1
00:00:00,800 --> 00:00:03,067
سابقاً في امرجنس

2
00:00:03,100 --> 00:00:04,833
هل هي جسد بشري
بذكاء اصطناعي معدل؟

3
00:00:04,867 --> 00:00:06,100
كل شيء معدل فيها

4
00:00:06,134 --> 00:00:07,934
لدي شئ اسمه سرطان

5
00:00:07,967 --> 00:00:08,733
هذه ستجعلني افضل

6
00:00:09,634 --> 00:00:10,934
لا
لن يفعلوا

7
00:00:10,967 --> 00:00:13,167
ايملي كان تحزم هذا

8
00:00:13,201 --> 00:00:14,867
وبدا مهما
لذا سرقته

9
00:00:14,900 --> 00:00:15,900
هل تريدين محتواه؟

10
00:00:17,900 --> 00:00:19,167
اعتقد اني اعرف شخصية
يمكنها فتح هذا

11
00:00:19,201 --> 00:00:21,167
لم اعد اعبث مع هذه الاشياء


12
00:00:21,201 --> 00:00:22,501
انها خطيرة جدا

13
00:00:22,534 --> 00:00:24,668
القرص الصلب
هذه كانت بوليصةتأميني-

14
00:00:24,700 --> 00:00:26,733
انها الشئ الوحيد الذي يبقيني حية

15
00:00:26,767 --> 00:00:29,067
لقد خسرت تقنية متخصصة جدا مؤخراً

16
00:00:29,100 --> 00:00:31,100
والتي ربما تكون خطيرة لك

17
00:00:31,134 --> 00:00:33,167
دعيني آخذك الي مكانما
يمكنني ان ابقيك آمنة

18
00:00:33,201 --> 00:00:35,000
لا تفتحي الباب لاي احد غيري

19
00:00:35,034 --> 00:00:37,234
إن كان العمل خطأ
انسحب منه

20
00:00:37,267 --> 00:00:38,668
يجب ان تقوم بنفس الشيء

21
00:01:10,733 --> 00:01:12,367
مرحبا
هل انتم بخير يا رفاق؟

22
00:01:14,034 --> 00:01:15,934
يا رباه

23
00:01:15,967 --> 00:01:17,367
سأتصل بالطوارئ

24
00:01:31,401 --> 00:01:34,900
مرحبا يا رجل
سيرسلون سيارة اسعاف

25
00:01:34,934 --> 00:01:36,767
اين تذهب؟

26
00:01:36,800 --> 00:01:38,800
انتظر حتى تصل الشرطة

27
00:01:41,967 --> 00:01:43,601
يا رباه

28
00:01:55,201 --> 00:01:56,934
عشاء طيب يا ابي

29
00:01:56,967 --> 00:01:58,401
اشكرك

30
00:01:58,434 --> 00:01:59,634
هلا اغسل هذه المرة؟

31
00:01:59,668 --> 00:02:01,733
سأوافق دوما علي هذا

32
00:02:01,767 --> 00:02:02,867
تفضلي

33
00:02:02,900 --> 00:02:05,367
تنظيف الاشياء
مرضي جدا

34
00:02:05,401 --> 00:02:06,601
كل شئ تقولينه الان

35
00:02:06,634 --> 00:02:07,767
يناسبني حقا

36
00:02:07,800 --> 00:02:09,100
ميا, هل يجذب انتباهك؟

37
00:02:09,134 --> 00:02:10,534
لا

38
00:02:10,568 --> 00:02:11,833
احزري ماذا؟

39
00:02:11,867 --> 00:02:13,201
جيري تي يقول
ان هناك افتتاح

40
00:02:13,234 --> 00:02:14,668
في هاردوير هيفن

41
00:02:14,700 --> 00:02:16,201
جلب لي مقابلة بالغد

42
00:02:16,234 --> 00:02:17,934
مقابلة عمل؟
انت؟

43
00:02:17,967 --> 00:02:19,733
يوم او يومان في الاسبوع
هذا كل شيء

44
00:02:19,767 --> 00:02:21,434
اليكس يمكنها مراقبة بيبر بالغد

45
00:02:21,467 --> 00:02:23,833
واعرف ان بين ثلاثتنا

46
00:02:23,867 --> 00:02:25,833
يمكننا انجاح موقف اي رعاية

47
00:02:25,867 --> 00:02:27,568
اجل

48
00:02:27,601 --> 00:02:29,668
بالتأكيد , انا متأكدة اننا نستطيع حل اي شئ

49
00:02:29,700 --> 00:02:30,867
اعتقد انه من الرائع ان

50
00:02:30,900 --> 00:02:33,034
جدي لديه مثل هذه الحيوية
في عمره 

51
00:02:33,067 --> 00:02:35,100
ايتها المتحاذقة

52
00:02:37,100 --> 00:02:39,067
حسنا, لدي فصلين آخرين
متبقين من كتابي

53
00:02:39,100 --> 00:02:40,601
لذا اريد من الجميع الهدوء

54
00:02:40,634 --> 00:02:41,601
حسنا

55
00:02:41,634 --> 00:02:43,267
ابي
ميا تريدك ان تكون هادئاً

56
00:02:43,301 --> 00:02:45,767
انها تريدنا ان نكون هادئين؟
اجل-

57
00:02:45,800 --> 00:02:48,167
اذن يجب ان نكون هادئين اذن

58
00:02:48,201 --> 00:02:50,100
انتم اغبياء جداً

59
00:02:51,434 --> 00:02:53,367
متي يسعني الذهاب
للمدرسة؟

60
00:02:53,401 --> 00:02:55,733
هل تريدين الذهاب اليها؟

61
00:02:55,767 --> 00:02:58,167
اتساءل إن كنت ذهبت اليها من قبل؟

62
00:03:05,867 --> 00:03:07,334
حسنا, العاملة الاجتماعية قالت

63
00:03:07,367 --> 00:03:09,067
اننا يجب ان ننتظر فترة اطول لهذا

64
00:03:09,100 --> 00:03:11,733
لكني سأكون سعيدة اكثر

65
00:03:11,767 --> 00:03:15,100
لاعطي بعض الواجب
إن شئت

66
00:03:15,134 --> 00:03:16,267
تعالي هنا

67
00:03:21,301 --> 00:03:23,234
"لعبة المصارعة"

68
00:03:23,267 --> 00:03:25,367
اجل
ميا احبت هذا

69
00:03:25,401 --> 00:03:27,833
اذن
اقرأيها

70
00:03:27,867 --> 00:03:29,167
وبعدها اكتبي لي تقرير عنها

71
00:03:29,201 --> 00:03:30,668
سأبدأ في الحال

72
00:03:34,934 --> 00:03:36,067
ابقي هنا

73
00:03:38,067 --> 00:03:39,201
ما الخطب؟


74
00:03:39,234 --> 00:03:40,568
يا رباه


75
00:03:40,601 --> 00:03:41,833
حسنا
ابريل-

76
00:03:41,867 --> 00:03:43,100
يا ابي

77
00:03:43,134 --> 00:03:44,367
تعال هنا
لا بأس

78
00:03:44,401 --> 00:03:45,601
حسنا
يجب ان تذهب الى المشفي-

79
00:03:45,634 --> 00:03:47,501
ميا, احضري صندوق الاسعاف

80
00:03:47,534 --> 00:03:48,767
ميا, احضري صندوق الاسعاف

81
00:03:48,800 --> 00:03:50,334
على رسلك
حسنا-

82
00:03:50,367 --> 00:03:52,167
حسنا

83
00:03:53,601 --> 00:03:54,700
لا بأس

84
00:03:54,733 --> 00:03:56,167
لا يوجد جرح خارجي

85
00:03:59,267 --> 00:04:00,401
يا فتيات , اصعدن لاعلي
كلاكما

86
00:04:00,434 --> 00:04:01,367
هل هو بخير؟

87
00:04:01,401 --> 00:04:03,034
ميا
خذي بيبر الى اعلي

88
00:04:03,067 --> 00:04:04,733
حسنا

89
00:04:04,767 --> 00:04:06,100
من اطلق النار عليك يا بيني؟

90
00:04:06,134 --> 00:04:07,934
الرصاصة ما تزال داخله
يحتاج الي طبيب

91
00:04:07,967 --> 00:04:09,767
لا
لا للطبيب , انا

92
00:04:09,800 --> 00:04:11,700
توقف , لا بأس
بيني, ابق مكانك

93
00:04:11,733 --> 00:04:13,434
انها نيويورك

94
00:04:17,467 --> 00:04:18,833
هل هذه لوحة رخصة؟

95
00:04:18,867 --> 00:04:21,201
نيويورك
ار دي زد

96
00:04:21,234 --> 00:04:22,501
هذه لوحة رخصة

97
00:04:22,534 --> 00:04:23,534
حسنا انتظر

98
00:04:23,568 --> 00:04:25,034
حسنا , بيني

99
00:04:27,134 --> 00:04:28,401
هيا يا بيني

100
00:04:32,134 --> 00:04:33,367
شكرا

101
00:04:33,401 --> 00:04:35,568
ايضا , ابتعدي عن الدرج

102
00:04:35,601 --> 00:04:37,733
حسنا 
ار دي زي

103
00:04:37,767 --> 00:04:40,534
كتبتها
حسنا؟

104
00:04:43,733 --> 00:04:46,800
ابريل
لقد ماتت

105
00:04:48,434 --> 00:04:49,733
اعرف

106
00:04:51,900 --> 00:04:54,067
لا بأس

107
00:04:56,800 --> 00:04:58,733
سأتصل ب آبي
اجل-

108
00:05:09,067 --> 00:05:10,733
سأقتلك

109
00:05:10,767 --> 00:05:11,833
لماذا؟

110
00:05:11,867 --> 00:05:13,167
الملل

111
00:05:13,201 --> 00:05:15,067
يجب ان تساعديني في السودوكو

112
00:05:16,467 --> 00:05:18,833
انت تحبين الرياضيات والبرمجة
صحيح؟

113
00:05:18,867 --> 00:05:20,867
انها نفس الشئ 
وممتعة

114
00:05:20,900 --> 00:05:23,000
ربما ستكون جريمة انتحار

115
00:05:24,601 --> 00:05:25,767
من الطارق؟

116
00:05:25,800 --> 00:05:26,934
فرانكي

117
00:05:26,967 --> 00:05:28,167
تغيير المناوبة

118
00:05:28,201 --> 00:05:29,201
مرحبا , تريث

119
00:05:29,234 --> 00:05:31,000
هل ستذهب؟

120
00:05:31,034 --> 00:05:33,767
اجل, لكن يسعني
ترك هذه معك

121
00:05:33,800 --> 00:05:35,900
فقط تأكدي انك تبدأي
بالمستوي المتوسط الصعوبة

122
00:05:35,934 --> 00:05:38,334
لان مستوي الخبراء صعب جداً

123
00:05:38,367 --> 00:05:39,767
السودوكو مريع

124
00:05:39,800 --> 00:05:40,900
انا وانت سنستمتع كثيرا

125
00:05:40,934 --> 00:05:42,668
لغز ب5000 قطعة

126
00:05:42,700 --> 00:05:44,201
صنع في فيرمونت

127
00:05:44,234 --> 00:05:47,167
وطُبع من صورة
اخذتها في الاسكا

128
00:05:47,201 --> 00:05:48,700
خذني معك

129
00:05:48,733 --> 00:05:50,167
بمجرد ان الرئيس ايفنز

130
00:05:50,201 --> 00:05:51,501
تقول ان الساحل مؤمن

131
00:05:51,534 --> 00:05:53,234
لكن حتى حينه

132
00:05:53,267 --> 00:05:54,934
استمتعا

133
00:06:03,134 --> 00:06:05,733
حالفك الحظ ان هذه الرصاصة
لم تكن اكثر عمقاً

134
00:06:05,767 --> 00:06:07,668
ربما كانت أودت بحياتك

135
00:06:09,034 --> 00:06:11,034
حسناً

136
00:06:11,067 --> 00:06:13,267
الاصابات الداخلية ستتلاشي

137
00:06:13,301 --> 00:06:15,568
اريد ان اراك مجددا خلال 10 ايام
وانزع هذه عنك

138
00:06:15,601 --> 00:06:17,568
حسنا , شكرا

139
00:06:17,601 --> 00:06:20,767
جو , تعرفين اني ملتزمة قانونياً

140
00:06:20,800 --> 00:06:22,733
بالابلاغ عن جروح بداعي اطلاق النار
للسلطات

141
00:06:22,767 --> 00:06:25,234
نبأ سار
انا السلطات

142
00:06:26,900 --> 00:06:28,601
لا يسعنا ان نترك شرطة نيويورك
تحقق في الامر

143
00:06:28,634 --> 00:06:30,100
واخر رجل احضرناه الي المشفي

144
00:06:30,134 --> 00:06:32,034
لم يتم انقاذه

145
00:06:32,067 --> 00:06:34,700
لا بأس

146
00:06:34,733 --> 00:06:36,833
لكن يجب ان اعرف من يكون هذا الرجل

147
00:06:36,867 --> 00:06:38,267
وماذا يجري بحق الجحيم

148
00:06:38,301 --> 00:06:39,934
انه محرر صحفي

149
00:06:39,967 --> 00:06:42,733
كان يساعدني في تحقيق
عما حصل مع بيبر

150
00:06:42,767 --> 00:06:45,034
تعنين ان هذه تجارب طبية مزعومة؟

151
00:06:45,067 --> 00:06:46,900
اجل
شئ من هذا القبيل

152
00:06:46,934 --> 00:06:49,900
شئ من هذا القبيل" ليست اجابة

153
00:06:49,934 --> 00:06:52,034
آبي, اعرف

154
00:06:54,534 --> 00:06:55,967
كيف انتهي به المطاف مصاباً بالرصاص؟

155
00:06:58,601 --> 00:06:59,934
هل انت مستعد لاخبار كلانا؟

156
00:07:02,900 --> 00:07:04,100
اجل

157
00:07:04,134 --> 00:07:06,401
انا حرفياً انقذت حياتك

158
00:07:08,067 --> 00:07:10,034
حسناً

159
00:07:10,067 --> 00:07:13,234
صديقتي كانت تساعدني
في حل شيفرة ملفات

160
00:07:13,267 --> 00:07:17,434
ربما تفسر حالة بيبر

161
00:07:17,467 --> 00:07:21,034
لكنها قالت انها ارادت
ان تتوقف

162
00:07:21,067 --> 00:07:22,767
وانها خائفة

163
00:07:22,800 --> 00:07:24,867
لذا صديقتي ماتت

164
00:07:24,900 --> 00:07:27,267
وهذا بسبب اني ورطتها

165
00:07:27,301 --> 00:07:28,434
والان انا اورطكما

166
00:07:28,467 --> 00:07:30,167
وانتما تبدوان لطفاء

167
00:08:45,067 --> 00:08:46,934
بيبر؟

168
00:08:46,967 --> 00:08:48,601
مرحبا 
ماذا تفعلين؟

169
00:08:48,634 --> 00:08:52,568
اني كنت اقرأ في فراشي

170
00:08:52,601 --> 00:08:56,934
وبعدها

171
00:08:56,967 --> 00:08:58,267
لا اتذكر

172
00:08:58,301 --> 00:08:59,833
اعتقد ان هذا الرجل نام

173
00:08:59,867 --> 00:09:01,334
سوف اتلصص عليه
لاحقا

174
00:09:01,367 --> 00:09:02,267
يا فتيات
سأصعد اليكما

175
00:09:02,301 --> 00:09:04,167
خير لكما ان تكونا في الفراش

176
00:09:04,201 --> 00:09:05,967
حسنا , طابت ليلتكِ
اراك لاحقا 

177
00:09:21,634 --> 00:09:24,234
انا مستيقظ

178
00:09:27,067 --> 00:09:30,267
كيف تشعر؟

179
00:09:31,967 --> 00:09:35,100
حسنا

180
00:09:35,134 --> 00:09:38,334
هذا ربما يسعدك قليلا

181
00:09:38,367 --> 00:09:40,634
 هذه اللوحة التي ذكرتها

182
00:09:43,467 --> 00:09:46,000
انها سيارة 

183
00:09:46,034 --> 00:09:48,234
تابعه لصناعات اوجر

184
00:09:50,100 --> 00:09:52,634
نستطيع ان نربط مباشرةً
كيندريد بجريمة 

185
00:09:55,534 --> 00:09:56,867
نلنا منه يا بيني

186
00:09:56,900 --> 00:09:59,000
لا اخال هذا

187
00:09:59,034 --> 00:10:00,601
اسمع
الامر معقد


188
00:10:00,634 --> 00:10:02,668
لكن معا بكل شئ لدينا
ثمة دعوى جيدة

189
00:10:02,700 --> 00:10:03,700
لا استطيع

190
00:10:03,733 --> 00:10:05,401
لقد احضرت ابريل 
في هذا

191
00:10:05,434 --> 00:10:07,534
صحيح وريتشارد كيندريد
قتلها

192
00:10:08,800 --> 00:10:10,534
كيندريد

193
00:10:10,568 --> 00:10:12,000
ليس انت

194
00:10:12,034 --> 00:10:13,401
انظري الي ما يرغب
في فعله

195
00:10:13,434 --> 00:10:14,401
الامر لا يستحق

196
00:10:14,434 --> 00:10:16,267
انسحبي
لا-

197
00:10:17,434 --> 00:10:19,501
حتي لو توقفنا
لن يفعل

198
00:10:19,534 --> 00:10:24,034
السبيل الوحيد لانهاء الامر
هو ان نسقطه

199
00:10:29,700 --> 00:10:31,201
ما هذا؟

200
00:10:31,234 --> 00:10:32,668
صباح الخير يا سيد كيندريد

201
00:10:32,700 --> 00:10:34,267
هلا تمانع في الاستدارة
وتواجهني؟

202
00:10:34,301 --> 00:10:35,934
شكرا جزيلا
ضع يديك خلف ظهرك

203
00:10:35,967 --> 00:10:37,934
انت رهن الاعتقال
بداعي السطو

204
00:10:37,967 --> 00:10:41,733
والاعتداء على ضابط شرطة
والخطف والقتل

205
00:10:43,201 --> 00:10:44,234
اوتعلم؟
لدي قائمة كاملة

206
00:10:44,267 --> 00:10:46,176
سأتلوها عليك في السيارة

207
00:10:49,401 --> 00:10:51,534
وأنا تساهلت معك

208
00:10:55,434 --> 00:10:57,234
انتبه لرأسك

209
00:11:09,201 --> 00:11:10,867
صباح الخير

210
00:11:10,900 --> 00:11:12,067
ماذا حصل لك؟

211
00:11:12,100 --> 00:11:14,034
انا 
تعرض لاطلاق ناار-

212
00:11:14,067 --> 00:11:16,100
اجل, لم اعرف إن كان علينا ان
هل هي تؤلم؟-

213
00:11:16,134 --> 00:11:17,434
انها تلدغ قليلا
اجل

214
00:11:17,467 --> 00:11:20,434
انا اسف يا سيداتي

215
00:11:20,467 --> 00:11:25,000
بدونا اننا تخطينا التعريفات المناسبة

216
00:11:25,034 --> 00:11:26,267
أدعى بيني

217
00:11:26,301 --> 00:11:27,967
انا ميا
وهذه بيبر

218
00:11:29,634 --> 00:11:30,967
مرحبا

219
00:11:31,867 --> 00:11:33,067
اهلا

220
00:11:33,100 --> 00:11:35,201
لديك دم على الاريكة

221
00:11:35,234 --> 00:11:37,668
اجل

222
00:11:37,700 --> 00:11:39,668
اسف
هذه كانت وقاحة مني

223
00:11:39,700 --> 00:11:41,100
حسنا يا فتيات

224
00:11:41,134 --> 00:11:42,668
انا متأكد ان الوسيم يأكل

225
00:11:42,700 --> 00:11:43,934
يمكنكما ان تحدقا به
خلال تناول الافطار

226
00:11:43,967 --> 00:11:45,134
اغسلا ايديكما

227
00:11:48,100 --> 00:11:51,234
شكرا

228
00:11:51,267 --> 00:11:53,833
لاصدقك القول, نلت استجوابات شرطية اسهل

229
00:11:53,867 --> 00:11:55,034
يسرني اننا ساعدناك

230
00:11:57,568 --> 00:11:58,534
اسمع 
ربما المرة القادمة

231
00:11:58,568 --> 00:11:59,634
ربما تريد ان تفكر مرتين حيال

232
00:11:59,668 --> 00:12:01,234
الظهور في منزل يعج بالاطفال

233
00:12:01,267 --> 00:12:02,568
عندما يحاول شخص ما قتلك

234
00:12:04,733 --> 00:12:07,833
هل هناك اي موسيقي تريد ان تسمعها
يا سيد كيندريد؟

235
00:12:07,867 --> 00:12:09,767
انها جولة طويلة من القيادة
الي سوثهولد

236
00:12:09,800 --> 00:12:12,267
لدي اذاعيات جيدة

237
00:12:12,301 --> 00:12:13,434
احب الاذاعة الجيدة
اجل

238
00:12:13,467 --> 00:12:15,900
هناك واحدة جديدة
عن الاشباح

239
00:12:15,934 --> 00:12:17,501
عظيم
لا ادري-

240
00:12:17,534 --> 00:12:19,434
ربما هو يريد ان يفكر
في اعترافه

241
00:12:19,467 --> 00:12:21,700
هذا سيكون الشئ الذكي لفعله
صحيح؟

242
00:12:21,733 --> 00:12:23,867
اجل
يفترض ان يكون ذكيا, صحيح؟-

243
00:12:23,900 --> 00:12:25,201
هذا يعتمد بحق على

244
00:12:25,234 --> 00:12:27,401
المدة التي يريد فيها الاعتراف

245
00:12:27,434 --> 00:12:29,668
كم تبقى من هذه الجولة؟

246
00:12:29,700 --> 00:12:31,700
لنرى 
الخرائط مكتوب بها

247
00:12:31,733 --> 00:12:33,668
"بقية حياتك"
لذا

248
00:12:33,700 --> 00:12:35,034
هذا ليس دقيقاً دوماً

249
00:12:36,601 --> 00:12:38,767
لا اسأل لاني اشعر بالملل

250
00:12:38,800 --> 00:12:40,700
فأن لست كذلك

251
00:12:40,733 --> 00:12:42,501
بل افكر فيك

252
00:12:42,534 --> 00:12:46,601
اريد ان اتأكد انك تستمتعين بحق
بجولتنا

253
00:12:46,634 --> 00:12:49,767
وتتذوقين كل دقيقة

254
00:12:49,800 --> 00:12:51,234
لان الان

255
00:12:51,267 --> 00:12:54,034
انت تعيشين في عالم
حيث فزت فيه

256
00:12:54,067 --> 00:12:57,167
ضابطة الشرطة الحقيرة

257
00:12:57,201 --> 00:13:01,167
اثبتت انها تستطيع ان تسقطني

258
00:13:01,201 --> 00:13:02,934
المدير التنفيذي القوي والكبير

259
00:13:02,967 --> 00:13:04,401
ولبقية هذه الجولة

260
00:13:04,434 --> 00:13:08,568
يجب ان تفكري في ان جميع
من في هذه السيارة سواسية

261
00:13:08,601 --> 00:13:11,201
لاننا حالما نصل
ستجدين

262
00:13:11,234 --> 00:13:15,601
ان العالم الحقيقي كان ينتظرك
خارج هذه السيارة

263
00:13:15,634 --> 00:13:16,867
طوال الوقت

264
00:13:19,401 --> 00:13:22,234
انت تظنين انك تعرفين اين قوتك
تبدأ وخاصتي تنتهي

265
00:13:22,267 --> 00:13:23,401
وانا متأكد ان هذا مريح جدا

266
00:13:23,434 --> 00:13:26,167
لكنه خيالي

267
00:13:26,201 --> 00:13:28,401
لذا سأكررها

268
00:13:28,434 --> 00:13:30,201
انا افكر بكِ

269
00:13:34,434 --> 00:13:35,934
اذن الاشباح؟

270
00:13:35,967 --> 00:13:37,000
اجل, لك هذا
حسناً-

271
00:13:42,434 --> 00:13:44,034
هل انت من استراليا؟

272
00:13:44,067 --> 00:13:45,367
لا
انا من ويلز

273
00:13:45,401 --> 00:13:47,000
انها بجانب انجلترا

274
00:13:47,034 --> 00:13:48,733
هل هناك حيتان 
في ويلز؟

275
00:13:48,767 --> 00:13:52,000
احياناً, اجل

276
00:13:52,034 --> 00:13:52,867
هل سبق ورأيت حوت؟

277
00:13:52,900 --> 00:13:55,201
لا اظن هذا

278
00:13:55,234 --> 00:13:56,767
لماذا اطلق احدهم النار عليك؟
انت-

279
00:13:56,800 --> 00:13:58,367
كلام قليل
وأكل كثير

280
00:13:58,401 --> 00:14:00,534
الى متي ستبقى معنا؟

281
00:14:00,568 --> 00:14:02,934
انا متأكد ان بيني يريد
ان يذهب للمنزل

282
00:14:02,967 --> 00:14:04,900
بمجرد ان يستطيع

283
00:14:06,634 --> 00:14:08,034
اجل
اوتعلمون؟

284
00:14:08,067 --> 00:14:09,401
هذا صحيح

285
00:14:09,434 --> 00:14:11,867
انا

286
00:14:11,900 --> 00:14:13,100
شكرا على حسن الضيافة

287
00:14:13,134 --> 00:14:14,167
لكن يجب ان ارحل

288
00:14:14,201 --> 00:14:16,900
رائحته الفطائر هنا
في 

289
00:14:16,934 --> 00:14:18,034
صباح الخير

290
00:14:18,067 --> 00:14:19,767
ابي
هذا بيني

291
00:14:19,800 --> 00:14:21,900
لقد تعرض لاطلاق نار
ماذا؟-

292
00:14:21,934 --> 00:14:23,501
اجل
نحن في خدمة كاملة الان

293
00:14:23,534 --> 00:14:24,967
نزف الدم على الاريكة
ايضا

294
00:14:32,800 --> 00:14:35,067
هاري
يجب ان يكون لديك قدم صدق

295
00:14:35,100 --> 00:14:37,167
طوافة
هذا لا يجب ان يدوم طويلا

296
00:14:37,201 --> 00:14:39,867
رئيسة ايفنز
انا هارسون سيلفيرا

297
00:14:39,900 --> 00:14:41,067
محامي السيد كيندريد

298
00:14:41,100 --> 00:14:42,367
مرحبا بك

299
00:14:42,401 --> 00:14:43,501
سأحجز لموكلك

300
00:14:43,534 --> 00:14:45,100
إن كنت تريد ان تذهب
وتنتظر في مكتبي

301
00:14:45,134 --> 00:14:49,100
اعتقد ان هذا مكان رئيسك

302
00:14:49,134 --> 00:14:50,867
يبدو انه متشوق جدا لمحادثة

303
00:14:52,034 --> 00:14:53,867
كان يجب ان تتصلي بي يا جو

304
00:14:53,900 --> 00:14:56,000
لم ارد ان اخاطر في هروبة

305
00:14:56,034 --> 00:14:57,167
مكتبي يمكن الوثوق به

306
00:14:57,201 --> 00:14:58,501
انه ليس مكتبك
انه هو

307
00:14:58,534 --> 00:15:01,733
كيندريد متورط بشكل مباشر
او غير مباشر

308
00:15:01,767 --> 00:15:03,934
في انتحال شخصية عميل فدرالي

309
00:15:03,967 --> 00:15:07,534
والخطف والاعتداء على ضابط شرطة

310
00:15:07,568 --> 00:15:09,434
والسطو
وقتلين

311
00:15:09,467 --> 00:15:11,000
اخبريه عن 
الجثث

312
00:15:11,034 --> 00:15:13,067
لقد امر بتدمير
جثتين في المشرحة

313
00:15:13,100 --> 00:15:14,234
ليعيق تحقيقنا

314
00:15:14,267 --> 00:15:15,568
ماذا تعني بتدمير؟

315
00:15:15,601 --> 00:15:19,000
كانوا ينصهرون في سائل

316
00:15:19,034 --> 00:15:20,867
مهلا, ماذا؟
هل هذا فيلم شاهدتيه؟

317
00:15:20,900 --> 00:15:22,501
لديه مصادر غير محدودة

318
00:15:22,534 --> 00:15:24,401
وقدرة على صنع
تقنيات عالية 

319
00:15:24,434 --> 00:15:26,568
اجل, لقد قتل عن بعد
رجله الخاص

320
00:15:26,601 --> 00:15:27,700
عبر البلوتوث

321
00:15:29,100 --> 00:15:30,601
حسنا
اعرف كيف يبدو الامر

322
00:15:30,634 --> 00:15:31,934
اشعر انك لا تعرفين

323
00:15:31,967 --> 00:15:33,201
حتي اليوم

324
00:15:33,234 --> 00:15:35,267
لم يكن لدينا شئ لنتهمه هو او شركته
بأي من هذا

325
00:15:35,301 --> 00:15:36,733
لكن الان لدينا

326
00:15:36,767 --> 00:15:38,767
تقصدين المركبة المستعملة
في اطلاق النيران البارحة؟

327
00:15:38,800 --> 00:15:40,201
انها مسجلة باسم شركته

328
00:15:40,234 --> 00:15:43,934
وتم الابلاغ عن سرقتها منذ اسبوع

329
00:15:43,967 --> 00:15:45,601
هذا محال

330
00:15:45,634 --> 00:15:48,034
لقد فحصت هذه الالواح
بنفسي البارحة

331
00:15:48,067 --> 00:15:50,501
لم يكن هناك شئ
عن كونها مسروقة

332
00:15:50,534 --> 00:15:52,568
ماركوس
انهم الفاعلون

333
00:15:52,601 --> 00:15:54,034
لقد غيروا السجلات 
بطريقة ما

334
00:15:54,067 --> 00:15:55,668
جو
اريد مذكرة-

335
00:15:55,700 --> 00:15:57,900
لفحص منازله
وممتلكات اوجر

336
00:15:57,934 --> 00:15:59,267
واريدك ان تستدعي

337
00:15:59,301 --> 00:16:01,167
عماله وسجلاتهم المالية

338
00:16:01,201 --> 00:16:02,668
ليس لديك اي شئ

339
00:16:02,700 --> 00:16:03,800
ما كل هذا اذن؟

340
00:16:04,967 --> 00:16:06,733
انها قصة مثيرة وغريبة جدا

341
00:16:09,601 --> 00:16:11,900
كان محقاً

342
00:16:11,934 --> 00:16:12,934
سيفلت من الامر

343
00:16:12,967 --> 00:16:14,367
غير صحيح

344
00:16:14,401 --> 00:16:16,334
لكن يجب ان تعطيني
شئ اعمل عليه

345
00:16:16,367 --> 00:16:17,733
اجلبي لي دليل مادي

346
00:16:17,767 --> 00:16:19,601
وسأكون معك
في الليل والنهار

347
00:16:19,634 --> 00:16:21,934
اتصلي بي عندما تفعلين

348
00:16:31,568 --> 00:16:33,100
ايد

349
00:16:33,134 --> 00:16:34,234
مرحبا, مرحبا

350
00:16:34,267 --> 00:16:35,267
مرحبا

351
00:16:35,301 --> 00:16:36,700
انت

352
00:16:36,733 --> 00:16:38,000
مريضك يبلي حسنا
هذا الصباح

353
00:16:38,034 --> 00:16:39,534
انه بخير جدا

354
00:16:39,568 --> 00:16:41,334
هل تناولت الغداء؟

355
00:16:41,367 --> 00:16:43,334
اجل

356
00:16:43,367 --> 00:16:44,934
اجل


357
00:16:44,967 --> 00:16:46,867
اردت ان ارحب بك

358
00:16:49,267 --> 00:16:50,367
مرحبا

359
00:16:50,401 --> 00:16:53,867
اذن 
لقد عاد

360
00:16:53,900 --> 00:16:55,867
اسفة

361
00:16:55,900 --> 00:16:57,867
ماذا ستفعلين؟

362
00:16:59,601 --> 00:17:02,334
لم اخبر جو او اي شخص بعد

363
00:17:02,367 --> 00:17:04,100
لذا اقدّر 

364
00:17:04,134 --> 00:17:05,700
إن ابقيت هذا بيننا

365
00:17:05,733 --> 00:17:06,700
حسنا؟

366
00:17:06,733 --> 00:17:08,067
بالطبع

367
00:17:08,100 --> 00:17:11,034
حسنا
اشكرك

368
00:17:11,067 --> 00:17:13,367
لست مضطرا لفعل هذا لوحدك

369
00:17:13,401 --> 00:17:14,900
اجل
صحيح

370
00:17:16,067 --> 00:17:17,167
حسنا

371
00:17:17,201 --> 00:17:18,867
حسنا , حسنا

372
00:17:29,201 --> 00:17:33,000
الحياة كما تعرفين 

373
00:17:33,034 --> 00:17:35,601
ستتغير 

374
00:17:35,634 --> 00:17:38,634
لك ولكل شخص يساعدك

375
00:17:41,201 --> 00:17:42,867
انه عالم جديد برمته الان

376
00:17:45,800 --> 00:17:47,934
اتصل بفرانكي
واجلب ايملي هنا

377
00:17:50,134 --> 00:17:52,601
لا مهلا
لا تتصل

378
00:17:52,634 --> 00:17:54,568
اذهب بنفسك

379
00:17:54,601 --> 00:17:55,833
الان

380
00:18:42,934 --> 00:18:45,067
مرحبا

381
00:18:45,100 --> 00:18:47,267
ايها الضابط؟

382
00:18:47,301 --> 00:18:49,733
هل كل شيء بخير؟

383
00:18:49,767 --> 00:18:51,401
هل تعرف

384
00:18:51,434 --> 00:18:53,568
اين احصل علي خدمة اتصال هنا؟

385
00:18:53,601 --> 00:18:55,401
كنت اترجل في كل المكان

386
00:18:55,434 --> 00:18:57,167
ولا توجد اشارة استقبال

387
00:18:57,201 --> 00:18:59,601
على بعد ميلين علي الطريق
في الاتجاه المعاكس

388
00:18:59,634 --> 00:19:01,367
اشكرك ايها الضابط

389
00:19:22,201 --> 00:19:23,434
انه هو

390
00:19:23,467 --> 00:19:25,234
هذا هو الرجل الذي قتل أبريل

391
00:19:25,267 --> 00:19:27,234
بئساً
كان يجدر بي ايقافه

392
00:19:27,267 --> 00:19:29,668
كيف عثر علي ايملي؟

393
00:19:29,700 --> 00:19:32,934
اعتقد اني ربما اعرف

394
00:19:32,967 --> 00:19:36,833
لقد صنعت موديم

395
00:19:36,867 --> 00:19:38,900
كريس
لا اعرف كيف-

396
00:19:38,934 --> 00:19:40,833
استعملت فرش منظفات

397
00:19:41,867 --> 00:19:43,367
ولم اعتقد انها ذات صلة

398
00:19:44,601 --> 00:19:47,334
عفوا

399
00:19:47,367 --> 00:19:48,201
لماذا كان هذا؟

400
00:19:48,234 --> 00:19:49,601
لا شيء

401
00:19:52,301 --> 00:19:55,534
بيني
لا تقم بشئ غبي

402
00:19:55,568 --> 00:19:56,700
لا يهم ما افعله

403
00:19:56,733 --> 00:19:58,534
سيسبقنا بعشرة خطوات
علي اي حال

404
00:20:04,301 --> 00:20:05,367
ابتعدي

405
00:20:05,401 --> 00:20:07,900
اشعر بالملل

406
00:20:07,934 --> 00:20:09,700
اجل, كدت ان تحرقين نفسك

407
00:20:09,733 --> 00:20:11,201
بخدعة الموديم هناك

408
00:20:11,234 --> 00:20:13,100
لذا ربما تجدين هواية جديدة

409
00:20:13,134 --> 00:20:15,601
حسنا , حل سهل حقيقي
لكل مشاكلنا

410
00:20:15,634 --> 00:20:17,334
فقط اعيدي لي قرصي

411
00:20:17,367 --> 00:20:18,668
وسأخرج من حياتك

412
00:20:20,934 --> 00:20:24,501
كيندرد قتل المرأة التي حلت شفرته

413
00:20:24,534 --> 00:20:26,234
القرص اختفى

414
00:20:26,267 --> 00:20:28,067
اذن انا ميتة

415
00:20:28,100 --> 00:20:30,534
ايملي

416
00:20:30,568 --> 00:20:32,434
هلا تحصلين علي الملفات مجددا؟
ماذا؟-

417
00:20:32,467 --> 00:20:34,234
الملفات الوحيدة

418
00:20:34,267 --> 00:20:35,833
من السرفر الشخصي لكيندرد؟

419
00:20:35,867 --> 00:20:37,601
لا

420
00:20:37,634 --> 00:20:39,334
اقصد انه اوصده

421
00:20:39,367 --> 00:20:40,767
انه غير قابل للاختراق الان

422
00:20:40,800 --> 00:20:42,267
لابد ان هناك سبيل اخر

423
00:20:42,301 --> 00:20:43,833
عليك ان تقبلي بالواقع

424
00:20:43,867 --> 00:20:45,434
نحن محطمون

425
00:20:45,467 --> 00:20:47,034
سأخرج من هنا

426
00:20:47,067 --> 00:20:48,867
ماذا عن الامور التي ليست
على سيرفره الشخصي؟

427
00:20:48,900 --> 00:20:50,234
ماذا عن السريفر
في شركة المحاماة

428
00:20:50,267 --> 00:20:51,267
او شركة المحاسبة؟

429
00:20:51,301 --> 00:20:52,434
المخطط المالي؟

430
00:20:53,467 --> 00:20:54,601
هذا مثير

431
00:20:54,634 --> 00:20:55,700
هل تظني ان بوسعك
دخوله؟

432
00:20:55,733 --> 00:20:57,900
اجل

433
00:20:57,934 --> 00:20:59,067
ربما

434
00:20:59,100 --> 00:21:00,434
لكن لن يكون لديهم
اي شئ 

435
00:21:00,467 --> 00:21:01,767
في قسم الذكاء الاصطناعي خاصته


436
00:21:01,800 --> 00:21:03,034
احتاج الي افتتاحية

437
00:21:03,067 --> 00:21:04,534
دليل على وجود جريمة

438
00:21:04,568 --> 00:21:06,568
كي اجد قاضي يصدر استدعاء

439
00:21:06,601 --> 00:21:07,900
كي يمكنني ان اتخلص منه

440
00:21:09,534 --> 00:21:11,367
كيف حال سعة الاتصال لديكم؟

441
00:21:47,867 --> 00:21:48,800
مرحبا

442
00:21:50,867 --> 00:21:53,267
كيف الحال؟
انت بخير؟

443
00:21:53,301 --> 00:21:55,668
كنت افكر
في شئ

444
00:21:55,700 --> 00:21:58,900
وأنا اتيت الي هنا
واظن

445
00:21:58,934 --> 00:22:01,733
حسنا

446
00:22:01,767 --> 00:22:02,934
أبلغيني ان حصل هذا مجددا

447
00:22:02,967 --> 00:22:04,501
حسنا؟

448
00:22:04,534 --> 00:22:06,401
هل تريدين بعض البيتزا؟
اجل-

449
00:22:06,434 --> 00:22:09,401
يا رباه
احضرت بيتزا-

450
00:22:09,434 --> 00:22:11,167
حسنا , سأخرج
لا-

451
00:22:11,201 --> 00:22:12,568
لم لا تبقى يا اليكس؟

452
00:22:12,601 --> 00:22:13,733
من اللطيف ان نحظي بالجميع

453
00:22:13,767 --> 00:22:15,767
اجل
حسنا

454
00:22:15,800 --> 00:22:18,401
ماذا لدينا؟

455
00:22:18,434 --> 00:22:19,967
هل اردت ان تخبر
الجميع بشئ؟

456
00:22:21,900 --> 00:22:24,434
ما الذي يجعلك تظنين هذا؟

457
00:22:27,234 --> 00:22:28,668
اجل
هل حصلت علي تلك الوظيفة؟

458
00:22:28,700 --> 00:22:31,334
حسنا

459
00:22:33,201 --> 00:22:34,668
العمل

460
00:22:34,733 --> 00:22:36,700
لا تقل اي شئ
حتي اعود

461
00:22:36,733 --> 00:22:38,434
مرحبا

462
00:22:38,467 --> 00:22:39,601
سوف آكل

463
00:22:39,634 --> 00:22:41,234
وبعدها سأذهب للعمل
لبضعة ساعات

464
00:22:41,267 --> 00:22:42,668
هل كل شئ بخير؟

465
00:22:42,700 --> 00:22:44,501
لا حقا

466
00:22:44,534 --> 00:22:46,401
اذن ما الامر؟

467
00:22:46,434 --> 00:22:47,534
هل سنحصل علي تخفيض

468
00:22:47,568 --> 00:22:49,267
في هاردوير هيفن
ام ماذا؟

469
00:22:49,301 --> 00:22:51,034
حسنا 
اتضح اني

470
00:22:51,067 --> 00:22:53,434
لم اذهب الي تلك
المقابلة 

471
00:22:53,467 --> 00:22:54,767
حسنا

472
00:23:00,201 --> 00:23:01,401
لقد خسرت عملي

473
00:23:01,434 --> 00:23:03,100
ابي
لماذا؟

474
00:23:03,134 --> 00:23:04,934
الشركة تم بيعها

475
00:23:04,967 --> 00:23:07,034
ماذا؟

476
00:23:07,067 --> 00:23:09,267
مكان ما يسمي
صناعات اوجر؟

477
00:23:12,201 --> 00:23:13,833
كنت اول الضحايا

478
00:23:21,967 --> 00:23:23,367
مرحبا

479
00:23:24,733 --> 00:23:25,867
شكرا

480
00:23:29,634 --> 00:23:31,668
خلت انك كنت ستعودين الي العمل؟

481
00:23:31,700 --> 00:23:34,067
اتصلت ولا يوجد تقدم

482
00:23:34,100 --> 00:23:35,601
لذا انا هنا

483
00:23:42,800 --> 00:23:45,067
انا اسفة بحق

484
00:23:46,767 --> 00:23:48,367
انها ليست غلطتك

485
00:23:50,367 --> 00:23:51,733
انها نوعا ما

486
00:23:54,134 --> 00:23:58,733
صناعات اوجر يمتلكها رجل يسمي
ريتشارد كيندريد

487
00:23:58,767 --> 00:24:01,134
انه يلاحق بيبر

488
00:24:04,034 --> 00:24:07,134
قبضت عليه هذا الصباح
لكني اضطررت الى ان اطلق سراحه

489
00:24:09,067 --> 00:24:11,833
انه يعاقبني بعقابك

490
00:24:15,900 --> 00:24:16,900
اليكس

491
00:24:16,934 --> 00:24:19,334
انا

492
00:24:25,434 --> 00:24:27,900
ما الذي يعتقده هذا الرجل؟
يمكنه العبث معي

493
00:24:27,934 --> 00:24:30,100
وانت تتوقفين عن التحقيق معه؟

494
00:24:31,767 --> 00:24:34,201
اعتقد ان هذه كانت خطته
اجل

495
00:24:36,900 --> 00:24:38,067
حسنا
انه غبي

496
00:24:41,301 --> 00:24:43,767
يبدو انه يجهل طباعك
ولا يعرفني 

497
00:24:48,034 --> 00:24:51,000
جو 
نالي من هذا الرجل, حسنا؟

498
00:24:51,034 --> 00:24:53,367
سأقوم بهذا

499
00:25:27,201 --> 00:25:29,700
ماذا ستفعلين؟

500
00:25:29,733 --> 00:25:31,568
ابي في بافلو

501
00:25:31,601 --> 00:25:34,501
كونه محاط بالثلوج لثلاثة اشهر
يبدو شيئا لطيفا

502
00:25:34,534 --> 00:25:36,034
اسف جدا يا غوين

503
00:25:36,067 --> 00:25:38,434
لن اسامح نفسي البتة

504
00:25:38,467 --> 00:25:40,367
لقد فعلت هذا
لانها احبت هذا

505
00:25:40,401 --> 00:25:43,401
لم تكن لتلومك
ولا انا

506
00:25:43,434 --> 00:25:45,267
سوف اجدا لرجل
الذي فعل هذا

507
00:25:45,301 --> 00:25:46,267
وسأجعله يدفع الثمن

508
00:25:46,301 --> 00:25:47,434
كانت لتخبرك ان تنسى الامر

509
00:25:47,467 --> 00:25:48,900
وان عليك ألا تكون غبياً

510
00:25:48,934 --> 00:25:50,568
فات الاوان 

511
00:25:53,134 --> 00:25:54,267
كنت اتعقب حاسوبها

512
00:25:55,733 --> 00:25:57,167
لا اعرف السبب

513
00:25:57,201 --> 00:25:59,034
لدقيقة , فكرت

514
00:25:59,067 --> 00:26:01,501
في انها ما تزال بالخارج
في العالم

515
00:26:01,534 --> 00:26:03,267
كيف؟

516
00:26:03,301 --> 00:26:06,568
رقاقة محدد مواقع تعمل باستقلالية

517
00:26:06,601 --> 00:26:09,234
انها تضع واحدة
في كل شيء

518
00:26:09,267 --> 00:26:10,434
اذن يجب ان تخبري الشرطة

519
00:26:10,467 --> 00:26:11,767
محال

520
00:26:11,800 --> 00:26:14,067
إن تركت الشرطة تأخذ حاسوبها

521
00:26:14,100 --> 00:26:16,267
وكل شيء به

522
00:26:16,301 --> 00:26:17,568
سوف تطاردني للابد

523
00:26:19,234 --> 00:26:20,900
لكن

524
00:26:20,934 --> 00:26:23,267
يبدو انها وثقت بك

525
00:26:29,234 --> 00:26:30,401
جده

526
00:26:42,100 --> 00:26:43,568
ايفنز

527
00:26:43,601 --> 00:26:44,700
عرفت اين يعيش

528
00:26:44,733 --> 00:26:46,000
انتظره

529
00:26:46,034 --> 00:26:47,034
من؟

530
00:26:47,067 --> 00:26:48,867
الرجل الذي قتل ابريل

531
00:26:48,900 --> 00:26:50,733
مهلا
ماذا تفعل؟

532
00:26:50,767 --> 00:26:52,934
ارسل لك العنوان في حال
حصل شئ

533
00:26:52,967 --> 00:26:54,434
بيني , لا تفعل اي شئ

534
00:26:54,467 --> 00:26:56,568
...فقط ابقي

535
00:27:05,967 --> 00:27:07,267
اشرب هذا

536
00:27:07,301 --> 00:27:10,067
ما رأيك في ان تخبرينا
ما هذا اولا؟

537
00:27:10,100 --> 00:27:12,401
أليكس اعطاني هذا
عندما كنت مريضة

538
00:27:12,434 --> 00:27:14,934
وآبي اعطاه الي بيني
عندما كانت مريضة

539
00:27:14,967 --> 00:27:17,067
قالت ان به مصابيح كهربية

540
00:27:19,034 --> 00:27:20,401
هذا يبدو جيدًا

541
00:27:27,967 --> 00:27:29,700
ما الذي يجعلك تظنين
اني مريضا؟

542
00:27:29,733 --> 00:27:31,700
ألست كذلك؟

543
00:27:38,534 --> 00:27:41,733
كيف تعرفين الاشياء
التي تعرفينها؟

544
00:27:41,767 --> 00:27:46,201
الامر اشبه بأني اراها

545
00:27:46,234 --> 00:27:49,100
لكن ليس بعيناي

546
00:27:49,134 --> 00:27:51,234
هل هذا منطقي؟

547
00:27:53,467 --> 00:27:54,733
اجل

548
00:27:54,767 --> 00:27:57,201
اجل, نوعا ما

549
00:28:01,134 --> 00:28:02,401
مهلا
ماذا تقولين؟

550
00:28:02,434 --> 00:28:04,568
انت ترين الاشياء باصابعك
او بزر بطنك؟

551
00:28:06,467 --> 00:28:09,167
هل تعرفين ما الذي يجعلني
اشعر بتحسن؟

552
00:28:09,201 --> 00:28:10,601
الخروج والحصول على المثلجات

553
00:28:10,634 --> 00:28:11,900
اجل
هل تريدين فعل هذا؟

554
00:28:11,934 --> 00:28:13,501
لنجلب ميا

555
00:28:31,534 --> 00:28:32,900
اذن 
ما الخطة هنا؟

556
00:28:32,934 --> 00:28:35,601
حاسوب ابريل في مكان ما
داخل هذا المبنى

557
00:28:35,634 --> 00:28:37,733
يجب ان يظهر 
عاجلا ام اجلا

558
00:28:37,767 --> 00:28:39,501
وبعدها ماذا؟
هل ستقتل الرجل

559
00:28:39,534 --> 00:28:41,601
لن اقتل اي احد
ليس لدي سلاح

560
00:28:41,634 --> 00:28:43,367
ماذا؟ هل ستستجوبه؟

561
00:28:43,401 --> 00:28:45,601
هل تذكر ان لديك جرح
في كتفك؟

562
00:28:45,634 --> 00:28:47,401
لقد قتل ابريل

563
00:28:47,434 --> 00:28:49,167
اعرف

564
00:28:49,201 --> 00:28:51,067
لكن إن قبضنا عليه
وجعلناه يتحدث

565
00:28:51,100 --> 00:28:52,934
يمكننا ان نبدأ قضية
ضد كيندريد

566
00:28:55,367 --> 00:28:58,301
بيني
يجب ان تكون ذكياً في هذا

567
00:29:01,534 --> 00:29:04,401
قابلت بيبر

568
00:29:04,434 --> 00:29:07,100
اجل

569
00:29:07,134 --> 00:29:10,067
من قبل خلت انك كنت مجنونة

570
00:29:10,100 --> 00:29:13,167
لكنها مذهلة جدا

571
00:29:13,201 --> 00:29:15,067
اجل
انها بخير

572
00:29:21,867 --> 00:29:24,034
بيني
بيني

573
00:29:25,434 --> 00:29:26,601
انت

574
00:30:17,100 --> 00:30:19,234
هل انت بخير؟

575
00:30:21,100 --> 00:30:22,367
تعال هنا

576
00:30:25,934 --> 00:30:27,067
بماذا كنت تفكر؟

577
00:30:27,100 --> 00:30:28,401
اجل
لم اكن افكر

578
00:30:28,434 --> 00:30:31,267
لقد رأيته وبعدها
صرت غاضباً

579
00:30:31,301 --> 00:30:33,601
اجل
نتيجة عظيمة

580
00:30:33,634 --> 00:30:34,700
لم تقبض عليه

581
00:30:34,733 --> 00:30:35,700
لقد فر ولم نحصل علي شئ

582
00:30:37,767 --> 00:30:39,267
ليس لا شيء

583
00:30:46,034 --> 00:30:48,767
انه ليس مبني سيئ
بالنسبة لقاتل

584
00:30:48,800 --> 00:30:50,067
كم وحدة؟

585
00:30:50,101 --> 00:30:51,401
يبدو مئة
او اكثر

586
00:30:52,501 --> 00:30:53,967
هذا عظيم
اجل

587
00:30:54,000 --> 00:30:55,334
اعتقد انه مؤسس جيدا

588
00:30:55,367 --> 00:30:56,568
بحيث لا شئ
من هذا كان مخطط جيدا

589
00:30:56,600 --> 00:30:58,267
مفهوم
شكرا

590
00:31:01,934 --> 00:31:02,900
عفوا

591
00:31:02,934 --> 00:31:04,733
عفوا
شكرا

592
00:31:11,800 --> 00:31:13,667
المفاتيح؟


593
00:31:26,267 --> 00:31:27,267
406.

594
00:31:27,301 --> 00:31:28,568
جيد جدا
المفاتيح؟

595
00:31:28,600 --> 00:31:29,800
لا

596
00:31:29,834 --> 00:31:30,967
اتذكر
نحن نتصرف بذكاء الان؟

597
00:31:33,000 --> 00:31:34,934
ماركوس

598
00:31:34,967 --> 00:31:36,301
حصلت علي الدليل
الذي اردته

599
00:31:36,334 --> 00:31:38,468
الشرطة
لدينا مذكرة تفتيش

600
00:31:38,501 --> 00:31:40,568
آمن؟

601
00:31:40,600 --> 00:31:41,834
آمن

602
00:31:41,867 --> 00:31:43,401
ادخل

603
00:31:46,301 --> 00:31:47,900
مرحبا

604
00:31:47,934 --> 00:31:49,267
هناك شئ في الحوض

605
00:31:55,934 --> 00:31:57,234
حامض

606
00:31:57,267 --> 00:31:58,568
لقد دمره

607
00:32:14,201 --> 00:32:15,934
جو

608
00:32:15,967 --> 00:32:18,733
انظري الي هذا

609
00:32:18,767 --> 00:32:21,334
الثاني هو عنوان ابريل

610
00:32:21,367 --> 00:32:23,767
هناك احتفظنا ب ايملي

611
00:32:23,800 --> 00:32:25,934
لا اعرف هذا

612
00:32:25,967 --> 00:32:27,800
انا اعرفه

613
00:32:27,834 --> 00:32:29,167
ألان ويلكيس

614
00:32:29,201 --> 00:32:31,167
مؤسس مساعد لصناعات اوجر

615
00:32:31,201 --> 00:32:34,334
واشتبه في انه مصدري الغامض


616
00:32:34,367 --> 00:32:35,834
عندما حققت في امر كيندريد
لاول مرة

617
00:32:35,867 --> 00:32:38,067
لماذا تشتبه بهذا؟

618
00:32:38,101 --> 00:32:40,234
المصدر اختفى في لحظة
موت ويلكيس

619
00:32:40,267 --> 00:32:43,934
هو ميت؟

620
00:32:43,967 --> 00:32:46,134
لماذا رجل ميت يكون
في قائمة قتل؟

621
00:32:46,167 --> 00:32:47,733
اذن , المنزل هو
في ويستشستر

622
00:32:47,767 --> 00:32:49,834
ارملة ويلكيس ما تزال
تعيش هناك

623
00:32:49,867 --> 00:32:51,633
ووفقاً للشرطة المحلية

624
00:32:51,667 --> 00:32:53,934
ثمة اختراق مبلغ عنه
منذ 3 ايام

625
00:32:53,967 --> 00:32:55,934
ويلكيس كان متحفظاً

626
00:32:55,967 --> 00:32:58,167
معظم بحثه رحل معه

627
00:32:58,201 --> 00:32:59,633
منذ متى وهو ميت؟

628
00:32:59,667 --> 00:33:01,800
اربعة اعوام
حادثة ابحار

629
00:33:01,834 --> 00:33:05,301
لماذا يبحثون الان؟

630
00:33:05,334 --> 00:33:06,501
دخلت
الي ماذا؟-

631
00:33:06,534 --> 00:33:07,568
المحامون

632
00:33:07,600 --> 00:33:08,900
صدقي هذا او لا

633
00:33:08,934 --> 00:33:10,667
امنهم اسوء من خاصتك

634
00:33:10,700 --> 00:33:11,900
وجدت شيئ علي كيندريد؟

635
00:33:11,934 --> 00:33:13,900
لا, كله تم مسحه
من السرفر

636
00:33:13,934 --> 00:33:15,800
لكن احزري من لديه
نفس المحامي؟

637
00:33:15,834 --> 00:33:17,134
ويلكيس

638
00:33:17,167 --> 00:33:18,967
ووجدت عقد منقح
ولكنه لم 

639
00:33:19,000 --> 00:33:20,934
يتم تنفيذه قط
مع صناعات اوجر

640
00:33:20,967 --> 00:33:22,733
هذا مؤرخ قبل يومين
من موت ويلكيس

641
00:33:22,767 --> 00:33:24,167
سيصبح نهائي

642
00:33:24,201 --> 00:33:25,834
عند موته
وكل حصص اسهم صناعات اوجر

643
00:33:25,867 --> 00:33:27,334
سيتم اعطائها الي ماري ويلكيس

644
00:33:27,367 --> 00:33:28,733
ارملته

645
00:33:28,767 --> 00:33:30,401
لكن لان العقد
لم يتم توقيعه قط

646
00:33:30,434 --> 00:33:32,334
الحصص تذهب
الى كيندريد

647
00:33:32,367 --> 00:33:33,767
لقد قتله

648
00:33:33,800 --> 00:33:35,568
سنبحث في الامر

649
00:33:43,667 --> 00:33:46,267
وسيد ماثيوس قال ان هناك
بعض الناس يظنون اننا

650
00:33:46,301 --> 00:33:49,667
لسنا ما نحن عليه
واننا دمى

651
00:33:49,700 --> 00:33:51,000
يتم التحكم بها عن طريق شئ اخر

652
00:33:51,034 --> 00:33:53,401
وهذا ما يعلمونه لك في المدرسة؟

653
00:33:53,434 --> 00:33:55,067
اجل
في مدرسة حقيقية؟-

654
00:33:55,101 --> 00:33:57,000
اجل
فكر بالامر يا جدي

655
00:33:57,034 --> 00:33:58,067
فعلت
هذا غباء

656
00:33:58,101 --> 00:33:59,401
انه مثير

657
00:33:59,434 --> 00:34:00,267
لا
ليس كذلك

658
00:34:00,301 --> 00:34:01,900
اين اليد؟

659
00:34:01,934 --> 00:34:03,468
اي يد؟

660
00:34:03,501 --> 00:34:04,967
في الدمية

661
00:34:05,000 --> 00:34:06,633
ليست دمية حقيقية

662
00:34:06,667 --> 00:34:08,967
انها الفكرة

663
00:34:09,000 --> 00:34:10,767
لا اصدق هذا

664
00:34:10,800 --> 00:34:13,000
اعتقد ان هذا مثير بحق

665
00:34:13,034 --> 00:34:14,600
شئ يجري

666
00:34:17,501 --> 00:34:19,600
يا جدي
افق

667
00:34:20,700 --> 00:34:22,167
لا يا جدي
افق رجاءا

668
00:34:22,201 --> 00:34:23,501
يا جدي

669
00:34:48,633 --> 00:34:49,534
هل انت بخير؟

670
00:34:56,767 --> 00:34:58,700
عفوا؟
عائلتي جاءت الي هنا

671
00:34:58,734 --> 00:35:00,134
مرحبا
جو يا جو

672
00:35:00,167 --> 00:35:01,567
مرحبا 
مرحبا

673
00:35:01,600 --> 00:35:03,034
يا الهي
مرحبا 

674
00:35:03,067 --> 00:35:04,368
مرحبا

675
00:35:05,400 --> 00:35:06,400
حسنا

676
00:35:06,433 --> 00:35:08,301
الجميع بخير
وما من احد تأذى

677
00:35:08,334 --> 00:35:09,934
حسنا
ماذا حصل؟

678
00:35:09,967 --> 00:35:11,400
جدي كان يقود

679
00:35:11,433 --> 00:35:12,800
وبعدها شعر بالنعاس

680
00:35:12,834 --> 00:35:13,967
حقا؟

681
00:35:14,001 --> 00:35:15,934
اجل
يبدو انه اغمي عليه

682
00:35:15,967 --> 00:35:17,400
انهم يفحصونه الان

683
00:35:17,433 --> 00:35:19,867
وهذه الشاحنة كانت تخرج
امامنا مباشرةً

684
00:35:19,901 --> 00:35:21,201
ولكن

685
00:35:21,234 --> 00:35:23,433
لكن ماذا؟

686
00:35:27,334 --> 00:35:29,867
لكن
لم تصدمنا

687
00:35:29,901 --> 00:35:32,368
وهذا ما وقع

688
00:35:32,400 --> 00:35:34,634
حسنا

689
00:35:34,667 --> 00:35:36,101
وبعدها سيارة اسعاف جاءت
وصعدنا بها

690
00:35:36,134 --> 00:35:37,600
وآبي اعطانا جيل-او

691
00:35:37,634 --> 00:35:38,934
حسنا

692
00:35:40,634 --> 00:35:45,134
هذا يبدو مخيفاً
لكن انه يوم ممتع نوعا ما

693
00:35:45,167 --> 00:35:46,368
انتهوا من جيل-او خاصتكم

694
00:35:46,400 --> 00:35:47,400
وسأتفقد حالة جدكم

695
00:35:47,433 --> 00:35:48,734
وبعدها سنقصد المنزل

696
00:35:48,767 --> 00:35:50,400
هاك

697
00:35:50,433 --> 00:35:53,700
اعتقد ان هذا ضغط كبير

698
00:35:54,734 --> 00:35:56,101
لكن هناك المزيد
من القصة

699
00:35:56,134 --> 00:35:57,567
إلام ترمي؟

700
00:35:58,901 --> 00:36:00,368
اوتعلمين؟
يجب ان 

701
00:36:00,400 --> 00:36:02,067
يجب ان تذهبي
وتتحدثي مع ابيك

702
00:36:03,800 --> 00:36:05,634
مرحبا

703
00:36:05,667 --> 00:36:08,301
جو , عزيزتي
انا بغاية الاسف

704
00:36:08,334 --> 00:36:10,067
عندما افكر بهؤلاء الفتيات

705
00:36:10,101 --> 00:36:11,600
وما ربما قد حصل
ابي, لا تفعل -

706
00:36:11,634 --> 00:36:13,634
فالجميع بخير

707
00:36:13,667 --> 00:36:15,433
كيف حالك؟
ماذا قالوا؟

708
00:36:15,467 --> 00:36:17,234
سأذهب

709
00:36:17,268 --> 00:36:19,101
فعلا؟
اجل-

710
00:36:19,134 --> 00:36:20,800
لقد اغمي عليك
هل يعرفون السبب؟

711
00:36:20,834 --> 00:36:23,901
اجل
لديهم فكرة جيدة

712
00:36:23,934 --> 00:36:25,467
سأتحدث مع الطبيب

713
00:36:25,500 --> 00:36:29,067
لا داعي

714
00:36:29,101 --> 00:36:31,967
اسمعي
لقد اخفقت

715
00:36:32,001 --> 00:36:33,967
كان يجب ان اخبركِ
اسف لاني لم افعل

716
00:36:35,234 --> 00:36:36,400
تخبرني ب...؟

717
00:36:37,901 --> 00:36:39,800
السرطان عاد

718
00:36:39,834 --> 00:36:42,600
ماذا؟

719
00:36:42,634 --> 00:36:45,268
اسوء من ذي قبل

720
00:36:48,134 --> 00:36:49,934
اسف لاني لم اقل شيئا

721
00:36:49,967 --> 00:36:51,400
ابي

722
00:36:51,433 --> 00:36:53,901
اعتقد ان السبب هو

723
00:36:53,934 --> 00:36:57,967
اني اردت ان افكر
فيما سأفعله

724
00:36:58,001 --> 00:36:59,800
ماذا تقصد؟

725
00:37:02,500 --> 00:37:05,067
فعلنا هذا من قبل
يسعنا فعله مجددا

726
00:37:06,301 --> 00:37:07,700
اجل

727
00:37:07,734 --> 00:37:09,700
ليس هذه المرة يا عزيزتي

728
00:37:11,834 --> 00:37:13,634
حسنا
مهلا

729
00:37:13,667 --> 00:37:16,201
فقط

730
00:37:16,234 --> 00:37:17,867
لست مضطرا لتقرر الان

731
00:37:17,901 --> 00:37:19,901
اعرف

732
00:37:19,934 --> 00:37:21,567
لكني قررت

733
00:37:21,600 --> 00:37:23,234
ابي

734
00:37:23,268 --> 00:37:23,967
لا بأس

735
00:37:25,067 --> 00:37:26,433
سيد سوير؟

736
00:37:26,467 --> 00:37:27,600
اجل

737
00:37:27,634 --> 00:37:29,967
لدي اوراق خروجك هنا
حسنا -

738
00:39:11,734 --> 00:39:13,634
هل تستمتعين بالمتحف؟

739
00:39:13,667 --> 00:39:15,167
لا ادري

740
00:39:17,634 --> 00:39:20,101
اردت ان نحظي بمكان ما
حيث نستطيع التكلم

741
00:39:20,134 --> 00:39:21,567
فقط كلانا

742
00:39:21,600 --> 00:39:23,433
وان نعرف بعضنا

743
00:39:23,467 --> 00:39:26,600
والان لانك وجدت هذا المكان

744
00:39:26,634 --> 00:39:28,533
يمكننا الحديث كما يحلو لك

745
00:39:28,567 --> 00:39:30,067
أهذا مناسب لك؟

746
00:39:34,400 --> 00:39:37,400
هل ترين هذه اللوحة؟

747
00:39:37,433 --> 00:39:39,767
هذه اول مرة

748
00:39:39,800 --> 00:39:41,867
هذا الظل الازرق

749
00:39:41,901 --> 00:39:45,067
يتم استعماله
في الفن

750
00:39:45,101 --> 00:39:48,533
للابد

751
00:39:48,567 --> 00:39:50,700
الان انت ترين هذا الازرق في كل مكان

752
00:39:50,734 --> 00:39:54,301
لكن تخيلي ما كان يعنيه
الامر ان يكون حياً

753
00:39:54,334 --> 00:39:56,268
عندما تم الكشف عنه لاول مرة

754
00:39:59,234 --> 00:40:00,767
انه يحبس الانفاس

755
00:40:00,800 --> 00:40:03,167
لقد غير العالم

756
00:40:06,334 --> 00:40:08,600
هذه ماهيتك

757
00:40:08,634 --> 00:40:09,767
لون جديد

758
00:40:11,301 --> 00:40:12,634
من انت؟

759
00:40:15,433 --> 00:40:19,101
شخص يحبذ ان يراك بحق

760
00:40:20,667 --> 00:40:23,201
لماذا لا اتذكرك
عندما اعود؟

761
00:40:23,234 --> 00:40:25,600
هذا بيننا وحسب

762
00:40:27,567 --> 00:40:28,867
سأراك عما قريب

763
00:40:40,334 --> 00:40:42,433
يجب ان اطرح
عليك سؤالا

764
00:40:42,467 --> 00:40:44,433
ويجب ان تخبريني الحقيقة

765
00:40:46,433 --> 00:40:48,600
هل لديك قوى خارقة؟

