[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Nande Koko Ni S... 720p Audio File: D:/Nande Koko ni Sensei ga! 02 [Less censored 720p Eng-sub].mkv Video File: D:/Nande Koko ni Sensei ga! 02 [Less censored 720p Eng-sub].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 261 Active Line: 262 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,A Mitra 2014,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,30,30,20,1 Style: Top,A Mitra 2014,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0,0,20,1 Style: توضيح,A Mitra 2014,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HAF49494B,&HAF49494B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,8,0,0,30,1 Style: Ep Title,Hacen Algeria Hd,70,&H007F00E0,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H007F00E0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0,0,30,1 Style: Next EP,Hayah,130,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,90,90,657,1 Style: Sign,Hacen Samra Lt,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Sign - W,Hacen Samra Lt,70,&H00DFE8EB,&H000000FF,&H00DFE8EB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,0,0,15,1 Style: AnimeSan R,Bahij Tanseek Pro,47,&H00FFF8F7,&H00FBFBFB,&H00260ABC,&H00322F2A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.66667,0.333333,3,0,0,0,1 Style: Block R,Arial,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7FFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,1 Style: URL R,Mikadan,37,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00D6D0C4,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,8,5,5,5,1 Style: OP-Ara,Sukar-black,60,&H008900F4,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H968900F4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,20,1 Style: OP-Rom,Brianne's hand,50,&H008900F4,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H968900F4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,20,1 Style: OP-Rom-1,Brianne's hand,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H008900F4,&H96FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,80,1 Style: OP-Ara-1,Sukar-black,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H008900F4,&H96FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,90,1 Style: ED-Ara,K Tabassom,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00B427D3,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,20,1 Style: ED-Rom,Brianne's hand,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00B427D3,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:01.00,0:00:20.00,Block R,,0,0,0,,{} Rights #1 {} Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:15.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(687.314,-67.429,687.314,-1.829,266,376)}m 776.125 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 776.125 6.625 776.125 57.375 Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:07.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1243.911,55.822)}: ترجمة و اعداد Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(994.667,10.667)}Rise ChaN Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:15.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1202.412,55.619)}:تدقيق Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(1052.063,9.587)}FREDOM Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:11.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,50.667,695.333,50.667,0,190)}m 703.875 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 703.875 6.625 703.875 57.375 Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:11.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1237.332,52.444)}:ترجمة الشارت & إعداد الكارا Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(1096.444,60.445)}Rise ChaN Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:20.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,-5.067,692.267,-5.067,0,190)}m 776.125 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 776.125 6.625 776.125 57.375 Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:20.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,46.667,695.333,46.667,0,190)}m 703.875 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 703.875 6.625 703.875 57.375 Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:20.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1233.778,51.556)}لا تنسوا زيارتنا على مدونتنا Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs30\fscx86\fscy126\pos(1090.755,59.644)}animesan-subs.blogspot.com Comment: 0,0:00:01.00,0:00:20.00,Block R,,0,0,0,,{} Rights #2 {} Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:09.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,-5.067,692.267,-5.067,0,190)}m 776.125 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 776.125 6.625 776.125 57.375 Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:09.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,46.667,694,46.667,0,190)}m 703.875 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 703.875 6.625 703.875 57.375 Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:05.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HD85B97&\3c&HEE7\pos(1264,52)}تم ترجمة الحلقة بالكامل بواسطة Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(1096.267,59.378)}Rise ChaN Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:09.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1233.778,51.556)}لا تنسو زيارتنا على مدونتنا Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:09.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs30\fscx86\fscy126\pos(1090.755,59.644)}animesan-subs.blogspot.com Comment: 0,0:10:00.00,0:10:14.00,Block R,,0,0,0,,{} Rights #2 {} Dialogue: 1,0:00:06.16,0:00:09.35,Sign,,0,0,0,,{\blur1\bord0\1c&H454291&\frz352.7\move(734.4,405.8,736,25)}مغسلة تعمل بالعملة Dialogue: 0,0:00:06.16,0:00:09.35,Sign,,0,0,0,,{\blur1\1c&H000000&\bord2\frz352.7\move(734.4,405.8,736,25)}مغسلة تعمل بالعملة Dialogue: 0,0:00:06.91,0:00:08.83,Main,,0,0,0,,{\be2}هذه مغسلة تعمل بالعملة‏.‏ Dialogue: 0,0:00:09.16,0:00:11.58,Main,,0,0,0,,{\be2}لا شك في ذلك‏،‏ هذه مغسلة تعمل بالعملة‏.‏ Dialogue: 0,0:00:12.87,0:00:14.91,Main,,0,0,0,,{\be2}إذًا‏،‏ كيف‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:00:15.25,0:00:18.12,Main,,0,0,0,,{\be2}لمَ أنتِ هنا بحق الجحيم يا أستاذة؟‏!‏ Dialogue: 0,0:01:49.51,0:01:54.50,Ep Title,,0,0,0,,{\fad(500,500)\1a&HFF&\bord7\3c&HA550E8&\pos(357.525,615.59)}الفترة الثانية Dialogue: 0,0:01:49.51,0:01:54.50,Ep Title,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(357.525,615.59)}الفترة الثانية Dialogue: 0,0:01:50.20,0:01:52.08,Main,,0,0,0,,{\be2}ساتو، هل تحتمي من المطر، أيضًا؟ Dialogue: 0,0:01:52.08,0:01:53.37,Main,,0,0,0,,{\be2}أ‏-‏أجل‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:01:53.66,0:01:56.41,Main,,0,0,0,,{\be2}عندما كنتُ في طريقي إلى المنزل‏،‏ بدأت السماء تمطر فجأة‏.‏ Dialogue: 0,0:01:56.41,0:01:58.33,Main,,0,0,0,,{\be2}والآن أنا مبتلة تمامًا.‏ Dialogue: 0,0:01:59.83,0:02:02.12,Main,,0,0,0,,{\be2}فعلًا, يبدو بأنكِ مبتلة تمامًا‏.‏ Dialogue: 0,0:02:02.95,0:02:06.91,Main,,0,0,0,,{\be2}بما أن هناك مجففات هنا, لمَ لا تجففينَ ملابسكِ؟ Dialogue: 0,0:02:06.91,0:02:08.00,Main,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟‏!‏ Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:12.04,Main,,0,0,0,,{\be2}هذه الملابس الوحيدة التي لدي, أتطلبُ مني أن أتعرى؟‏!‏ Dialogue: 0,0:02:12.04,0:02:13.83,Main,,0,0,0,,{\be2}كـ‏-‏كلا‏!‏ Dialogue: 0,0:02:14.12,0:02:15.75,Main,,0,0,0,,{\be2}كم هذا مرعب‏!‏ Dialogue: 0,0:02:15.75,0:02:18.16,Main,,0,0,0,,{\be2}أن تكون قادرةً على بعثِ هالةٍ مخيفة حتى أثناء ارتدائها ملابس مبتلة...‏ Dialogue: 0,0:02:18.16,0:02:20.16,Main,,0,0,0,,{\be2}كما هو متوقع من كوجيما الشيطانة‏!‏ Dialogue: 0,0:02:20.16,0:02:23.62,Main,,0,0,0,,{\be2}ملابسي ليست مبللة لتلك الدرجة, سأكون سعيدًا بإعارتها لكِ‏.‏ Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:25.70,Main,,0,0,0,,{\be2}مـ-ماذا؟ هل أنتَ متأكد؟ Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.70,Main,,0,0,0,,{\be2}إذا بقِيَّت مرتديةً تلك الملابس‏،‏ سينتهي بي المطاف باختلاس النظر دون قصد, معرضًا حياتي للخطر‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:02:30.54,0:02:32.08,Main,,0,0,0,,{\be2}هذا ما كنتُ أفكر فيه‏،‏ ولكن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:02:32.41,0:02:35.04,Main,,0,0,0,,{\be2}شكرًا لك‏،‏ ساتو‏.‏ Dialogue: 0,0:02:35.04,0:02:37.66,Main,,0,0,0,,{\be2}!سأواجه الآن صعوبةً في تحاشي النظر Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:41.00,Main,,0,0,0,,{\be2}يبدو أن المطر لنْ يتوقف‏،‏ صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:45.29,Main,,0,0,0,,{\be2}حسنًا‏،‏ لقد هبت العاصفة فجأة‏،‏ لذا أتوقع أنها ستهدأ قريبًا‏.‏ Dialogue: 0,0:02:48.16,0:02:52.50,Main,,0,0,0,,{\be2}غالبًا ما تكون العواصف المفاجئة مصحوبة برعد‏،‏ لذا فهي ليست ممتعة‏،‏ أليس كذلك‏،‏ أستاذة؟ Dialogue: 0,0:02:54.87,0:02:57.25,Main,,0,0,0,,{\be2}أيعقل أنكِ تخافين من الرعد؟ Dialogue: 0,0:02:58.12,0:02:59.04,Main,,0,0,0,,{\be2}مستحيل‏!‏ Dialogue: 0,0:02:59.04,0:03:01.75,Main,,0,0,0,,{\be2}...أنا أستاذة لعلمك، وفكرة أن أتصرف بطريقة طفوليةٍ لـ Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:06.70,Main,,0,0,0,,{\be2}آسفة‏.‏‏.‏‏.‏ في الحقيقة أنا أخافُ منه‏.‏ Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:08.66,Main,,0,0,0,,{\be2}يمكنني رؤية ذلك‏!‏ Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:10.25,Main,,0,0,0,,{\be2}على أي حال, ابتعدي عني رجاءً‏!‏ Dialogue: 0,0:03:11.70,0:03:14.62,Main,,0,0,0,,{\be2}هل تسبب البرق الحادث توًا في انقطاع التيار؟ Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:16.20,Main,,0,0,0,,{\be2}وهذا يعني‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:03:16.20,0:03:19.16,Main,,0,0,0,,{\be2}كنتُ أعلم‏!‏ المجفف توقفَ عن العمل‏.‏ Dialogue: 0,0:03:19.16,0:03:20.75,Main,,0,0,0,,{\be2}لا يمكنني العودة للمنزل هكذا‏!‏ Dialogue: 0,0:03:20.75,0:03:23.58,Main,,0,0,0,,{\be2}حسنًا‏،‏ دعينا نحاول البحث عن الدائرة الكهربية المقطوعة!‏ Dialogue: 0,0:03:24.83,0:03:26.33,Main,,0,0,0,,{\be2}أليست تلك؟ Dialogue: 0,0:03:26.52,0:03:28.12,Main,,0,0,0,,{\be2}إنها مرتفعة, أليس كذلك‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:03:28.12,0:03:30.70,Main,,0,0,0,,{\be2}ولا يبدو أن هناك أي شيء يمكننا استخدامه لنصل إليها‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:03:30.97,0:03:31.01,Sign,,0,0,0,,{\bord0\fs110\fnHacen Beirut\shad0\1c&H1A0C86&\frz32.29\pos(270.4,179.2)}بونك Dialogue: 0,0:03:31.01,0:03:31.05,Sign,,0,0,0,,{\bord0\fs115\fnHacen Beirut\shad0\1c&H1A0C86&\frz32.29\pos(251.733,171.2)}بونك Dialogue: 0,0:03:31.05,0:03:31.09,Sign,,0,0,0,,{\bord0\fs120\fnHacen Beirut\shad0\1c&H1A0C86&\frz32.29\pos(242.399,165.866)}بونك Dialogue: 0,0:03:31.09,0:03:31.13,Sign,,0,0,0,,{\bord0\fs125\fnHacen Beirut\shad0\1c&H1A0C86&\frz32.29\pos(235.732,163.199)}بونك Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:31.17,Sign,,0,0,0,,{\bord0\fs127\fnHacen Beirut\shad0\1c&H1A0C86&\frz32.29\pos(231.066,162.2)}بونك Dialogue: 0,0:03:31.17,0:03:31.22,Sign,,0,0,0,,{\bord0\fs127\fnHacen Beirut\shad0\1c&H1A0C86&\frz32.29\pos(229.733,161.978)}بونك Dialogue: 0,0:03:31.22,0:03:31.26,Sign,,0,0,0,,{\bord0\fs127\fnHacen Beirut\shad0\1c&H1A0C86&\frz32.29\pos(228.089,160.756)}بونك Dialogue: 0,0:03:31.26,0:03:32.19,Sign,,0,0,0,,{\bord0\fs127\fnHacen Beirut\shad0\1c&H1A0C86&\frz32.29\move(228.089,160.756,224.422,155.423,0,910)}بونك Dialogue: 0,0:03:30.97,0:03:32.29,Main,,0,0,0,,{\be2}وجدتها‏!‏ Dialogue: 0,0:03:34.41,0:03:35.50,Main,,0,0,0,,{\be2}كيف تسير الأمور؟ Dialogue: 0,0:03:35.50,0:03:37.54,Main,,0,0,0,,{\be2}.أوشكت أن أصل إليها Dialogue: 0,0:03:37.54,0:03:40.37,Main,,0,0,0,,{\be2}مرت فترة منذ أن رفعتُ شخصًا على كتفي‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:03:40.37,0:03:43.12,Main,,0,0,0,,{\be2}تغاضيًا عن الناحية الجسدية‏،‏ لا أظن أن بإمكاني الصمود عقليًا‏!‏ Dialogue: 0,0:03:43.12,0:03:44.79,Main,,0,0,0,,{\be2}أ-ألم تصلي إليها بعد، سينسي؟ Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:46.87,Main,,0,0,0,,{\be2}كدتُ أصلُ إليها‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:03:50.46,0:03:51.07,Main,,0,0,0,,{\be2}مهـ‏!‏ Dialogue: 0,0:03:56.41,0:03:57.79,Main,,0,0,0,,{\be2}أ‏-‏أنا آسفة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:03:57.79,0:03:58.95,Main,,0,0,0,,{\be2}لا عليكِ‏.‏ Dialogue: 0,0:03:58.95,0:04:01.75,Main,,0,0,0,,{\be2}هذا يبدو لزجًا... هل هو مُنظف الغسيل؟ Dialogue: 0,0:04:01.86,0:04:03.33,Main,,0,0,0,,{\be2}يـ‏-‏يبدو كذلك‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:03.33,0:04:06.41,Main,,0,0,0,,{\be2}على أية حال‏،‏ دعينا نحاول الوقوف مرةً أخرى‏.‏ Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:07.99,Main,,0,0,0,,{\be2}سأرفع أسفل ظهركِ قليلًا الآن‏.‏ Dialogue: 0,0:04:08.04,0:04:08.75,Main,,0,0,0,,{\be2}حسنًا‏.‏ Comment: 0,0:04:08.75,0:04:09.20,Main,,0,0,0,,{\be2}Hup! Dialogue: 0,0:04:13.28,0:04:15.29,Main,,0,0,0,,{\be2}ويحي‏!‏ Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:16.83,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا آسف‏!‏ Dialogue: 0,0:04:16.83,0:04:19.37,Main,,0,0,0,,{\be2}مـ‏-‏مهلًا‏!‏ لا تسحب‏!‏ الأزرار، سوف‏.‏‏.‏‏.‏‏!‏ Dialogue: 0,0:04:19.37,0:04:21.45,Main,,0,0,0,,{\be2}لقد.‏.‏‏.‏ قمتُ بلمس ثديّي كوجيما‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:21.70,0:04:22.92,Main,,0,0,0,,{\be2}إنهما ناعمان للغاية‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:22.92,0:04:24.87,Main,,0,0,0,,{\be2}لا‏،‏ توقف‏!‏ لا تفكر بهما‏!‏ Dialogue: 0,0:04:25.95,0:04:29.25,Main,,0,0,0,,{\be2}مـ‏-‏مهلًا‏.‏‏.‏‏.‏ ساتو‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:31.42,Main,,0,0,0,,{\be2}لا يعقل‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:32.70,0:04:34.04,Main,,0,0,0,,{\be2}توقف‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:34.04,0:04:35.41,Main,,0,0,0,,{\be2}الآن‏!‏ Dialogue: 0,0:04:47.36,0:04:48.87,Main,,0,0,0,,{\be2}يا إلهي‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:49.50,0:04:50.81,Main,,0,0,0,,{\be2}آسف على ذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:53.37,Main,,0,0,0,,{\be2}مع ذلك، ماذا سنفعل بشأن الدائرة الكهربية المقطوعة، على أي حال؟ Dialogue: 0,0:04:53.44,0:04:56.20,Main,,0,0,0,,{\be2}ربما نجوتُ من الموت بطريقة ما‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:57.15,0:04:59.89,Main,,0,0,0,,{\be2}ولكن ما كان ذلك الصوت المغري قبل لحظات؟ Dialogue: 0,0:05:00.88,0:05:02.29,توضيح,,0,0,0,,أنا فهمت شو يقصد ههههههههه Dialogue: 0,0:05:00.88,0:05:02.29,Main,,0,0,0,,{\be2}اهدأ, يا بُني‏!‏ Dialogue: 0,0:05:02.41,0:05:03.28,Main,,0,0,0,,{\be2}وجدتها‏!‏ Dialogue: 0,0:05:03.42,0:05:06.33,Main,,0,0,0,,{\be2}.سأضعكَ أنا على كتفيّ هذه المرة Dialogue: 0,0:05:06.48,0:05:08.58,Main,,0,0,0,,{\be2}!كلا، لن يحدث هذا Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:11.58,Main,,0,0,0,,{\be2}لا تقلل مني‏!‏ أستطيع رفع أمثالك‏،‏ كما تعلم‏!‏ Dialogue: 0,0:05:11.58,0:05:13.78,Main,,0,0,0,,{\be2}هذه ليست المشكلة‏!‏ الوقت غير المناسب بالنسبة لي‏ الآن!‏ Comment: 0,0:05:13.78,0:05:14.70,Main,,0,0,0,,{\be2}Hup! Dialogue: 0,0:05:18.12,0:05:20.37,Main,,0,0,0,,{\be2}سـ‏-‏ساتو‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:20.37,0:05:25.45,Main,,0,0,0,,{\be2}شيء ما‏.‏‏.‏‏.‏ يوخزني في الجزء الخلفي من رأسي‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:26.33,0:05:29.54,Main,,0,0,0,,{\be2}لـ‏-‏لم تكن العاصفة هي الشيء الوحيد الذي ظهر فجأة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:29.54,0:05:30.64,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا أمز‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:35.04,Main,,0,0,0,,{\be2}ما الذي تفعله دافعًا ذلك الشيء نحوي‏،‏ أيها الأحمق؟‏!‏ Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:37.20,Main,,0,0,0,,{\be2}آسف‏!‏ Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.97,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs50\1c&HCDCAC1&\pos(738.857,103.829)}ثانوية كاوانوما-نيشي Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.97,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs50\1c&HCDCAC1&\pos(736.6,151.495)}طالب في السنة الثالثة Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.97,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs80\1c&HCDCAC1&\pos(746.819,338.352)}إيشيرو ساتو Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.97,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs50\1c&HCDCAC1&\pos(536.153,378.076)}عيد الميلاد Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.97,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs50\1c&HCDCAC1&\pos(583.772,444.743)}الطول Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.97,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs50\1c&HCDCAC1&\pos(610.743,511.943)}الوزن Dialogue: 0,0:05:39.29,0:05:40.79,Main,,0,0,0,,{\be2}لمَ أنتم هنا؟ Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:44.50,Main,,0,0,0,,{\be2}هذا منزل عائلة أمي‏.‏ Dialogue: 0,0:05:44.75,0:05:47.29,Main,,0,0,0,,{\be2}لا شك في ذلك‏،‏ هذا منزل عائلة أمي‏.‏ Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:51.08,Main,,0,0,0,,{\be2}إذًا‏،‏ لماذا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:51.62,0:05:54.12,Main,,0,0,0,,{\be2}لماذا يحدث هذا؟‏!‏ Dialogue: 0,0:05:56.33,0:05:58.58,Main,,0,0,0,,{\be2}أمي طلبت منكِ مجالستها؟‏!‏ Dialogue: 0,0:05:58.58,0:06:04.12,Main,,0,0,0,,{\be2}أجل‏،‏ أنا أسكن بهذه المنطقة أيضًا،‏ وساكي-سان ساعدتني كثيرًا في الماضي‏.‏ Dialogue: 0,0:06:04.12,0:06:06.75,Main,,0,0,0,,{\be2}علاوة على ذلك‏،‏ كنتُ أعود إلى هنا لزيارة القرية خلال عطلة الصيف‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:06.75,0:06:08.58,Main,,0,0,0,,{\be2}لذا لم يكن لدي سبب لأرفض، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.62,Main,,0,0,0,,{\be2}لم يكن لديَّ أي فكرة أنكِ وأمي على معرفة‏.‏ Dialogue: 0,0:06:13.53,0:06:17.57,Main,,0,0,0,,{\be2}أعني، هل أنتِ قادرة على رعاية طفل صغير في المقام الأول؟ Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:19.83,Main,,0,0,0,,{\be2}بـ‏-‏بالطبع أستطيع‏!‏ Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:24.41,Main,,0,0,0,,{\be2}حسنًا‏،‏ هالتي المخيفة يمكن أن تسكتَ الأطفال الباكين‏،‏ لذا راقب فقط تقنياتي في مجالسة الأطفال‏!‏ Dialogue: 0,0:06:24.41,0:06:26.08,Main,,0,0,0,,{\be2}تقنيات مجالسة الأطفال؟ Dialogue: 0,0:06:26.08,0:06:28.75,Main,,0,0,0,,{\be2}هيا،‏ تعالي إلى أختك الكبرى‏.‏ Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:34.29,Main,,0,0,0,,{\be2}إنها تبكي وكأنها نهاية العالم‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:34.66,0:06:38.04,Main,,0,0,0,,{\be2}لأقول الحقيقة‏،‏ هذا ما كان يجري حتى الآن‏.‏ Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:40.62,Main,,0,0,0,,{\be2}عندما أقتربُ منها تبدأ بالبكاء فورًا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:40.62,0:06:42.81,Main,,0,0,0,,{\be2}على الرغم من رغبتي في أن يحبني الأطفال الصغار‏!‏ Dialogue: 0,0:06:42.89,0:06:43.69,Main,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:43.72,0:06:48.87,Main,,0,0,0,,{\be2}في الحقيقة‏،‏ أخبرني والدايَّ في وقت سابق من اليوم, أن أسرع وأتزوج وأنجبَ لهما أحفادًا‏.‏ Dialogue: 0,0:06:49.02,0:06:51.70,Main,,0,0,0,,{\be2}لكن‏ حقيقة أن الطريقة التي تسير بها الأمور‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:51.70,0:06:54.62,Main,,0,0,0,,{\be2}عندما يكون لدي طفل, ستجعل الأمر صعبًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:54.95,0:06:56.70,Main,,0,0,0,,{\be2}الزواج, صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:56.70,0:07:00.41,Main,,0,0,0,,{\be2} أستاذة, أنتِ من النوع الجدي, لذا أتصور أن لديكِ معايير عالية عندما يتعلقُ الأمر بشريك حياتكِ‏.‏ Dialogue: 0,0:07:00.87,0:07:03.20,Main,,0,0,0,,{\be2}ليس صحيحًا, إنها مواصفات عادية جدًا‏.‏ Dialogue: 0,0:07:03.30,0:07:07.66,Main,,0,0,0,,{\be2}شخص أصغر مني‏،‏ يجيد رعاية الناس‏‏ ويحبه الأطفال‏.‏ Dialogue: 0,0:07:07.66,0:07:09.89,Main,,0,0,0,,{\be2}.هذه الأمور الثلاث التي أطلبها فحسب Dialogue: 0,0:07:10.55,0:07:12.12,Main,,0,0,0,,{\be2}...شخص أصغر مني‏ Dialogue: 0,0:07:12.12,0:07:13.66,Main,,0,0,0,,{\be2}يجيد رعاية الناس‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:15.40,Main,,0,0,0,,{\be2}.ويحبه الأطفال Dialogue: 1,0:07:10.79,0:07:15.40,Sign,,0,0,0,,{\an5\fad(280,0)\1c&H000000&\bord0\shad0\pos(156.8,582.4)}شخص \Nأصغر \Nمني‏ Dialogue: 0,0:07:10.79,0:07:15.40,Sign - W,,0,0,0,,{\an5\fad(200,0)\fscx98\fscy175\pos(158.257,536.829)}!!!!!!!!!! Dialogue: 1,0:07:12.04,0:07:15.40,Sign,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\bord0\shad0\pos(913.178,212.511)}يجيد رعاية \Nالناس Dialogue: 0,0:07:12.04,0:07:15.40,Sign - W,,0,0,0,,{\an5\fad(200,0)\fscx128\fscy207\pos(891,136)}!!!!!!!!!! Dialogue: 1,0:07:13.66,0:07:15.40,Sign,,0,0,0,,{\1c&H000000&\bord0\shad0\pos(1084.8,640.8)}ويحبه\N الأطفال Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:15.40,Sign - W,,0,0,0,,{\an5\fad(200,0)\fscx128\fscy178\pos(1060.8,532.8)}!!!!!!!!!! Comment: 0,0:07:15.50,0:07:16.54,Main,,0,0,0,,{\be2}Huh? Dialogue: 0,0:07:18.56,0:07:20.75,Main,,0,0,0,,{\be2}سـ‏-‏ساتو‏،‏ لم أعنك أنت‏!‏ Dialogue: 0,0:07:20.75,0:07:22.83,Main,,0,0,0,,{\be2}في المقام الأول‏،‏ أنا أستاذة وأنتَ طالب‏،‏ صحيح؟‏!‏ Dialogue: 0,0:07:22.83,0:07:25.16,Main,,0,0,0,,{\be2}أنتِ محقة‏!‏ أعلم ذلك؟‏!‏ Dialogue: 0,0:07:25.16,0:07:28.08,Main,,0,0,0,,{\be2}صحيح! ما رأيكِ أن نلعب معها بالماء في الحديقة؟ Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:30.95,Main,,0,0,0,,{\be2}شيو تحبُ الرش بالماء, لذا ستعتاد عليكِ في وقتٍ قصير‏!‏ Dialogue: 0,0:07:30.95,0:07:32.18,Main,,0,0,0,,{\be2}فـ‏-‏فهمت‏!‏ Dialogue: 0,0:07:32.18,0:07:34.64,Main,,0,0,0,,{\be2}حسنًا‏،‏ أعتقدُ أنني سأتوجه إلى منزل والديَّ وأحضر ثوب السباحة‏!‏ Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:37.58,Main,,0,0,0,,{\be2}حسنًا‏!‏ سأجهزُ كل شيء في هذه الأثناء‏!‏ Dialogue: 0,0:07:39.70,0:07:42.20,Main,,0,0,0,,{\be2}من اللطيف أن تغطس هكذا بين الفينة والأخرى‏.‏ Dialogue: 0,0:07:42.57,0:07:45.20,Main,,0,0,0,,{\be2}أمتأكد من أنكَ لا ترغب في النزول يا ساتو؟ Dialogue: 0,0:07:45.20,0:07:47.12,Main,,0,0,0,,{\be2}أجل‏،‏ أنا على ما يرام‏.‏ Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:51.62,Main,,0,0,0,,{\be2}أو بالأحرى‏،‏ إذا دخلتُ هناك معكِ‏،‏ يمكن أن تحدثَ كارثة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:52.50,0:07:56.12,Main,,0,0,0,,{\be2}لم أعتقد أن كوجيما سترتدي ثوب سباحةٍ فاضح‏!‏ Dialogue: 0,0:07:59.08,0:08:00.79,Main,,0,0,0,,{\be2}لا تحدق بي هكذا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:00.79,0:08:03.54,Main,,0,0,0,,{\be2}كل ما كان لديَ في منزل والديَّ كان ثوب سباحة منذ أيام الثانوية‏.‏ Dialogue: 0,0:08:03.47,0:08:04.11,Sign,,0,0,0,,{\bord8\fad(80,0)\fs100\fnHacen Beirut\shad0\1c&H1A0C86&\3c&H3EB9DA&\frz15.45\frx344\fry2\move(1051.2,241.6,1125.333,198.667,0,400)}خفقان Dialogue: 0,0:08:04.11,0:08:04.86,Sign,,0,0,0,,{\bord8\fs100\fnHacen Beirut\shad0\1c&H1A0C86&\3c&H3EB9DA&\frz15.45\frx344\fry2\pos(1125.333,198.667)}خفقان Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.04,Main,,0,0,0,,{\be2}مهلًا‏،‏ لمَ قلبي يخفق؟‏!‏ Dialogue: 0,0:08:07.04,0:08:09.33,Main,,0,0,0,,{\be2}لا تنس أنها كوجيما الشيطانة!‏ Dialogue: 0,0:08:10.37,0:08:11.41,Main,,0,0,0,,{\be2}مع ذلك‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:12.26,0:08:14.03,Main,,0,0,0,,{\be2}أنتِ تضحكينَ الآن؟‏!‏ Dialogue: 0,0:08:14.03,0:08:16.51,Main,,0,0,0,,{\be2}اليوم‏،‏ تبدو كوجيما مختلفةً عن ذاتها المعتادة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:16.11,0:08:16.96,Top,,0,0,0,,{\be2}هيا!‏ هيا!‏ Dialogue: 0,0:08:17.37,0:08:19.87,Main,,0,0,0,,{\be2}أتساءل إن كان هذا حال كوجيما عندما تكونُ خارج العمل‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:20.87,Main,,0,0,0,,{\be2}إن كان الأمر كذلك‏.‏‏.‏‏.‏‏!‏ Dialogue: 0,0:08:22.91,0:08:25.62,Main,,0,0,0,,{\be2}ما الذي تفعلينه يا أختي الصغيرة؟‏!‏ Dialogue: 0,0:08:29.58,0:08:30.58,Main,,0,0,0,,{\be2}انتبهي‏!‏ Dialogue: 0,0:08:49.83,0:08:51.12,Main,,0,0,0,,{\be2}أ‏-‏أنا آسف‏!‏ Dialogue: 0,0:08:51.12,0:08:52.45,Main,,0,0,0,,{\be2}كان ذلك خطئي‏!‏ Dialogue: 0,0:09:11.10,0:09:12.41,Main,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟‏!‏ Dialogue: 0,0:09:12.41,0:09:14.08,Main,,0,0,0,,{\be2}سأسحبها حالًا‏!‏ Dialogue: 0,0:09:15.16,0:09:16.89,Main,,0,0,0,,{\be2}لا‏،‏ لا بأس أن ندعها وشأنها‏.‏ Dialogue: 0,0:09:16.93,0:09:18.08,Main,,0,0,0,,{\be2}لماذا؟‏!‏ Dialogue: 0,0:09:18.50,0:09:24.04,Main,,0,0,0,,{\be2}حقيقة أنها ترضع صدري يعني أنها تراني كشخصية أمومية‏.‏ Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:25.73,Main,,0,0,0,,{\be2}هذا يجعلني سعيدةً، كما تعلم؟ Dialogue: 0,0:09:26.12,0:09:28.83,Main,,0,0,0,,{\be2}هذا يعني أن لديَّ ما يتطلبه الأمر لأكون أُمًّا‏.‏ Dialogue: 0,0:09:29.75,0:09:31.37,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا فقط بحاجة للعثور على شريك, الآن‏!‏ Dialogue: 0,0:09:31.37,0:09:33.00,Main,,0,0,0,,{\be2}شـ‏-‏شريك؟‏!‏ Dialogue: 0,0:09:33.20,0:09:35.16,Main,,0,0,0,,{\be2}لـ‏-‏لم أقصدك أنت‏!‏ Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:36.95,Main,,0,0,0,,{\be2}أ‏-‏أعلم ذلك‏!‏ Dialogue: 0,0:09:41.78,0:09:44.50,Main,,0,0,0,,{\be2}كانا, شكرًا لكِ على ما فعلته اليوم‏.‏ Dialogue: 0,0:09:44.50,0:09:46.87,Main,,0,0,0,,{\be2}لا داعيَّ للشكر, لقد قضيتُ وقتًا ممتعًا‏.‏ Dialogue: 0,0:09:47.16,0:09:50.91,Main,,0,0,0,,{\be2}بذكر ذلك، سمعتُ أن أهلكِ أخبروكِ أن تسرعي وتتزوجي‏.‏ Dialogue: 0,0:09:51.81,0:09:55.10,Main,,0,0,0,,{\be2}إذا كنتِ تبحثين عن شريك‏،‏ فبإمكانكِ أخذ ابني‏!‏ إنه نوعكِ المفضل‏،‏ صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:55.10,0:09:56.37,Top,,0,0,0,,{\be2}تبدين نعسانة للغاية‏.‏ Dialogue: 0,0:09:55.10,0:09:57.30,Main,,0,0,0,,{\be2}سـ‏-‏ساكي‏-‏سان‏،‏ ما الذي تقولينه‏.‏‏.‏‏.‏؟‏!‏ Dialogue: 0,0:09:57.37,0:10:00.41,Main,,0,0,0,,{\be2}حسنًا‏،‏ حان وقت تناول الطعام،‏ لذا اذهبي ونادي زوجكِ المستقبلي‏!‏ Dialogue: 0,0:10:00.41,0:10:02.29,Main,,0,0,0,,{\be2}أمزح فقط‏!‏ Dialogue: 0,0:10:02.29,0:10:04.83,Main,,0,0,0,,{\be2}أرجوكِ لا تضايقني هكذا‏.‏ Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:07.08,Main,,0,0,0,,{\be2}يا إلهي‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:09.50,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا أستاذة وهو طالب, كما تعلمين‏!‏ Dialogue: 0,0:10:09.79,0:10:10.68,Main,,0,0,0,,{\be2}مع ذلك‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:15.66,0:10:17.50,Main,,0,0,0,,{\be2}كان ذلكَ مجرد حادث‏!‏ Dialogue: 0,0:10:17.50,0:10:18.89,Main,,0,0,0,,{\be2}هذا لا يُحتسب‏!‏ Dialogue: 0,0:10:18.91,0:10:23.40,Main,,0,0,0,,{\be2}في المقام الأول‏،‏ يقولون في هذه الأيام أن هناك أشخاصًا يُقبِّلونَ أصدقائهم بشكل ٍعرضي!‏ Dialogue: 0,0:10:23.40,0:10:25.59,Main,,0,0,0,,{\be2}هـ-هذا صحيح‏!‏ طالما أننا لا نتجاوز حدودنا.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:25.59,0:10:27.93,توضيح,,0,0,0,,الفوتون هو فراش ياباني تقليدي ويوضع على الأرض في الليل للنوم‏.‏ Dialogue: 0,0:10:25.59,0:10:27.93,Main,,0,0,0,,{\be2}هيا‏،‏ لقد قسمت الفوتون‏.‏ Dialogue: 0,0:10:28.02,0:10:29.41,Main,,0,0,0,,{\be2}دعينا نسرع ونخلد للنوم‏.‏ Dialogue: 0,0:10:29.41,0:10:31.66,Main,,0,0,0,,{\be2}مـ-ما... ماذا...؟ Dialogue: 0,0:10:31.66,0:10:32.75,Main,,0,0,0,,{\be2}أستاذة؟ Dialogue: 0,0:10:35.41,0:10:36.81,Main,,0,0,0,,{\be2}أيها الأحمق‏!‏ Comment: 0,0:10:36.81,0:10:37.37,Main,,0,0,0,,{\be2}Huh? Dialogue: 0,0:10:37.37,0:10:40.50,Main,,0,0,0,,{\be2}!ألا يمكنك الانتظار حتى تتخرج على الأقل أيها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:10:40.50,0:10:41.87,Main,,0,0,0,,{\be2}ماذا تعنين؟‏!‏ Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP-Ara,,0,0,0,,\N Opening Song \N Dialogue: 0,0:00:18.97,0:00:20.42,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:00:20.42,0:00:21.96,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:00:21.99,0:00:23.57,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:00:23.57,0:00:25.01,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:00:25.06,0:00:26.48,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:00:26.49,0:00:28.09,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:29.65,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:00:29.65,0:00:31.18,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:00:31.26,0:00:32.76,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:34.33,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:00:34.37,0:00:35.89,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:00:37.64,0:00:39.63,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}هذه الأثداء Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:40.96,OP-Ara-1,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}يا عزيزي Dialogue: 0,0:00:40.77,0:00:42.76,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}هذين الفخذين Dialogue: 0,0:00:42.75,0:00:44.00,OP-Ara-1,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}جسدي Dialogue: 0,0:00:43.86,0:00:45.88,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}هذه المؤخرة Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:47.03,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}مشاعري Dialogue: 0,0:00:47.03,0:00:50.23,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}تريدُ أن تلمسهم، صحيح Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:55.54,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}حتى لو كنتَ تلعبُ دورَ الغبي، فإنه بلا جدوى Dialogue: 0,0:00:52.10,0:00:54.00,OP-Ara-1,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}أيها الفتى الجميل Dialogue: 0,0:00:55.21,0:00:57.68,OP-Ara-1,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}أنتَ واقع في الحب Dialogue: 0,0:00:56.29,0:01:01.41,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}إنه مكتوب على جميع أنحاء وجهك Dialogue: 0,0:00:58.28,0:00:59.65,OP-Ara-1,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}إذا كنتُ أحب Dialogue: 0,0:01:01.50,0:01:02.72,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}معًا Dialogue: 0,0:01:02.72,0:01:08.74,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}أتساءل ما الذي تفعله بي Dialogue: 0,0:01:08.74,0:01:14.05,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}في أحلامكَ بينما تبتسمُ ابتسامةً عريضة Dialogue: 0,0:01:15.02,0:01:16.69,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}لأنني أحبك Dialogue: 0,0:01:16.69,0:01:24.07,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}الصدف تتراكم، ولسببٍ ما أنا منجذبةُ إليكَ Dialogue: 0,0:01:24.21,0:01:26.10,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}حبيبي، حبيبي، الْمسني Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:31.20,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}إذا تلاقت أقدارنا معًا سنجتمع في يومًا ما Dialogue: 0,0:01:31.20,0:01:34.95,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}عانقني بإحكام، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:01:34.95,0:01:38.70,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}سأعطيكَ كل شيء Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:45.21,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}إذا أصبحتَ صديقيَّ الحميم Dialogue: 0,0:01:46.22,0:01:47.35,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}يا عزيزي Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP-Ara,,0,0,0,,\N Opening Romaji \N Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP-Ara,,0,0,0,,\N Opening Romaji \N Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,ED-Ara,,0,0,0,,\N Ending Song \N Dialogue: 0,0:10:41.88,0:10:44.69,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}حتى الذكريات الصغيرة Dialogue: 0,0:10:44.75,0:10:47.51,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}تنمو أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:10:47.60,0:10:50.20,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}ذلكَ الظهرُ الغير موثوق به Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:53.13,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}وجدتُ نفسي أتبعهُ بنظري Dialogue: 0,0:10:53.27,0:10:57.28,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}غير موجودٍ في الكتاب المدرسي Dialogue: 0,0:10:57.28,0:11:03.69,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}مشاعركَ الحقيقية هي شيء أريدُ أن أعرفها Dialogue: 0,0:11:03.74,0:11:06.14,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}أخبرني‏!‏ قلبُ يهتز‏،‏ قلبُ يهتز‏،‏ قلبُ يهتز‏،‏ قلبُ يهتز‏!‏ Dialogue: 0,0:11:06.14,0:11:09.51,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}أنا مهووسةُ أكثر بكثير مما كنتُ عليه في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:11:09.54,0:11:15.05,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}الحب الذي لا يتوقف حتى عندما يرنٌّ الجرس Dialogue: 0,0:11:15.12,0:11:17.51,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}بسرعة‏!‏ اركض‏،‏ اركض‏،‏ اركض‏،‏ اركض‏!‏ Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:20.83,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}قلب مليء بالحب يقفز نحو استنتاجٍ خاطئ Dialogue: 0,0:11:20.93,0:11:23.01,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}دائمًا ما أحلمُ بهم Dialogue: 0,0:11:23.06,0:11:29.14,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}ذكرياتكَ التي بلونِ التفاح Comment: 0,0:11:23.06,0:11:29.14,ED-Ara,,0,0,0,,\N Ending Song \N Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,ED-Ara,,0,0,0,,\N Ending Song \N