40,366 --> 00:20:42,194 هل تستمر هذه التعويذة إلى الأبد؟ 374 00:20:49,054 --> 00:20:51,056 .فقط حاول المواكبة 375 00:20:52,840 --> 00:20:54,798 .حسناً، حسناً، (ستاليونس)، أراك 376 00:20:54,842 --> 00:20:56,539 .هذا ما أتحدث عنه .عمل جيد ايها الشباب 377 00:20:56,583 --> 00:20:57,975 ،مقبول. الآن 378 00:20:58,019 --> 00:20:59,281 علينا ان نتمهل 379 00:20:59,325 --> 00:21:00,978 .هذه اللعبة انتهت وغبرت 380 00:21:01,022 --> 00:21:03,270 .مهلا. لا ليست كذلك 381 00:21:03,469 --> 00:21:05,113 .نحن بحاجة إلى تسجيل المزيد نحن متفوقون 382 00:21:05,157 --> 00:21:07,333 .35-7 لا يوجد سبب لتتفاخر بذلك 383 00:21:07,842 --> 00:21:09,277 أعني، بدا الأمر رائعاً 384 00:21:09,302 --> 00:21:12,182 بالإعتماد على السحر .لكن الآن اشعر بوجود خطأ 385 00:21:12,675 --> 00:21:14,522 لا أعتقد أننا بحاجة إلى استخدام .قوانا في الشوط الثاني 386 00:21:14,779 --> 00:21:15,602 ماذا؟ لمَ لا؟ 387 00:21:16,972 --> 00:21:17,893 لأن والدك كان على حق 388 00:21:17,918 --> 00:21:19,457 عن الطريقة التي يجب .أن تلعب بها المباراة 389 00:21:19,750 --> 00:21:21,129 لقد كان محقاً في .الكثير من الأشياء 390 00:21:21,467 --> 00:21:23,479 لكنكِ تعرفين بالفعل ما أشعر .به حيال هذا الموضوع 391 00:21:24,492 --> 00:21:26,221 اذاً، أعتقد أنك لا تريد أن تلعب كظهيرنا الرباعي؟ 392 00:21:29,062 --> 00:21:31,313 .لأنني لا أعتقد أن (لاندون) سيعود 393 00:21:31,928 --> 00:21:33,712 .شخص عليه ان يحل محله 394 00:21:33,737 --> 00:21:35,709 أنتِ جادة؟ 395 00:21:37,222 --> 00:21:39,086 .أنا سأفعلها 396 00:21:39,559 --> 00:21:43,345 .بلا ضغينه ، (وايد)، ولكن لا 397 00:21:45,575 --> 00:21:47,780 إذا لن نستخدم قوانا 398 00:21:47,805 --> 00:21:49,677 علينا استعادة سحرنا القديم 399 00:21:52,015 --> 00:21:52,987 أرفض 400 00:21:53,617 --> 00:21:54,880 انهوا وقت التسلية 401 00:21:55,324 --> 00:21:58,471 .عودوا إلى هناك واستعرضوا تفوقكم 402 00:22:01,300 --> 00:22:02,344 أبي 403 00:22:02,388 --> 00:22:04,041 مرحباً يا فتيات 404 00:22:04,085 --> 00:22:07,349 أنا فقط بحاجة إلى لحظة .مع مدير مدرستكم 405 00:22:12,137 --> 00:22:13,672 ما الامر يا مدرب؟ 406 00:22:13,697 --> 00:22:15,084 .(أنا المدير (سالتزمان 407 00:22:15,357 --> 00:22:17,359 أدرك جيدًا من أنت .(يا دكتور (سالتزمان 408 00:22:17,665 --> 00:22:19,737 في الواقع، كن من تكون 409 00:22:20,467 --> 00:22:21,972 .لهذا السبب لدي وظيفتك السابقة 410 00:22:22,317 --> 00:22:25,494 .أنا أعرف ماذا تفعل .أنت تحرج طلابي 411 00:22:25,525 --> 00:22:27,282 .الان تمهل في الشوط الثاني 412 00:22:27,326 --> 00:22:29,197 هل خطر في بالك أن طلابي 413 00:22:29,241 --> 00:22:30,981 هم ببساطة متفوقون على طلابك 414 00:22:31,025 --> 00:22:33,216 بالطبع هم كذلك. وهذا واضح 415 00:22:33,304 --> 00:22:35,421 إنهم يستخدمون سحرهم .وهذا ليس عدلاً 416 00:22:35,933 --> 00:22:37,894 إنه واضح فقط لي ولك 417 00:22:38,020 --> 00:22:40,469 .لذلك أنا لا أرى أي مشكلة 418 00:22:40,513 --> 00:22:43,385 ولكي لنكون واضحين الأمر الذي ليس عادلاً 419 00:22:43,874 --> 00:22:47,389 هو حبس قدراتهم .كل هذه السنوات 420 00:22:47,433 --> 00:22:49,217 .كنت أحاول حمايتهم 421 00:22:49,242 --> 00:22:50,373 كيف قمت بذلك؟ 422 00:22:52,759 --> 00:22:54,440 ما هي مشكلتك بحق الجحيم؟ 423 00:22:54,960 --> 00:22:56,355 .أنسى كرة القدم 424 00:22:56,524 --> 00:22:58,357 ما اللعبة التي تلعبها حقًا؟ 425 00:22:59,043 --> 00:23:01,045 .بالتوفيق، أيها المدرب 426 00:23:02,797 --> 00:23:04,973 .أتوقع أنك سوف تحتاج إليه 427 00:23:13,017 --> 00:23:15,676 هل هنالك بعض الأخبار الجيدة، يا (دوريان)؟ 428 00:23:15,962 --> 00:23:17,158 ربما في العام المقبل يمكنني تدريب الفريق 429 00:23:17,202 --> 00:23:18,812 .ويمكنك القيام بالبحث عن الوحش 430 00:23:19,402 --> 00:23:22,131 في غضون ذلك، إليك تلك .الأخبار الجيدة التي طلبتها 431 00:23:22,156 --> 00:23:24,901 اذا، فإن قتل (شانكا) يشبه .إلى حد كبير قتل أي شيء آخر 432 00:23:24,926 --> 00:23:27,227 عليك ضربه في قلبه او دماغه 433 00:23:27,252 --> 00:23:29,380 .يبدو سهلا بما فيه الكفاية- نوعاً ما. إنه أكبر - 434 00:23:29,427 --> 00:23:30,236 .مما كنت اعتقد 435 00:23:30,816 --> 00:23:31,951 كم حجمه؟ 436 00:23:32,626 --> 00:23:33,926 بحجم شاحنتك تقريباً 437 00:23:34,018 --> 00:23:35,872 ويختبئ كثيراً, أيضاً 438 00:23:36,724 --> 00:23:38,092 لذلك من الافضل إصابته من الخلف 439 00:23:38,406 --> 00:23:39,354 سررت لمعرفة هذا 440 00:23:39,794 --> 00:23:41,578 هل من شيء آخر؟ - نعم، لقد وجدت - 441 00:23:41,699 --> 00:23:44,639 هناك امر غريب أخر .تقول أنه يبكي كرجل 442 00:23:45,353 --> 00:23:46,405 .لست متأكداً ما يعنيه ذلك 443 00:23:46,766 --> 00:23:49,364 حسنًا، آمل أن يكون قد .مات قبل أن نكتشف ذلك 444 00:23:49,695 --> 00:23:51,192 سأخبر (هوب) بذلك 445 00:23:51,236 --> 00:23:54,195 نعم، يجب أن .يكون (راف) في الأمام 446 00:23:54,239 --> 00:23:56,850 رائع - هذا يعني ليس رائع؟ - 447 00:23:56,893 --> 00:23:59,331 ...آسف. إنه فقط 448 00:23:59,910 --> 00:24:01,463 .لا شيء 449 00:24:01,730 --> 00:24:03,117 يعني شيء 450 00:24:04,491 --> 00:24:07,543 إنه غبي، ولكن عندما علق (راف) كذئب في البداية 451 00:24:07,574 --> 00:24:09,863 اعتاد أن يتسكع معي دائمًا، ولكن بعد ذلك 452 00:24:10,328 --> 00:24:11,168 .توقف 453 00:24:11,581 --> 00:24:13,105 .كانه قد نسي أو ابتعد عني 454 00:24:13,973 --> 00:24:14,769 وأنت قلق 455 00:24:14,794 --> 00:24:16,783 أنه سيكون كذلك أيضاً عندما يكون بشري مرة أخرى؟ 456 00:24:17,092 --> 00:24:18,872 قلت لك إنه شئ غبي 457 00:24:19,462 --> 00:24:21,508 .لا أعتقد أنه غبي 458 00:24:23,063 --> 00:24:25,705 .من المؤلم أن تفقد شخص تحبه 459 00:24:25,748 --> 00:24:27,315 أجل 460 00:24:27,529 --> 00:24:28,708 .أوه ، أنا أعرف كل ذلك 461 00:24:29,267 --> 00:24:30,775 .لقد نشأت في نظام التبني 462 00:24:31,460 --> 00:24:33,865 انتقلت من أسرة إلى لأسرة جعلني أريد 463 00:24:34,016 --> 00:24:35,800 الانغلاق عن الجميع حتى أدركت أن الحياة أصعب بكثير 464 00:24:35,825 --> 00:24:38,326 .دون أن يحمي شخص ما ظهرك 465 00:24:40,088 --> 00:24:41,611 ثق بي، يا (لاندون)، لا داعي للقلق 466 00:24:41,675 --> 00:24:43,070 .لأن ينساك أي شخص 467 00:24:44,593 --> 00:24:49,206 ساعدوني, ساعدوني ليساعدني احد 468 00:24:50,643 --> 00:24:54,037 .لاندون)، انتظر، ابقى في الخلف) !أنت لا تعرف ماذا هناك 469 00:24:59,411 --> 00:25:01,979 .اظنني عرفت 470 00:25:03,395 --> 00:25:04,961 قلت ابقى في الخلف 471 00:25:08,953 --> 00:25:10,230 هل هناك خطة بديلة 472 00:25:10,255 --> 00:25:11,359 أخبريني أن هناك خطة بديلة رجاءً 473 00:25:11,533 --> 00:25:12,477 در وجهك - لماذا؟ - 474 00:25:12,502 --> 00:25:14,580 لان الخطة البديلة يجب أن أكون عارية 475 00:25:14,916 --> 00:25:17,266 ماذا؟ - لا بد لي أن استدرجه بعيداً عنك- 476 00:25:17,465 --> 00:25:18,801 لماذا يتطلب ذلك أن تتعري؟ 477 00:25:18,845 --> 00:25:21,282 لأن هذا الوحش يتغذى .على المذؤوبين 478 00:25:21,326 --> 00:25:23,284 .لكنك ساحرة 479 00:25:23,518 --> 00:25:25,302 .ساحرة كاذبة 480 00:25:27,400 --> 00:25:28,819 ساحرة كاذبة عاريه 481 00:25:28,869 --> 00:25:30,204 انصت، أنا أكثر من ذلك، وأتمنى أن أبقى 482 00:25:30,247 --> 00:25:31,423 وأخبرك بكل ذلك .لكنني لا أستطيع ذلك 483 00:25:31,466 --> 00:25:33,076 لذا عندما استدرج هذا الشيء بعيدا عنك 484 00:25:33,120 --> 00:25:35,000 أريدك أن تذهب لتجد (الدكتور (سالتزمان) و(راف 485 00:25:35,096 --> 00:25:36,123 ...لماذا سوف يطاردك 486 00:25:41,476 --> 00:25:44,653 .لأنك ساحرة صيادة بحقّ السماء 487 00:25:49,484 --> 00:25:52,357 ليس من تبحث عنه .لذا يرجى المضي قدمًا 488 00:25:55,710 --> 00:25:56,625 ماذا تفعلون يا رفاق؟ 489 00:25:56,654 --> 00:25:58,903 الشوط الثاني على وشك .البدء ونحن بدون الظهير الرباعي 490 00:25:59,692 --> 00:26:01,302 تريد الرمي قليلا والاستراحه بعدها؟ 491 00:26:01,361 --> 00:26:03,668 .أفضل أن أغادر الآن أعني، مستحيل لي 492 00:26:03,693 --> 00:26:05,477 .أنني سألعب الظهير الرباعي- رائع - 493 00:26:05,642 --> 00:26:07,209 .لأنني كنت افكر أنني سالعب كظهير الرباعي 494 00:26:08,575 --> 00:26:09,794 اعتقدت أنك كنت .قلقًا بشأن الإصابة 495 00:26:11,771 --> 00:26:13,599 ستالنوس) عليهم القلق) 496 00:26:15,143 --> 00:26:16,731 لأننا على وشك أن نأخذ هذه الكرة 497 00:26:16,756 --> 00:26:18,236 !ونرميها في منطقة النهاية 498 00:26:38,118 --> 00:26:40,033 .لا تسأل حتى 499 00:26:40,058 --> 00:26:43,496 حسنًا، المراهق .توم برادي) يقتلنا) 500 00:26:43,521 --> 00:26:46,045 . اذاَ الكرة تخرج .أنت كالظهير الرباعي, انا اتلقاها 501 00:26:46,070 --> 00:26:47,375 واركض بها 502 00:26:48,701 --> 00:26:50,224 .كرياضي 503 00:26:51,069 --> 00:26:54,072 هل أبدو جميلة عندما ألعب في الظهير الرباعي؟ 504 00:26:54,413 --> 00:26:55,488 هل تمزحين معي؟ 505 00:26:55,513 --> 00:26:58,211 .أنت اكثر شيء جذاب رأيته في حياتي 506 00:27:00,643 --> 00:27:02,602 .اذاً ادخلني، ايها المدرب 507 00:27:04,678 --> 00:27:07,143 حسنًا، نظرًا لأنكم يا رفاق لا يمكنكم أن توقفوا كابتن أمريكا 508 00:27:07,168 --> 00:27:09,562 أو لا تتعثروا في ضربة البداية قائدنا ينزف 509 00:27:09,624 --> 00:27:10,625 .مثل خنزير عالق 510 00:27:10,668 --> 00:27:12,757 .لكني لست خائفة .أنا قوية للغاية 511 00:27:13,175 --> 00:27:15,194 .بحق الجحيم ما الذي يفترض أن يعنيه هذا 512 00:27:15,491 --> 00:27:16,927 هذا يعني أننا سنلعب 513 00:27:17,241 --> 00:27:19,310 تسعتنا, كظهير رباعي 514 00:27:20,025 --> 00:27:21,766 في مركز الصليب 515 00:27:21,810 --> 00:27:23,202 وهذه الطريقة الغير شرعية 516 00:27:23,246 --> 00:27:25,344 التي ابرع فيها - اي كان - 517 00:27:25,369 --> 00:27:26,423 .طالما نلعب بصورة نظامية 518 00:27:26,466 --> 00:27:27,598 ماذا أفعل ماذا سأفعل؟ 519 00:27:27,642 --> 00:27:31,471 .(مد ذراعيك، يا (وين 520 00:27:31,515 --> 00:27:33,038 .اسمي (وايد) ، في الواقع - لا يزال مد ذراعيك - 521 00:27:33,304 --> 00:27:35,523 حسنا- جاهزين؟- 522 00:27:36,019 --> 00:27:37,303 تفرقوا 523 00:27:37,347 --> 00:27:38,870 فقط حاولي التمسك بالكرة هذه المرة 524 00:27:41,873 --> 00:27:44,180 .هم سيبدأون. أبقوا أعينكم مفتوحة 525 00:27:54,059 --> 00:27:55,670 .80 أبيض انطلق 526 00:28:25,134 --> 00:28:28,311 جوزي). ماذا قلت لك للتو؟) 527 00:28:29,115 --> 00:28:30,465 ماذا، اتعتقدين أني فعلت ذلك عن قصد؟ 528 00:28:30,978 --> 00:28:32,148 .أحاول الفوز على هؤلاء الشباب أيضًا 529 00:28:36,101 --> 00:28:38,843 .أيا كان .(لا شيء من هذا يهم. (ليزي 530 00:28:39,061 --> 00:28:40,889 إلى أين تذهبين؟ 531 00:28:42,412 --> 00:28:44,719 !أنا ساهتم بها - لا ، (ام جي)، انتظر- 532 00:28:50,468 --> 00:28:52,596 (لاندون) 533 00:28:52,640 --> 00:28:54,903 لاندون)؟) 534 00:28:55,431 --> 00:28:57,050 (لاندون) 535 00:28:58,320 --> 00:28:59,866 انصت، أنا آسفة، ما كنت . لأتركك أبداً 536 00:28:59,891 --> 00:29:01,823 .لم أكن أعرف أنه يريدك 537 00:29:07,326 --> 00:29:12,137 راف). مهلا، انصت، أنا أعلم) أنك لا تتذكرني 538 00:29:13,046 --> 00:29:14,452 .ولكن هذا هو كله خطئي 539 00:29:14,745 --> 00:29:15,880 حسنا؟ لم أكن لأسمح أبدًا بأي شيء كهذا 540 00:29:16,115 --> 00:29:18,073 .(يحدث لك أو لـ (لاندون 541 00:29:18,796 --> 00:29:19,971 .انتظر، يا (راف) ، انتظر. رجاءً 542 00:29:20,015 --> 00:29:21,756 ...لا تذهب. حسنا انا 543 00:29:22,221 --> 00:29:25,716 .أستطيع مساعدتك. أنا بحاجة إليك 544 00:29:28,404 --> 00:29:30,224 .لاندون) يحتاجك) 545 00:29:30,518 --> 00:29:32,947 .نحن بحاجة إلى القيام بشيء ما .هذا محرج 546 00:29:34,916 --> 00:29:37,016 لماذا توقفتي عن استخدام سحرك؟ 547 00:29:37,041 --> 00:29:38,651 ...لأن (كالب) قال 548 00:29:39,474 --> 00:29:41,084 ...لأن والدي قال- والدك - 549 00:29:41,127 --> 00:29:42,651 .لم يعد مدير مدرستك 550 00:29:43,239 --> 00:29:44,522 أنا، وعلى عكسه 551 00:29:44,566 --> 00:29:46,611 .أنا لم اكسر ثقتك أبدًا 552 00:29:47,125 --> 00:29:48,604 لذلك ربما يجب عليك 553 00:29:48,628 --> 00:29:51,065 .اتخاذ ما أقوله بعين الاعتبار 554 00:29:51,109 --> 00:29:53,546 ماذا تريدني ان افعل؟- تسجيل هدف أخر- 555 00:29:53,589 --> 00:29:56,810 تنظموا , ابقوا متقدمين 556 00:30:03,375 --> 00:30:04,898 .خبر رائع 557 00:30:05,950 --> 00:30:07,952 الولد (دنيس) ظهر 558 00:30:07,995 --> 00:30:11,259 متعطش قليلاً، لكن بطريقة آمنة وسليمة 559 00:30:11,974 --> 00:30:14,349 لذلك أعتقد أنني سوف أعود للبحث .عن أولئك الكلاب المفقودة 560 00:30:14,393 --> 00:30:17,346 .حسنًا، أنتِ هنا في الوقت المناسب ابنك يقود 561 00:30:17,371 --> 00:30:18,886 الفريق منذ عودته 562 00:30:18,949 --> 00:30:20,486 أوه ، لم أكن أعتقد .أن (إيثان) كان يلعب 563 00:30:20,529 --> 00:30:22,575 هيا, يا شباب 564 00:30:28,450 --> 00:30:30,409 !الوردي 21 565 00:30:30,452 --> 00:30:32,150 !الوردي 21 566 00:30:33,325 --> 00:30:35,153 !48 الأزرق 567 00:31:00,004 --> 00:31:01,179 .يا إلهي 568 00:31:01,222 --> 00:31:03,224 يا إلهي هل هو بخير؟ 569 00:31:03,268 --> 00:31:05,574 عزيزي, عزيزي, عزيزي, هيا لابأس, فقط تنفس 570 00:31:05,618 --> 00:31:08,012 ...حبيبي، فقط 571 00:31:11,015 --> 00:31:12,016 اجلبوا مسعفاً 572 00:31:27,087 --> 00:31:28,654 ماذا فعلت بحق الجحيم؟ 573 00:31:29,248 --> 00:31:31,685 هل تلومني على هذا الحادث المؤسف؟ 574 00:31:32,636 --> 00:31:34,734 ليس خطأي أن جسم .الإنسان ضعيف للغاية 575 00:31:34,910 --> 00:31:38,384 توقف عن ذلك. توقف عن التظاهر .(أنك وراء ذلك، يا (غاري بوبينز 576 00:31:39,228 --> 00:31:40,403 .(رأيتك تعطي شيئاً لـ (جوزي 577 00:31:40,447 --> 00:31:41,796 إذا اكتشفت أنك ...جزءًا في هذا 578 00:31:41,839 --> 00:31:43,624 هي ستخبرك. أليس كذلك؟ 579 00:31:43,667 --> 00:31:45,060 .إنها ابنتك، في النهاية 580 00:31:45,699 --> 00:31:47,940 .هذا صحيح. ولا تنسى ذلك 581 00:31:48,223 --> 00:31:51,022 إذا كان لدى أحد ما ينسى ، فهو هي 582 00:31:51,066 --> 00:31:53,416 .وكل ما تبقى من طلابك السابقين 583 00:31:53,460 --> 00:31:56,593 يجب أن تكون الصدمة أن تشكل شخصيتهم 584 00:31:57,023 --> 00:31:58,981 عاملتهم مثل الحيوانات .في حديقة الحيوان 585 00:31:59,006 --> 00:32:00,224 .هذا ليس ما حدث 586 00:32:00,249 --> 00:32:01,206 أليس كذلك؟ 587 00:32:01,250 --> 00:32:04,862 أخشى ان الفجوة في أيديولوجياتنا 588 00:32:04,906 --> 00:32:07,474 .(لا يمكن سدها، أيها المدير (سالتزمان 589 00:32:07,517 --> 00:32:11,086 يجب أن أطلب منك عدم وضع قدمك .في هذا الحرم الجامعي مرة أخرى 590 00:32:11,129 --> 00:32:13,436 .من أجل الطلاب الذين تحت حمايتي 591 00:32:13,480 --> 00:32:15,046 .بناتي سيذهبن إلى هذه المدرسة 592 00:32:15,090 --> 00:32:17,701 .لا يمكنك فعل ذلك - فعلتها للتو - 593 00:32:17,745 --> 00:32:21,705 بالطبع، يمكنك دائمًا .تسجيلهم في المدارس العامة 594 00:32:22,087 --> 00:32:23,697 ولكن إذا كنت صادقاً مع نفسك 595 00:32:23,722 --> 00:32:26,710 أنت تعرف أفضل مكان .لهم هو هنا، معي 596 00:32:26,754 --> 00:32:28,103 .وبعيدا عنك 597 00:32:35,153 --> 00:32:36,459 !ليس مجدداً 598 00:32:37,678 --> 00:32:38,983 افصلهم 599 00:32:42,900 --> 00:32:44,206 سيباستيان)؟) 600 00:32:48,558 --> 00:32:50,517 .(سيباستيان) 601 00:32:51,404 --> 00:32:52,475 .(إليزابيث) 602 00:32:52,793 --> 00:32:54,521 هل تتبيعيني؟ 603 00:32:54,564 --> 00:32:57,480 (اخبرتك معظم الناس يدعوني (ليزي 604 00:32:58,065 --> 00:33:00,527 .أنا لست كمعظم الناس 605 00:33:00,570 --> 00:33:03,704 لهذا أخبرتك أننا لا نستطيع .السير في هذا الطريق 606 00:33:03,747 --> 00:33:05,967 .لكنك لم تشرح لماذا 607 00:33:06,010 --> 00:33:08,491 ثم ظهرت في المباراة، وأنا آسفة 608 00:33:08,535 --> 00:33:10,624 .ولكن هذه هي خطوة الصديق النموذجي 609 00:33:11,493 --> 00:33:13,540 .اضطررت لرؤيتك مرة أخرى 610 00:33:14,120 --> 00:33:16,281 .تذكريني بشخص اعتدت معرفته 611 00:33:16,325 --> 00:33:18,196 .لا اعرف 612 00:33:18,639 --> 00:33:19,502 .أنا فريده من نوعي 613 00:33:19,546 --> 00:33:22,331 .نعم. كما كانت هي 614 00:33:22,374 --> 00:33:24,681 اعتقدت مرة واحدة أنها 615 00:33:24,725 --> 00:33:28,511 كانت أجمل امرأة شابة .كنت أراها على الإطلاق 616 00:33:28,555 --> 00:33:30,992 هل هذا الأسلوب من المفترض أن يعمل علي؟ 617 00:33:31,198 --> 00:33:32,678 وفي كلتا الحالتين، هو أسلوب 618 00:33:32,703 --> 00:33:34,578 أننا لا نستطيع عبوره - لما لا؟ - 619 00:33:35,197 --> 00:33:36,693 .وبدون الغاز هذه المرة 620 00:33:36,737 --> 00:33:39,522 .(لأنكِ سحرتني يا (إليزابيث 621 00:33:40,406 --> 00:33:43,670 .حسناً. أنا ساحرة 622 00:33:48,354 --> 00:33:50,312 هل أنت وحش؟ 623 00:33:50,337 --> 00:33:52,730 .نعم 624 00:33:54,972 --> 00:33:58,759 .أنا مصاص دماء 625 00:33:58,802 --> 00:34:01,631 .مخلوق الليل 626 00:34:02,011 --> 00:34:03,938 الحمدلله 627 00:34:03,981 --> 00:34:07,898 .أنا مرتبك بعض الشيء 628 00:34:07,942 --> 00:34:11,902 أنا كنت كذلك .أعتقدت أنك كنت، "كراكن" أو شيءً ما 629 00:34:11,946 --> 00:34:13,338 .لكن هذه ليست مشكلة كبيرة 630 00:34:13,382 --> 00:34:15,123 بعض من أعز أصدقائي .هم مصاصي دماء 631 00:34:15,843 --> 00:34:19,562 هل يجب أن نكون فقط أصدقاء، إذاً؟ 632 00:34:20,019 --> 00:34:24,240 لا ، لأن الأصدقاء لا ...يمكنهم القيام بذلك 633 00:34:55,859 --> 00:34:57,208 !هوب)؟ لا) 634 00:35:14,754 --> 00:35:16,103 .(راف) 635 00:35:16,240 --> 00:35:17,590 !لاندون)، هذا لم ينتهي) 636 00:35:55,844 --> 00:35:57,660 .اعتقدت أنك قد رحلت 637 00:35:57,704 --> 00:36:00,315 يمكنك التوقف عن التفكير في .ذلك، يا أخي، لأنني عدت 638 00:36:02,267 --> 00:36:03,492 .شكراً لك يا رجل 639 00:36:03,759 --> 00:36:06,364 ...لا، لقد كانت، هي 640 00:36:06,408 --> 00:36:09,498 ...لقد أنقذتنا على حد سواء- ماذا- 641 00:36:09,921 --> 00:36:11,967 من كانت تلك الفتاة؟ 642 00:36:21,052 --> 00:36:24,882 إن الشيء الوحيد الذي يجعلك .وحيدًا هو أنه لا يمكن أن يدوم أبدًا 643 00:36:25,084 --> 00:36:26,477 أبي !أبي 644 00:36:30,470 --> 00:36:31,526 في مرحلة ما 645 00:36:31,569 --> 00:36:33,963 نحن جميعا بحاجة .لتواصل وإيجاد الراحة 646 00:36:34,395 --> 00:36:36,008 في البداية، التواصل إلى ما نعرفه 647 00:36:36,052 --> 00:36:38,847 الناس، الأماكن 648 00:36:39,046 --> 00:36:40,347 كيف اعتاد كل شئ ان يكون 649 00:37:10,086 --> 00:37:12,610 اهدأ 650 00:37:18,573 --> 00:37:21,140 .لكن الأمور تتغير وبغض النظر عما تفعله 651 00:37:21,184 --> 00:37:23,447 .لن يكون هو نفسه أبدا 652 00:37:23,491 --> 00:37:27,495 إذن يصبح السؤال، إلى أين تذهب؟ 653 00:37:27,538 --> 00:37:29,497 ماذا تفعل؟ 654 00:37:30,851 --> 00:37:32,810 هوب)؟) 655 00:37:33,065 --> 00:37:34,041 مرحباً 656 00:37:34,066 --> 00:37:35,546 ما الذي تفعليه هنا؟ 657 00:37:35,590 --> 00:37:37,592 أنا فقط، أردت أن أرى كيف 658 00:37:37,635 --> 00:37:39,594 (حالك أنت و(إيثان .بعد المباراة 659 00:37:39,637 --> 00:37:43,859 .لقد عمل بجد من أجل تلك المنحة 660 00:37:43,902 --> 00:37:45,382 .والآن انتهى الأمر 661 00:37:47,863 --> 00:37:50,953 ربما لا يهم طالما .ستذهب إلى مكان ما 662 00:37:55,000 --> 00:37:56,567 مرحباً. كيف حال (راف)؟ 663 00:38:00,702 --> 00:38:02,878 يضبط نفسه 664 00:38:04,000 --> 00:38:06,263 .هذا... أكثر مما يمكنني قوله 665 00:38:06,751 --> 00:38:09,537 أنا لا أعرف لماذا .أنا أتصرف هكذا 666 00:38:09,580 --> 00:38:12,148 أشعر، لا أعرف، شيء بداخلي 667 00:38:12,191 --> 00:38:13,497 إنه مفقود فقط 668 00:38:17,762 --> 00:38:19,590 يبدو اننا كلانا كان لديه يوم صعب 669 00:38:22,550 --> 00:38:23,725 تريدين أن تبدئي أولاً أو ينبغي أن أبدأ؟ 670 00:38:26,419 --> 00:38:30,248 ...بعد أن تركت اللعبة 671 00:38:30,427 --> 00:38:32,211 .لقد فعلت شيئا فظيعاً 672 00:38:34,257 --> 00:38:36,520 .لقد آذيت شخصاً ما 673 00:38:37,619 --> 00:38:42,014 .وأعتقد أنني أردت ذلك 674 00:38:49,577 --> 00:38:51,361 مهما فعلتيه 675 00:38:51,404 --> 00:38:53,450 .ما كان ليحدث لو استمعت فقط إليك 676 00:38:56,671 --> 00:38:58,716 .(كنتِ على حق بشأن (هوب 677 00:38:58,760 --> 00:39:02,459 الفتاة من لعبة كرة القدم؟ 678 00:39:03,808 --> 00:39:05,767 .هي بالتأكيد ليست من تتدعيه 679 00:39:05,810 --> 00:39:07,464 من هي؟ 680 00:39:07,508 --> 00:39:09,466 .كنت أتمنى أن تساعديني في ذلك 681 00:39:09,510 --> 00:39:11,773 جنبا إلى جنب مع مجموعة .من الأشياء الأخرى، أيضا 682 00:39:11,816 --> 00:39:13,514 مثل ماذا؟ 683 00:39:14,975 --> 00:39:16,933 .الوحوش عادت 684 00:39:19,258 --> 00:39:22,697 ليس لدي أي فكرة عن كيف .أو السبب التي عادت من اجله، أو ما إذا كانت ستتوقف 685 00:39:22,740 --> 00:39:24,742 كل ما أعرفه هو أن كل ما (فعلته لهزيمة (ماليفور 686 00:39:24,786 --> 00:39:26,352 لم ينجح، والآن أعتقد 687 00:39:26,396 --> 00:39:27,919 ...أن الوحوش قد تأتي في اثري، و 688 00:39:34,752 --> 00:39:36,754 لكن رؤيتك هي الشيء الوحيد 689 00:39:36,798 --> 00:39:38,582 الذي يجعلني أشعر بشعور .أفضل تجاه أي شيء من هذا 690 00:39:38,626 --> 00:39:41,585 .أود حقًا أن أقبلك الآن 691 00:39:48,461 --> 00:39:50,986 (لاندون) 692 00:39:51,029 --> 00:39:53,466 أي يكن دافع تلك الوحوش 693 00:39:53,510 --> 00:39:55,294 (التي تسعى في أثرك من (ماليفور 694 00:39:55,338 --> 00:39:58,036 سيتوجب عليها مواجهة ساحرة قوية جداً 695 00:39:58,080 --> 00:40:00,996 .التي يبدو أن لديها مشاكل مع الغضب 696 00:40:01,039 --> 00:40:04,390 .أنا لن أدعهم ينالوا منك 697 00:40:04,434 --> 00:40:06,436 .حسناً؟ أعدك 698 00:40:11,528 --> 00:40:16,030 ترجمة المهندس علي العبادي 699 00:40:16,149 --> 00:40:20,851 تنقيح killershark