1
00:00:06,708 --> 00:00:07,242
سابقاً في : التطهير

2
00:00:08,576 --> 00:00:09,377
يجب ان يكون هناك اموال كثيرة هنا

3
00:00:09,410 --> 00:00:10,545
ليس هنا
سنعد لاحقا

4
00:00:10,578 --> 00:00:12,580
احتاج خبراتك
في شئ ما

5
00:00:13,348 --> 00:00:15,583
سرقة مسلحة

6
00:00:15,617 --> 00:00:17,252
دارين

7
00:00:17,285 --> 00:00:19,587
يا بني , احتاج مساعدتك
شخص حاول ان يقتلني

8
00:00:19,621 --> 00:00:21,523
ابي, شخص وضع جائزة
على رأسك

9
00:00:21,556 --> 00:00:22,957
يا رباه

10
00:00:22,991 --> 00:00:24,626
مرحبا يا رجل
ماذا حصل؟

11
00:00:24,659 --> 00:00:25,660
لقد هوجمنا

12
00:00:28,029 --> 00:00:29,597
لكن تبين انه بخير

13
00:00:29,631 --> 00:00:31,633
هل ما زلت تفكرين في العنف؟

14
00:00:31,666 --> 00:00:34,869
كل ما افكر به هو العنف

15
00:00:34,903 --> 00:00:36,337
شرطة نيو اورلينز

16
00:00:36,371 --> 00:00:38,006
اخرج وأنت رافع يديك

17
00:00:38,039 --> 00:00:39,607
انها اغنيتي يا رفاق

18
00:00:39,641 --> 00:00:41,309
انا سأخرج
وانا اعزل

19
00:00:41,342 --> 00:00:43,311
يديك للأعلى

20
00:00:43,344 --> 00:00:45,580
بموجب هذا تسحب منك حقوقك
كمواطن امريكي

21
00:00:45,613 --> 00:00:48,950
اي شئ تقوله سيستعمل

22
00:00:48,983 --> 00:00:52,153
ضدك في المحكمة

23
00:01:01,195 --> 00:01:03,498
اسف
اسف لاني تأخرت

24
00:01:04,532 --> 00:01:07,135
تم تعييني بواسطة محكمة لدفاعك

25
00:01:07,168 --> 00:01:08,336
والاجراءات القانونية الواجبة

26
00:01:08,369 --> 00:01:11,539
وتحت مادة 29
من الدستور الامريكي

27
00:01:11,573 --> 00:01:13,374
لقد بحثت في ملفك

28
00:01:13,408 --> 00:01:14,642
انه يسير

29
00:01:14,676 --> 00:01:16,711
سأوصي لك بالاعتراف بالذنب

30
00:01:18,580 --> 00:01:20,481
اسف
نسيت اخلاقي

31
00:01:20,515 --> 00:01:23,618
كيف حالك اليوم؟

32
00:01:25,420 --> 00:01:27,088
لم اكن افضل من هذا

33
00:01:41,235 --> 00:01:46,140
حسنا
قضية 20854

34
00:01:46,174 --> 00:01:49,711
المواطن توماس ادريان اورتيز
العمر 38

35
00:01:49,744 --> 00:01:51,613
متهم بسرقة مسلحة
والتعدي

36
00:01:51,646 --> 00:01:53,548
في 22 مارس

37
00:01:53,581 --> 00:01:55,283
هذا صحيح جلالتك

38
00:01:55,316 --> 00:01:57,318
نطلب ان يتم تصنيفه

39
00:01:57,352 --> 00:02:00,755
ويتم الحكم عليه بأنه
مجرم من مستوي ر

40
00:02:00,788 --> 00:02:03,558
واي دليل ستعرضه
ليدعم التهم؟

41
00:02:03,591 --> 00:02:05,426
المواد من 1 الي 34

42
00:02:05,460 --> 00:02:09,097
فيديو كاميرا المراقبة المسحوب
من صباح يوم 22 مارس

43
00:02:09,130 --> 00:02:10,131
كل الزوايا
والصوت

44
00:02:10,164 --> 00:02:13,835
والاحداثيات تم التحقق منها

45
00:02:13,868 --> 00:02:16,404
كما ترون, المتهم
في ملكية خاصة

46
00:02:16,437 --> 00:02:19,240
بعد انتهاء صافرة التطهير

47
00:02:19,273 --> 00:02:22,377
وهذا يجعل افعالة اجرامية

48
00:02:22,410 --> 00:02:25,213
كيف تلتمس؟

49
00:02:25,246 --> 00:02:28,650
يا بني , هل تكذب
على هذه المحكمة؟

50
00:02:31,252 --> 00:02:32,887
اعترف بالذنب
وتوسل الرحمة

51
00:02:36,190 --> 00:02:37,558
انا مذنب يا جلالتك
لكن

52
00:02:37,592 --> 00:02:39,427
لكن؟

53
00:02:39,460 --> 00:02:41,429
اعرف ان هذا تقنياً يؤهلني
اني مجرم من مستوي ر

54
00:02:41,462 --> 00:02:43,564
لكني كل ما فعلته هو نقل حقيبة
من الاموال من نقطة أ

55
00:02:43,598 --> 00:02:44,899
الي نقطة ب

56
00:02:44,932 --> 00:02:47,101
ولقد اخفقت خط الملكية
ببوصات قليلة

57
00:02:47,135 --> 00:02:49,337
هذا توقيت سيئ
انا لست تهديد

58
00:02:49,370 --> 00:02:50,872
لديك سجلي هناك

59
00:02:50,905 --> 00:02:52,640
لقد خدمت المجتمع
جيدا لاعوام عديدة

60
00:02:52,674 --> 00:02:54,709
ليس لدي سجل اجرامي

61
00:02:54,742 --> 00:02:59,347
سنوات حسن السلوك
لا تعطيك تصريح مجاني

62
00:02:59,380 --> 00:03:01,549
لسنا هنا لتقييم حياتك كلها

63
00:03:01,582 --> 00:03:03,251
دع التسجيل يوضح انك انت

64
00:03:03,284 --> 00:03:05,687
المتهم مذنباً

65
00:03:05,720 --> 00:03:09,023
جلالتك
قضية 20854 تم اغلاقها الان-

66
00:03:09,057 --> 00:03:11,859
وكل الاطراف مذنبة
لجريمة من مستوى ر

67
00:03:11,893 --> 00:03:13,394
بموجب هذا المتهم يعاقب ب

68
00:03:13,428 --> 00:03:15,430
مهلا , جلالتك
انتظر

69
00:03:15,463 --> 00:03:17,832
بالموت

70
00:03:17,865 --> 00:03:21,402
الاعدام سيتم تنفيذه
خلال 356 يوم

71
00:03:21,436 --> 00:03:22,870
في ليلة التطهير التالي

72
00:03:22,904 --> 00:03:23,871
لا استحق هذا

73
00:03:23,905 --> 00:03:25,106
لم اؤذي اي شخص

74
00:03:25,139 --> 00:03:28,209
إن اختار هذا
ربما يدخل المزاد

75
00:03:28,242 --> 00:03:31,646
و 5 بالمئة من المدفوعات
سيتم دفعها الى أقرب أقاربه

76
00:03:31,679 --> 00:03:32,647
مهلا

77
00:03:32,680 --> 00:03:33,981
نحن نتحدث عن مستوي ر

78
00:03:34,015 --> 00:03:35,750
هذا سخيف
لا, مهلا

79
00:03:35,783 --> 00:03:37,552
جلالتك
جلالتك

80
00:03:37,585 --> 00:03:40,455
اخرجوه من هنا
هذا هراء

81
00:03:40,488 --> 00:03:43,458
لا يسعك فعل هذا بي

82
00:03:43,491 --> 00:03:45,693
يستحسن ان تفعل شيئاً

83
00:04:07,048 --> 00:04:08,850
احتاج الى شجاعة قليلة
قبل الليلة

84
00:04:08,883 --> 00:04:10,651
أجل واحتاجك
أن تحذر

85
00:04:10,685 --> 00:04:13,688
انت تعرف ماذا سنجد هناك

86
00:04:13,721 --> 00:04:15,323
هل تفكر في أن هذا سيكون سيئاً؟

87
00:04:15,356 --> 00:04:17,692
اجل

88
00:04:17,725 --> 00:04:20,828
سيداتي وسادتي
مرحبا في ليلة التطهير

89
00:04:20,862 --> 00:04:23,598
مدينتنا تجذب كثير من الناس
في ليلة التطهير

90
00:04:23,631 --> 00:04:25,533
وهذا العام
بعضهم

91
00:04:25,566 --> 00:04:28,669
ينادون بموسم مفتوح
لاي شخص معه شارة

92
00:04:28,703 --> 00:04:31,205
الضباط تم اعطائهم قائمة
بالاعتقالات الحالية

93
00:04:31,239 --> 00:04:33,007
واطلاقات السراح المشروط

94
00:04:33,040 --> 00:04:36,344
احذروا من اي شخص اعطيتموه
تذكرة مرورية حتى

95
00:04:36,377 --> 00:04:37,678
الجميع يتغير هنا

96
00:04:37,712 --> 00:04:39,714
لا زي رسمي
في الشارع الليلة

97
00:04:39,747 --> 00:04:41,516
اريد ان ارى ان جميعكم
عدتم الي هنا

98
00:04:41,549 --> 00:04:43,684
في الصباح

99
00:04:43,718 --> 00:04:46,954
ننصح بقوة ان تبقوا في المنزل الليلة

100
00:04:50,925 --> 00:04:52,326
لنعمل

101
00:04:52,360 --> 00:04:53,995
هل سنفعل هذا؟

102
00:04:54,028 --> 00:04:56,864
هل تريدين تجربة
القبض على كاروسو مجددا؟

103
00:04:56,898 --> 00:04:59,367
هل تم ركل القضية مجددا؟

104
00:04:59,400 --> 00:05:02,503
كاروسو مسئول عن نصف جرائم
المخدرات في المدينة

105
00:05:02,537 --> 00:05:04,772
لذا لنستعمل التطهير
في انهاء هذا القذر

106
00:05:04,806 --> 00:05:06,240
ونقوم بالصواب

107
00:05:06,274 --> 00:05:07,742
اجل

108
00:05:07,775 --> 00:05:09,477
افهم ما تحاول فعله

109
00:05:09,510 --> 00:05:13,848
لكن رسمياً
هذا ليس قسم اعدام

110
00:05:13,881 --> 00:05:17,652
اقترح الانسحاب
الان

111
00:05:17,685 --> 00:05:19,387
من يريد الرحيل
فليرحل

112
00:05:19,420 --> 00:05:20,388
لا ضغائن

113
00:05:31,599 --> 00:05:33,601
حسناً

114
00:05:33,634 --> 00:05:36,003
شكرا

115
00:05:36,037 --> 00:05:38,306
اذن احذروا بالخارج الليلة

116
00:05:42,343 --> 00:05:43,477
تومي
ما التوقيت؟

117
00:05:43,511 --> 00:05:46,647
المقاطعة الرابعة تبلغ
عن نشاط اجرامي محتمل

118
00:05:46,681 --> 00:05:49,417
احتاج افضل عيون لي هناك

119
00:05:49,450 --> 00:05:52,019
هذا الرجل تم تحديده
مرات عدة

120
00:05:52,053 --> 00:05:55,423
يقود خلال الف قدم
من الطريق في اوفرتون

121
00:05:55,456 --> 00:05:57,758
الكاميرات لم تلتقط رؤية واضحة
على وجهه

122
00:05:57,792 --> 00:06:01,696
هل هذه جريمة؟
لا , لكنه مشتبه به-

123
00:06:01,729 --> 00:06:04,432
الاجراء يقول اننا نحتاج
هوية السائق

124
00:06:04,465 --> 00:06:06,434
احضري وجهه
وبعدها سنحضر سجله

125
00:06:06,467 --> 00:06:09,303
وابلغيني إن كان هناك شئ
يجب ان أنفذه بالأعلى

126
00:06:09,337 --> 00:06:11,806
سوف تحصل عليه
بنهاية اليوم

127
00:06:11,839 --> 00:06:14,242
اذن من هذا الرجل الغامض؟

128
00:06:18,012 --> 00:06:21,182
فقط امهليني ثانية

129
00:06:23,651 --> 00:06:24,619
كيف الحال؟
وصلت ل دارين؟

130
00:06:24,652 --> 00:06:25,987
تعرف ما عليك فعله

131
00:06:27,889 --> 00:06:31,359
 سيد مور, انا اسمي كارمورا

132
00:06:31,392 --> 00:06:32,693
اتصل بي

133
00:06:32,727 --> 00:06:34,462
لدي شئ يجب ان تراه

134
00:06:37,365 --> 00:06:39,133
شكرا على الموافقة لمقابلتنا
في آخر دقيقة

135
00:06:39,166 --> 00:06:41,369
كيف حالك؟

136
00:06:41,402 --> 00:06:43,337
كنت نائم

137
00:06:43,371 --> 00:06:45,139
اعمل على هذا

138
00:06:45,172 --> 00:06:46,974
السجلات البنكية لجارك
تم فحصها

139
00:06:47,008 --> 00:06:49,810
لا يوجد شئ مرتبط
بآل كارتوايت في ليلة التطهير

140
00:06:49,844 --> 00:06:51,712
اذن ستيف, هو احمق
لكن ليس بقاتل

141
00:06:51,746 --> 00:06:53,381
حسنا

142
00:06:53,414 --> 00:06:56,083
حسنا , هذه كانت محاولة طويلة

143
00:06:56,117 --> 00:06:57,418
بالكاد نعرفهم

144
00:06:57,451 --> 00:06:58,753
هذا لا يعني انه لا يعرف هذا

145
00:06:58,786 --> 00:07:00,254
وانا فحصت الجميع

146
00:07:00,288 --> 00:07:03,758
ماذا عن قضية الاهمال؟

147
00:07:03,791 --> 00:07:04,759
فحصتها

148
00:07:04,792 --> 00:07:05,893
التعويض لن يقترب

149
00:07:05,927 --> 00:07:07,895
من تغطيه عقدك

150
00:07:09,096 --> 00:07:10,431
حسنا
ماذا بعد ذلك؟

151
00:07:10,464 --> 00:07:13,467
أتيت الي هنا لتخبريني انك قليلة الحيلة؟

152
00:07:13,501 --> 00:07:16,003
لهذا طلبت ان اقابلك بمفردك

153
00:07:19,040 --> 00:07:22,009
زوجتي؟
الثانية , صحيح؟-

154
00:07:23,878 --> 00:07:25,846
هل هذا يهم؟
لا ادري-

155
00:07:25,880 --> 00:07:26,981
لكن عندما قارنت سجلات هاتفها

156
00:07:27,014 --> 00:07:27,949
ضد مفكرتها

157
00:07:27,982 --> 00:07:30,184
بعض الوسوم الجغرافية
لم تتطابق

158
00:07:30,217 --> 00:07:32,386
بيت القصيد هو انها تخفي شيئا

159
00:07:35,156 --> 00:07:37,591
انا متأكد انها ستنظف كل هذا

160
00:07:37,625 --> 00:07:40,027
عظيم
اتمنى ذلك

161
00:07:40,061 --> 00:07:41,529
لكن في عملي

162
00:07:41,562 --> 00:07:44,699
قضايا مثل هذه
الفاعل شخص تعرفه

163
00:07:44,732 --> 00:07:46,901
شخص انت قريب منه

164
00:07:46,934 --> 00:07:48,569
اغلبية التطهيرات

165
00:07:48,602 --> 00:07:53,474
يتم ارتكابها بواسطة
القرين

166
00:07:53,507 --> 00:07:58,579
فتح ملف ب246 وفحص
ملامح الوجه

167
00:08:01,515 --> 00:08:06,053
ما رأيك؟
لاشيئ-

168
00:08:06,087 --> 00:08:07,955
انه يختبئ في كل واحد

169
00:08:07,989 --> 00:08:09,924
الالواح من خارج المدينة

170
00:08:09,957 --> 00:08:11,926
لذا سنستغرق وقتا
حتى نفحصهم

171
00:08:11,959 --> 00:08:14,729
ربما مسحهم
إن كان بهذا الحذر

172
00:08:14,762 --> 00:08:17,131
لكن النظام يمكن ان يبحث
عن متتالية حسابية

173
00:08:17,164 --> 00:08:20,468
من كل الكاميرات
اكتبي هذا

174
00:08:30,945 --> 00:08:32,446
ها هي

175
00:08:32,480 --> 00:08:35,416
ماذا؟
شاحنة مصفحة

176
00:08:35,449 --> 00:08:37,251
ربما في جولة بنك

177
00:08:39,553 --> 00:08:41,756
هل تذكرين الطاقم الذي
سرق فيرست باريش؟

178
00:08:41,789 --> 00:08:43,257
ليس مثلك

179
00:08:43,290 --> 00:08:45,626
لقد اهتموا كثيرا
بإخفاء وجوههم

180
00:08:45,659 --> 00:08:49,196
وهذه الصورة تم التقاطها علي بعد
مبان قليلة من ذلك المصرف

181
00:08:49,230 --> 00:08:51,532
سوف اسحب السجلات
من ليلة التطهير هذه

182
00:08:51,565 --> 00:08:53,768
لنرى إن كان هناك
مطابقة هوية

183
00:09:00,841 --> 00:09:03,044
لا استطيع ان اسميها
مطابقة ايجابية

184
00:09:03,077 --> 00:09:04,045
هل بوسعك انت؟

185
00:09:14,755 --> 00:09:17,958
لا

186
00:09:17,992 --> 00:09:20,861
من هذا الرجل بحق الجحيم؟

187
00:09:37,244 --> 00:09:39,313
هل انت بخير؟
ماذا؟

188
00:09:39,346 --> 00:09:43,818
قلت: هل انت بخير؟
اجل, انا بخير-

189
00:09:43,851 --> 00:09:47,855
يمكننا ان نتوقف
هل تريدين هذا؟-

190
00:09:47,888 --> 00:09:50,925
اجل , لا ادري
انت لا تنظر اليّ حتى

191
00:09:50,958 --> 00:09:52,593
اسف

192
00:10:08,109 --> 00:10:09,176
سحقا لهذا

193
00:10:09,210 --> 00:10:10,511
تباً

194
00:10:12,213 --> 00:10:13,981
سحقا

195
00:10:25,392 --> 00:10:28,829
ماذا يجري معك؟

196
00:10:28,863 --> 00:10:30,564
لا ادري ماذا يجري

197
00:10:32,633 --> 00:10:33,701
تفضل

198
00:10:39,607 --> 00:10:42,877
حاول ان تسترخي

199
00:10:54,622 --> 00:10:56,924
يجب ان ارى إن كان تيرنر
لديه حبوب زرقاء

200
00:10:56,957 --> 00:10:59,260
تعرف ان هذه الاشياء
تقلل

201
00:10:59,293 --> 00:11:03,330
من تعداد حيواناتك المنوية, صحيح؟
كنت امزح-

202
00:11:03,364 --> 00:11:07,868
ما يجب عليك فعله
هو لكم تيرنر في وجهه

203
00:11:07,902 --> 00:11:12,039
لقد تركك وحدك
وبجدية

204
00:11:12,072 --> 00:11:16,010
إن كنت تريد تجربة شيء

205
00:11:16,043 --> 00:11:18,746
الفراولة هي حبوب زرقاء طبيعية

206
00:11:20,981 --> 00:11:25,252
كيف تعرفين هذا بحق؟

207
00:11:25,286 --> 00:11:26,320
سي ان ان

208
00:11:54,716 --> 00:11:56,785
الواح متبادلة
مثلما خلتِ

209
00:11:59,454 --> 00:12:02,624
اسحبي شبكة القطاع

210
00:12:02,658 --> 00:12:07,496
الناس تميل الى اتباع الانماط
شغليها

211
00:12:07,529 --> 00:12:09,498
عودي يوم

212
00:12:12,568 --> 00:12:15,671
 عودي اسبوع
في نفس التوقيت

213
00:12:17,739 --> 00:12:20,676
انه دقيق
لا احد في مثل دقته

214
00:12:20,709 --> 00:12:23,212
انت

215
00:12:23,245 --> 00:12:24,680
بقدر ما يسعنا الجزم به

216
00:12:24,713 --> 00:12:26,849
هذا الرجل لم يخترق القانون

217
00:12:30,452 --> 00:12:33,889
لكنك لست ماهرة في الاختباء
ما لم تضطري له

218
00:12:33,922 --> 00:12:35,824
اتبعيه في الشارع

219
00:12:35,858 --> 00:12:36,892
لا يوجد كاميرات
في هذا الشارع

220
00:12:36,925 --> 00:12:38,160
انها منطقة مسدودة

221
00:12:40,629 --> 00:12:41,530
انه جيد
سأعطيه هذا

222
00:12:42,764 --> 00:12:46,001
انه يعرف بالضبط أين نبحث
وأين لا نبحث

223
00:12:46,034 --> 00:12:47,936
سأتفقد المنطقة المسدودة هذه

224
00:12:47,970 --> 00:12:50,172
ما توقيتات السرقات؟

225
00:12:50,205 --> 00:12:54,910
بين التاسعة وال9:11

226
00:12:54,943 --> 00:12:56,812
اذن لدينا نافذتنا

227
00:13:05,087 --> 00:13:08,457
ميشيل؟
سأخرج خلال ثانية-

228
00:13:22,104 --> 00:13:25,574
لقد تلقينا خطاب بشأن المقابلة
يوم الاربعاء

229
00:13:28,010 --> 00:13:30,612
هل ستاتي معي؟

230
00:13:30,646 --> 00:13:33,782
لا شكرا
اكره هذه الاشياء

231
00:13:33,815 --> 00:13:35,550
تقصد انك لا تريد ان تسمع

232
00:13:35,584 --> 00:13:38,587
ان اوسكار وابريل يناقشون
مزايا اعمال البناء؟

233
00:13:38,620 --> 00:13:40,055
يمكنك اخذ ملاحظات
حسنا؟

234
00:13:41,990 --> 00:13:44,259
وماذا قالت المحققة؟

235
00:13:44,293 --> 00:13:46,595
هل لديها اي دلائل؟

236
00:13:46,628 --> 00:13:47,596
لا شئ

237
00:13:47,629 --> 00:13:50,465
لقد اخبرتني بمن لا تظن انه فعل هذا

238
00:13:50,499 --> 00:13:52,768
ألم تستطع ألا تتصل؟

239
00:13:52,801 --> 00:13:54,603
لا اعرف
هذا كله جديد عليّ

240
00:13:54,636 --> 00:13:57,739
ماذا تريديني ان اقول؟

241
00:13:57,773 --> 00:13:59,107
لا اريدك ان تقول اي شئ

242
00:13:59,141 --> 00:14:00,075
ليس إن كنت ستقول هذا

243
00:14:03,979 --> 00:14:05,514
اسف

244
00:14:05,547 --> 00:14:08,784
انا متعب ليس إلا

245
00:14:13,922 --> 00:14:16,925
اذن الى اين تذهبين؟
لقد عدت للتو

246
00:14:16,959 --> 00:14:18,660
لدي مقابلة عميل
في وسط البلد

247
00:14:18,694 --> 00:14:21,530
وبعده سأقابل الفتيات
لاحتساء بعض المشروبات

248
00:14:21,563 --> 00:14:23,298
مشروبات؟
مجدداً؟

249
00:14:24,967 --> 00:14:27,235
ليس لديك مجال
لتحاضرني

250
00:14:27,269 --> 00:14:31,006
حسنا
هل ستعودين على العشاء؟

251
00:14:31,039 --> 00:14:33,542
لست متأكدة
لذا لا تنتظرني

252
00:15:31,700 --> 00:15:32,534
سحقا

253
00:15:34,236 --> 00:15:37,205
اذن كيف ستستعمل
هذه الحرية؟

254
00:15:37,239 --> 00:15:41,843
هل ستصحح بعض الاخطاء؟

255
00:15:41,877 --> 00:15:44,212
هل ستعالج؟

256
00:15:44,246 --> 00:15:45,947
هل ستتأذى؟

257
00:15:45,981 --> 00:15:47,049
هل سوف

258
00:15:59,294 --> 00:16:01,963
أنت تائه ؟

259
00:16:01,997 --> 00:16:03,031
لا
كنت

260
00:16:04,166 --> 00:16:06,201
عبر الانترنت
ومكتوب ان

261
00:16:06,234 --> 00:16:10,739
هذا المكان جيد
لتخفيف العدوانية

262
00:16:10,772 --> 00:16:12,974
اجل, صحيح
هل فعلت هذا من قبل؟

263
00:16:18,180 --> 00:16:20,248
وقّع هنا

264
00:16:20,282 --> 00:16:21,850
ما هذا؟
انه تصريح

265
00:16:21,883 --> 00:16:25,320
تتخلى عن كل حقوقك
تحسبا لوقوع حادثة

266
00:16:25,353 --> 00:16:28,723
اي نوع من الحوادث؟
انهم حيوانات

267
00:16:28,757 --> 00:16:31,293
لا يريدون أن يموتون
النقد فقط

268
00:16:36,164 --> 00:16:37,933
هيا لترتدي ملابسك

269
00:16:40,969 --> 00:16:43,405
المقاس الكبير سيناسبك

270
00:16:53,815 --> 00:16:56,051
تأكد من انك تؤمن العنق
والاكمام

271
00:16:56,084 --> 00:16:58,954
او الدم سيخترق
انه يفعل ذلك دوماً

272
00:17:08,296 --> 00:17:10,132
الان يجب ان تختار

273
00:17:30,152 --> 00:17:31,887
وامر اخير

274
00:17:31,920 --> 00:17:33,321
حافظ على اللحم

275
00:18:10,361 --> 00:18:12,363
محال

276
00:18:21,605 --> 00:18:23,741
اين تذهب بحق الجحيم؟

277
00:18:34,752 --> 00:18:37,054
اذهب يسارا
وانا سأذهب يميناً

278
00:18:51,769 --> 00:18:54,705
مرحبا
على رسلك

279
00:19:02,413 --> 00:19:03,514
ريان
انت بخير؟

280
00:19:06,817 --> 00:19:09,920
قناصة

281
00:19:09,953 --> 00:19:11,288
لقد رأوني

282
00:19:11,321 --> 00:19:12,489
يجب ان نخرج من هنا

283
00:19:12,523 --> 00:19:14,425
لن نتركك
هذا غير قابل للنقاش-

284
00:19:14,458 --> 00:19:16,960
عندما اطلق الرصاص, ارحلوا انتم
هيا

285
00:19:31,675 --> 00:19:34,611
ريان, توقف

286
00:19:34,645 --> 00:19:38,382
رينولز, ماذا تفعل هنا؟

287
00:19:38,415 --> 00:19:41,351
على رسلك ايها الضابط

288
00:19:41,385 --> 00:19:43,754
انهضه

289
00:19:43,787 --> 00:19:46,056
هيا
انهضه

290
00:19:57,734 --> 00:19:59,903
كنت تعملين مع كاروسو طوال الوقت؟

291
00:20:03,874 --> 00:20:06,977
كم شرطي لديكم هنا؟

292
00:20:07,010 --> 00:20:08,645
كل الاذكياء

293
00:20:11,181 --> 00:20:12,783
اسقطوه

294
00:20:28,465 --> 00:20:31,401
إن سحب شخص الزناد
سنموت جميعا

295
00:20:35,639 --> 00:20:37,474
تراجعوا

296
00:20:43,113 --> 00:20:45,482
اخرج من هنا يا رايان

297
00:20:57,628 --> 00:20:59,663
حاولت ان اخبرك ان تبقى بالمنزل الليلة

298
00:20:59,696 --> 00:21:01,565
كان يجب ان تنصت

299
00:21:18,649 --> 00:21:22,052
تلقيت رسالتك
ماذا حصل ل دوج؟

300
00:21:22,085 --> 00:21:23,987
لم اتحدث معه

301
00:21:28,058 --> 00:21:30,827
لماذا دعوت للمقابلة؟

302
00:21:51,682 --> 00:21:53,550
لا بأس يا فتى

303
00:21:53,584 --> 00:21:54,952
   ليس الجميع لديه معدة (عزيمة) لفعل هذه الأمور

304
00:23:28,045 --> 00:23:28,945
لا بأس

305
00:23:28,979 --> 00:23:30,947
نعرف جميعا ما تشعرين به

306
00:23:30,981 --> 00:23:33,016
هذا مكان آمن

307
00:23:36,153 --> 00:23:39,856
احاول ان أتظاهر
أن كل شيء بخير

308
00:23:39,890 --> 00:23:41,725
لست مضطرة لأن تتظاهري

309
00:23:45,228 --> 00:23:48,865
لا استطيع أن أنام
والمصابيح مطفأة

310
00:23:48,899 --> 00:23:51,168
وماذا عن زوجك؟

311
00:23:51,201 --> 00:23:52,969
هل هناك فرصة
أن يأتي معك الى هنا؟

312
00:23:53,003 --> 00:23:55,772
ويشارك قصته؟

313
00:23:55,806 --> 00:23:57,674
انه شكاك جدا

314
00:23:57,708 --> 00:23:59,176
أعرف انه لا يريدني

315
00:23:59,209 --> 00:24:00,377
أن اتحدث عما حصل

316
00:24:00,410 --> 00:24:02,879
لحفنة من الغرباء الغامضين

317
00:24:02,913 --> 00:24:05,248
وهو مركز جدا على

318
00:24:05,282 --> 00:24:12,155
اكتشاف من طارده
احيانا

319
00:24:12,189 --> 00:24:14,091
عندما يكون جاهزاً
لا بأس

320
00:24:16,760 --> 00:24:20,697
احياناً ينسى من يقف بجانبه

321
00:24:27,771 --> 00:24:30,741
اعتقد اننا نعرف جميعا كيف نشعر

322
00:24:30,774 --> 00:24:34,211
لنتشارك صدمات التطهير خاصتنا

323
00:24:45,756 --> 00:24:47,858
عرفت لماذا لم يكن
هناك غنيمة اكبر

324
00:24:51,928 --> 00:24:56,400
المال لم يفترض ان يكون
في هذا البنك

325
00:24:56,433 --> 00:24:58,668
ماذا؟

326
00:24:58,702 --> 00:25:00,737
القانون الفدرالي يتطلب فقط

327
00:25:00,771 --> 00:25:03,306
ان يحتفظوا بكمية معينة في المتناول

328
00:25:03,340 --> 00:25:07,110
الشاحنات تنقل كميات خاصة
في مهبط طائرات في اوفرتون

329
00:25:07,144 --> 00:25:09,246
المصارف تضع المال في الهواء

330
00:25:09,279 --> 00:25:10,947
ويبقون الطائرات هناك طيلة الليل

331
00:25:10,981 --> 00:25:13,750
كي لا يتم لمسهم

332
00:25:13,784 --> 00:25:16,820
اخبرتكم اني عرفت شيئاً

333
00:25:16,853 --> 00:25:19,956
انهم ينقلون هذا المال

334
00:25:19,990 --> 00:25:23,226
ويمكننا اخذه قبل ان يغادر

335
00:25:26,930 --> 00:25:29,032
هل هناك احد ينصت
لما قلته تواً؟

336
00:25:29,065 --> 00:25:31,968
دوما ننصت اليك

337
00:25:32,002 --> 00:25:34,838
الامور ليست بخير
هذه الايام

338
00:25:36,773 --> 00:25:40,644
هذا هو المبلغ لتمويل
بقية حيواتنا

339
00:25:40,677 --> 00:25:42,979
انه شبه اختراق بنك لبنك

340
00:25:43,013 --> 00:25:44,414
هذا خطير يا رجل

341
00:25:44,448 --> 00:25:49,453
لدي اطفال اعتني بهم
افكر في اطفالك-

342
00:25:49,486 --> 00:25:53,190
نحن نعاني كل عام
كي نعيش

343
00:25:53,223 --> 00:25:55,859
امي, عائلتك
رهنك

344
00:25:55,892 --> 00:25:59,029
العمل لساعات
لن ينجح معنا

345
00:26:04,301 --> 00:26:05,936
حسنا
 بالتأكيد

346
00:26:05,969 --> 00:26:07,471
ما حصل للقوة
حدد خياراتنا

347
00:26:07,504 --> 00:26:08,605
خيارات محدودة؟

348
00:26:08,638 --> 00:26:09,873
ماذا؟ لا راتب تقاعد؟
لا تعليم جامعي؟

349
00:26:09,906 --> 00:26:12,275
فقط حفنة من الندبات
وكبد فاسد

350
00:26:12,309 --> 00:26:14,845
ومتعة العيش

351
00:26:17,214 --> 00:26:18,782
لا اعرف يا رايان

352
00:26:18,815 --> 00:26:22,319
سنفعل هذا
وسنفعله بطريقتنا

353
00:26:22,352 --> 00:26:27,290
نحن نلعب بالقوانين ونحمي اظهر بعضنا دوما

354
00:26:27,324 --> 00:26:30,827
لن افعل هذا بدونكم

355
00:26:30,861 --> 00:26:36,500
إن فعلنا هذا
سنكون سعداء جدا

356
00:26:45,041 --> 00:26:46,009
مرحبا انا دارين
تلقيت رسالتك

357
00:26:46,042 --> 00:26:47,344
اردت الحديث عن دكتور ادامز؟

358
00:26:47,377 --> 00:26:49,880
اجل
عظيم

359
00:26:49,913 --> 00:26:51,815
قابلني في المقهي
في شارع جاكوسون

360
00:27:00,024 --> 00:27:02,861
احتاج كلمة
ليلة عصيبة؟-

361
00:27:02,894 --> 00:27:05,697
أنتِ تركت فريقي
كي يدخل الى مصيدة موت

362
00:27:05,730 --> 00:27:07,532
كل شئ فعلته
كان قانونيا

363
00:27:07,565 --> 00:27:09,901
كم يدفع لك كاروسو
من اجل الحماية؟

364
00:27:09,934 --> 00:27:12,437
ما يكفي كي ادخل
ابني الكلية

365
00:27:12,470 --> 00:27:15,440
هل تعقلين؟

366
00:27:15,473 --> 00:27:17,008
كم فتى آخر سيموت

367
00:27:17,041 --> 00:27:19,878
بسبب المخدرات التي تسمحين
بدخولها الى المدينة؟

368
00:27:19,911 --> 00:27:23,615
هذه لم تعد بنفس الوزن الذي كان لها

369
00:27:23,648 --> 00:27:26,017
انه عالم جديد بالخارج
اخترت ان اتكيف عليه

370
00:27:26,050 --> 00:27:27,886
حقا؟
 وأنا أيضاً

371
00:27:27,919 --> 00:27:29,954
بالتوفيق بالخارج
ستحتاج هذا

372
00:27:29,988 --> 00:27:32,357
ماذا يعني ذلك؟

373
00:27:32,390 --> 00:27:34,893
يعني إن رحلت عنا
 ستدفع الثمن

374
00:27:34,926 --> 00:27:36,895
إن حاولت ان تحصل علي وظيفة حكومية
سأوقفها

375
00:27:36,928 --> 00:27:37,629
أمن خاص؟

376
00:27:37,662 --> 00:27:38,963
سأسمع به

377
00:27:38,997 --> 00:27:40,298
ستكون رجل أمن

378
00:27:40,331 --> 00:27:42,867
في ملهي تعري لعين
خلال اسبوع

379
00:27:42,901 --> 00:27:46,571
كل ما تعرفه هو العنف

380
00:27:46,604 --> 00:27:48,540
انت فاشل يا رايان

381
00:27:48,573 --> 00:27:50,842
لكنك لم ترَ هذا بعد

382
00:27:55,680 --> 00:27:57,916
رايان؟

383
00:27:57,949 --> 00:27:59,317
لا يجب ان تفعلوا
هذا يا رفاق

384
00:28:02,787 --> 00:28:04,355
اجل, سنفعل

385
00:28:29,814 --> 00:28:32,850
الجميع لديه الدافع للتطهير

386
00:28:32,884 --> 00:28:34,619
ليس الجميع لديه الشجاعة

387
00:28:34,652 --> 00:28:36,354
ليسمع الى صوته الداخلي

388
00:28:36,387 --> 00:28:39,624
الصوت الذي يتوسل له
كي يبزغ

389
00:28:39,657 --> 00:28:42,560
وهل يمكنك الصمود
عاماً اخر في الحياة

390
00:28:42,594 --> 00:28:45,463
بالسم الذي بداخلك؟

391
00:28:45,496 --> 00:28:49,133
ستقوم بعمل جيد كثيراً
في ليلة التطهير

392
00:28:49,167 --> 00:28:52,403
لكن لن تكون قادرا على انهائه كله

393
00:28:52,437 --> 00:28:53,538
الناس ستفاجئك

394
00:28:53,571 --> 00:28:56,741
عندما لا يريدون
الموت

395
00:28:56,774 --> 00:28:58,643
لكن عندما تعتنق التطهير

396
00:28:58,676 --> 00:29:03,948
عندما تلتزم بالقوة المعالجة لعنفه

397
00:29:03,982 --> 00:29:07,452
اي شئ يمكن ان يحصل

398
00:29:07,485 --> 00:29:08,720
...ما سوف

399
00:29:17,428 --> 00:29:18,229
مساء الخير

400
00:29:21,599 --> 00:29:23,067
ماذا افعل لك؟

401
00:29:23,101 --> 00:29:25,403
كيف حال الفراولة؟
انها لذيذة

402
00:29:25,436 --> 00:29:28,873
تفضل
جرب واحدة, على حسابي

403
00:29:32,443 --> 00:29:33,945
ما حكمك؟

404
00:29:34,812 --> 00:29:36,347
لذيذة

405
00:29:36,381 --> 00:29:38,583
هذا ما يسرني سماعه

406
00:29:38,616 --> 00:29:39,751
سآخذ كيلو
حسنا-

407
00:29:39,784 --> 00:29:41,052
سعره 5 دولار

408
00:29:45,390 --> 00:29:47,625
تفضل

409
00:29:47,659 --> 00:29:49,827
هل لديك زبائن كثر هنا؟

410
00:29:49,861 --> 00:29:51,663
في العطلات فقط

411
00:29:51,696 --> 00:29:55,033
اسف
اعطيتك 20 دولار

412
00:29:55,066 --> 00:29:57,769
اعطيتني 10 دولار

413
00:29:57,802 --> 00:30:01,005
لا, لدي فقط ورق ب20
في محفظتي

414
00:30:01,039 --> 00:30:03,408
لذا اظن انك تدين
لي بمال

415
00:30:03,441 --> 00:30:06,644
لا يا بني
هذا ليس بصحيح

416
00:30:06,678 --> 00:30:09,714
لا اكذب عليك

417
00:30:09,747 --> 00:30:14,018
اعرف ما اعطيته لك
هلا تنظر؟

418
00:30:14,052 --> 00:30:15,553
حسنا

419
00:30:15,586 --> 00:30:17,822
اجل, هناك
اترى؟ 10

420
00:30:19,824 --> 00:30:23,194
هذه ليست خاصتي
انت اعطيتني 10 يا بني

421
00:30:23,227 --> 00:30:25,163
اسف

422
00:30:25,196 --> 00:30:29,067
يا رفيق, اعطني الباقي
لقد اعطيتك اياه-

423
00:30:29,100 --> 00:30:32,070
انت تحمله

424
00:30:32,103 --> 00:30:34,138
اعطني مالي

425
00:30:34,172 --> 00:30:36,074
يا رباه
ماذا تفعل؟

426
00:30:36,107 --> 00:30:37,508
لقد جرحتني

427
00:30:45,950 --> 00:30:47,919
النجدة, النجدة

428
00:30:55,593 --> 00:30:57,929
يا رباه

429
00:31:39,105 --> 00:31:43,143
سيد مور
مرحبا , انا ايسماي

430
00:31:43,176 --> 00:31:45,111
شكرا على مقابلتي

431
00:31:45,145 --> 00:31:48,415
احتاج فقط 5 دقائق

432
00:31:48,448 --> 00:31:50,483
حسناً

433
00:31:53,694 --> 00:31:54,921
ماذا تريدين ان تريني؟

434
00:31:54,954 --> 00:31:56,456
هذه

435
00:31:56,489 --> 00:31:58,892
كانت تمتلكهم البروفيسور ادامز

436
00:32:01,628 --> 00:32:05,498
انت تمزحين معي
ما الامر؟-

437
00:32:07,500 --> 00:32:09,988
لم اكن أعرف أن لديها
تجارب نشطة

438
00:32:10,503 --> 00:32:12,238
هل تعرف أي شخص اخر
ربما يكون متورطاً

439
00:32:12,272 --> 00:32:13,239
في البحث؟

440
00:32:17,677 --> 00:32:19,212
انا اسف

441
00:32:19,245 --> 00:32:20,814
كيف وصلت لهذه مجددا؟

442
00:32:20,847 --> 00:32:22,849
وجدتهم
اجل, اين؟-

443
00:32:22,882 --> 00:32:24,818
في منزلها

444
00:32:24,851 --> 00:32:27,387
حسنا
كيف فعلت هذا؟

445
00:32:27,420 --> 00:32:28,388
اجل
اسفة

446
00:32:28,421 --> 00:32:29,789
بالطبع

447
00:32:29,823 --> 00:32:32,325
انني اعمل في مراقبة ان اف اف اي

448
00:32:32,358 --> 00:32:33,893
اجل
يجب ان تتركيني وشأني

449
00:32:33,927 --> 00:32:35,161
لا
انا احقق في امر دكتور ادامز

450
00:32:35,195 --> 00:32:37,964
احاول ان اكشف
لماذا تم قتلها

451
00:32:37,997 --> 00:32:42,335
ارجوك
اسمعني

452
00:32:42,368 --> 00:32:43,803
رجاءً

453
00:32:48,274 --> 00:32:50,443
ادين لها بحياتي

454
00:32:50,477 --> 00:32:53,279
لقد ساعدتني في اجتياز
اختي لوقت عصيب

455
00:32:53,313 --> 00:32:58,751
لقد شاهدتها وهي تموت
في ليلة تطهير

456
00:32:58,785 --> 00:33:02,689
الان انت تحدثت عن رغبتك
في معرفة لماذا قُتلت

457
00:33:05,191 --> 00:33:10,196
مهما كانت تبحث فيه
كان مهماً لها

458
00:33:10,230 --> 00:33:14,567
وهي كانت تحمي هذه
عندما ماتت

459
00:33:14,601 --> 00:33:17,504
لذا اطلب منك مساعدتي

460
00:33:17,537 --> 00:33:19,339
ارجوك

461
00:33:24,277 --> 00:33:28,548
سألقي نظرة عليهم

462
00:33:28,581 --> 00:33:30,617
اشكرك

463
00:33:40,793 --> 00:33:44,197
مرحبا
مرحبا

464
00:33:46,065 --> 00:33:47,901
هل طهيت؟

465
00:33:47,934 --> 00:33:49,702
صادم
اعرف

466
00:33:51,538 --> 00:33:56,242
لكني خلت اني اخبرتك
ان تأكل بدوني

467
00:33:56,276 --> 00:34:00,747
اعرف
لكني اردت ان انتظر

468
00:34:00,780 --> 00:34:02,549
كيف كانت مقابلة العميل؟

469
00:34:02,582 --> 00:34:05,718
كانت جيدة

470
00:34:05,752 --> 00:34:07,820
يريد ان يعينني

471
00:34:07,854 --> 00:34:08,988
حسنا

472
00:34:09,022 --> 00:34:10,657
سأجلب لك مشروباً لنحتفل

473
00:34:10,690 --> 00:34:13,993
 انتظري
اتمني لو انك جائعة

474
00:34:14,027 --> 00:34:18,765
اتضور جوعاً
شكرا على الطهي

475
00:34:21,401 --> 00:34:26,039
تعالي هنا
اجلسي

476
00:34:31,377 --> 00:34:32,645
اشكرك

477
00:34:35,481 --> 00:34:36,883
كيف كان يومك؟

478
00:34:37,784 --> 00:34:42,922
افضل الآن
لانك في المنزل

479
00:34:54,801 --> 00:35:00,840
اسف حيال ما حصل
باكرا

480
00:35:00,873 --> 00:35:02,475
وانا ايضا

481
00:35:06,679 --> 00:35:09,248
مرحبا ايسماي

482
00:35:09,282 --> 00:35:11,050
رجل غامض؟

483
00:35:11,084 --> 00:35:12,885
اجل
اعمل على هذا

484
00:36:51,653 --> 00:36:53,154
بين؟

485
00:36:57,659 --> 00:36:59,528
مرحبا

486
00:37:13,174 --> 00:37:16,177
لم اكن على طبيعتي

487
00:37:16,211 --> 00:37:17,679
اجل

488
00:37:22,217 --> 00:37:24,819
بين
ماذا حصل؟

489
00:37:24,853 --> 00:37:26,688
قمت بالقتل

490
00:37:30,859 --> 00:37:33,795
لقد طعنته مرارا وتكرارا

491
00:37:33,828 --> 00:37:35,430
هاك

492
00:37:39,834 --> 00:37:42,337
لدي سؤال واحد

493
00:37:42,370 --> 00:37:45,740
أهذا كان شيء عليك فعله؟

494
00:37:48,343 --> 00:37:49,644
اجل

495
00:37:53,381 --> 00:37:57,152
اذن انت شخص صالح

496
00:37:57,185 --> 00:37:59,287
وانا احبك

497
00:38:04,392 --> 00:38:09,531
ما يحدث في ليلة التطهير
يبقى بها , حسنا؟

498
00:38:13,368 --> 00:38:14,603
اجل

499
00:38:14,636 --> 00:38:16,738
اجل
ليلة التطهير

500
00:38:43,431 --> 00:38:49,204
هل جلبت فراولة؟

501
00:39:04,352 --> 00:39:06,421
هل هذا المقعد مشغول؟
لا؟

502
00:39:06,454 --> 00:39:07,856
جيد

503
00:39:07,889 --> 00:39:10,725
لم آتيك في موعد غير مناسب
صحيح؟

504
00:39:10,759 --> 00:39:13,728
هل اعرفك؟
لا ادري-

505
00:39:13,762 --> 00:39:16,598
بالتأكيد تبدين كذلك

506
00:39:16,631 --> 00:39:20,201
لماذا تبعتني البارحة؟

507
00:39:20,235 --> 00:39:22,270
لا ادري عماذا تتكلم

508
00:39:22,303 --> 00:39:24,305
كنت تتبعيني

509
00:39:26,341 --> 00:39:28,677
انا مواطن ملتزم بالقانون

510
00:39:28,710 --> 00:39:31,513
ولم ارتكب جريمة

511
00:39:31,546 --> 00:39:36,484
لذا اخبريني لماذا لا احتاج
إلى أمر تقييدي

512
00:39:36,518 --> 00:39:38,453
انت ماهر جدا
في الهرب

513
00:39:38,486 --> 00:39:40,689
لذا إما انك شبح او خلل

514
00:39:40,722 --> 00:39:42,757
واريد ان اعرف السبب

515
00:39:42,791 --> 00:39:45,093
انت تعملين لصالح الحكومة
اجل, انا كذلك -

516
00:39:45,126 --> 00:39:48,163
اي قسم؟
التحليل البصري-

517
00:39:48,196 --> 00:39:50,331
العيون في السماء

518
00:39:52,434 --> 00:39:55,270
هنا رجل صالح يواجه الموت

519
00:39:55,303 --> 00:39:57,305
بسبب امثالك

520
00:39:57,338 --> 00:39:59,374
لابد انهم يشعرون بالقوة
لانهاء حياة شخص

521
00:39:59,407 --> 00:40:02,210
ببعض النقرات البسيطة
على لوحة المفاتيح

522
00:40:02,243 --> 00:40:04,813
لا

523
00:40:04,846 --> 00:40:07,348
هذا ليس شعور جيد مطلقا

524
00:40:07,382 --> 00:40:11,453
لكن عندما يخترق احد القانون
ليس لدي خيار

525
00:40:11,486 --> 00:40:13,788
انه عملي

526
00:40:13,822 --> 00:40:16,491
انا لا اخترق القانون

527
00:40:16,524 --> 00:40:20,528
اذن لن تحصل مشكلة

528
00:40:20,562 --> 00:40:22,497
سأراك لاحقا

529
00:41:14,415 --> 00:41:15,884
ماذا بحق الجحيم؟

