﻿1
00:00:24,687 --> 00:00:26,139
.لا إلّهاء  ،  و لا تكلّف بالآداء

2
00:00:27,316 --> 00:00:28,616
!ليجثي الجميع أرضاً

3
00:00:28,684 --> 00:00:31,353
.أنتَ ستبقَ معه حتى أصل إلى نافذة الصراف

4
00:00:32,688 --> 00:00:35,306
.سيتدبّر أمر الكاميرات و الأضواء

5
00:00:36,509 --> 00:00:40,245
،أنا و الآخرون سنسيطر على الوضع
.بينما أنتَ تفتح الخزينة

6
00:00:41,414 --> 00:00:43,148
.سندخل و من ثمَّ نخرج

7
00:00:46,634 --> 00:00:50,429
".مُنذ 36 سّاعة"

8
00:00:48,404 --> 00:00:53,041
.. كتابة كتاب كهذا
.حسنٌ  ،  ليست بالأمر الهيّن

9
00:00:53,108 --> 00:00:57,212
.أتعلمين  ، إنّها حقاً فنّاً رفيع المستوى

10
00:00:58,947 --> 00:01:04,135
أعني طالما الأمر كلّه
.. مُعتمداً على العلم و الّذي

11
00:01:04,220 --> 00:01:08,740
،ثقِ بكلمتي عن هذا
.لو وقع بالأيدي الخطأ ، ستكون فاجعة

12
00:01:08,808 --> 00:01:12,811
،أعني  ،  لا يمكنكِ إدراك ما ترينه
أتري؟

13
00:01:14,563 --> 00:01:20,652
،.. الوجه البشريّ مثل الأحجية  ،  إنـّه
.يجب أنّ تدركِ علامَ تبحثِ تحديداً

14
00:01:22,605 --> 00:01:26,574
.. هذا الكتاب  ،  ليس مُجرّد
لنّ يكتب نفسه  ،  أتعلمين ما أقصد؟

15
00:01:26,642 --> 00:01:31,863
أتقصد أنّ علمكَ مثل الفن؟ -
.نوعاً ما -

16
00:01:31,947 --> 00:01:37,202
،إنـّه أنانيّ  ،  البعض يقولون عبقريّ
.لكنـّه شقيّ

17
00:01:37,286 --> 00:01:39,037
،إنـّه خطر  ،  و نرجسيّ

18
00:01:39,121 --> 00:01:45,877
،و يمكنني أنّ أدركِ أنّكِ تتسائلين
.كيف لي أنّ أحتملت العمل معه طوال هذهِ المُدة

19
00:01:45,961 --> 00:01:53,852
،و أتعلمين؛  الحقيقة أنّني لا أعلم كيف
.لا أعلم  ،  لكن بيت القصيد هو أنّني هنا الآن

20
00:01:53,936 --> 00:01:58,373
.د.(ليتمان) ،  دعني أكون على وضوحٍ معكَ -
.يبدو ليّ أنّكِ قدّ تحتاجي شراباً -

21
00:01:58,441 --> 00:02:02,577
أرجو المعذرة؟ -
.مُجرّد كوب من الماء  ،  لإصفاء الحلقّ -

22
00:02:02,645 --> 00:02:03,812
.سأعود خلال لحظات

23
00:02:08,651 --> 00:02:11,736
!توريز)  ،  خلال دقيقتين ، صحيح)

24
00:02:11,821 --> 00:02:15,874
،أريدكِ أنّ تأتي إلى مكتبي
.و تخبريني أنّ ثمّة حاجة عاجلة ليّ

25
00:02:15,958 --> 00:02:18,993
حاجة عاجلة إليكَ أين؟ -
لا أعلم  ،  ولا أكترث، أتفقنا؟ -

26
00:02:19,044 --> 00:02:20,495
لكن أجعلي الأمر يستحق العناء  ،  أتفقنا؟

27
00:02:20,546 --> 00:02:24,165
،حسنٌ  ،  لا مشكلة
لماذا؟

28
00:02:24,216 --> 00:02:28,803
،(هل هذهِ شركة (توريز
أم لازالت شركة (ليتمان)؟

29
00:02:29,855 --> 00:02:31,773
.حسنٌ

30
00:02:36,645 --> 00:02:41,015
،إنّها ماء من الصنبور
.أتعلمين  ،  آمل أنّ تكون على ما يُرام

31
00:02:41,066 --> 00:02:43,885
،إنّها جيّدة للبارزين
و كلّ هذهِ الأمور  ،  أتعلمين ما أقصد؟

32
00:02:48,007 --> 00:02:52,177
،(موكليّ (دويت) و (جونز
.. سئما أنتظار

33
00:02:52,261 --> 00:02:55,763
الكتاب الّذي تعاقدا معكَ
.. على كتابته مُنذ عامين

34
00:02:55,831 --> 00:03:02,387
يودّون أنّكَ تعمل عن جدّ وفاءً لمَا
.دفعوه من مبالغ سخية

35
00:03:02,471 --> 00:03:06,207
،بمعنى آخر سلمهم الكتاب
.. قبل إنتهاء الثلاثة أشهر القادمة

36
00:03:06,275 --> 00:03:12,530
،أو ستتقابلون المرّة المُقبلة بالمحكمة
.ستقابل تهمتيّ سوء التقديم و الأحتيال

37
00:03:12,615 --> 00:03:14,732
نهاية الثلاثة أشهر القادمة؟

38
00:03:14,817 --> 00:03:18,486
،أعني ما الّذي يظنون أنّني أكتبه هنا
أيظنون أنّني أصيغ فحصاً؟

39
00:03:18,537 --> 00:03:20,538
هذا ستكون سبيل خروج
.. رشيق من هذهِ الورطة

40
00:03:20,623 --> 00:03:27,629
،ليقيكَ شرّ حقّ حجز الدّائن على أصولكَ
.نصيحتي لكَ؛ هي أنّ تكتب ذلك الكتاب

41
00:03:29,197 --> 00:03:32,166
!إنّها مُجرّد مياه من الصنبور
!إنّها ليست سّماً

42
00:03:34,169 --> 00:03:35,336
من كانت هذهِ؟

43
00:03:35,387 --> 00:03:39,057
،إنّها شخصٌ يضمّر لي الكثير من الكراهية

44
00:03:39,141 --> 00:03:41,593
،أكثر ممّا يضمرونه للبارزين
.و هذا من شأنه الإدلال عن شيء

45
00:03:41,677 --> 00:03:44,145
.ذلك التربص الشديد

46
00:03:44,212 --> 00:03:45,613
لكن أنتِ تعلمين ذلك  ،  أليس كذلك؟

47
00:03:45,681 --> 00:03:47,232
.شكراً لكِ على التنبيه

48
00:03:47,299 --> 00:03:49,817
هل كتبت حتى كلمة واحدة من هذا الكتاب؟

49
00:03:49,885 --> 00:03:53,905
.و الّذي لم تخبرني شيءً بشأنه -
.. حسنٌ الجزء الصعب -

50
00:03:53,989 --> 00:03:55,440
،شكراً لكم "
".على الأتصال ببنكَ المقاطعة

51
00:03:55,524 --> 00:03:59,060
.هو الّذي هنا  ،  و الباقي سهلاً .. -
.لنأمل ذلك  ،  رحمةً بنا جميعاً -

52
00:03:59,111 --> 00:04:00,061
بمعنى؟

53
00:04:00,112 --> 00:04:03,698
هذا عملٌ  ،  ربما لا تأبه بشأن
.. المسؤلية عن بقيتنا

54
00:04:03,749 --> 00:04:06,284
لكن أرجوكَ توقف عن تمثيل كونكَ
.لستَ على دراية بوجودهم

55
00:04:06,368 --> 00:04:08,202
.د.(ليتمان)  ،  ثمّة حاجة عاجلة إليكَ بالمُختبر

56
00:04:08,254 --> 00:04:09,754
.أنتِ مُتأخرة

57
00:04:09,838 --> 00:04:10,905
.لحسابات الشركات؛  أضغط رقم 2

58
00:04:10,973 --> 00:04:12,457
.أنتتِ تُسقطين من شطيرتكِ

59
00:04:14,093 --> 00:04:16,794
".أمامكم 11 دقيقة من الأنتظار"

60
00:04:16,879 --> 00:04:18,346
.هراء

61
00:04:20,816 --> 00:04:24,085
.أريد الولوج إلى حسابيّ  ،  رجاءً

62
00:04:25,020 --> 00:04:26,420
.أجل

63
00:04:42,788 --> 00:04:45,106
ترى هذا  ،  صحيح؟
أترى هذا؟

64
00:04:46,058 --> 00:04:47,659
.دائماً ما ينظروا إليّ هكذا

65
00:04:47,743 --> 00:04:52,213
أعني هل أبدو مثل مُجرماً إليك؟
.لا تجيبي عن هذا السؤال

66
00:04:52,280 --> 00:04:53,447
.(كال ليتمان)

67
00:04:53,499 --> 00:04:55,466
.مرحباً -
.تُسعدني أيضاً مقابلتكِ -

68
00:04:55,551 --> 00:04:58,619
،أنتبهي الآن  ،  أنظري
أتري هذان الأثنان؟

69
00:04:58,671 --> 00:05:00,004
.إنّهما مُحتدمان

70
00:05:00,089 --> 00:05:03,124
،تحتم أنّ تأتي إلى هنا معه
.و هو يلقي اللّوم عليها

71
00:05:03,175 --> 00:05:05,626
.إذن الآن كلّ شيء يعود إلى المال

72
00:05:07,462 --> 00:05:10,131
أتري هذا الرّجل هناك؟

73
00:05:10,182 --> 00:05:12,600
هذا مُعدل
.فخر الطلاّب

74
00:05:12,651 --> 00:05:14,185
.أو منهجيات الرأس

75
00:05:14,269 --> 00:05:16,137
.ربما كلاهما

76
00:05:16,188 --> 00:05:17,805
.لكنّني غير موافق

77
00:05:19,158 --> 00:05:25,663
.لم اعرف أسمك -
.حسنٌ لأنّكَ لم تمنحني فرصة لقوله -

78
00:05:29,368 --> 00:05:33,588
كيف حالكَ؟  أأنتَ بخير؟ -
.أجل -

79
00:05:33,655 --> 00:05:38,509
،إذن أنتَ تبحث عن أحد ما
تستطلع المكان لعملية ما؟

80
00:05:38,594 --> 00:05:41,713
ماذا؟ -
.كلاّ  ،  لا بأس -

81
00:05:41,797 --> 00:05:45,933
،الأسرار في جُبّ معي
.طالما ستشركني بالأمر

82
00:05:47,686 --> 00:05:52,974
لذا متى ستفعلونها؟ -
نفعل ماذا؟ -

83
00:05:53,025 --> 00:05:55,727
.سرقة البنك

84
00:05:55,811 --> 00:05:59,847
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

85
00:05:59,898 --> 00:06:03,735
<font color="#B9B900">♪♫*أحلم ، أرسل ليّ دلالة *♫♪</font>

86
00:06:03,819 --> 00:06:06,353
<font color="#B9B900">♪♫*.. أعدّ الساعة للوراء *♫♪</font>

87
00:06:06,405 --> 00:06:08,573
<font color="#B9B900">♪♫*.أمهلني بعض الوقت ..*♫♪</font>

88
00:06:08,657 --> 00:06:11,476
<font color="#B9B900">♪♫*.. عليّ أنّ أنطلق *♫♪</font>

89
00:06:11,543 --> 00:06:13,694
<font color="#B9B900">♪♫*.لأصنع كيانـاً جديداً .. *♫♪</font>

90
00:06:13,746 --> 00:06:16,330
<font color="#B9B900">♪♫*.. لنفتح أعيننا *♫♪</font>

91
00:06:16,382 --> 00:06:20,037
<font color="#B9B900">♪♫*.لنستقبل يـــوم جديـــــد.. *♫♪</font>

92
00:06:34,183 --> 00:06:36,350
ماذا؟ هلّ ما قلته صحيحاً؟

93
00:06:37,436 --> 00:06:39,103
.شكراً لك

94
00:06:44,610 --> 00:06:47,394
.هذا مثير

95
00:06:53,568 --> 00:06:55,453
من من وقتٍ قضيته بالسجن؟

96
00:06:55,537 --> 00:06:59,123
،أصغي يا صاح
.أيّاً يكن ما تبيعه فأنا لست أشتريه

97
00:06:59,208 --> 00:07:04,295
أمن الولاية أم المباحث الفدرالية؟ -
كيف علمتَ أنّني كنت مسجوناً؟ -

98
00:07:04,379 --> 00:07:05,630
.مالي بالخزينة

99
00:07:05,714 --> 00:07:08,332
متى خرجت من السجن؟
هل مُنذ أيام؟

100
00:07:08,417 --> 00:07:10,251
أسابيع؟

101
00:07:10,302 --> 00:07:15,456
.قدّ كنتُ بنفس الموضع الّذي أنت بهِ الآن -
.أشكّ في ذلك -

102
00:07:24,650 --> 00:07:28,603
،إجابةً على سؤالك
.أنا أقرأ الوجوه

103
00:07:28,654 --> 00:07:32,106
.لم أطلب منكَ شيئاً ة -
.بلى طلبتَ  ،  و ليس هذا فحسب -

104
00:07:32,157 --> 00:07:37,411
،كنتُ أعمل بهذا البنك
.لذا لديّ ما يؤهلني كُفئاً للمهمة

105
00:07:38,447 --> 00:07:40,031
عملتَ بهذا البنك؟

106
00:07:40,115 --> 00:07:42,450
أجل ، مكتب متضامن بالمدينة  ،  لماذا؟

107
00:07:42,501 --> 00:07:44,352
.لا شيء

108
00:07:44,419 --> 00:07:49,090
أنتَ متأكد من هذا ، صحيح؟ -
ما الّذي يقوله وجهي الآن؟ -

109
00:07:51,210 --> 00:07:56,163
،أنتَ تودّ بشدّة الأطاحة بهذا البنك
.و هذا يخيفكَ

110
00:07:56,215 --> 00:08:00,551
،أريد أنّ أطيح بهذا البنكَ بنفس قدركَ
.و ربما أكثر

111
00:08:00,636 --> 00:08:04,672
هلّ يمكنني تناول فطوري بسلام؟ -
.حظاً طيّباً -

112
00:08:04,723 --> 00:08:07,358
.ستكون بحاجة إلى ذلك

113
00:08:18,654 --> 00:08:21,489
.(سيّد (ليتمان -
.دعني أخمّن -

114
00:08:21,540 --> 00:08:25,326
،أخبار سيّئة عم حساباتي
.و التي تتمتّع بها سرّاً

115
00:08:25,377 --> 00:08:27,962
،آسف لأنتظاركَ
.ساندي باكسرت)  ،  مدير الفرع)

116
00:08:28,029 --> 00:08:34,802
،(أخبرني أنّني على خطأ  ،  يا (ساندي
.أخبرني أنّ حساباتي لم يتم تجميدها فجأة

117
00:08:34,870 --> 00:08:37,538
ربما يجدر أنّ نجري هذهِ المقابلة
.في مكان أكثر سرّية

118
00:08:37,589 --> 00:08:38,973
.أفصح عن الآخر

119
00:08:39,040 --> 00:08:42,643
د.(ليتمان)  ،  عن حقّ ليست هنالك حاجة
.لأستخدام هذهِ اللـّكنة معي

120
00:08:42,711 --> 00:08:48,382
.(أولاً يا (ساندي)؛  يجب أنّ تناديني د.(ليتمان -
.د.(ليتمان)  ،  بالطبع -

121
00:08:48,433 --> 00:08:53,821
.ثانيّاً؛  أنتَ على وشكّ أنّ تتم سرقتكَ -
!أرجو المعذرة -

122
00:08:53,889 --> 00:08:54,906
،أنّ تُسرق  ،  أوتعلم

123
00:08:54,990 --> 00:08:59,493
أنّ تُجرّد من الأموال  ،  ضربة قاسية
.الأسلحة النّارية  ،  و ما إلى هذا القبيل

124
00:08:59,561 --> 00:09:01,078
هلّ تستوعب؟

125
00:09:06,977 --> 00:09:08,427
.نعم

126
00:09:12,592 --> 00:09:15,694
لذا كان يسجل الأماكن التي
.لا تقع عليها كاميرات المُراقبة

127
00:09:15,762 --> 00:09:20,966
،قدّ لاحظت ذلك لأنّني دلّته على واحدة
.و لهذا السبب تراه هنا

128
00:09:21,034 --> 00:09:23,102
أهو مُحترفاً؟ -
.. لو كان جيّداً إلى ذلك الحدّ -

129
00:09:23,153 --> 00:09:25,771
.لأخذ منّي الأمر أكثر من دقيقتين لكشف أمره

130
00:09:27,891 --> 00:09:29,408
لمَ لم يكشفه رجال الأمن خاصتكَ؟

131
00:09:29,476 --> 00:09:32,578
أنتَ ترى العالم
.(من زاوية مُختلفة يا سيّد (لتمان

132
00:09:32,646 --> 00:09:35,998
،(د.(لتيمان
.تلاحظ أشياءً لا يلحظها الآخرون

133
00:09:39,002 --> 00:09:42,571
،هو تعرّف عليهِ
.ممّا يجعلني أفكر بأنّه مشتركاً معه

134
00:09:42,639 --> 00:09:45,374
.جون آجرو)؟ إنـّه يعمل بالبنك مُنذ 8 سنوات)

135
00:09:45,459 --> 00:09:46,625
.أعرف زوجته

136
00:09:46,676 --> 00:09:48,294
.لا يقدم أحدهم على سرة البنكَ وحده

137
00:09:48,345 --> 00:09:51,213
أيمكنكَ البرهنة على أيّ من ذلك؟  -
.أعمل على هذا -

138
00:09:51,298 --> 00:09:52,664
.لا يمكنكَ إثبات أيّ شيء

139
00:09:52,716 --> 00:09:54,717
،حسنٌ  ، حتى لو هكذا الأمر
.فسأتصل بالشرطة لو كنتُ مكانكَ

140
00:09:54,801 --> 00:09:59,638
،و اخبرهم ماذا
تقني الوجوه قال أنّنا عُرضة لسرقة؟

141
00:10:00,507 --> 00:10:02,892
لا حاجة للشرطة إذن؟
أهذا ما تقوله؟

142
00:10:02,976 --> 00:10:06,812
.صحيح -
.هذا لنّ يكون بثمنٍ بخس -

143
00:10:07,981 --> 00:10:12,184
تفكر بأنّنا يمكن أنّ نعمل سوياً؟
هل هذا ما تفكّر بهِ؟

144
00:10:12,235 --> 00:10:16,121
تظن أنّ بإمكانكَ إتباع بضعة تعليمات بسيطة؟

145
00:10:17,741 --> 00:10:19,408
تعليمات بسيطة؟

146
00:10:21,311 --> 00:10:23,862
أتعرف هذا الرجل؟

147
00:10:24,698 --> 00:10:25,898
لم أره قبلاً؟

148
00:10:25,966 --> 00:10:30,603
لمَ (الخوف) من أحدٍ لم تراه قبلاً؟ -
.أجزمُ لكَ أنّني لا أعرفه -

149
00:10:30,670 --> 00:10:32,621
.هذا ليس حقيقيّ

150
00:10:32,689 --> 00:10:34,390
.. إذن  ،  لو لمّ ترى هذا الرجل قبلاً

151
00:10:34,474 --> 00:10:38,978
،فربما شممتَ رائحته قبلاً
.أو تعرّفتَ على صوته و الّذي سمعته قبلاً

152
00:10:40,697 --> 00:10:42,314
.تعرّفت على صوته

153
00:10:42,382 --> 00:10:44,183
أتر وجهكَ تجفـّل؟

154
00:10:44,234 --> 00:10:48,053
.أرتبط مباشرةً بالعضلات العاصرة

155
00:10:51,408 --> 00:10:55,244
.. بطريقي إلى البيت مُنذ بضعة أيام

156
00:10:55,312 --> 00:10:59,865
،أتى ورائي بضع رجال
،و عصبوا عينايّ

157
00:10:59,916 --> 00:11:03,202
.و أخذوني إلى غرفة و قيدوني بسياج

158
00:11:03,253 --> 00:11:08,073
،أرادوا الحصول على مُخطط تفصيلي
.رقم الولوج لخزينة

159
00:11:09,409 --> 00:11:13,963
،كانوا على دراية وافية بما يفعلونه
.قدّ قاموا بأبحاثهم

160
00:11:16,600 --> 00:11:20,970
،إنّهم يعرفون أنّ زوجتي مصابة بداء جلديّ
.. مكان الطبيب الّذي تتردد عليهِ

161
00:11:21,054 --> 00:11:26,809
،مكان مدرسة أبنتيّ
.أيّ صفوفٍ يحضرنها

162
00:11:30,530 --> 00:11:32,648
.هددوا عائلتي

163
00:11:34,317 --> 00:11:37,319
أنتَ لم تبح لهم بأيّ شيء  ،  صحيح؟

164
00:11:37,404 --> 00:11:39,605
صحيح؟

165
00:11:41,124 --> 00:11:43,108
.لكنكَ كنتَ قاب قوسين أو أدنىَ

166
00:11:43,159 --> 00:11:49,198
،حينما تعرّفت على صوته بالبنكَ
.فأدركتَ أنّ مهلتكَ بالتفكير أنتهت

167
00:11:52,669 --> 00:11:59,224
،انا في حاجة لتلكَ المُخططات التفصيلية
و إلى رقم الولوج للخزينة  ،  أهم لديكَ؟

168
00:11:59,292 --> 00:12:02,127
،لماذا تحتاج للمخطط التفصيلي للبنك
و بيان مكتب الوثائق؟

169
00:12:02,178 --> 00:12:04,647
.أنتِ قدّ جمدتِ أصولي -
.(أنا من جمّد أصولنا يا (كال -

170
00:12:04,731 --> 00:12:08,684
،أنظر هذا مُضحك  ،  لأنّني أتذكر إستئجاري إيّاكِ
.لكنّني لا أتذكر أنّني تزوجتكِ

171
00:12:08,768 --> 00:12:11,654
.أستقدم على فعل شيء جنوني لمساعدة حارس البنك

172
00:12:12,606 --> 00:12:15,140
.بالتأكيد شيء جنونيّ

173
00:12:16,610 --> 00:12:19,078
.رجاءً أخبرني أنّ هنالك أسلوب لجنونكَ

174
00:12:19,145 --> 00:12:22,147
،حسنٌ  ،  عائلة الرّجل مُهددة
أتعي ما أقصد؟

175
00:12:22,198 --> 00:12:23,248
.من قبل إثنين في الحقيقة

176
00:12:23,316 --> 00:12:25,084
إثنان هددا عائلة الرّجل؟
من الرّجل الثاني إذن؟

177
00:12:25,151 --> 00:12:27,002
،الرّجل الّذي رأيته يعاين البنك

178
00:12:27,087 --> 00:12:29,672
،ليس من نمط اللّصوص المُسلّحين
أتعي ما أقصد؟

179
00:12:29,756 --> 00:12:31,707
.من مرآه؛  فهو أقل من أنّ يكون كذلك

180
00:12:31,791 --> 00:12:35,327
،أنتَ لم تستئجرني
.طلبتَ منّي أنّ أكون شريكتكَ

181
00:12:35,378 --> 00:12:39,164
،تقريباً قدّ توسّلتُ إليك
.لو سأتذكر ذلك

182
00:12:39,215 --> 00:12:40,766
تلكَ الأيام الماضية ، صحيح؟

183
00:12:40,833 --> 00:12:44,103
،(سأجعل (لوكر) و (توريز
.يحققان مع كلّ العاملين بالبنك

184
00:12:44,170 --> 00:12:49,675
أكتشفوا من منهم يعرف زوجة الحارس
.مصابة بداء جلديّ

185
00:12:49,726 --> 00:12:51,310
.و ألّغي تجميد الأصول

186
00:12:52,562 --> 00:12:56,031
،أنا آسف
.أصولنا

187
00:13:02,405 --> 00:13:03,822
.طلقة غير مُستخدمة

188
00:13:03,873 --> 00:13:05,290
.ذرّ الأمان مُغلق  ،  إنّها ذعرت

189
00:13:05,358 --> 00:13:08,193
أيمكنكَ أنّ تسقط القليل من القهوة على الأرضية؟

190
00:13:08,244 --> 00:13:09,962
.لأن هذهِ بدأت بإصدار رائحة عفنة

191
00:13:10,029 --> 00:13:11,964
أنتَ؟

192
00:13:12,031 --> 00:13:14,199
.أنا معها

193
00:13:15,719 --> 00:13:18,087
.آخر مرّة رأيتكَ بها أصبتني برزاز حارق

194
00:13:18,171 --> 00:13:20,639
.هذا لأنّكِ أقتحمتِ منزلي

195
00:13:21,641 --> 00:13:23,208
.لم تكن تعرف قاتلها

196
00:13:23,259 --> 00:13:28,464
ماذا؟ أنـّىَ لكَ أنّ تجزم بذلك؟ -
.(حسنٌ؛ يعتري وجهها (الخوف -

197
00:13:28,531 --> 00:13:29,715
.(لا يوجد بوجهها أثر لـ(الكراهية

198
00:13:29,766 --> 00:13:31,934
ليست مُجرّد زيارة بشوشة ، صحيح؟

199
00:13:32,018 --> 00:13:34,486
.أريد التحقق من هوية

200
00:13:35,355 --> 00:13:39,024
ما الّذي سرقه منك  ،  هل قلم ؟ -
.لا إنـّه متوّرط بجريمة -

201
00:13:39,943 --> 00:13:42,111
أفحص هذهِ من أجلي  ،  هلاّ فعلت؟

202
00:13:43,730 --> 00:13:46,315
تبدو و كأن رائحة القهوة
.تفوح من ملابسها الداخلية

203
00:13:48,000 --> 00:13:49,885
(أنظري ، أجزم لكِ أن بالرغم أنّ (ساره لانج

204
00:13:49,969 --> 00:13:52,671
لديها المؤهلات الصحيحة على الورق
.فهذا لا يعني أنّها المُرشحة المُناسبة

205
00:13:52,722 --> 00:13:57,726
،أعي قلقكَ و اعلم سببه
.لكن رجاءً أفعل ما طلبته منكَ

206
00:13:57,811 --> 00:14:00,512
.طلبته؟ تقصدين أمرتيني -
.أعلم أنّكَ فهمت -

207
00:14:00,530 --> 00:14:05,067
أيمكنكِ أنّ تمنحيني سبباً؟ -
.المعيار المثاليّ مبالغ في تقيمه -

208
00:14:05,151 --> 00:14:10,539
.ليتمان) سيمضغها و يبصقها) -
.أو ربما سيغصّ بها -

209
00:14:14,411 --> 00:14:18,547
،عملٌ لصالح البنك
.قضية جيّدة  ،  فرصة حسنة

210
00:14:18,631 --> 00:14:25,237
قضية فدرالية  ،  لكن ما هو الصيّد؟
و ما الّذي حلّ بأخيك من أم أخرى؟

211
00:14:27,807 --> 00:14:34,229
،(لو تعنين بها العميل (رينولدز
.فقد قطعتُ علاقتي بالمباحث الفدرالية

212
00:14:34,314 --> 00:14:36,047
.أنا لستُ كلباً لأحد

213
00:14:39,102 --> 00:14:40,552
.(والوسكي)

214
00:14:43,106 --> 00:14:45,157
.(أسم صاحبكَ (مايك سلينجر

215
00:14:45,224 --> 00:14:47,409
إطلاق سراح؟

216
00:14:47,494 --> 00:14:50,162
.بالتأكيد أعطني الرقم

217
00:14:54,200 --> 00:14:55,117
.أجل

218
00:14:55,201 --> 00:14:56,585
.شكراً

219
00:14:56,669 --> 00:14:58,253
.قضي ثلاثة سنين سجناً بسبب الأعتداء

220
00:14:58,338 --> 00:15:01,673
أعتدى على رئيس
.المُدير الأوسط

221
00:15:01,741 --> 00:15:03,759
،في مقاطعة البنك الأمريكي
.(سيلفر سبرينج)

222
00:15:03,843 --> 00:15:05,344
.نفس البنك الّذي كان يعاينه

223
00:15:05,411 --> 00:15:07,429
.قد خرج مُنذ 18 يوماً

224
00:15:07,514 --> 00:15:09,915
مهلاً إلى أين تذهب؟
أشعر و أنّني تم إستغلالي؟

225
00:15:09,966 --> 00:15:12,017
.تعنين بقذارة

226
00:15:12,886 --> 00:15:14,085
.سعدت حياتكَ

227
00:15:14,137 --> 00:15:16,021
.لديكِ إبتسامة جميلة

228
00:15:16,089 --> 00:15:19,691
كيف علمت؟ -
.لأنّني أنظر إلى تلكَ الأبتسامة الآن -

229
00:15:22,645 --> 00:15:26,765
.ثق بي  ،  هذا ليس له أيّ علاقة بصممكِ

230
00:15:26,816 --> 00:15:28,033
صمم  ،  صحيح؟

231
00:15:28,100 --> 00:15:30,235
.صمم  ،  إعاقة

232
00:15:30,286 --> 00:15:32,571
.لا بأس  ،  قد أعتدتُ على ذلك

233
00:15:32,639 --> 00:15:35,457
.. (فقط أنّ د.(ليتمان

234
00:15:37,210 --> 00:15:38,877
.إنّه مُعقد

235
00:15:48,755 --> 00:15:50,973
.لا يوجد ما يثير الشبهة بالبنك

236
00:15:51,841 --> 00:15:53,058
أأنتِ متأكدة من ذلك؟

237
00:15:53,125 --> 00:15:54,059
.100%

238
00:15:54,126 --> 00:15:55,344
أين كنت؟

239
00:15:55,428 --> 00:15:58,096
.(إنها نسبة 70% على أفضل تقدير يا (توريز

240
00:15:58,148 --> 00:16:00,632
ما الّذي يفعله هنا؟

241
00:16:00,700 --> 00:16:02,534
.يقابل طلاّب الدراسات العليا

242
00:16:02,602 --> 00:16:04,019
حقـّاً؟ لإستبداله؟

243
00:16:04,103 --> 00:16:08,390
.. ليس الأكثر صبراً

244
00:16:10,160 --> 00:16:13,111
أنظر  ،  سأكون كاذبا لو لم أخبركِ

245
00:16:13,163 --> 00:16:15,197
.كيف يكون العمل لحسابه

246
00:16:15,281 --> 00:16:19,034
،مايك سلينجر)  ،  ربّ العائلة)
.مالك بيت  ،  مختص بالكهرباء

247
00:16:19,118 --> 00:16:20,419
.سُجن ثلاثة سنوات بسبب الأعتداء

248
00:16:20,486 --> 00:16:24,006
،أجل  ،  قدّ خرج مُنذ 18 يوماً
.أخبريني شيئاً لا أعلمه

249
00:16:24,090 --> 00:16:25,841
هلّ يجري مقابلات للأصدقاء؟

250
00:16:25,925 --> 00:16:28,043
.ستكونِ تعيسة  ،  سيقودكِ للجنون

251
00:16:28,127 --> 00:16:30,012
،لا يكن إحتراماً لوقتكِ

252
00:16:30,096 --> 00:16:32,881
،أسوأ ممّا قد لاقيته بأيّ مكان
.خارج هذهِ الشركة

253
00:16:32,966 --> 00:16:34,666
،و لا تقترفي أي خطأ
.. فهذا

254
00:16:34,717 --> 00:16:38,187
.سيأتي عليكِ بالإهانات الشفهية

255
00:16:38,271 --> 00:16:42,891
،يجدر أنّ تتوقف عن القلق حيالي
.و أنّ تقلق على نفسكَ

256
00:16:44,194 --> 00:16:46,445
.يمكنكِ قراءة شفتايّ

257
00:16:46,512 --> 00:16:48,614
ما الّذي يقوله عني؟

258
00:16:54,003 --> 00:16:56,455
.(هنري ألين ميلر)

259
00:16:56,522 --> 00:16:59,041
،تم إطلاق سراحه منذ ثلثة أشهر
.(إنّه رفيق زنزانة (سلينجر

260
00:16:59,125 --> 00:17:01,076
،ميلر) الوحيد الّذي قبض عليهِ منذ 8 سنوات)

261
00:17:01,160 --> 00:17:06,531
حينما أنتهى المطاف بسائق
.السيارة المُدرّعة مشلولاً مدى الحياه

262
00:17:06,583 --> 00:17:09,134
.يجب أنّ تدخل الشرطة الآن

263
00:17:09,201 --> 00:17:11,887
.أنا أملك زمام هذهِ القضية  ، يا محبوبتي

264
00:17:12,722 --> 00:17:14,423
إذن قضي 8 سنوات فقط؟

265
00:17:14,507 --> 00:17:16,541
كيف كانت طباعه بالسجن؟

266
00:17:16,609 --> 00:17:20,479
بإنتظار سلطات السجن
.أو أيّاً يكن ليوافني بتقرير نفسي عنه آنذاك

267
00:17:20,546 --> 00:17:21,897
،حسنٌ بينما أنت تنتظرين

268
00:17:21,981 --> 00:17:24,433
،(فسأعثر على (ميلر) و (سلينجر
.عن طريق ضباط إطلاق سراحهم

269
00:17:24,517 --> 00:17:26,902
،(مهلاً مهلاً  ،  ذلك الرجل (ميلر
.في قمة الخطورة

270
00:17:26,986 --> 00:17:30,856
،حسنٌ علاوة على ذلك
.فهما لازالا شريكان بالخارج كما كانا بالزنزانة

271
00:17:40,166 --> 00:17:41,617
.مرحباً

272
00:17:41,701 --> 00:17:44,870
.خاصتي أسكتلندي الصنع  ،  إنّه أنيق

273
00:17:49,759 --> 00:17:52,377
كيف عثرت عليّ؟ -
.السحر -

274
00:17:54,080 --> 00:17:58,583
.لديّ شيءً تريده  ،  لكنه سيكلّفكَ -
.أنتَ الرجل الأنجليزي الّذي أخبرني عنه -

275
00:17:58,635 --> 00:18:03,188
كيف كشفت أمره بالبنك؟ -
السؤال الحقيقي؛ كيف لم أكشفه؟ -

276
00:18:03,255 --> 00:18:04,773
.أمسكه

277
00:18:04,857 --> 00:18:06,024
.بحقكَ

278
00:18:07,026 --> 00:18:10,946
.لا تبدو كموظف بالبنك -
موظف سابق،  ألم يخبركَ؟ -

279
00:18:11,030 --> 00:18:12,114
ما هو عرضكَ؟

280
00:18:12,198 --> 00:18:13,982
.الآن هو يتشري

281
00:18:20,957 --> 00:18:23,742
أهكذا تقوم بأعمالكَ؟

282
00:18:26,829 --> 00:18:28,697
.هذا ساحر

283
00:18:32,113 --> 00:18:35,098
،لديّ تخطيط تفصيلي عن البنك
لديّ رقم الولوج للخزينة ، أتفقنا؟

284
00:18:35,149 --> 00:18:37,317
.أنا هنا من أجل عملٍ -
ما الّذي تريده بالمقبل؟ -

285
00:18:37,401 --> 00:18:40,270
علاوة على المال  ،  فلديّ
.شأنٌ شخصي بيني و بين البنك

286
00:18:42,030 --> 00:18:43,364
ما الّذي فعلوه بكَ؟

287
00:18:43,448 --> 00:18:45,332
كنتُ بين من سُرّحوا من عمالة  ،  أتفقنا؟

288
00:18:45,417 --> 00:18:48,919
قضيت 15 عاماً أعمل على
.. أستشمار ألأموال لأناس آخرين

289
00:18:48,987 --> 00:18:52,172
و هكذا يردوا ليّ الجميل؟
.ألتمس التغيير

290
00:18:52,257 --> 00:18:59,213
من كان رئيسكَ؟ -
.(إنّه حقير يدعى (راني هارت -

291
00:18:59,297 --> 00:19:02,016
ألديكَ رقماً؟ -
.رقم منزله -

292
00:19:02,100 --> 00:19:05,269
.أسدي لي معروفاً

293
00:19:06,221 --> 00:19:07,388
.أمسك هذا

294
00:19:08,974 --> 00:19:12,610
،ثمانية أعوام بالسجن
أظن أنّنا لم نتعلم شيئاً خلالها؟

295
00:19:30,028 --> 00:19:32,696
.سيّد (هارت)  ،  أعتذر عن إزعاجكَ

296
00:19:32,747 --> 00:19:36,583
،نريد أنّ نعلم بعض المعلومات
.عن شخصٌ مرشح لوظيفة لدينا

297
00:19:38,903 --> 00:19:42,306
.. حسنٌ  ،  لسوء الحظ

298
00:19:45,060 --> 00:19:46,977
.يخالجني شعور أنّ هذهِ ستكون مرّتكَ الأخيرة

299
00:19:47,045 --> 00:19:49,179
.حسنٌ  ،  أرفع كأسكَ إذن

300
00:19:58,389 --> 00:20:00,557
تسريح العمالة؟

301
00:20:01,993 --> 00:20:03,861
.قدّ تم طردكَ

302
00:20:04,896 --> 00:20:07,748
هل قال لماذا؟ -
.أجل  ،  لم يثق بكَ -

303
00:20:07,832 --> 00:20:11,035
.ستعطيني المخطط التفصيلي و رقم الولوج

304
00:20:11,086 --> 00:20:14,038
أتظن أنّني غبي إلى هذا المدى لآتي بهما معي؟

305
00:20:14,089 --> 00:20:18,008
لمصلحتكَ؛ يجب أنّ يكون هنالك
.من سيأتي إلى هنا و يحضرهم معه

306
00:20:18,843 --> 00:20:20,327
.فكر بذلك

307
00:20:20,395 --> 00:20:23,797
،(عند 49 شمالاً و (بلاين
.أمامك مهلة 30 دقيقة

308
00:20:27,602 --> 00:20:28,769
.نعم

309
00:20:30,772 --> 00:20:32,255
.حسنٌ

310
00:20:35,043 --> 00:20:38,479
،(بتقريرك النفسيّ عن السيّد (ميلر
.. لجلسة إطلاق سراحه

311
00:20:38,563 --> 00:20:41,482
مُنذ 6 أشهر فقد أعطيته
.شهادة سلامة صحية

312
00:20:41,566 --> 00:20:43,400
.عملتُ بالسجن قبلاً

313
00:20:43,451 --> 00:20:47,221
شهادة سلامة صحية؟ حقاً؟
أيتها الطبيبة؟

314
00:20:47,288 --> 00:20:50,207
.هنري ألين ميلر) تطور كثيراً)

315
00:20:51,493 --> 00:20:53,777
.لذا أنتِ كتبتِ  ..  ها هو

316
00:20:53,828 --> 00:20:58,048
،أنّه أقتنع بفهوم إعادة الأصلاح"

317
00:20:58,116 --> 00:21:02,219
و لم يظهر أيّ علاما دالّة"
".أنّ بقيّ لديه ما قد يعيده لميوله الأجرامية

318
00:21:02,286 --> 00:21:06,557
ما معنى لك؟ -
.(قدّ أوفى (ميلر) دينه للمجتمع يا د.(فوستر -

319
00:21:06,624 --> 00:21:09,259
قدّ أستخدمتِ مصطلح؛
."إعادة الأصلاح"

320
00:21:09,310 --> 00:21:14,648
،هذا يوحي لي أن لازال هنالك بعض الشكّ
.(عن أنّ السجن قدّ أصلح حقاً من السيّد (ميلر

321
00:21:14,733 --> 00:21:18,185
.(السجن بحد ذاته لم يساعد السيّد (ميلر

322
00:21:18,269 --> 00:21:20,604
،العلاج النفسيّ يساعد
.إلى حدّ أنّه لم يعد بحاجة إليه

323
00:21:20,655 --> 00:21:21,605
.لن أقلّ ذلك

324
00:21:21,656 --> 00:21:24,641
،أعلم  ،  هذه وجهة نظري
لمَ لا؟

325
00:21:25,693 --> 00:21:31,515
،هنري ألين ميلر)  ،  مريضكِ السابق)
.مُشتبه بعملية سطو مُسلّح مُنتظرة

326
00:21:31,583 --> 00:21:33,083
أتودّي أنّ أقول المزيد؟

327
00:21:35,420 --> 00:21:37,487
.حسنٌ  ،  ها هنا

328
00:21:38,873 --> 00:21:40,040
.آخر عنوان متعارف عليهِ

329
00:21:41,342 --> 00:21:42,176
.نهاية مسدودة

330
00:21:42,260 --> 00:21:44,962
.إهانة شفهية أخرى

331
00:21:45,013 --> 00:21:49,466
،أولاً  ،  (ليتمان) لمّ يخبنا أنّ نأتي هنا
.هذهِ تسمّى مبادرة تطوّعية

332
00:21:49,517 --> 00:21:51,301
هل ستشرحين مفهوم المبادرة التطوعية لي؟

333
00:21:55,390 --> 00:21:57,307
.يمكنكَ أنّ تبقَ هنا و تتولى المراقبة لو أحببت

334
00:21:57,358 --> 00:21:58,776
.أنتِ تتشبهين بهِ

335
00:21:58,843 --> 00:22:02,279
،تبحثين عن أيّ فرصة
.لمخالقة القواعد أو القوانين أو الأعراف

336
00:22:02,346 --> 00:22:07,117
،و تتوقعين من بقيتنا
.إتباعكِ و تنظيف  فوضاكِ

337
00:22:07,185 --> 00:22:13,157
كلّ هذا من جلسات العلاج النفسيّ؟ -
.قدّ تلصصتِ على مذكراتي -

338
00:22:14,075 --> 00:22:18,745
،ربما يجدر أنّ تسأل طبيبتكَ النفسية
.لمَ جعلتَ مذكراتكَ قريبة المنال منّي

339
00:22:23,301 --> 00:22:25,969
.يبدو أنّني لستُ الوحيد الّذي يتطلّع للأنتقام هنا

340
00:22:26,037 --> 00:22:28,689
.كلّ ما آبه بهِ ما الموجود بالخزينة

341
00:22:29,607 --> 00:22:33,060
إذن  ،  كيف سنفعل ذلك؟
.. سنقسم المهمة على أربعة

342
00:22:33,144 --> 00:22:35,262
أنتما  ، و انا و شريكي؟

343
00:22:35,346 --> 00:22:37,397
.. حسنٌ  ، لا
.حسنٌ  ،  فهمت

344
00:22:37,465 --> 00:22:40,350
،إذن  ،  هنالك المزيد منكم
.لا تقولا المزيد

345
00:22:40,401 --> 00:22:45,272
،لأنّني لا أريد أنّ أعلم
.. حتى لو أردتم إنّ تخبروني  ،  إنّه

346
00:22:45,356 --> 00:22:49,359
ماذا  ،  ثلاثة آخرين؟
أربعة؟

347
00:22:49,410 --> 00:22:51,945
،أنتَ تتحدث كثيراً
هل أخبركَ بذلك أحداً من قبل؟

348
00:22:52,030 --> 00:22:53,897
.أجل  ،  مرّة أو مرّتين

349
00:22:55,750 --> 00:22:57,451
.سأعود

350
00:22:57,519 --> 00:23:02,206
(زاوية 49 شمالاًو (بلاين
.لنّ يأخذ الأمر مني أكثر من 10 دقائق

351
00:23:08,213 --> 00:23:10,380
.. إذن

352
00:23:10,431 --> 00:23:12,599
إنّهم ستة رجال لعملية السرقة صحيح؟

353
00:23:12,684 --> 00:23:14,685
.لا أرى أنكم بحاجة إلى كل هذا القدر من العضلات

354
00:23:14,752 --> 00:23:17,070
،أنتَ تستمر بالضغط
.تواصل الحديث عن الأنفصال

355
00:23:17,138 --> 00:23:20,290
،و مغادرتكَ هنا حيّا
.سيكون له ثمناً لائقاً

356
00:23:21,960 --> 00:23:26,079
ألديكم المزيد من الطعام؟
.يمكنني أنّ أتناول حصاناً

357
00:23:50,755 --> 00:23:52,573
لوكر)؟)

358
00:24:07,839 --> 00:24:09,756
.أحمق

359
00:24:09,841 --> 00:24:14,177
أدير بالي عليكِ؟ ماذا تظنيني؟ -
.الأهم هو ما تظنّه أنتَ عنكَ -

360
00:24:15,746 --> 00:24:20,083
ماذا كنتِ ستفعلي  ،  لو لم أكن أنا؟ -
!لكن هذا كان أنتَ -

361
00:24:20,151 --> 00:24:21,752
.أنضجي

362
00:24:21,819 --> 00:24:25,589
،(كتبتُ تقريراً عن (هنري ألين ميلر
.بالثلاثة شهور الأولى ليّ

363
00:24:25,657 --> 00:24:27,641
.لو كان هذا ما تسعي للتحقق منه

364
00:24:28,977 --> 00:24:31,161
هلّ كنتِ تعلمين أنّكِ حبلى؟

365
00:24:39,270 --> 00:24:41,538
هددكِ أليس كذلك؟

366
00:24:52,000 --> 00:24:53,467
عن جدّ صحيح؟

367
00:24:53,551 --> 00:24:58,105
كيف لأنسانٌ مثلكَ ينتهي بهِ
المطاف مع شخصٌ كهذا؟

368
00:24:58,172 --> 00:25:02,359
أو كيف لشخصٌ مثلك أنّ ينجوا داخل السجن؟

369
00:25:02,427 --> 00:25:05,012
.لا تعلم أيّ شيئاً عنّي

370
00:25:05,096 --> 00:25:08,031
،أنتَ مدينٌ لهُ
أليس كذلك؟

371
00:25:09,901 --> 00:25:15,772
.أنتَ مدينٌ له بحياتكَ -
.أصمت و تناول طعامكَ -

372
00:25:15,823 --> 00:25:19,192
الآن أنتَ تستخدمه سلاحاً ضدّ البنك  ،  صحيح؟

373
00:25:21,663 --> 00:25:23,914
ألديك أيّ ملح؟

374
00:25:47,388 --> 00:25:49,723
.عينيه

375
00:25:49,807 --> 00:25:51,391
.هذا يبدو جنوناً  ،  أعلم ذلك

376
00:25:53,027 --> 00:25:56,863
.لكنّه لديه عينان .. بوسعهما النظر إلى أعماقك

377
00:25:56,948 --> 00:26:01,284
،أنتِ خفتيه  ،  هذا يبدو طبيعياً
.إعتباراً بتاريخ العنف خاصته

378
00:26:01,352 --> 00:26:07,524
.لكن الحقيقة الباقية أنّكِ زورتِ تقريره النفسيّ

379
00:26:07,592 --> 00:26:12,662
،سمحتِ له بالخروج
.بينما كنتِ على علم أنّه قد يكون مُعتلّ نفسيّاً

380
00:26:17,385 --> 00:26:20,253
.المُخطط التفصيلي و بيان الوثائق

381
00:26:20,338 --> 00:26:22,422
،أنتَ تريد أنّ تبقَ حيّاً
.و انا أريد هذا البيان

382
00:26:22,507 --> 00:26:26,176
حسنٌ  ،  إنها هنا ، أتفقنا؟

383
00:26:26,244 --> 00:26:29,513
لذا، يتحتم عليكَ أنّ تبقيني حيّاً  ،  أتفقنا؟

384
00:26:29,564 --> 00:26:32,983
،( أو ربما نعود للخطة ( أ
.يمكنكَ أنّ تسطو على البنك بقوة السلاح

385
00:26:33,050 --> 00:26:35,051
.و حظاً طيّباً لكَ في ذلك

386
00:26:42,770 --> 00:26:45,922
،أخبرتكَ
.لم تعد تربطني أيّ علاقة به بع الآن

387
00:26:45,990 --> 00:26:50,694
.وجدنا هذهِ ببيتكِ القديم  ،  حقيبة نومه

388
00:26:56,242 --> 00:26:57,192
ما هذا؟

389
00:26:57,280 --> 00:27:00,248
.أتيت إلى هنا لأنّني علمتُ أنّه قدّ يكون بمشكلة

390
00:27:01,601 --> 00:27:05,120
،هذا رقمكِ
لازال على أتصال بكِ؟

391
00:27:05,204 --> 00:27:09,508
،زوجكِ السابق مشتبه بهِ
.(بعملية سرقة بنك متوقعة  ،  في (سيلفر سبرينج

392
00:27:09,575 --> 00:27:10,859
مقاطعة البنك؟

393
00:27:10,927 --> 00:27:14,045
.(هذا (غضبٌ -
أستميحك عذراً؟ -

394
00:27:14,097 --> 00:27:16,748
هذا الغضب على البنك أم على زوجكِ السّابق؟ -
على كليهما؟ -

395
00:27:16,816 --> 00:27:22,237
،الغضب عاديّ  ،  لكن لو كنتُ رأيت الكراهية
.لكنتُ أقتنعتُ أنّكِ قطعتِ علاقتكِ بهِ

396
00:27:23,606 --> 00:27:28,026
.كتب ليّ خطابات -
.لازالت غاضبة  ،  لذا لم تكن خطابات غرامية -

397
00:27:28,077 --> 00:27:33,815
،كانت هنالك تلكَ المرأة
.. كانت مصابة بداء جلديّ  ،  أرادني أنّ

398
00:27:33,883 --> 00:27:39,070
.أصادقها هي و زوجها -
.(السيّد و السيّدة (آجرو -

399
00:27:39,122 --> 00:27:42,073
.جون آجرو)  ،  حارس البنك)

400
00:27:42,125 --> 00:27:44,009
،زوجكِ السابق بصدد القيام بعملية سرقة
.و يقحمكِ بها معه

401
00:27:44,076 --> 00:27:52,501
،(كلاّ  ،  هذهِ لم تكن شيَّم (مايك
.أراد أنّ آتي له بقائمة أسماء

402
00:28:01,594 --> 00:28:09,901
،مُنذ ثلاثة سنوات رفع البنك عائد الأستثمار
.على رهننا من دون أيّ سبب

403
00:28:09,952 --> 00:28:11,570
.لم تكن لدينا أيّ مدّخرات

404
00:28:11,621 --> 00:28:15,607
مايك) أتصل بهم  ،  لكنه لم يحصل)
.سوى على رسالة إلكترونية

405
00:28:15,658 --> 00:28:18,443
،لذا بيومٍ ما  ،  أستأذن ساعة من العمل

406
00:28:18,494 --> 00:28:20,045
،و التي بإمكاننا تحمّل ضياع أجرها

407
00:28:20,112 --> 00:28:25,550
،و ذهب إلى هناك
."ليتحدث إلى "إنسان

408
00:28:25,618 --> 00:28:27,269
.باحثاً عن أحد الأسماء

409
00:28:27,336 --> 00:28:29,337
،أعتبروه هارباً من السداد

410
00:28:29,422 --> 00:28:32,624
.فغضب

411
00:28:32,692 --> 00:28:37,562
.و فقد أعصابه.. -
.و أعتدى على أحدهم بالبنك -

412
00:28:38,764 --> 00:28:42,651
،بعد ذلك أنتهى أمرنا
.لم يعد لدينا أيّ دخلٍ

413
00:28:42,735 --> 00:28:46,821
.أنتهى بنا الأمر بالحجز على بيتنا

414
00:28:50,276 --> 00:28:53,028
.و (مايك) ما كان لينسى ذلك

415
00:29:01,837 --> 00:29:03,755
.لا إلهاء و لا تكلّف

416
00:29:03,822 --> 00:29:06,658
.أبقَ معه حتى أصل إلى نافذة الصرّاف

417
00:29:06,709 --> 00:29:09,327
.هو سيتدبر أمر الكاميرات و الأضواء

418
00:29:09,378 --> 00:29:13,148
،أنا و الآخرين سنسيطر على الوضع
.بينما أنتَ تفتح الخزينة

419
00:29:13,983 --> 00:29:17,018
.أريد سلاحاً

420
00:29:17,086 --> 00:29:18,937
.أنتَ بحاجة لتصمت

421
00:29:27,680 --> 00:29:32,033
أخبركَ أنّ تقتلني بمجرّد أنّ تُفتح الخزانة ، صحيح؟

422
00:29:36,706 --> 00:29:39,708
.أذهب طالما لازال بإمكانكَ الذهاب

423
00:29:44,297 --> 00:29:46,965
أوشكَ على البدء  ،  أليس كذلك؟

424
00:29:47,032 --> 00:29:47,999
.البدء عند العد 3

425
00:29:48,050 --> 00:29:50,385
كيف تعلم ذلك؟

426
00:29:54,590 --> 00:29:58,126
،أنا أتحدث كثيراً
أتذكر؟

427
00:30:01,981 --> 00:30:03,498
.أنظر  ،  أنظر إليهِ

428
00:30:03,566 --> 00:30:05,550
.إنّه واقفاً كالكعكة في دير الراهبات

429
00:30:05,601 --> 00:30:08,219
.ظنّاً أنّ الصرّافين قد لاحظوه

430
00:30:10,006 --> 00:30:14,276
.أبقَ معي -
.ها هو الباب -

431
00:30:14,360 --> 00:30:16,411
.أستخدمه

432
00:30:16,495 --> 00:30:19,497
،هذا سيكون بشعاً  ،  أنتَ تعرف هذا
ليس كذلك؟

433
00:30:19,565 --> 00:30:21,533
.يستحسن أنّ تخرج عن ذلك الفريق

434
00:30:27,373 --> 00:30:29,407
.أرجو المعذرة  ،  يا آنستي

435
00:30:29,458 --> 00:30:31,626
.أعتذر عن هذا

436
00:30:31,711 --> 00:30:34,296
،ثمّة ثلاثة بالبنك
.و ثلاثة آخرين بالطريق

437
00:30:35,715 --> 00:30:39,467
ستبدأ العملية حينما يصل
.. ميلر) إلى نافذة الصرّاف ، لذا)

438
00:30:39,552 --> 00:30:42,754
،أعرضي عليّ بعض الأعمال الكتابية
.كما لو أنّني سأفتح حساباً

439
00:30:44,056 --> 00:30:47,392
.لنّ أفتح حساباً كهذا هنا مطلقاً

440
00:30:47,460 --> 00:30:51,012
،أتباعكَ توصلوا إلى زوجة (سلينجر) السابقة
أأنتَ مستعداً لذلك؟

441
00:31:01,123 --> 00:31:04,108
ماذا كان أسم ذلك الرجل
الّذي قام بالرهن التي تسعى وراءه؟

442
00:31:05,494 --> 00:31:06,661
أنتَ حتى لا تعلم أسمه  ،  أليس كذلك؟

443
00:31:06,746 --> 00:31:09,547
من التي كنت تتحدث إليها هناك؟ -
.حساب مصرفيّ جديد -

444
00:31:09,615 --> 00:31:12,450
،كنتُ أحاول إغوائها
.مُنذ شهر  ،  لا ترفض أبداً

445
00:31:25,815 --> 00:31:30,402
.عشرة خطوات بينكَ و بين حياتكَ

446
00:31:30,469 --> 00:31:32,937
من أنتَ؟

447
00:31:40,196 --> 00:31:43,114
أمضيت ثلاثة سنوات تلقي
.. باللّوم على شخصٍ آخر

448
00:31:43,165 --> 00:31:47,702
،و حياتكَ تتهاوى
و ماذا سيحدث حينما تجده؟

449
00:31:47,787 --> 00:31:50,705
أتريد لأبنكَ أنّ يستعيد والده يوماً ما؟

450
00:31:55,661 --> 00:31:57,595
.سأقابكَ على العشاء

451
00:31:57,663 --> 00:31:59,597
.حتى أنّني سأشتري وجبة إفطار

452
00:32:13,279 --> 00:32:17,849
،سيطاردني
.لباقي حياتي

453
00:32:51,216 --> 00:32:52,934
لا تقم بذلك الآن  ،  أتفقنا؟

454
00:32:53,018 --> 00:32:54,235
.لا تقم بذلك الان

455
00:32:54,320 --> 00:32:55,487
.ذلك الشرطيّ

456
00:32:55,554 --> 00:32:59,574
،"لا تشتيت و لا إلهاء"
كلماتكَ  ،  صحيح؟

457
00:33:03,112 --> 00:33:05,229
ألديكَ وقتاً  ،  يا صاح؟

458
00:33:13,795 --> 00:33:15,046
.إنه معي

459
00:33:17,323 --> 00:33:22,121
،نحنُ نفتح حساباً جديداً
.مع السيّدة الجالسة هناك

460
00:33:23,724 --> 00:33:25,624
الآن  ،  أنحنُ على وفاق؟

461
00:33:25,676 --> 00:33:28,627
،حسنٌ  ،  كف عن النظر إليها الآن
.أنظر إليّ

462
00:33:28,679 --> 00:33:30,646
.حياتها تعتمد على ذلك

463
00:33:32,232 --> 00:33:34,183
هل اعطوك الكثير من بطاقات العمل؟

464
00:33:34,267 --> 00:33:39,655
،حسنٌ  ،  أريدكَ أنّ تسلّمني واحدة
.باليد التي على سلاحك الآن

465
00:33:42,109 --> 00:33:47,496
،حسنٌ الآن قلّ ليّ؛  طاب يومكَ
.و أذهب

466
00:33:47,581 --> 00:33:50,816
.طاب يومكَ  ،  يا سيّدي -
.شكراً لكَ  ،  أيها الضابط -

467
00:33:54,955 --> 00:33:58,874
،أخبرته أنّ ثمّة عملية سرقة ستتم
.و هو صغيرٌ على أنّ يموت في هذا العمر

468
00:33:58,959 --> 00:34:03,212
،لا قلت له أنّ لديّ مشاكل مع جيراني
.العنف الأهليّ و ما إلى ذلك

469
00:34:03,296 --> 00:34:05,497
ماذا  ،  ألا تصدقني؟

470
00:34:05,549 --> 00:34:07,717
.أخرج من الباب  ،  يا أمضي

471
00:34:16,026 --> 00:34:17,860
!ليجثي الجميع أرضاً

472
00:34:17,944 --> 00:34:19,028
!وجوهكم بالأرض

473
00:34:19,112 --> 00:34:21,397
!أجثوا!  أجثوا
!تحركوا!  تحركوا

474
00:34:23,617 --> 00:34:24,683
!أنبطحوا

475
00:34:24,735 --> 00:34:26,852
.تحرّك حينما أتحّك

476
00:34:26,903 --> 00:34:28,404
!تحرك

477
00:34:35,528 --> 00:34:36,879
.أتي بهِ

478
00:34:36,963 --> 00:34:38,697
!أخفضوا رؤوسكم

479
00:34:38,749 --> 00:34:40,199
!أتي بهم  ،  أخفضوا رؤوسكم

480
00:34:48,725 --> 00:34:51,710
!هلم!هلم!  تحرك!تحرك

481
00:34:52,545 --> 00:34:53,729
!أستمر

482
00:34:53,814 --> 00:34:55,981
!دقيقتان

483
00:34:59,403 --> 00:35:00,936
سأكون الثالث  ،  صحيح؟

484
00:35:10,697 --> 00:35:13,666
من المسؤول عن قروض المنازل؟

485
00:35:13,733 --> 00:35:15,734
قروض المنازل؟
عمَّ يتحدّث بحق السماء؟

486
00:35:15,786 --> 00:35:18,070
،هذا سبب مجيئه
أو أنه لم يخبرك عن هذا؟

487
00:35:18,121 --> 00:35:19,455
.. من المسؤول؟

488
00:35:21,825 --> 00:35:22,925
أهو أنت؟

489
00:35:23,009 --> 00:35:24,960
هل أنتِ المسؤولة عن
قروض المنازل  ،  أيتها السيّدة؟

490
00:35:25,045 --> 00:35:33,936
أأنتِ؟

491
00:35:34,020 --> 00:35:35,971
.هذا لنّ يفيد

492
00:35:37,257 --> 00:35:38,590
.حقاً  ،  هذا لنّ يفيد

493
00:35:38,642 --> 00:35:41,310
.منذ 6 سنوات أقترفتِ خطأ

494
00:35:41,394 --> 00:35:47,216
،ثم حين أتيت محاولاً التحدث إليك
.. لألتمس التعديل

495
00:35:47,284 --> 00:35:50,936
،تمت معاملتي كمواطن من الدرجة الثانية
.تمّ إعتباري متملّص من السداد

496
00:35:58,578 --> 00:36:00,112
!قد دخلنا

497
00:36:06,336 --> 00:36:09,171
.أثبتوا  ،  و لا كلمة

498
00:36:11,291 --> 00:36:14,143
.أجل  ،  أخشى ذلك

499
00:36:20,684 --> 00:36:23,702
كيف تشعري بكونكِ المُتسببة
.فيمَ أنتِ عليهِ اللّحظة

500
00:36:23,753 --> 00:36:26,455
لأنّني أؤكد لكِ أنّني كنتُ بإنتظار
.هذهِ اللّحظة مُنذ وقت طويل

501
00:36:26,540 --> 00:36:28,757
أتروق لكِ؟

502
00:36:28,842 --> 00:36:31,544
كيف تشعرين؟

503
00:36:33,046 --> 00:36:35,798
!أترك السلاح أرضاً يا (سلينجر)  ،  الآن

504
00:36:35,882 --> 00:36:37,883
!أنبطح! أنبطح

505
00:36:37,934 --> 00:36:39,135
.أرضاً الآن

506
00:36:40,687 --> 00:36:42,388
.آتٍ

507
00:36:44,774 --> 00:36:46,392
!يالهذا الجحيم

508
00:36:48,895 --> 00:36:51,147
.ثمّة الكثير من الأسلحة هنا

509
00:36:52,565 --> 00:36:54,450
كيف حالك؟ أأنتَ بخير؟

510
00:36:54,534 --> 00:36:56,619
.بخير

511
00:36:56,703 --> 00:37:02,458
جيّد ، يعمل عشرة موظفين بقسم
رهن البيوت في نفس الوقت حسنٌ؟

512
00:37:02,542 --> 00:37:04,193
صحيح  ،  يا عزيزيتي؟

513
00:37:04,261 --> 00:37:06,578
.حسنٌ

514
00:37:08,048 --> 00:37:10,082
،تعيّن عليكَ أنّ تذهب
.حينما آلت لكَ الفرصة  ،  يا صاح

515
00:37:11,935 --> 00:37:13,686
.دع السلاح أرضاً

516
00:37:16,857 --> 00:37:19,525
.. سيموت أحدهم اليوم

517
00:37:20,310 --> 00:37:22,111
،إن لم أحصل على إجابة

518
00:37:22,195 --> 00:37:23,929
حسنٌ؟

519
00:37:25,365 --> 00:37:34,240
مُنذ ثلاثة سنوات أطاح أحد العاملين
.بقسم رهن المنازل بحياة هذا الرجل

520
00:37:34,291 --> 00:37:36,125
.أو هكذا ظن

521
00:37:36,209 --> 00:37:42,298
،جن جنونه
.و أبرح أحد زملائكم ضرباً

522
00:37:42,382 --> 00:37:47,503
،الآن لو ضُربت كما حدث لذلك الشخص
.ما كنتُ لأتمكن من نسيان ذلك

523
00:37:51,591 --> 00:37:57,613
ليست هي  ،  هذا ليس وجهاً
.يدفن ذكرى كتلك

524
00:37:59,132 --> 00:38:02,351
.دع السلاح أرضاً  ،  سأخبركَ عمّن تبحث

525
00:38:02,435 --> 00:38:04,970
.سأمهلكَ ثلاثة ثوانٍ

526
00:38:06,273 --> 00:38:08,073
.أنظر إليهِ الآن

527
00:38:10,643 --> 00:38:12,361
.أنبطح أرضاً

528
00:38:12,445 --> 00:38:13,913
.يداك خلف ظهرك

529
00:38:18,168 --> 00:38:19,919
!لنّ يبرح مكانه

530
00:38:23,623 --> 00:38:26,675
.ذلك الرجل ترك العمل بالبنك مُنذ عامين

531
00:38:26,760 --> 00:38:28,961
.كلاّ  ،  ذلك الرجل كان أنتَ

532
00:38:29,012 --> 00:38:31,830
حسنٌ  ،  و لهذا لمّ ترغب بتدخل الشرطة؟

533
00:38:31,881 --> 00:38:34,049
.لأنّكَ تعرفت عليه

534
00:38:37,003 --> 00:38:38,470
.أوقفوه

535
00:38:40,223 --> 00:38:43,642
،ساعدتنا بالقبض على 6 من لصوص البنوك
.تخبكَ على ذلك  ،  يا صاح

536
00:38:43,693 --> 00:38:46,612
.الآن ستعود إلى السجن أيها الأحمق

537
00:38:46,679 --> 00:38:48,513
كيف تشعر حيال ذلك؟

538
00:39:00,239 --> 00:39:02,541
سيّدة.(سلينجر)؟

539
00:39:05,003 --> 00:39:08,106
.(ساندي باكستر)

540
00:39:15,541 --> 00:39:21,780
أريد أنّ أبدأ بقول ما تعيّن
.أنّ أقوله منذ ثلاثة سنوات

541
00:39:21,831 --> 00:39:24,566
.حسنٌ  ، هيّا أفصح

542
00:39:25,123 --> 00:39:29,221
ما حدث لكِ و لعائلتكِ
.لم يكن من المُفترض له الحدوث

543
00:39:29,305 --> 00:39:31,123
.لقد كان خطأً عفويّاً

544
00:39:31,190 --> 00:39:37,813
،إرتفاع  الفائدة على رهنكم كان خطأً
.. لكنّني لا أظن أنّني متحملاً المسؤلية

545
00:39:37,864 --> 00:39:43,302
،عمَّ لجأ إليهِ زوجكِ من عنف
.و كاد يقتل أحد العاملات بالبنك أثناء ذلك

546
00:39:45,054 --> 00:39:51,660
،لمَ لم تقل أيّ شيء عن الخطأ الّذي أقترفته
آنما أقترفته يا سيّد (باكستر)؟

547
00:39:51,711 --> 00:39:56,682
،أو حينما تعرضت تلكَ الموظفة للهجوم
أكنتَ في طور الإنعاش؟

548
00:40:00,053 --> 00:40:01,236
.قلها

549
00:40:02,372 --> 00:40:03,855
.كنتُ جباناً

550
00:40:10,496 --> 00:40:12,814
.أنا جبان

551
00:40:19,772 --> 00:40:21,773
.مجموعة (ليتمان) بُنيّت من كدّي

552
00:40:21,858 --> 00:40:26,411
،لا أرى أسم أحداً آخر على الباب
.و لا حتى على غلاف كتابي

553
00:40:26,496 --> 00:40:27,779
الكتاب الّذي لم تكتبه؟

554
00:40:27,864 --> 00:40:31,616
،إنّ تعبثي بأصولي المالية مُجدداً
.فسيكون ذلك فراقاً بيننا

555
00:40:31,684 --> 00:40:37,372
،الآن أنتِ خبيرة اللّغة
أيمكنكِ إخباري؛  هل أعني ذلك حقاً؟

556
00:40:37,423 --> 00:40:40,092
.وددتُ أنّ أشكركَ

557
00:40:43,629 --> 00:40:45,881
.. قد أعترف بخطأه

558
00:40:47,433 --> 00:40:50,535
،إعادة تقييم الفائدة
.سيغطي قيمة الدين

559
00:40:50,620 --> 00:40:52,871
.لا تسأليني كيف ينجح ذلك  ، يا عزيزتي

560
00:41:03,699 --> 00:41:04,633
.(د.(ليتمان

561
00:41:04,700 --> 00:41:06,418
.تم إخبارنا أنّ نبقَ هنا

562
00:41:06,502 --> 00:41:08,203
.أيّاً يكن من أخبركما؛  فقد أخطأ القول

563
00:41:08,254 --> 00:41:10,389
.أو أنكما أخطأتما السمع

564
00:41:10,473 --> 00:41:11,506
آسف؟

565
00:41:11,557 --> 00:41:15,243
،أنتَ لستَ آسفاً
.(أنتَ مشوش  ،  يا (هاربرت

566
00:41:16,345 --> 00:41:18,430
.لا  ،  مهلاً

567
00:41:18,514 --> 00:41:20,182
.أخرجا

568
00:41:22,351 --> 00:41:23,769
!الباب

569
00:41:26,522 --> 00:41:31,359
،أيّاً كان ما أخبركما بهِ
.أنا لستُ والدكما

570
00:41:34,580 --> 00:41:38,066
.جيّد  ،  أرى أنّكَ قابلت مساعديكَ الجُدد

571
00:41:38,117 --> 00:41:39,251
مساعدايّ؟

572
00:41:39,335 --> 00:41:40,285
.طلبة الدراسات العليا

573
00:41:40,369 --> 00:41:42,737
.علم النفس و علم السلوكيات

574
00:41:42,789 --> 00:41:45,957
،(تشارلز) من (بركلي)
.(و (سارة) من (برينستن

575
00:41:46,042 --> 00:41:47,225
.لم أسمع عن ذلك

576
00:41:47,293 --> 00:41:49,244
.(إنها في ولاية (نيو-جيرسي

577
00:41:49,295 --> 00:41:50,462
أهدأي  ،  أتفقنا؟

578
00:41:50,530 --> 00:41:51,513
.لا داعي لصراخ

579
00:41:51,580 --> 00:41:52,764
أرجو المعذرة؟

580
00:41:56,002 --> 00:41:56,885
.أنظري إليّ

581
00:41:56,936 --> 00:42:02,474
!ليس هنالك حاجة للصراخ

582
00:42:05,728 --> 00:42:07,479
.بالمناسبة  ،  قد كنتُ أتحدث عن وجهكِ

583
00:42:09,932 --> 00:42:11,983
.تم تعيينكِ

584
00:42:16,539 --> 00:42:17,456
.قصة جيّدة

585
00:42:17,540 --> 00:42:19,124
.. حسنٌ  ،  لديّ

586
00:42:19,208 --> 00:42:20,459
.لا يهمّني -
.أخبرتكَ -

587
00:42:20,543 --> 00:42:21,793
أخبرتيه ماذا  ،  يا (توريز)؟

588
00:42:21,878 --> 00:42:25,247
،أخبرتني بفكرتكَ عنّي
أتريد أنّ تعلم فكرتي عنكَ؟

589
00:42:28,384 --> 00:42:30,886
بدأت علاجاً نفسياً  ،  أليس كذلك؟

590
00:42:30,953 --> 00:42:33,805
لديكَ العديد من التطورات مؤخراً؟

591
00:42:33,890 --> 00:42:35,290
.أخبرتيه

592
00:42:35,341 --> 00:42:38,459
.تمهّل  ،  ليس علاجاً نفسيّاً

593
00:42:38,511 --> 00:42:43,348
لو لمّ يكن الأمر متعلق بمقابلتكَ
.. لطبيبة نفسية أثناء ساعات العمل

594
00:42:43,432 --> 00:42:44,282
فما الأمر؟

595
00:42:44,350 --> 00:42:46,134
.لستُ مضطراً لإخباركَ

596
00:42:46,185 --> 00:42:48,636
.أظنّكَ تطارد وظيفة جديدة

597
00:42:48,688 --> 00:42:50,405
.حسنٌ  ،  رائع

598
00:42:50,472 --> 00:42:53,308
.أعلمني حينما تكون في حاجة إلى تزكية

599
00:42:53,359 --> 00:42:54,826
.. في هذه الأثناء

600
00:42:58,698 --> 00:43:00,582
.صحيح

601
00:43:00,649 --> 00:43:01,816
.قلتَ في تمام الثامنة

602
00:43:01,868 --> 00:43:03,034
مرحباً؟

603
00:43:07,990 --> 00:43:10,041
،(المُحققة والوسكي)

604
00:43:10,126 --> 00:43:11,593
.الرّئيسة

605
00:43:11,660 --> 00:43:13,828
.أعلم من تكونين  ،  أيتها المُحققة

606
00:43:13,880 --> 00:43:17,966
.إذن ها قد قابلتي مساعدتي الجديدة الآن

607
00:43:18,017 --> 00:43:20,218
عناقاً للترحيب بها بالمجموعة؟

608
00:43:20,303 --> 00:43:21,603
هل الوقت باكراً على هذا؟

609
00:43:21,613 --> 00:43:26,513
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

