[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Nande Koko Ni S... 720p Audio File: D:/Nande Koko ni Sensei ga! 05 [Less censored 720p Eng-sub].mkv Video File: D:/Nande Koko ni Sensei ga! 05 [Less censored 720p Eng-sub].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 269 Active Line: 270 Video Position: 15783 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,A Mitra 2014,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,30,30,20,1 Style: Top,A Mitra 2014,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0,0,20,1 Style: توضيح,A Mitra 2014,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HAF49494B,&HAF49494B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,8,0,0,30,1 Style: Ep Title,Hacen Algeria Hd,70,&H007F00E0,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H007F00E0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0,0,30,1 Style: Next EP,Hayah,130,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,90,90,657,1 Style: Sign,Hacen Samra Lt,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Sign Block,Hacen Samra Lt,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,1,5,13,13,187,1 Style: AnimeSan R,Bahij Tanseek Pro,47,&H00FFF8F7,&H00FBFBFB,&H00260ABC,&H00322F2A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.66667,0.333333,3,0,0,0,1 Style: Block R,Arial,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7FFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,1 Style: URL R,Mikadan,37,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00D6D0C4,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,8,5,5,5,1 Style: OP-Ara,Sukar-black,60,&H008900F4,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H968900F4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,20,1 Style: OP-Rom,Brianne's hand,50,&H008900F4,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H968900F4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,20,1 Style: OP-Rom-1,Brianne's hand,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H008900F4,&H96FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,80,1 Style: OP-Ara-1,Sukar-black,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H008900F4,&H96FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,90,1 Style: ED-Ara,K Tabassom,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00B427D3,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,20,1 Style: ED-Rom,Brianne's hand,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00B427D3,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:01.00,0:00:20.00,Block R,,0,0,0,,{} Rights #1 {} Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:15.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(687.314,-67.429,687.314,-1.829,266,376)}m 776.125 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 776.125 6.625 776.125 57.375 Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:07.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1243.911,55.822)}: ترجمة و اعداد Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(994.667,10.667)}Rise ChaN Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:15.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1202.412,55.619)}:تدقيق Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(1052.063,9.587)}FREDOM Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:11.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,50.667,695.333,50.667,0,190)}m 703.875 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 703.875 6.625 703.875 57.375 Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:11.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1237.332,52.444)}:ترجمة الشارت & إعداد الكارا Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(1096.444,60.445)}Rise ChaN Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:20.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,-5.067,692.267,-5.067,0,190)}m 776.125 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 776.125 6.625 776.125 57.375 Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:20.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,46.667,695.333,46.667,0,190)}m 703.875 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 703.875 6.625 703.875 57.375 Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:20.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1233.778,51.556)}لا تنسوا زيارتنا على مدونتنا Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs30\fscx86\fscy126\pos(1090.755,59.644)}animesan-subs.blogspot.com Comment: 0,0:00:01.00,0:00:20.00,Block R,,0,0,0,,{} Rights #2 {} Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:09.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,-5.067,692.267,-5.067,0,190)}m 776.125 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 776.125 6.625 776.125 57.375 Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:09.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,46.667,694,46.667,0,190)}m 703.875 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 703.875 6.625 703.875 57.375 Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:05.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HD85B97&\3c&HEE7\pos(1264,52)}تم ترجمة الحلقة بالكامل بواسطة Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(1096.267,59.378)}Rise ChaN Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:09.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1233.778,51.556)}لا تنسوا زيارتنا على مدونتنا Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:09.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs30\fscx86\fscy126\pos(1090.755,59.644)}animesan-subs.blogspot.com Comment: 0,0:10:00.00,0:10:14.00,Block R,,0,0,0,,{} Rights #2 {} Dialogue: 0,0:00:01.79,0:00:04.95,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل بدأت بمواعدة كوجيما‏-‏سينسي؟‏!‏ Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:05.95,Main,,0,0,0,,{\blur1}أحمق‏!‏ Dialogue: 0,0:00:05.95,0:00:07.91,Main,,0,0,0,,{\blur1}سوزوكي‏،‏ أخفض صوتك‏.‏ Dialogue: 0,0:00:08.08,0:00:11.87,Main,,0,0,0,,{\blur1}لكن سينباي‏،‏ لا يمكنني أن أصدق أنك وكوجيما الشيطانة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:00:11.87,0:00:15.41,Main,,0,0,0,,{\blur1}لذا‏،‏ لا تقل أي كلمة حول هذا إلى أي شخص‏.‏ Dialogue: 0,0:00:15.70,0:00:17.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}ألن تتناول غداءك معي؟ Dialogue: 0,0:00:17.79,0:00:20.62,Main,,0,0,0,,{\blur1}أجل‏،‏ من الآن فصاعدًا سأتناول الغداء مع الأستاذة‏.‏ Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:22.00,Main,,0,0,0,,{\blur1}محال‏!‏ Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}إذًا‏،‏ مع من يفترض أن أتناول غدائي من الآن فصاعدًا؟‏!‏ Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:29.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}حتى لو حاولتُ التحدث مع الطلبة في الصف‏،‏ فسوف يهربون بسرعة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:00:29.62,0:00:32.45,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنتَ ضخمُ ولديكَ ملامح شخصٍ شرير‏،‏ بعد كل شيء‏.‏ Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:36.04,توضيح,,0,0,0,,توضيح‏:‏ كوهاي هي عكس كلمة سينباي وهي تقال لصديق أصغر بسنة أو سنتين‏.‏ Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:36.04,Main,,0,0,0,,{\blur1}لو لم تكن كوهاي لي في المدرسة الإعدادية‏،‏ لأبقيتُ مسافةً بيننا‏.‏ Dialogue: 0,0:00:36.04,0:00:37.04,Main,,0,0,0,,{\blur1}يا للقسوة‏!‏ Dialogue: 0,0:00:37.29,0:00:41.04,Main,,0,0,0,,{\blur1}على أية حال‏،‏ سأتخرج بعد بضعة أشهر‏،‏ كما تعلم‏.‏ Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:43.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}استغل هذه الفرصة للتعرف على أشخاص جدد‏.‏ Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:45.29,Main,,0,0,0,,{\blur1}حظًا موفقًا‏!‏ Dialogue: 0,0:00:45.29,0:00:48.04,Main,,0,0,0,,{\blur1}عنجد؟‏!‏ سينبااااااي‏!‏ Dialogue: 0,0:00:49.66,0:00:52.29,Main,,0,0,0,,{\blur1}فناءُ هادئ لا تمر فيه الكثير من الأقدام‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:00:52.79,0:00:54.95,Main,,0,0,0,,{\blur1}بدءًا من اليوم‏،‏ سأكون وحيدًا هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:00:55.70,0:00:56.91,Main,,0,0,0,,{\blur1}لوحدي؟ Dialogue: 0,0:00:57.62,0:00:58.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}سوزوكي‏-‏كن‏.‏ Comment: 0,0:00:58.79,0:00:59.45,Main,,0,0,0,,{\blur1}Huh? Dialogue: 0,0:01:00.08,0:01:02.58,Main,,0,0,0,,{\blur1}على الأقل‏،‏ هكذا كان من المفترض أن يكون الأمر‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:01:02.87,0:01:05.58,Main,,0,0,0,,{\blur1}لمَ أنتِ هنا بحق الجحيم يا أستاذة؟‏!‏ Dialogue: 0,0:02:36.41,0:02:38.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل تمانع إن تناولتُ غدائي معك؟ Comment: 0,0:02:38.79,0:02:39.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}Huh? Dialogue: 0,0:02:39.79,0:02:41.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}لـ-لمَ تسألينني فجأة؟ Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:45.04,Main,,0,0,0,,{\blur1}أليس من الممتع تناول الطعام مع شخصٍ ما؟ Dialogue: 0,0:02:42.41,0:02:47.04,Ep Title,,0,0,0,,{\fad(500,500)\1a&HFF&\bord7\3c&HA550E8&\pos(1222.439,595.019)}الفترة الخامسة Dialogue: 0,0:02:42.41,0:02:47.04,Ep Title,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1222.439,595.019)}الفترة الخامسة Dialogue: 0,0:02:45.04,0:02:47.04,Main,,0,0,0,,{\blur1}أيعقل أنني أزعجك؟ Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:49.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا‏،‏ على الإطلاق‏.‏ Dialogue: 0,0:02:49.83,0:02:50.95,Main,,0,0,0,,{\blur1}لكن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:02:51.62,0:02:55.00,Main,,0,0,0,,{\blur1}أستاذة، ألستِ خائفةً مني؟ Dialogue: 0,0:02:57.37,0:02:59.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.54,Main,,0,0,0,,{\blur1}أي نوع من المعلمين سيخافُ من طالبه العزيز؟ Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:06.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}يـ‏-‏يا لها من أستاذة رائعة‏!‏ Dialogue: 0,0:03:07.83,0:03:10.08,Main,,0,0,0,,{\blur1}كما هو متوقع من ‏"‏العذراء ماتسوكازي‏"‏‏!‏ Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:15.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}بفضل تفكيرها الواسع و قدرتها على التقرب, ما جعلها مشهورةً جدًا بين الطلاب‏!‏‏ Dialogue: 0,0:03:17.75,0:03:20.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}سوزوكي‏-‏كن‏،‏ يبدو غدائكَ شهيًا‏.‏ Dialogue: 0,0:03:20.66,0:03:22.25,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا أحبُ الطبخ‏،‏ كما ترين‏.‏ Dialogue: 0,0:03:22.50,0:03:24.70,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل أعددتَ هذا بنفسك؟‏!‏ Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}في الواقع أنا أحاول دراسة الطبخ بدوري‏.‏ Dialogue: 0,0:03:28.33,0:03:30.62,Main,,0,0,0,,{\blur1}إن كنتَ لا تمانع، ما رأيك أن يتذوق كل منا بعضًا من غداء الآخر؟ Dialogue: 0,0:03:30.62,0:03:32.62,Main,,0,0,0,,{\blur1}أ‏-‏أيمكنني حقًا؟‏!‏ Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:33.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}!بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:35.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل أنا أحلم؟‏!‏ Dialogue: 0,0:03:35.66,0:03:39.16,Main,,0,0,0,,{\blur1}قبل لحظات‏،‏ تم سحقي بثقل الواقع‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:03:39.58,0:03:42.54,Main,,0,0,0,,{\blur1}حسنًا‏،‏ قل‏.‏‏.‏‏.‏ آآآآآآه‏!‏ Dialogue: 0,0:03:42.54,0:03:44.37,Main,,0,0,0,,{\blur1}إذا كان هذا حلمًا‏،‏ فلا تستيقظ منه‏!‏ Dialogue: 0,0:03:44.37,0:03:46.04,Main,,0,0,0,,{\blur1}عذرًا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:03:46.66,0:03:48.08,Main,,0,0,0,,{\blur1}ظننتُ بأننا سنتبادل بهذه الطريقة‏.‏ Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:51.16,Main,,0,0,0,,{\blur1}تبادل باستخدام الغطاء...؟ Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:52.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}آسفة‏!‏ Dialogue: 0,0:03:52.66,0:03:55.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}كـ‏-‏كم كنتُ مهملة‏!‏ فهكذا تسير الأمور دائمًا في خيالاتي‏!‏ Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:56.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}خيالاتكِ"؟" Dialogue: 0,0:03:56.50,0:03:58.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا‏،‏ هذا ليس ما كنتُ أعنيه‏!‏‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:03:59.50,0:04:00.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}انتبهي‏!‏ Comment: 0,0:04:02.00,0:04:04.04,Top,,0,0,0,,{\blur1}Tsk! Dialogue: 0,0:04:05.41,0:04:06.87,Main,,0,0,0,,{\blur1}ويحي‏!‏ Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:09.29,Main,,0,0,0,,{\blur1}آسف, هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:13.41,Main,,0,0,0,,{\blur1}أ‏-‏أجل‏،‏ لكن يبدو أن حذائي عالقُ بشيء ما‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:13.41,0:04:15.37,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنتِ لستِ بخير, إذًا؟ Dialogue: 0,0:04:15.83,0:04:17.41,Main,,0,0,0,,{\blur1}أرجو المعذرة‏.‏ Dialogue: 0,0:04:18.08,0:04:20.91,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا جيد، لم يعد عالقًا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:20.91,0:04:24.54,Main,,0,0,0,,{\blur1}أجل‏،‏ شكرًا لك, ولكن‏.‏‏.‏‏.‏ Comment: 0,0:04:24.75,0:04:28.37,Top,,0,0,0,,{\blur1}Tsk! Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:28.37,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذه الوضعية محرجة‏.‏ Dialogue: 0,0:04:28.37,0:04:30.08,Main,,0,0,0,,{\blur1}آ‏-‏آسف‏!‏ Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:32.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}يجب أن أسرع وأخرج من المياه‏.‏ Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:36.20,Main,,0,0,0,,{\blur1}كان ذلك وشيكًا‏.‏ Dialogue: 0,0:04:36.20,0:04:37.29,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:04:39.08,0:04:40.16,Main,,0,0,0,,{\blur1}أوه لا‏!‏ Dialogue: 0,0:04:45.20,0:04:46.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}مـ-ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:04:46.66,0:04:48.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}مـ‏-‏مياه‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:48.50,0:04:49.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}‏"‏مياه‏"‏؟ Dialogue: 0,0:04:49.79,0:04:52.16,Main,,0,0,0,,{\blur1}على أي حال ‏،‏ يجب أن أسرع في إخراجكِ من هنا‏.‏ Comment: 0,0:04:52.62,0:04:55.08,Top,,0,0,0,,{\blur1}Tsk! Dialogue: 0,0:04:53.62,0:04:55.08,Main,,0,0,0,,{\blur1}مهلًا‏،‏ سوزوكي‏-‏كن‏.‏ Dialogue: 0,0:04:55.08,0:04:56.70,Main,,0,0,0,,{\blur1}لـ‏-‏لا تفعل‏!‏ Dialogue: 0,0:04:57.16,0:04:58.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}إن فعلت‏،‏ فإن سروالي الداخلي سوف‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:58.66,0:05:01.29,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا بحاجة إلى قوة دفع‏،‏ لذلك سأنزِلُكِ قليلًا‏.‏ Dialogue: 0,0:05:01.29,0:05:03.08,Main,,0,0,0,,{\blur1}إ‏-‏إن أنزلتني الآن فسوف‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:03.08,0:05:03.91,Main,,0,0,0,,{\blur1}واحد‏،‏ اثنان‏.‏‏.‏‏.‏ Comment: 0,0:05:03.91,0:05:05.33,Top,,0,0,0,,{\blur1}Tsk! Dialogue: 0,0:05:03.91,0:05:08.08,Main,,0,0,0,,{\blur1}سـ‏-‏سروالي الداخلي سينتزع‏!‏ Comment: 0,0:05:05.45,0:05:08.08,Top,,0,0,0,,{\blur1}Tsk! Dialogue: 0,0:05:09.12,0:05:11.20,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا حقًا آسف بشأن ذلك‏!‏ Dialogue: 0,0:05:11.20,0:05:13.04,Main,,0,0,0,,{\blur1}أرجوكَ لا تقلق بشأن ذلك‏!‏ Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:15.58,Main,,0,0,0,,{\blur1}إضافة إلى ذلك‏،‏ هذا كان خطئي في المقام الأول‏.‏ Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.41,Main,,0,0,0,,{\blur1}حسنًا‏،‏ سترتي لم تبتل‏،‏ لذا لا تترددي في استخدامها‏!‏ Comment: 0,0:05:19.41,0:05:20.41,Main,,0,0,0,,{\blur1}Huh? Dialogue: 0,0:05:22.33,0:05:23.41,Main,,0,0,0,,{\blur1}...عفوًا Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:25.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}حسنًا إذًا‏،‏ اعذريني‏!‏ Dialogue: 0,0:05:28.87,0:05:30.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}لقد غادر‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:31.08,0:05:32.25,Main,,0,0,0,,{\blur1}ولكن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:33.66,0:05:36.37,Main,,0,0,0,,{\blur1}كان هذا أبعد من تخيلاتي‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:39.52,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs70\1c&HCDCAC1&\pos(739.324,115.163)}مدرسة كاوانوما-نيشي الثانوية Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:39.52,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs50\1c&HCDCAC1&\pos(881,204.399)}أستاذة فنون Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:39.52,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\ fs70\1c&HCDCAC1&\pos(745.686,332.677)}مايو ماتسوكازي Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:39.52,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs50\1c&HCDCAC1&\pos(519.533,347)}:عيد الميلاد Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:39.52,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs50\1c&HCDCAC1&\pos(436.533,448.933)}:الطول Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:39.52,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs50\1c&HCDCAC1&\pos(479,513.267)}:الوزن Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:39.52,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs50\1c&HCDCAC1&\pos(1053.666,380.667)}:الصدر Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:39.52,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs50\1c&HCDCAC1&\pos(1045.733,448.4)}الخصر‏:‏ Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:39.52,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fs50\1c&HCDCAC1&\pos(1029.2,515.733)}الوركين‏:‏ Dialogue: 0,0:05:37.58,0:05:39.00,Main,,0,0,0,,{\blur1}لمَ أنتِ هنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:05:41.41,0:05:44.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}ماتسوكازي-سينسي، أليست تلك السترة التي كنت ترتدينها منذ الظهيرة Dialogue: 0,0:05:44.33,0:05:46.45,Main,,0,0,0,,{\blur1}ملكُ لسوزوكي، أحد الطلاب؟ Dialogue: 0,0:05:46.45,0:05:48.45,Main,,0,0,0,,{\blur1}لـ-لمَ تسألين؟ Dialogue: 0,0:05:48.79,0:05:51.20,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل لديكِ مشاعر تجاهه؟ أعني تجاه سوزوكي‏.‏ Dialogue: 0,0:05:51.41,0:05:53.70,Main,,0,0,0,,{\blur1}لـ‏-‏ليس كذلك‏.‏‏.‏‏.‏‏!‏ Dialogue: 0,0:05:54.50,0:05:57.25,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا يجب أن يعبثَ الأساتذة مع الطلبة‏،‏ صحيح؟‏!‏ Dialogue: 0,0:05:58.12,0:06:00.16,Main,,0,0,0,,{\blur1}أ‏-‏أنتِ محقة‏.‏ Dialogue: 0,0:06:00.16,0:06:02.09,Main,,0,0,0,,{\blur1}أتفقُ معكِ‏.‏ Dialogue: 0,0:06:02.09,0:06:05.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}كـ‏-‏كانا‏-‏تشان‏،‏ أنتِ في علاقة نقية‏،‏ لذا أعتقد أنه لا بأس‏.‏ Dialogue: 0,0:06:05.83,0:06:08.16,Main,,0,0,0,,{\blur1}لكن في حالتي‏،‏ كما تعلمين‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:08.16,0:06:13.12,Main,,0,0,0,,{\blur1}سوزوكي‏-‏كن يبذل قصارى جهده ليكسب أصدقاء, لذا يجب أن أدعمه في ذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:15.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}مشاعري الخاصة هي أمر ثانوي في هذا.‏ Dialogue: 0,0:06:15.83,0:06:18.20,Main,,0,0,0,,{\blur1}إذًا فأنتِ معجبةُ به في نهاية المطاف, صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:18.79,0:06:20.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}فقط تظاهري بأنكِ لم تسمعي ذلك‏!‏ Dialogue: 0,0:06:21.62,0:06:24.62,Main,,0,0,0,,{\blur1}ذلك‏.‏‏.‏‏.‏ تصريح مرور سوزوكي‏-‏كن‏.‏ Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:28.62,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا قطار مزدحم‏.‏ Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:31.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا شك في ذلك‏،‏ هذا القطار مزدحم‏.‏ Dialogue: 0,0:06:32.54,0:06:34.16,Main,,0,0,0,,{\blur1}إذًا لماذا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:34.91,0:06:37.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}لماذا يحدث هذا؟‏!‏ Dialogue: 0,0:06:38.41,0:06:40.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}المعذرة‏.‏ Dialogue: 0,0:06:40.83,0:06:44.25,Main,,0,0,0,,{\blur1}لو كنتُ قد لاحظتُ تصريحكَ في وقتٍ أبكر قليلًا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:44.25,0:06:46.58,Main,,0,0,0,,{\blur1}لـ‏-‏لا مشكلة‏.‏‏.‏‏.‏ شكرًا لتكبدك العناء‏.‏ Dialogue: 0,0:06:46.75,0:06:48.52,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا لن أركبَ هذا القطار‏!‏ Dialogue: 0,0:06:47.70,0:06:51.70,Top,,0,0,0,,{\blur1}كنتُ أخطط للعودة إلى المدرسة مباشرةً بعد إعادتها لك‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:48.52,0:06:51.70,Main,,0,0,0,,{\blur1}سأنزل‏!‏ آآآآآآآآآآآه‏!‏ Dialogue: 0,0:06:52.50,0:06:55.58,Main,,0,0,0,,{\blur1}القطار مزدحم دائمًا في المساء, لذا ما باليد حيلة‏.‏ Dialogue: 0,0:06:55.91,0:06:58.29,Main,,0,0,0,,{\blur1}آسفة على إزعاجك‏.‏ Dialogue: 0,0:06:58.29,0:06:59.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}لـ‏-‏لا على الإطلاق‏.‏ Dialogue: 0,0:07:03.87,0:07:05.12,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا محرج‏!‏ Dialogue: 0,0:07:05.12,0:07:07.41,Main,,0,0,0,,{\blur1}إلى جانب ذلك‏،‏ لا أعرف حتى كيف أفتح حديثًا معها‏!‏ Dialogue: 0,0:07:07.41,0:07:09.41,Main,,0,0,0,,{\blur1}قبل كل شيء‏،‏ إنها قريبة جدًا‏!‏ Dialogue: 0,0:07:10.70,0:07:12.00,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:16.87,Main,,0,0,0,,{\blur1}ملابسي عالقة في الباب‏،‏ لكن إن سحبتها ربما أكون قادرة على تحرير‏.‏‏.‏‏.‏ Comment: 0,0:07:18.25,0:07:20.12,Main,,0,0,0,,{\blur1}Huh?! Dialogue: 0,0:07:20.70,0:07:22.37,Main,,0,0,0,,{\blur1}أ‏-‏أنا آسفة‏.‏ Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:23.95,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا عليكِ‏.‏ Dialogue: 0,0:07:23.95,0:07:25.58,Main,,0,0,0,,{\blur1}تبدو ناعمة نوعًا ما.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:25.58,0:07:27.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}لكن‏‏،‏‏ تراجعي قليلًا إن كنتِ تستطيعين‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:28.87,0:07:30.12,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا أستطيع‏.‏ Dialogue: 0,0:07:30.12,0:07:31.70,Main,,0,0,0,,{\blur1}لـ-لا يمكنكِ؟ Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:33.87,Main,,0,0,0,,{\blur1}لقد انفتحت أزرار قميصي للتو‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:33.87,0:07:35.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا عجب أنها كانت ناعمة‏!‏ Dialogue: 0,0:07:36.16,0:07:40.41,Main,,0,0,0,,{\blur1}مهلًا، ماذا حدث لـ؟... حمالة صدركِ؟ Dialogue: 0,0:07:40.66,0:07:44.04,Main,,0,0,0,,{\blur1}لقد أسرعت إلى هنا بينما كنتُ ما أزال أغير ملابسي‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:45.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}لذا نسيتها‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:45.33,0:07:47.71,Main,,0,0,0,,{\blur1}بئسًا, إذًا وصل الأمر إلى هذا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:47.71,0:07:49.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}سأحجبكِ عن الأنظار‏،‏ قبل فوات الأوان‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:51.58,Main,,0,0,0,,{\blur1}حـ‏-‏حسنًا‏.‏ Dialogue: 0,0:07:52.83,0:07:54.87,Main,,0,0,0,,{\blur1}يا لرجولتك‏.‏ Dialogue: 0,0:07:58.50,0:07:59.91,Main,,0,0,0,,{\blur1}اللعنة‏!‏ Dialogue: 0,0:07:59.91,0:08:02.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}لم أتوقع أن تضعف ركبتاي في مثل هذا المشهد الخلاب‏!‏ Dialogue: 0,0:08:03.37,0:08:05.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}آسف‏!‏ هل أنتِ بخير؟‏!‏ Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:07.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}عفوًا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:09.87,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا لا أعتقد ذلك‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:10.41,0:08:13.25,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا أستطيع تحريك ذراعاي‏،‏ لذا هل يمكنكَ أن تتراجع قليلًا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:15.54,Main,,0,0,0,,{\blur1}!اللعنة Dialogue: 0,0:08:15.54,0:08:18.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}آسف, هناك أشخاص ورائي‏،‏ لذا لا أستطيع التحرك‏.‏ Dialogue: 0,0:08:18.75,0:08:22.00,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا سيء, إذا وصلنا إلى المحطة هكذا‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:25.91,Main,,0,0,0,,{\blur1}فإن جسد الأستاذة سيعرض للعلن في نهاية المطاف‏!‏ Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:27.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}عليَّ أن أفعل شيئًا‏!‏ Dialogue: 0,0:08:28.16,0:08:29.45,Main,,0,0,0,,{\blur1}المعذرة‏.‏ Dialogue: 0,0:08:30.25,0:08:33.54,Main,,0,0,0,,{\blur1}ليس لدينا الكثير من الوقت‏،‏ لذلك سوف أغلق أزراركِ يا أستاذة‏.‏ Dialogue: 0,0:08:33.75,0:08:35.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}عفوًا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:35.33,0:08:38.04,Main,,0,0,0,,{\blur1}حـ‏-‏حسنًا‏.‏‏.‏‏.‏ تفضل‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:40.75,0:08:43.08,Main,,0,0,0,,{\blur1}سـ‏-‏سوزوكي‏-‏كن؟‏!‏ Dialogue: 0,0:08:43.37,0:08:46.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}سنصل قريبًا إلى ميزونوتا‏.‏‏.‏‏.‏ ميزونوتا‏.‏ Dialogue: 0,0:08:47.04,0:08:49.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما‏.‏‏.‏‏.‏؟‏!‏ هذا سيء, شارفنا على الوصول‏!‏ Dialogue: 0,0:08:50.45,0:08:51.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}...عذرًا Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:56.00,Main,,0,0,0,,{\blur1}تبًا! لمَ لا يُغلق هذا الزر؟!‏ Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.25,Main,,0,0,0,,{\blur1}ذلك ليس‏.‏‏.‏‏.‏ زرًا‏.‏ Dialogue: 0,0:08:59.87,0:09:01.54,Main,,0,0,0,,{\blur1}تمهل‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:01.54,0:09:03.62,Main,,0,0,0,,{\blur1}إذا سحبته بتلكَ القوة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:14.16,0:09:16.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}ميزونوتا‏.‏‏.‏‏.‏ ميزونوتا‏.‏ Dialogue: 0,0:09:16.66,0:09:18.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}شكرًا لركوبكم معنا اليوم‏.‏ Dialogue: 0,0:09:18.83,0:09:21.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}يرجى أن تتأكدوا من أخذ جميع أمتعتكم معكم‏.‏ Dialogue: 0,0:09:22.33,0:09:24.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}انتهينا في الوقت المناسب بطريقة ما‏.‏ Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:25.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}ولكن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:27.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}آسف‏!‏ Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:30.29,Main,,0,0,0,,{\blur1}لـ‏-‏لا عليك‏!‏ لا بأس‏!‏ Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:31.29,Main,,0,0,0,,{\blur1}ولكن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:32.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل يمكنني التحدث معكَ للحظة؟ Dialogue: 0,0:09:33.29,0:09:36.25,Main,,0,0,0,,{\blur1}لماذا ملابس السيدة فوضوية هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:36.25,0:09:39.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا تبدوان كثنائي، لذا هل يمكن أن تكون هذه حالة تحرش؟ Dialogue: 0,0:09:39.50,0:09:42.25,Main,,0,0,0,,{\blur1}لـ‏-‏لا‏!‏ هناك قصة طويلة وراء هذا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:42.25,0:09:44.20,Main,,0,0,0,,{\blur1}نحن ثنائي‏،‏ كما ترى‏!‏ Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:45.20,Main,,0,0,0,,{\blur1}أستاذة؟‏!‏ Dialogue: 0,0:09:45.54,0:09:48.45,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا أتظاهر فقط حتى نتمكن من حل هذا دون ضجة‏.‏ Dialogue: 0,0:09:48.45,0:09:51.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا يوجد معنى عميق لذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:09:51.54,0:09:52.54,Main,,0,0,0,,{\blur1}أستاذة‏!‏ Dialogue: 0,0:09:52.95,0:09:54.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا لن ينفع‏.‏ Dialogue: 0,0:09:54.33,0:09:56.95,Main,,0,0,0,,{\blur1}حتى لو كان مجرد تمثيل‏،‏ لا أستطيع تحمل هذا الأمر‏!‏ Dialogue: 0,0:09:56.95,0:10:01.29,Main,,0,0,0,,{\blur1}إنها ترتجف بشدة‏.‏‏.‏‏.‏ لا أستطيع أن أسبب للأستاذة المزيد من الإحراج‏!‏ Dialogue: 0,0:10:01.58,0:10:03.45,Main,,0,0,0,,{\blur1}لذا‏،‏ دعينا نسرع ونوضح سوء الفهم‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:03.45,0:10:05.58,Main,,0,0,0,,{\blur1}ألا... أجعل قلبكَ يتسارع؟ Dialogue: 0,0:10:05.58,0:10:06.62,Main,,0,0,0,,{\blur1}أعيدي ما قلتهِ؟ Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:09.87,Main,,0,0,0,,{\blur1}ألا... أجعل قلبكَ يتسارع؟ Dialogue: 0,0:10:09.87,0:10:11.37,Main,,0,0,0,,{\blur1}قـ-قلب "يتسارع"؟ Dialogue: 0,0:10:12.66,0:10:13.87,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي تقولينه؟‏!‏ Dialogue: 0,0:10:13.87,0:10:15.37,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي فعلته؟‏!‏ Dialogue: 0,0:10:15.37,0:10:16.87,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا ما أود معرفته‏!‏ Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:18.20,Main,,0,0,0,,{\blur1}أستاذة‏!‏ Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:20.20,Main,,0,0,0,,{\blur1}أجل, أنا أستاذتك‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:22.62,Main,,0,0,0,,{\blur1}لذا, فإن الأمور أفضل كما هي‏.‏ Dialogue: 0,0:10:22.62,0:10:25.04,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا ليس أفضل على الإطلاق‏!‏ Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:29.25,Main,,0,0,0,,{\blur1}أستاذة‏!‏ Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP-Ara,,0,0,0,,\N Opening Song \N Dialogue: 0,0:01:05.94,0:01:07.39,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:01:07.39,0:01:08.93,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:01:08.96,0:01:10.54,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:01:10.54,0:01:11.98,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:01:12.03,0:01:13.45,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:01:13.46,0:01:15.06,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:01:15.17,0:01:16.62,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:01:16.62,0:01:18.15,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:01:18.23,0:01:19.73,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:01:19.73,0:01:21.30,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:01:21.34,0:01:22.86,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}كبيرة, صغيرة, كبيرة Dialogue: 0,0:01:24.61,0:01:26.60,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}هذه الأثداء Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:27.93,OP-Ara-1,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}يا عزيزي Dialogue: 0,0:01:27.74,0:01:29.73,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}هذين الفخذين Dialogue: 0,0:01:29.72,0:01:30.97,OP-Ara-1,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}جسدي Dialogue: 0,0:01:30.83,0:01:32.85,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}هذه المؤخرة Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:34.00,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}مشاعري Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.20,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}تريدُ أن تلمسهم، صحيح Dialogue: 0,0:01:37.20,0:01:42.51,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}حتى لو كنتَ تلعبُ دورَ الغبي، فإنه بلا جدوى Dialogue: 0,0:01:39.07,0:01:40.97,OP-Ara-1,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}أيها الفتى الجميل Dialogue: 0,0:01:42.18,0:01:44.65,OP-Ara-1,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}أنتَ واقع في الحب Dialogue: 0,0:01:43.26,0:01:48.38,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}إنه مكتوب على جميع أنحاء وجهك Dialogue: 0,0:01:45.25,0:01:46.62,OP-Ara-1,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}إذا كنتُ أحب Dialogue: 0,0:01:48.47,0:01:49.69,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}معًا Dialogue: 0,0:01:49.69,0:01:55.71,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}أتساءل ما الذي تفعله بي Dialogue: 0,0:01:55.71,0:02:01.02,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}في أحلامكَ بينما تبتسمُ ابتسامةً عريضة Dialogue: 0,0:02:01.99,0:02:03.66,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}لأنني أحبك Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:11.04,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}الصدف تتراكم، ولسببٍ ما أنا منجذبةُ إليكَ Dialogue: 0,0:02:11.18,0:02:13.07,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}حبيبي، حبيبي، الْمسني Dialogue: 0,0:02:13.07,0:02:18.17,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}إذا تلاقت أقدارنا معًا سنجتمع يومًا ما Dialogue: 0,0:02:18.17,0:02:21.92,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}عانقني بإحكام، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:02:21.92,0:02:25.67,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}سأعطيكَ كل شيء Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:32.18,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}إذا أصبحتَ صديقيَّ الحميم Dialogue: 0,0:02:33.19,0:02:34.32,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}يا عزيزي Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP-Ara,,0,0,0,,\N Opening Romaji \N Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP-Ara,,0,0,0,,\N Opening Romaji \N Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,ED-Ara,,0,0,0,,\N Ending Song \N Dialogue: 0,0:10:41.90,0:10:44.71,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}حتى الذكريات الصغيرة Dialogue: 0,0:10:44.77,0:10:47.53,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}تنمو أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:10:47.62,0:10:50.22,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}ذلكَ الظهرُ الغير موثوق به Dialogue: 0,0:10:50.27,0:10:53.15,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}وجدتُ نفسي أتبعهُ بنظري Dialogue: 0,0:10:53.29,0:10:57.30,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}غير موجودٍ في الكتاب المدرسي Dialogue: 0,0:10:57.30,0:11:03.71,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}مشاعركَ الحقيقية هي شيء أريدُ أن أعرفها Dialogue: 0,0:11:03.76,0:11:06.16,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}أخبرني‏!‏ قلبُ يهتز‏،‏ قلبُ يهتز‏،‏ قلبُ يهتز‏،‏ قلبُ يهتز‏!‏ Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:09.53,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}أنا مهووسةُ أكثر بكثير مما كنتُ عليه في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:11:09.56,0:11:15.07,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}الحب الذي لا يتوقف حتى عندما يرنٌّ الجرس Dialogue: 0,0:11:15.14,0:11:17.53,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}بسرعة‏!‏ اركض‏،‏ اركض‏،‏ اركض‏،‏ اركض‏!‏ Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:20.85,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}قلب مليء بالحب يقفز نحو استنتاجٍ خاطئ Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:23.03,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}دائمًا ما أحلمُ بهم Dialogue: 0,0:11:23.08,0:11:29.16,ED-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)}ذكرياتكَ التي بلونِ التفاح Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,ED-Ara,,0,0,0,,\N Ending Song \N Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,ED-Ara,,0,0,0,,\N Ending Song \N