1
00:00:12,505 --> 00:00:17,048
،(انا مُسعفة، و أسمي (آيلين
هل تشعرين بأيّ ألم؟

2
00:00:17,350 --> 00:00:19,526
.إعتباراً بمقياس من 1 إلى 10 -
.أجل، التنفّس يؤلمني -

3
00:00:19,920 --> 00:00:24,572
إنّي على مّا يُرام، أليس كذلك؟ -
.حاولي ألاّ تتحرّكي، ربّما كُسر لكِ ضلعاً -

4
00:00:24,649 --> 00:00:26,349
.سأتفقد حاله الآن

5
00:00:26,417 --> 00:00:29,353
.(جوان)

6
00:00:34,759 --> 00:00:38,528
.(إنّ هذا (جوان ساليزار

7
00:00:44,836 --> 00:00:50,038
.إنّكَ ستساعدني، لأخرجها من هنا، هيّا

8
00:00:52,944 --> 00:00:58,145
أيمكننا إنتظار وصول المساعدة إلى هنا؟ -
.إنّنا نحن المساعدة، فاليتراجع الجميع -

9
00:00:58,549 --> 00:00:59,816
،إنّكَ ستسحبها للخارج

10
00:00:59,884 --> 00:01:04,918
،أريدكَ انّ تبقيها ثابتة بمكانها
أيسعكَ فعل هذا من أجلي؟

11
00:01:07,391 --> 00:01:14,242
،لا بأس، الأمر على مّا يُرام
.اثبتِ، و تنفسي

12
00:01:15,967 --> 00:01:18,168
.حسنٌ، سأقطع حزام المقعد

13
00:01:18,236 --> 00:01:23,273
،التقطها حينما تسقط
.. ثم خذها إلى الخارج

14
00:01:23,307 --> 00:01:26,309
.حسنٌ، احذر عامودها الفقريّ

15
00:01:26,377 --> 00:01:28,244
.لا بأس

16
00:01:28,296 --> 00:01:31,849
.ابقي عامودها الفقريّ مسنوداً

17
00:01:32,049 --> 00:01:35,623
.اسحبها بروية، اسندها

18
00:01:36,587 --> 00:01:39,472
،اذهب و امسكها من ركبتيها
عند نهاية عدّي، مُستعدّ؟

19
00:01:39,557 --> 00:01:43,095
.واحد، إثنان، ثلاثة

20
00:01:43,728 --> 00:01:45,428
!ليتراجع الجميع الآن

21
00:01:51,669 --> 00:01:54,612
اصتدمت سيّارة دفع
.رباعي بأخرى مُنذ شهر

22
00:01:54,612 --> 00:01:57,941
،كارا إيفانز) أصيبت بكسور بالضلوع)
.و ثقب بأحد الرئتين، وإصابة بالرقبة

23
00:01:58,009 --> 00:02:01,678
أمّا (جوان ساليزار) تعرّض
.لصدمة الإنفجار، و مات على الفور

24
00:02:01,746 --> 00:02:06,583
.(جوان ساليزار) كان لاعب (بيسبول) -
.أفضل قاذف للكرات بالبطولة -

25
00:02:06,651 --> 00:02:09,252
.إنّ تناول الكعك المُحلّى ضروريّ

26
00:02:09,320 --> 00:02:12,289
.أعرف هذهِ النظرة

27
00:02:12,356 --> 00:02:15,625
،(مُساعدة المُدّعي العام (جان أوتينجر
.(هذا د.(كال ليتمان

28
00:02:15,693 --> 00:02:19,943
مُساعدة المُدّعي العام و التي
.. ليس لديها وقت لمحادثة بسيطة

29
00:02:19,981 --> 00:02:23,051
!أو لتناول الكعك المُحلّى

30
00:02:23,086 --> 00:02:26,270
.أتيتِ لنا بتصوير حادث السيّارات

31
00:02:26,687 --> 00:02:29,136
.إنّي أشم رائحة العنوان الرئيسيّ

32
00:02:29,171 --> 00:02:33,209
لقد خرج ثلاثة أشخاص للتزّه بسيارة
.مسروقة، و خرجوا من الحادث سالمين

33
00:02:33,277 --> 00:02:37,177
أتقصدين قتل غير مُتعمّد بسيّارة؟ -
.جربي جريمة قتل من الدرجة الثانية -

34
00:02:37,177 --> 00:02:41,435
حقاً؟ جريمة قتل؟ -
.حقاً -

35
00:02:44,789 --> 00:02:50,567
،وطالما لاتزال القضية ساخنة
.فتريدين أنّ تعلمي من كان يقود

36
00:02:50,567 --> 00:02:55,015
حسنٌ، إنّنا لا نقرر إثم أناساً
.تجاه آخرين لمُجرّد قولكِ ذلك

37
00:02:55,099 --> 00:02:56,933
.الأمر أكثر تعقيداً من ذلك

38
00:02:57,001 --> 00:03:00,537
،جوان ساليزار) كان شاباً ماهراً)
.قـُضي عليه في أوج تألّقه

39
00:03:00,604 --> 00:03:05,811
إنّكَ لا تودّ الوقوف بطريق العدالة
الآن يا د.(ليتمان)، أليس كذلك؟

40
00:03:05,910 --> 00:03:09,346
د.(ليتمان)؟ -
إلامَ تنظر؟ -

41
00:03:09,413 --> 00:03:14,424
،إمساك الهاتف، و إبعاد الحشد
.إنّ هذا لهو (الذنب)، هكذا الأمر

42
00:03:14,459 --> 00:03:18,314
.عنوانكِ الرئيسيّ على وشك التغيُّر

43
00:03:23,968 --> 00:03:37,610
<font color=#A9F50A     >"(أكذب عليّ: (الموسم الثالث"
"(الحلقة الـ11: (مُنقـَذ"</font>

44
00:03:39,290 --> 00:03:52,309
<font color="#ffff00">
"ترجمة (Copyright) وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

45
00:03:53,290 --> 00:03:55,959
هذان السائران لا يمكنهما النظر إلى هذا
.. الجالس، هذا هو الذنب، و هما أيضاً

46
00:03:56,027 --> 00:03:59,129
أجل هذا هو الذنب، إنّهم
.سرقوا سيّارة، وقتلوا شخص مّا

47
00:03:59,196 --> 00:04:02,132
أيمكنني إنهاء حديثي؟ -
.أجل -

48
00:04:02,199 --> 00:04:07,570
،(إنّ هذا الشعور بالذنب لِما فعلوه بـ(جوان ساليزار
.وبالخزيّ لِما هما موشكين على فعله بصديقهما

49
00:04:07,638 --> 00:04:11,530
{\pos(192,230)}.كل منهم ينتظر الآخر ليبدأ أولاً

50
00:04:16,147 --> 00:04:19,568
.اخرجا أنتما الإثنان

51
00:04:19,603 --> 00:04:24,015
{\pos(192,230)}أنتَ (مارك) صحيح؟
.اجلّس، إنّي أريد التحدّث إليكَ

52
00:04:27,925 --> 00:04:29,692
أتريد الوشاية بصديقيكَ؟

53
00:04:29,760 --> 00:04:34,531
{\pos(192,230)}إنّكَ لستَ واشيّاً، صحيح؟ و هذا
.شيئاً لا يسعني قوله عن صديقيكَ

54
00:04:34,598 --> 00:04:38,574
{\pos(192,230)}.إنّهما كانا سيشيا بكَ لولا تدخّلي

55
00:04:38,609 --> 00:04:40,461
أتظنّني أدّعي هذا؟

56
00:04:40,496 --> 00:04:44,074
إنّي أرى هذا أيضاً: "إتّساع
".فتحتيّ الأنف، وضيق العينين

57
00:04:44,141 --> 00:04:50,797
{\pos(192,230)}،كلّ هذا مفهوماً
.. لكن لو أنّي أدّعي ذلك

58
00:04:50,881 --> 00:04:58,160
فأنّى ليّ أنّ أعرف من
{\pos(192,230)}وجوههم انّكَ كنتَ قائد السيّارة؟

59
00:04:58,355 --> 00:05:00,840
.لا بدّ أنّكَ محاميه -
.أجل -

60
00:05:00,925 --> 00:05:02,125
محامي عام؟ -
.أجل -

61
00:05:02,193 --> 00:05:10,423
،لا بأس، إنّه لم يقل شيئاً
.لفظياً، و أنا لستُ شرطية

62
00:05:15,840 --> 00:05:17,941
ماذا لدينا؟ -
.تراشق بالنيران -

63
00:05:18,008 --> 00:05:20,844
{\pos(192,230)}.إنّه مصاب بجرح طلق ناريّ بالصدر -
.نبض القلب 140 و حياته على المحكّ -

64
00:05:20,911 --> 00:05:23,696
{\pos(192,230)}ضغط الدم 60 على 30ثمّة تراجع
.بمعدّل التنفس للرئة اليسرى

65
00:05:23,781 --> 00:05:25,648
{\pos(192,230)}أكانت له إستجابة حيوية على كلٍ؟ -
.لستُ أعلم -

66
00:05:25,716 --> 00:05:28,284
.عند نهاية عدّي، واحد، إثنان، ثلاثة

67
00:05:30,305 --> 00:05:33,206
{\pos(192,230)}،لويس) استعد لزرع أنبوب التنفس)
.دودج)، سنحتاج إلى أنبوب الصدر)

68
00:05:33,290 --> 00:05:36,139
.ألقاك بالمرآب

69
00:05:41,165 --> 00:05:44,400
.إنّكِ مُذهلة -
.شكراً لكَ -

70
00:05:44,468 --> 00:05:46,402
{\pos(192,230)}أتعلمين، أظنّكِ تقومين
.بأكثر ممّا هو مطلوبٌ منكِ

71
00:05:46,470 --> 00:05:48,805
{\pos(192,230)}.إنّكِ رائعة فيما تفعلين

72
00:05:48,873 --> 00:05:50,306
.(د.(كال ليتمان

73
00:05:50,374 --> 00:05:52,909
{\pos(192,230)}آيلين كلارك)، أأنتَ)
جديداً هنا أيّها الطبيب؟

74
00:05:52,977 --> 00:05:54,644
{\pos(192,230)}كلاّ، لستُ ذلك النوع
.من الأطباء يا عزيزتي

75
00:05:54,712 --> 00:05:59,730
{\pos(192,230)}أمتجهة إلى أعلى أم لأسفل؟ -
.للأسفل إلى الطابق (ب)، شكراً لكَ -

76
00:06:07,525 --> 00:06:10,739
{\pos(192,230)}.حسنٌ، هذا مُريح قليلاً

77
00:06:12,296 --> 00:06:15,087
.لا موسيقى

78
00:06:18,235 --> 00:06:22,572
{\pos(192,230)}أظنّكِ قدّ تقولين أنّي من
.نوع الأطباء المُزعجين، حقاً

79
00:06:22,640 --> 00:06:28,726
حقاً؟ لماذا؟ -
.إنّي أنقّب نوعاً مّا بخبايا الأمور -

80
00:06:30,347 --> 00:06:33,816
.أخشى ألاّ يسعكَ المجيء إلى هنا -
.حسنٌ، اخبري المُدّعي العام ذلك -

81
00:06:33,884 --> 00:06:36,853
أتعمل بمكتب المُدّعي العام؟ -
.. أعلم -

82
00:06:36,921 --> 00:06:41,591
{\pos(192,230)}لكن في ظلّ هذا الإقتصاد، لا
.يمكن أنّ يكون المرء سريع الإهتياج

83
00:06:41,659 --> 00:06:43,912
بما يسعني أنّ أخدمكَ يا د.(ليتمان)؟

84
00:06:43,912 --> 00:06:46,062
حسنٌ، قبل أنّ يحبسوا
.الفتى لقتل نجم بيسبول

85
00:06:46,130 --> 00:06:48,298
،فكّرتُ بأنّ آتي إلى هنا
.و أسمع القصة من منظوركِ

86
00:06:48,365 --> 00:06:51,467
منظوري؟ لماذا؟ -
.لا أعلم -

87
00:06:51,535 --> 00:06:57,660
{\pos(192,230)}.. ثمّة شيء بوجهكِ
.أظنّني يجب أنّ أنقب وراء ما أراه

88
00:06:57,841 --> 00:07:01,744
إنّي أشعر بالإستياء عمّا حدث
.لـ(ساليزار)، وعن ذلك الفتى الذي قتله

89
00:07:01,812 --> 00:07:04,449
مارك جاكسون)؟ أهذا أسمه؟)

90
00:07:04,449 --> 00:07:07,684
إنّ (مارك جاكسون) يُعامل معاملة بالغ
.السنّ القانونيّ بالنسبة للمدّعي العام

91
00:07:07,751 --> 00:07:11,919
{\pos(192,230)}،لذا يبدو أنّ حياته في خطر أكبر ممّا حُسب
.حيث سيتمّ السنّ القانوني بوقت المحاكمة

92
00:07:11,919 --> 00:07:14,591
.إنّها فاجعة مأساوية لكل من تورّط بها

93
00:07:14,658 --> 00:07:20,930
{\pos(192,230)}أجل، و لساء الأمر كما تعلمين لو لم
.تسحبِ تلكَ المرأة من السيّارة قبل إنفجارها

94
00:07:20,981 --> 00:07:25,752
.إنّي أقوم بعملي و حسب -
.و تطرحين الأسئلة لاحقاً -

95
00:07:26,036 --> 00:07:29,202
سمعتُ انّ هذا
.شائعاً جداً بين أناساً مثلكِ

96
00:07:29,202 --> 00:07:33,610
أناساً مثلي؟ -
.الشرطيون، و المقاتلون، و الجنود -

97
00:07:33,677 --> 00:07:37,347
،لا عيب يكون المرء مُتباهياً
.لكنتُ مُتباهياً

98
00:07:37,414 --> 00:07:43,783
.لا أظنّكَ أتيتَ إلى هنا لتخبرني هذا فحسب -
.(ساعديني لأنقذ حياة (مارك جاكسون -

99
00:07:44,488 --> 00:07:47,702
.لسبب مّا أحمل إيماناً بكِ

100
00:07:47,702 --> 00:07:55,578
.آيلين) لقد أتيت لكِ بشطيرة التونة) -
.(لاحقا يا (كنت -

101
00:07:56,767 --> 00:08:00,536
.لديّ بعض من أعمال إعادة التخزين -
ألا تطيقين صبراً حتى المُهمّة التالية؟ -

102
00:08:00,604 --> 00:08:08,548
فهمتُ، إنّكَ طبيب بعلم السلوك البشريّ؟ -
.و أنتِ طوّاقة للتحدّيات الخطرة -

103
00:08:08,979 --> 00:08:11,648
{\pos(192,230)}.إنّي أحبّ عملي إنّ كان هذا مقصدكَ

104
00:08:11,715 --> 00:08:18,254
أجل، حينما تُحسني عملكِ ولا يموت
أحداً ، وبالمناسبة، لا داعي لتشعري بالخزيّ

105
00:08:18,322 --> 00:08:21,824
.فلا يمكنكِ إنقاذه الجميع -
.أعلم ذلك -

106
00:08:21,892 --> 00:08:26,828
أهذا يُمثل لكِ فارقاً بكونه
نجم رياضيّ مشهور؟

107
00:08:26,863 --> 00:08:29,240
الحياه البشرية لا تختلف قيمتها
.(بإختلاف صاحبها يا د.(ليتمان

108
00:08:29,275 --> 00:08:31,848
.. حسنٌ إذاً

109
00:08:33,537 --> 00:08:36,973
إلى أيّ مدى يتعيّن على من
تنجديهم الإقتراب منكِ لإثارتكِ؟

110
00:08:37,041 --> 00:08:39,025
.هذا مُزري

111
00:08:40,644 --> 00:08:44,447
{\pos(192,230)}،التنفّس الصناعيّ، الفم بالفم
.أقصد لا شيء أكثر حميمية من ذلك

112
00:08:44,515 --> 00:08:46,449
حسنٌ؟
.ثم ثمّة الضغط على الصدر

113
00:08:46,517 --> 00:08:50,853
،بالعلم لو أنكِ توقفتِ عن التنفس
.فسيتوقف القلب كذلك

114
00:08:50,921 --> 00:08:52,689
.كما قلتُ، إنّي أقوم بعملي

115
00:08:52,756 --> 00:08:57,422
،لكن على نقيض مّا قلته
.لستُ أحاول طرح الأسئلة لاحقاً

116
00:08:59,863 --> 00:09:07,640
،لذا الحادثة كانت مُجرّد بادئة
.و الإنقاذ كان الحدث الرئيسيّ

117
00:09:07,675 --> 00:09:13,745
،لكن الإنقاذ
.هناك حيث تُطلقين عنانكِ

118
00:09:15,446 --> 00:09:19,449
هل كلّ شيء على مّا يُرام يا (آيلين)؟ -
.أجل، إنّي بخير -

119
00:09:20,818 --> 00:09:25,295
.عُد إلى البيت رجاءً

120
00:09:31,795 --> 00:09:35,220
هلّ أنتِ قريبة جداً هكذا
إلى فتى التوصيل؟

121
00:09:35,255 --> 00:09:37,767
.إنّه أخي

122
00:09:37,835 --> 00:09:42,340
انظر، لستُ أعلم مّا الذي أتيت
.هنا لتفعله، لكن مّا تقوله جنون

123
00:09:42,375 --> 00:09:48,204
،أجل، حدثي ولا حرج لا عزيزتي
.إنّي أعيش في سبيل هذا الجنون

124
00:09:49,579 --> 00:09:54,494
إنّنا متأكدين أنّ ولدكَ سرق
.(سيّارتكَ يا سيّدة (جاكسون

125
00:09:54,494 --> 00:09:59,468
مهلاً، إنّ جارنا كان في إجازة، حسنٌ؟
.مارك) و أصدقاءه إستعاروا السيّارة)

126
00:09:59,503 --> 00:10:03,393
أهذا مّا أخبركِ بهِ (مارك)؟
أو هذا مّا أرشدكِ إليه محاميه لتقوليه؟

127
00:10:03,444 --> 00:10:04,927
.ربّاه

128
00:10:04,995 --> 00:10:11,434
،لا بدّ أنّ تربية نجلاً شاقّة
.و خاصةً إنّ كان ولداً و تربيه وحدكِ

129
00:10:11,485 --> 00:10:13,986
.إنّي أبذل قصارى جهدي

130
00:10:14,071 --> 00:10:17,908
إنّها ليست المرّة الأولى حيث
يفعل (مارك) شيئاً كهذا، صحيح؟

131
00:10:18,442 --> 00:10:25,254
،لقد كان يُبلي حسنٌ
.حتى أنّه دخل المدرسة التقنية

132
00:10:27,117 --> 00:10:29,863
.يمكنني سماع الخوف بصوتكِ

133
00:10:29,863 --> 00:10:35,958
اصغي، أريدكِ أنّ تعلمي أنّ المُدّعي العام
.يصعّد القضية إلى جريمة قتل من الدرجة الثانية

134
00:10:36,009 --> 00:10:41,013
.(و نريد أنّ نساعدكِ يا سيّدة (جاكسون -
أتعملين لدى المُدّعي العام؟ -

135
00:10:41,048 --> 00:10:46,748
حسنٌ، بالواقع نفضل الإيمان
.بأنّنا نعمل لصالح الحقيقة

136
00:10:51,074 --> 00:11:00,183
.. حينما حدث ذلك، كما تعلمان، أقصد
.و سمع (مارك) أنّ (جوان سايزار) هو من قـُتل

137
00:11:00,250 --> 00:11:03,786
أتعلمين مّا قاله لي؟
أتعلمان بما قاله طفلي؟

138
00:11:03,854 --> 00:11:10,458
قال: "يا أمي أنّى لي
بالنجاة و هو بالموت"؟

139
00:11:10,493 --> 00:11:17,099
.ذنب الناجي -
.انظرا.. أعلم أنّه سرق السيّارة -

140
00:11:17,167 --> 00:11:23,039
،إنّه لم يحاول قط أنّ يخبرني بذلك
.لقد أرتكب إثماً، و هو يدري بذلك

141
00:11:23,106 --> 00:11:32,362
.. لكن ثمّة شيء أقسم مُقرّاً بهِ
.و هو أنّ إشارته المرورية كانت خضراء

142
00:11:32,397 --> 00:11:39,889
أصدقتِ ذلك؟ -
.إنّي أمه، و لقد صدّقته -

143
00:11:39,957 --> 00:11:47,043
لمَ لم يخبرني أنّ
الإشارة كانت خضراء؟

144
00:11:50,267 --> 00:11:53,035
أهي لا تعمل؟

145
00:11:53,103 --> 00:11:56,038
،حسناً، خذيه خارج الثلاجة
انزعي عنه الغطاء، حسنٌ؟

146
00:11:56,106 --> 00:12:01,717
الصقي منخاركِ به، ثم
.شمّيه جيداً .. سأنتظر

147
00:12:01,760 --> 00:12:06,983
لن أشم اللبن حتى تعطيني إجابتكَ"
".. بشأن رحلة آثار (المايا)، يا أبي

148
00:12:07,050 --> 00:12:08,818
(حسنٌ إنّ كنتِ تعنين آثار (المايا

149
00:12:08,885 --> 00:12:14,587
ملازمة حفنة من الفتيات بسن الـ17إلى جزيرة
.(كانكون)، فحظاً طيّباً لكِ في ذلك يا (إيم)

150
00:12:15,826 --> 00:12:18,761
إنّ كنتِ تريدين حقاً رحلة
.. إلى آثار (المايا)، يمكنني

151
00:12:18,829 --> 00:12:21,097
"أبي؟ أبي؟"

152
00:12:21,164 --> 00:12:24,625
ماذا حدث يا أبي؟"
"أأنتَ على الخط؟

153
00:12:25,335 --> 00:12:27,740
أبي؟

154
00:12:53,230 --> 00:13:00,288
لا تقلق، ستكون
.على ما يرام، إنّي هنا

155
00:13:11,568 --> 00:13:14,837
.. قائدا سيّارتان، مُعدّل النبض عاديّ
.إستجابة بؤبؤ العين، و التنفس على مّا يُرام

156
00:13:14,904 --> 00:13:17,673
.(افتح عيناك يا د.(ليتمان

157
00:13:17,740 --> 00:13:20,008
هل كان يقظاً بمسرح الحادث؟ -
.لقد كان مُشوشاً -

158
00:13:20,076 --> 00:13:23,078
أذكر أنّه رآى شيئاً، حدوث شيئاً؟ -
.كلاّ -

159
00:13:28,384 --> 00:13:31,583
أيمكنكَ سماعي؟

160
00:13:33,256 --> 00:13:36,657
.لقد وقعت لكَ حادثة

161
00:13:37,727 --> 00:13:40,724
كال)؟)

162
00:13:42,732 --> 00:13:47,278
مرحباً، كيف تشعر؟

163
00:13:47,303 --> 00:13:52,040
،كما لو أنّي صُدمت بسيّارة
لكم غبتُ عن الوعي؟

164
00:13:52,108 --> 00:13:58,246
،ليس طويلاً، إنّكَ أصبت بإرتجاج
.لذلك يودّون إبقائكَ بالمشفى لـ24 ساعة

165
00:13:58,448 --> 00:14:00,349
.(عود حميد، يا د.(ليتمان

166
00:14:00,400 --> 00:14:02,084
ماذا الذي تفعله هنا؟

167
00:14:02,152 --> 00:14:05,792
كانت أوّل الواصلين إلى
.مكان الحادث، لقد أنقذتكَ

168
00:14:05,952 --> 00:14:06,797
حقاً؟

169
00:14:06,797 --> 00:14:09,590
كنتُ عائدة من العمل إلى
.المنزل، ورأيتُ الحادث

170
00:14:09,590 --> 00:14:13,123
.هذهِ قصة مألوفة -
أمستعد للذهاب إلى غرفتكَ؟ -

171
00:14:13,158 --> 00:14:18,715
،سأذهب معها
.و ليس معكِ

172
00:14:18,750 --> 00:14:21,961
.أمّا أنتِ .. فالتغربي من هنا

173
00:14:21,961 --> 00:14:25,013
!أبي

174
00:14:26,643 --> 00:14:30,969
،لا، لا بأس
.إنّه يحتاج إلى الراحة

175
00:14:34,717 --> 00:14:37,686
.مرحباً، مهلاً

176
00:14:37,753 --> 00:14:40,289
.لقد كان هذا مرحاً، أسدي لي معروفاً

177
00:14:40,356 --> 00:14:44,203
لمَ لا تحاولين أنّ تأتي لي
بكوب مناسب من الشاي؟

178
00:14:44,238 --> 00:14:47,341
.وقتٌ مّا بهذا العام سيكون طيّباً

179
00:14:50,466 --> 00:14:53,935
.(عليكِ أنّ تبعدي تلكَ المرأة عن (إيملي

180
00:14:53,970 --> 00:14:56,838
(حسنٌ، أتقصد القول أنّ (آيلين
لها علاقة بالحادث الذي أصابكَ؟

181
00:14:56,906 --> 00:15:00,409
،كلاّ، إنّها صُدفة مُطلقة
.لقد ظهرت باللّحظة المناسبة لإنقاذي

182
00:15:00,476 --> 00:15:03,145
.(إنّ هذا يحدث طوال الوقت يا (جيل -
لذا ماذا حدث حينما وصلت إلى هناك؟ -

183
00:15:03,213 --> 00:15:09,384
.لا أعلم، أتذكرها و هي تهز رأسي و حسب -
.حسنٌ، إنّها من إتصلت بخدمة الواريء -

184
00:15:09,452 --> 00:15:13,789
،و بقيت معكَ بعد فقدانك الوعي
.إنّها سبب وصولك إلى المشفى بسرعة

185
00:15:13,856 --> 00:15:19,236
،لا، مهلاً، إنّي أتذكر مّا حدث الآن أجل
.ثمّة هالة كانت تحيط برأسها على مّا أظن

186
00:15:19,271 --> 00:15:20,028
ماذا حدث للسائق الآخر؟

187
00:15:20,096 --> 00:15:22,864
لقد نجى، فقد كانت لديه نظام
.الأكياس الهوائية على عكس سيارتكَ

188
00:15:22,932 --> 00:15:24,700
أوتعلم لقد قال أنّكَ قـُدت
.أثناء مّا كانت إشارتكَ حمراء

189
00:15:24,767 --> 00:15:28,637
أجل، هذا غير منطقيّ، إنّه نفس مّا
.حدث مع ذاك الفتى ولاعب البيسبول

190
00:15:28,637 --> 00:15:30,472
.(لن تبقِ بالبيت وحدكِ الليلة يا (إيميلي

191
00:15:30,540 --> 00:15:32,190
أتفقنا يا عزيزتي؟ -
.إنّي لستُ طفلة -

192
00:15:32,275 --> 00:15:34,476
اذهبي و امكثِ عند أحد صديقاتكِ، مفهوم؟

193
00:15:34,544 --> 00:15:36,591
لماذا؟

194
00:15:37,213 --> 00:15:42,117
.محاولة جيّدة يا أبي -
ماذا؟ -

195
00:15:42,185 --> 00:15:47,723
.(لقد تعرضت لحادث سيّارة توّاً يا (إيم -
.حسنٌ، سأصدقكَ مُضطرّة هذهِ المرّة -

196
00:15:47,790 --> 00:15:49,625
.نخبكِ

197
00:15:52,695 --> 00:15:56,651
لمَ مّا تزالين هنا؟

198
00:15:57,900 --> 00:16:01,370
.حريّ أنّ تصدم رأسكَ أقوى من ذلك -
!لقد سمعت ذلك -

199
00:16:07,610 --> 00:16:10,679
.ارجو المعذرة، مرحباً -
أين د.(ليتمان)؟ -

200
00:16:10,747 --> 00:16:12,447
ليس هنا، أيمكنني مساعدتكِ؟

201
00:16:12,515 --> 00:16:14,616
يمكنكم التوقّف عن سحب
.الجمائل من شرطة العاصمة

202
00:16:14,684 --> 00:16:17,919
أتحاولون الحصول على تسجيل
الإعتراف لـ(مارك جاكسون)؟

203
00:16:17,987 --> 00:16:19,454
(حسناً، لم يقـُد (مارك
.السيّارة و الإشارة حمراء

204
00:16:19,522 --> 00:16:22,357
لذا لم يجدر أنّ يبقَ بسجن
.مُشدد الحراسة بسبب حادثة

205
00:16:22,425 --> 00:16:25,577
لقد سرق سيّارة، و فرّ من مسرح
.الجريمة، و إعترف إنتهت القضية

206
00:16:25,662 --> 00:16:28,063
.ليس هناك

207
00:16:28,131 --> 00:16:33,677
و لمَ تشعرين بالخزي الشديد بأيّ حال؟

208
00:16:34,036 --> 00:16:38,484
أستميحك عذراً؟ -
.سمعتيني -

209
00:16:40,877 --> 00:16:43,885
.حاولي ألاّ تبتلعي ريقكِ الآن

210
00:16:43,913 --> 00:16:50,419
،أو أنّ ترمشي
.جيّد، لديكِ قلباً إذاً

211
00:17:58,287 --> 00:18:02,213
لمَ لم تطلب مني
أنّ ترى خزانتي و حسب؟

212
00:18:02,213 --> 00:18:06,368
لمَ تفعلين ذلك يا (آيلين)؟ -
تقصد مساعدة الناس؟ -

213
00:18:06,662 --> 00:18:11,666
.. كما تعلمين
.ثمّة الكثير على وجهكِ

214
00:18:11,734 --> 00:18:16,304
،بلحظة مّا تكونين خائفة
.و بالتالية تكونين غاضبة

215
00:18:16,372 --> 00:18:19,227
.و التي تليها تكونين فخورة

216
00:18:19,262 --> 00:18:24,145
،د.(ليتمان) إنّكَ أصبت بإرتجاج شنيع
.لا يتعيّن عليكَ النهوض و التجوال

217
00:18:24,197 --> 00:18:26,718
.تريديني أنّ أكتشف أمركِ

218
00:18:26,753 --> 00:18:32,909
أليس كذلك؟
.أقصد أنّكِ تقوديني إلى ذلك

219
00:18:32,944 --> 00:18:38,088
.لكن الخوف، انظري إلى هذا الخوف

220
00:18:38,123 --> 00:18:43,471
.إنّكِ مُرتعبة من أنّي قد لا أفهم

221
00:18:44,867 --> 00:18:49,237
.أنتِ تنقذين الناس إذاً -
.هذا عملي -

222
00:18:49,305 --> 00:18:53,755
كما تعلمين فإن هذا التواضع
.(الزائف يُمسي مُتقادماً يا (آيلين

223
00:18:53,790 --> 00:18:58,744
.حسنٌ، إنّي أساعد الناس إذاً -
.حينما تستطيعين ذلك -

224
00:18:59,715 --> 00:19:03,901
.. (إنّ (جوان سلايزار

225
00:19:04,253 --> 00:19:07,823
إنّه ماذا؟ -
.لا شيء -

226
00:19:07,890 --> 00:19:14,729
،أرى كم أثر موته بكِ
.كما لو أنّه أوّل من تفشلين بإنقاذه

227
00:19:17,226 --> 00:19:21,310
حقاً؟
كان أوّل من لم يسعكِ إنقاذه؟

228
00:19:21,345 --> 00:19:26,808
،لأن هذا مهماً بالنسة إليّ
.لأنّكِ عملياً لم تفشلي بإنقاذه

229
00:19:26,876 --> 00:19:30,067
.لقد مات متأثراً بالإنفجار

230
00:19:32,415 --> 00:19:37,352
.لذا ثمّة 16 مقالاً هنا

231
00:19:37,420 --> 00:19:41,323
مقالاً من كلّ عام و جميعهم
.مؤرّخين بنفس اليوم

232
00:19:41,390 --> 00:19:45,607
و (ساليزار) هو الوحيد
.الذي كان موته قضاء و قدر

233
00:19:49,465 --> 00:19:51,566
.(ساعديني لأنقذ (مارك جاكسون

234
00:19:51,634 --> 00:19:55,313
ماذا أتبتزّني الآن؟

235
00:19:55,348 --> 00:19:59,268
.أو اتركيه ليتعفّن

236
00:19:59,303 --> 00:20:06,568
،لأنه على كلٍّ ليس لاعب بيسبول شهير
.إنّه مُجرد سارق سيّارة، و يستحقّ ذلك

237
00:20:09,318 --> 00:20:12,187
.لقد فرغت -
إلى أين تذهب؟ -

238
00:20:12,255 --> 00:20:15,924
.سأعود إلى البيت -
.لا يجدر أنّ تفعل ذلك -

239
00:20:15,992 --> 00:20:23,516
،اخبريني شيئاً لا أعلمه
.نعلمين أنّكِ تريدين فعل ذلك

240
00:20:42,782 --> 00:20:44,549
.أبي

241
00:20:44,616 --> 00:20:46,551
أذكر أنّي أخبرتكِ
.أنّ تبقِ عند أحد صديقاتكِ

242
00:20:46,619 --> 00:20:48,136
مّا الذي تفعله خارج المشفى؟

243
00:20:48,220 --> 00:20:51,556
حسنٌ، لقد نجحتُ بسهولة بإختبارات
المنطقية، تُرى ألم أفعل ذلك؟

244
00:20:51,624 --> 00:20:54,959
عددتُ حتى 10، أدليت
.بالحروف الأبجدية بترتيب معكوس

245
00:20:55,027 --> 00:20:58,396
ريغان) هو الرئيس .. إستناداً)
.على حرّية الرأي بالتأكيد

246
00:20:58,464 --> 00:21:03,234
ماذا عنكِ إذاً؟ -
.كنتُ أحضر بعض أغراضي -

247
00:21:03,302 --> 00:21:04,502
حقاً؟ -
.أجل -

248
00:21:04,570 --> 00:21:08,426
.(كنتُ سأذهب إلى (فرانسي

249
00:21:11,343 --> 00:21:15,713
،إنّي أصبتُ بإرتجاجٍ
.(ليس موت بالمخ يا (إيم

250
00:21:15,781 --> 00:21:20,084
كنتِ ذاهبة إلى بيت (ويلي) أليس كذلك؟ -
.(ليام) -

251
00:21:21,687 --> 00:21:24,027
الا يفرض أنّ تكون مُضجعاً للراحة؟

252
00:21:24,062 --> 00:21:28,827
،ماذا تقصدين
أنّ أبقَ مكتوف اليدين؟

253
00:21:28,894 --> 00:21:31,729
.أجل، هذهِ فكرة جيّدة، تفكير إبداعي

254
00:21:31,797 --> 00:21:35,567
.لذا ايقظيني كلّ ساعة

255
00:21:35,634 --> 00:21:38,937
.. بحقكَ يا أبي، ماذا عن -
ماذا عن ماذا؟ -

256
00:21:40,606 --> 00:21:43,808
ماذا عن (ليام)؟ ماذا عنه؟ -
.إنّكَ تتألم -

257
00:21:43,876 --> 00:21:48,112
،إن لم توقظيني مرّة كلّ ساعة
.. بضربة على الرأس مثل هذهِ

258
00:21:48,180 --> 00:21:49,948
.. فهذا قد يعني

259
00:21:50,015 --> 00:21:52,817
.. حقاً، أقصد أنّي أكره قول ذلك، لكن

260
00:21:52,885 --> 00:21:56,654
ماذا عن بعض الفاصوليا
المُحمّصة قبل أنّ أموت؟

261
00:21:56,722 --> 00:21:58,323
.لا بد أنّكَ تمزح

262
00:21:58,390 --> 00:22:02,327
حينما وقعت (جاكي) على رأسها أثناء
.التشجيع، أستمرّت على حمية السوائل لأيام

263
00:22:02,394 --> 00:22:03,695
.حقاً، آتي لنا بالجعة إذاً

264
00:22:03,762 --> 00:22:06,865
{\pos(192,230)}،أتحاول أنّ تكون مزعجاً
أم أنّ هذهِ طبيعتكَ؟

265
00:22:06,932 --> 00:22:09,200
{\pos(192,230)}.هذهِ طبيعتي

266
00:22:12,538 --> 00:22:13,738
.لا

267
00:22:13,806 --> 00:22:15,573
.لا -
مهلاً! ماذا؟ -

268
00:22:15,641 --> 00:22:18,243
.اعطني إياها، اعطني إياها -
.(يجب أنّ أتصل بـ(جيليان -

269
00:22:18,310 --> 00:22:22,981
،(كلاّ، يجب أنّ تستريح أو سأذهب إلى (ليام
.و حظاً موفقاً بمحاولة منعي بحالتكَ هذهِ

270
00:22:23,048 --> 00:22:26,150
.لذا انسَ أمر العمل -
عمل؟ أيّ عمل؟ -

271
00:22:26,218 --> 00:22:29,800
.اشرب مياهكَ، كلّها

272
00:22:33,259 --> 00:22:35,693
إيم)؟) -
ماذا؟ -

273
00:22:35,761 --> 00:22:40,298
.اغلقي الأضواء -
.اغمض عيناك و حسب -

274
00:22:42,785 --> 00:22:47,972
.. انظروا
لستُ أعلم، أتقفنا؟

275
00:22:48,040 --> 00:22:51,276
.(كلّ مّا أعرفه أنّي قتلتُ (جوان ساليزار

276
00:22:51,343 --> 00:22:52,477
.أنا

277
00:22:52,545 --> 00:22:56,180
إنّكَ أخبرتَ والدتكَ أنّ الإشارة
كانت خضراء، أهذا صحيحاً؟

278
00:22:56,248 --> 00:23:01,252
لمَ لم تخبرني بهذا؟ -
.لم تسأليني قبلاً -

279
00:23:01,320 --> 00:23:05,523
كانت خضراء، أليس كذلك؟ -
.لا أعلم مّا تريدوني أن أقول -

280
00:23:05,591 --> 00:23:09,661
هذهِ المشكلة يا (مارك)، إنّكَ تقلق
.كثيراً بشأن مّا يريدكَ الآخرين أن تقوله

281
00:23:09,728 --> 00:23:14,799
.(لقد جُرمتَ بسرقة تلكَ السيّارة يا (مارك -
.كلّ مّا فعلته ينطوي على الفوضى -

282
00:23:14,867 --> 00:23:19,671
لكن هل قـُدت السيارة و الإشارة
.حمراء؟ توقف، اغلق عينيك

283
00:23:21,907 --> 00:23:25,343
،و عُد إلى هناك
.أخبرني بما تذكره

284
00:23:25,411 --> 00:23:27,965
.هذا جلّ مّا أود سماعه

285
00:23:32,918 --> 00:23:37,789
،ذلك الضوء كان أخضر
.لم أقـُد السيّارة و الإشارة حمراء

286
00:23:38,824 --> 00:23:41,626
.جيّد

287
00:23:50,369 --> 00:23:51,936
.كابوس

288
00:23:52,004 --> 00:23:53,671
.انتظر لحظة

289
00:23:56,775 --> 00:23:59,110
.تغيير القنوات

290
00:24:00,312 --> 00:24:03,982
،كلاّ، إنّكَ لاتزال هناك
.لا بدّ انّ عقلي خارج نطاق العمل

291
00:24:04,049 --> 00:24:06,884
جرّب مرّة أخرى؟

292
00:24:06,952 --> 00:24:10,746
،طلبت (إيملي) منّا أنّ نأتي إلى هنا
.لذا لن تضطرّ لمغادرة المنزل

293
00:24:11,890 --> 00:24:14,459
أين هي؟ تلكَ المُزعجة؟

294
00:24:14,526 --> 00:24:17,562
.بالمدرسة -
.هذا يتيح الفرصة لمبادلة سبب الخروج -

295
00:24:17,630 --> 00:24:21,032
.سأقلّها من المدرسة وفاءً لهذا -
هل قرأت فعلاً هذا الكتاب؟ -

296
00:24:21,100 --> 00:24:26,291
،كلا يا (لوكر)، أنّي أضعه بالجوار و حسب
.ليعثر عليه الحمقى أمثالكَ، ليظنوني مُطّلعاً

297
00:24:26,593 --> 00:24:27,793
.(ربّما يكون لـ(إيملي

298
00:24:27,893 --> 00:24:30,469
.حسنٌ، إثنان مُختلفان كنتَ أحدهما

299
00:24:30,558 --> 00:24:31,592
.مررتما بالتقاطع المروريّ

300
00:24:31,658 --> 00:24:33,757
كلاكما إصتدمتما و فلتما
.أنكما لم يريا الإشارة حمراء

301
00:24:33,957 --> 00:24:36,078
كيف يُعقل هذا؟

302
00:24:37,014 --> 00:24:42,565
هل تكررون هذهِ الجملة
.لتجعلوا هذهِ الزيارة أكثر إزعاجاً

303
00:24:42,828 --> 00:24:49,193
،لقد أتينا بالأساس لنطمئن عليكَ
هل نمتَ على الأريكة ليلة أمس؟

304
00:24:49,656 --> 00:24:52,827
،إنّي أحبّ الأريكة
مّا علّة الأريكة، اخبريني؟

305
00:24:53,355 --> 00:24:57,391
حسناً، أمّا أنّ أحدهم يعبث بالإشارات
.المرورية، أو يعبث بالناس، أو كلاهما

306
00:24:57,491 --> 00:24:58,571
.و أنتَ أحد أولئكَ الناس

307
00:24:58,771 --> 00:25:00,769
أتعلمون، هذا الحديث أشد
.سوءاً على رأسي من الحادثة

308
00:25:00,869 --> 00:25:02,967
لذا من الذي يغيذر الإشارات المرورية؟

309
00:25:03,067 --> 00:25:06,023
القوات الخاصة لديهم أجهزة
.للإستبيان يمكنها فعل ذلك

310
00:25:06,123 --> 00:25:08,276
و المباحث الفدرالية كذلك، إنّهم
.يسمّونه جهاز التحكم بإشارات المرور

311
00:25:08,397 --> 00:25:09,814
.و سائقين سيّارات الإسعاف

312
00:25:09,882 --> 00:25:16,154
لذا (آيلين كلارك) لديه القدرة على تغيّر
.ألوان الإشارات المرورية كجزء من عملها

313
00:25:16,221 --> 00:25:18,156
.سيّارات الإسعاف تُسلم من دوام إلى آخر

314
00:25:18,223 --> 00:25:20,425
ستقول أنّ بمقدور أيّ أحد
.تغيير ألوان الإشارات المرورية

315
00:25:20,492 --> 00:25:21,959
ماذا لديكَ غير ذلك؟

316
00:25:22,027 --> 00:25:24,862
حسناً، (آيلين كلارك) تعيش هنا
.(بالعاصمة مع أخيها الأصغر (كينت

317
00:25:24,930 --> 00:25:26,447
.إنّهما يعيشان بالساحل الشرقيّ

318
00:25:26,532 --> 00:25:31,769
لم يُثِر شكّي شيئاً حتى تعقبتُ
.قصاصات الصحف التي وجدتها

319
00:25:31,837 --> 00:25:34,824
.حسناً، ثمّة شيئاً فوّته

320
00:25:35,612 --> 00:25:37,944
،لوان كلارك) أمّ لطفلين)"
"تموت بحادث سيّارة

321
00:25:39,960 --> 00:25:43,723
.(لوان كلارك)، إنّها والدة (آيفين) -
.آيلين) كانت أحد الضحايا) -

322
00:25:43,758 --> 00:25:47,198
.هي و أخاها عاشا يتيمان -
.هذا يُفسر إختيارها المهنيّ -

323
00:25:47,198 --> 00:25:49,442
.ثمّة حادث بكلّ ممدينة أقامت بها

324
00:25:49,442 --> 00:25:52,690
،دائماً خلال شهر ديسمبر
.بالقرب من ذكرى وفاة أمهما

325
00:25:52,741 --> 00:25:54,726
(دائماً مّا تكون (آيرين
.أوّل الواصلين لمكان الحادث

326
00:25:54,793 --> 00:25:56,694
.لتلعب دور البطلة

327
00:25:56,762 --> 00:25:59,030
انظروا إلى مّا كانت ترتديه أثناء
.تلكَ الحوادث، إنّها ملابس عادية

328
00:25:59,098 --> 00:26:02,934
.لم تكن بدوام العمل، بكلّ مرّة -
.كانت تعلم بأنّ الحادث سيقع قبلها تماماً -

329
00:26:03,001 --> 00:26:07,288
.(لم يمُت أحداً قبل (جوان ساليزار -
.لذا إنّها تُصعّد من الأحداث -

330
00:26:07,372 --> 00:26:11,676
،كلاّ، موت (ساليزار) كان خطأً
.إنّه أوّل من يموت منها

331
00:26:11,744 --> 00:26:15,505
.و الذنب يقتلها

332
00:26:24,130 --> 00:26:28,200
.آيلين) ليست بالبيت)

333
00:26:34,207 --> 00:26:37,443
.أنا .. هي .. (آيلين) ليست بالمنزل

334
00:26:48,427 --> 00:26:51,002
هل كتبت (آيلين) ذلك؟

335
00:26:51,277 --> 00:26:55,114
.أنتَ من كتبه

336
00:26:56,964 --> 00:27:00,733
ماذا لديك هناك؟
أتمانع إنّ إحتسيتُ شراباً؟

337
00:27:00,801 --> 00:27:03,036
.لقد قيل لي أنّي يجب أنّ أتناول الكثير من السوائل

338
00:27:05,305 --> 00:27:07,740
حقاً؟

339
00:27:08,909 --> 00:27:13,212
هل هذا .. ماذا؟
هل هذا .. مُنظف؟

340
00:27:13,280 --> 00:27:17,617
.إنّه عصير التوت

341
00:27:17,685 --> 00:27:19,852
.حسنٌ

342
00:27:23,758 --> 00:27:28,695
.لذا أخبرنا عن الحادث -
حادث؟ أيّ حادث؟ -

343
00:27:28,763 --> 00:27:33,500
،الذي بدأ بهِ الأمر
.الذي جعلك و (آيلين) يتيمين

344
00:27:33,568 --> 00:27:37,804
.إنّها كانت حادثة

345
00:27:37,872 --> 00:27:39,306
.حادثة

346
00:27:39,373 --> 00:27:44,311
.وكذلك الآخرين على مّا أظن -
.إنّ (آيلين) إنسانة طيّبة، بطلة -

347
00:27:44,378 --> 00:27:49,483
قـُل هذا مُجدداً، لكن هذهِ المرّة من
.دون أنّ تفعل كلّ تلكَ الأعمال بمنكبيكَ

348
00:27:49,550 --> 00:27:54,187
أعمال؟ ماذا تقصد بالأعمال؟ -
.مثل هذا -

349
00:27:54,255 --> 00:28:01,745
{\pos(192,230)}.هذا يعني أنّكَ لا تظن حقاً أنّها بطلة

350
00:28:03,698 --> 00:28:09,002
أيمكنني أنّ أسألكَ شيئاً يا (كينت)؟
هل لأختكَ علاقة بالحادثة؟

351
00:28:09,070 --> 00:28:12,005
.آيلين) كانت .. (آيلين) كانت تلعب)

352
00:28:12,073 --> 00:28:13,273
.لقد كانت طفلة

353
00:28:13,341 --> 00:28:16,476
كيف كانت تلعب؟ -
.أراهن أنّي أعلم -

354
00:28:17,845 --> 00:28:21,081
بالكرة، صحيح؟

355
00:28:23,651 --> 00:28:28,805
،بكرة مطاطية
.كانت ترطمها بأرجاء السيّارة

356
00:28:28,890 --> 00:28:35,264
كينت)، هل الحادثة سببت لكَ تلفاً عصبياً؟)

357
00:28:39,033 --> 00:28:44,361
.. أمي قالت لها انّ تتوقف، لكن (آيلين) كانت

358
00:28:44,472 --> 00:28:47,707
.لا أريد أنّ أتحدث عن هذا بعد الآن

359
00:28:47,775 --> 00:28:51,339
.لازلت حانقاً عليها

360
00:28:53,381 --> 00:29:01,525
،أمي إلتفتت و صاحت بوجهها
.و هي أيضاً صاحت بوجه أمي

361
00:29:01,622 --> 00:29:05,926
و كانت هنالك سيّارة آتية من الجهة
.الأخرى، و أمي كانت في مساره

362
00:29:05,993 --> 00:29:09,596
.. و هو

363
00:29:09,664 --> 00:29:15,551
،و هو قرع آله التنبيه
.. أمي رأته قادماً، لكن

364
00:29:18,139 --> 00:29:20,540
.خذ وقتكَ يا بني، خذ وقتكَ

365
00:29:22,243 --> 00:29:27,057
،حاولت (آيلين) إنقاذ أمي
.لكنها لم تتمكن من ذلك

366
00:29:29,250 --> 00:29:31,785
.لا بأس

367
00:29:31,853 --> 00:29:35,121
.(لا بأس، يا (كينت

368
00:29:36,858 --> 00:29:39,893
سيسعدكَ أنّ تعلم أنّ
.إشارتكَ كانت خضرا

369
00:29:39,961 --> 00:29:41,161
.لقد سُررت

370
00:29:41,229 --> 00:29:43,663
.. و بعدها بثانية -
.تحوّلت إلى حمراء -

371
00:29:43,731 --> 00:29:46,900
.ثمّة سبيل واحد لحدوث ذلك -
.لستُ أرى أيّ سيارة إسعاف -

372
00:29:46,968 --> 00:29:49,169
،و مُجدداً كما تعلم
.كانت خارج دوام العمل

373
00:29:49,220 --> 00:29:51,571
.تمارس هوايتها

374
00:29:53,708 --> 00:29:58,205
أوتعلم تبدو وأنّها
.توقعت شخص آخر

375
00:29:58,346 --> 00:30:01,381
.أترين هذا؟ إنّه الخوف

376
00:30:01,449 --> 00:30:03,750
،طبقاً لمقياس من 1 إلى 10
.فهذا يُقدر بـ7 درجات

377
00:30:03,818 --> 00:30:06,553
الخوف ممّاذا؟ -
.أيّما يكن من لديه كهاز التحكم بالإشارات -

378
00:30:06,621 --> 00:30:10,584
أيمكنك أنّ تشغلي فيديو حادثة (ساليزار)؟

379
00:30:14,962 --> 00:30:17,163
.ها هنا، عودي للوراء

380
00:30:17,231 --> 00:30:18,999
.هيّا، هنا، هنا

381
00:30:19,066 --> 00:30:21,568
.ركزي الصورة

382
00:30:24,705 --> 00:30:27,073
!(كينت)
ماذا يفعل هنا؟

383
00:30:27,141 --> 00:30:29,976
.كما لو أنّه يشاهد فيلماً أو مّا شابه

384
00:30:30,044 --> 00:30:33,096
،كلاّ، إنّه يشاهد أخته
.انظروا إلى إتساع عينه

385
00:30:33,180 --> 00:30:35,882
إنّه الوحيد الذي يبدو عليه
.و كأنه يشاهد فيلماً ترفيهياً

386
00:30:35,933 --> 00:30:38,285
.انظروا إنّ عيناه مُتسعتين، و حاجبيه مُرتفعين

387
00:30:38,352 --> 00:30:43,089
يبدو أنّ (كينت) هو من كانت
.بإنتظاره (آيلين) بحادثتكَ

388
00:30:43,157 --> 00:30:46,559
،إنّه يراقبها
.و يتحكم بها

389
00:30:46,627 --> 00:30:51,031
.إنّه يحمّلها ذنب وفاة أمهما -
.إنّه من يُضرب الفوضى -

390
00:30:51,098 --> 00:30:53,600
.و هي تنظف وراءه

391
00:32:19,789 --> 00:32:21,857
حسنٌ، أكان هناك؟ -
.أجل -

392
00:32:21,925 --> 00:32:24,527
.لقد أعطاني هذهِ

393
00:32:24,594 --> 00:32:27,775
.إليكِ، انظري و تعلمي

394
00:32:29,850 --> 00:32:33,535
{\pos(192,230)}أتودّين أنّ أقول المزيد؟

395
00:32:33,537 --> 00:32:36,305
{\pos(192,230)}لقد نسخ إشارة جهاز التحكم
.(بالإشارات المرورية الذي بسيارة (آيلين

396
00:32:36,373 --> 00:32:39,163
{\pos(192,230)}إنَكَ أقتحمت المنزل، صحيح؟

397
00:32:40,210 --> 00:32:42,745
.إنّكَ هكذا ستثير عداءه جداً

398
00:32:42,812 --> 00:32:46,482
الرجل الموجود بالتصوير المشوش
لهاتف نقال تسبب بالحادث بطريقة مّا؟

399
00:32:46,550 --> 00:32:48,250
.لا تضيعين وقتي

400
00:32:48,318 --> 00:32:50,920
لمَ تصرّين كثيراً على
تجريم (مارك جاكسون)؟

401
00:32:50,987 --> 00:32:53,956
أهذه القضية تمثّل تعزيزاً
كبيراً لمستقبلكِ المهنيّ؟

402
00:32:54,024 --> 00:32:58,673
و تعطين قتلة ظاهرة
.البيسبول تذكرة دائمة للنجاه

403
00:32:58,895 --> 00:32:59,962
.لقد أنتهينا هنا

404
00:33:00,030 --> 00:33:04,700
،(بعدما أستجوب د.(ليتمان) (آيلين كلارك
.وقع بحادثة سيّارة بنفسه

405
00:33:04,768 --> 00:33:09,972
.كانت (آيلين) أوّل الواصلين إلى مكان الحادث -
.حسنٌ، ثاني الواصلين، بعد أخيها -

406
00:33:10,040 --> 00:33:11,307
.هذهِ لم تكن المرّة الوحيدة

407
00:33:11,374 --> 00:33:14,276
لقد كان (كينت) يسبب حوادث
.السيّارات بأنحاء الساحل الشرقيّ

408
00:33:14,344 --> 00:33:21,183
،(يجب أنّ تقبضي على (كينت
.كوني بطلة، انقذي المزيد من الأرواح

409
00:33:27,157 --> 00:33:31,288
،لقد دخلتُ دون دعوى
.أتمنى ألاّ تمانعي ذلك

410
00:33:42,072 --> 00:33:44,940
أين خي؟ -
.إنّه بالخارج -

411
00:33:47,577 --> 00:33:50,713
.يصنع المزيد من هذهِ

412
00:33:55,285 --> 00:33:59,321
.الفتاتات الزجاجية تمثّل ماساته

413
00:33:59,389 --> 00:34:03,199
أجل، إنّه يجمعهم من
.مسارح الحوادث بكلّ حادثة

414
00:34:03,526 --> 00:34:07,263
كلاّ، مهلاً إنّكِ جمعتيهم
من أجله، أليس كذلك؟

415
00:34:07,330 --> 00:34:10,399
و إلا سيشرع بقذف كرته
.على رأسكِ مُجدداً

416
00:34:12,535 --> 00:34:14,203
.لقد تسببتُ بموت أمّنا

417
00:34:14,363 --> 00:34:18,788
لذا من أناس آذيتِ
 لتصطنعي إنقاذكِ الزائف إذا؟

418
00:34:18,823 --> 00:34:21,610
.إنّي أنقذ الناس

419
00:34:21,678 --> 00:34:25,681
يسألني (كينت) لمَ
.لم يسعني فعل ذلك لأمّنا

420
00:34:25,749 --> 00:34:30,719
لكنّكِ خرجتِ من هذا
بشيء أيضاً، أليس كذلك؟

421
00:34:32,789 --> 00:34:38,119
أخوكِ الإرهابي الذي تعيّن أنّ تبلّغي
.عنه، لكنّكِ لسبب مّا لم تفعلِ ذلك

422
00:34:38,154 --> 00:34:43,132
،لن يتمكن (كينت) من التوقف عن ذلك
.يجب أنّ أكون هناك لأنقذ الناس

423
00:34:43,199 --> 00:34:45,301
.كان بوسعكِ إيقافه

424
00:34:45,368 --> 00:34:49,605
أقصد طالما أنّكِ
بطلة نوعاً مّا، صحيح؟

425
00:34:59,482 --> 00:35:03,275
كلانا نعلم أنّ هذا ليس
.طلباً لتوصيل شطيرة

426
00:35:08,024 --> 00:35:10,626
.و ظننتِ أنّي لن أفهم الأمر

427
00:35:13,163 --> 00:35:16,634
هذا عند تقاطع شارعي
.(ليكسنجتون) و (ميرلاند)

428
00:35:16,634 --> 00:35:19,068
.إنّه على مقربة من هنا

429
00:35:25,775 --> 00:35:29,452
،ليتراجع الجميع
.امنحوه مُتسعاً

430
00:35:34,734 --> 00:35:39,745
.كينت)، يا ربّاه) -
.مرحباً يا أختاه -

431
00:35:45,543 --> 00:35:48,059
.. أهذا جهاز التحكّم

432
00:35:48,094 --> 00:35:50,280
.الذي أستخدمه للتحكّم بكِ

433
00:35:50,280 --> 00:35:52,249
أيمكنكَ أنّ تخبرني بمكان ألمكَ؟

434
00:35:52,300 --> 00:35:57,121
طبقاً لمقياس من 1 إلى 10؟ -
!كلاّ، اتركيني و شأني -

435
00:35:57,188 --> 00:36:00,057
.إهدأ يا (كينت)، حسبكَ -
.لا، لا -

436
00:36:00,125 --> 00:36:04,027
.إنّه يريد أنّ يموت يا عزيزتي

437
00:36:04,095 --> 00:36:05,829
.إنّه يريدكِ أنّ تراقبيه يموت

438
00:36:05,897 --> 00:36:08,031
.هذا جنون -
.. هذا لا يعتبر جنوناً -

439
00:36:08,099 --> 00:36:12,293
.طبقاً لِما كنتما تفعلاه طوال حياتكما

440
00:36:13,705 --> 00:36:15,367
.لا يمكنني أنّ أقرّ الأمر بأبسط من ذلك

441
00:36:15,402 --> 00:36:19,810
أهذا ما تريده؟ -
.هذا تماماً مّا يريده -

442
00:36:19,878 --> 00:36:24,071
و إلا لمَ إختار مكانا
قريباً جداً من المنزل؟

443
00:36:24,071 --> 00:36:27,618
،لقد جعلت من هذهِ ضربة النهاية
أليس كذلك يا (كينت)؟

444
00:36:27,685 --> 00:36:32,122
لمَ فعلتَ لك؟ -
.لقد أخذتِ ماستي -

445
00:36:32,190 --> 00:36:37,694
،أراد أنّ يحمّلكِ مسؤلية هذا
.و أنّ يراكِ تفشلين مُجدداً

446
00:36:48,106 --> 00:36:52,719
أهذا مّا يفعله بكِ؟

447
00:36:54,512 --> 00:36:59,950
.كينت)، لقد قـُضي الأمر، يجب أنّ تتوقف) -
.دعيني -

448
00:37:00,018 --> 00:37:02,786
.دعيني

449
00:37:02,837 --> 00:37:07,558
.. دعيني هنا
.دعيني هنا لأموت

450
00:37:07,625 --> 00:37:10,045
كما تركت أمكَ تموت؟

451
00:37:10,295 --> 00:37:14,164
كيف تشعر يا (كينت)؟
.. انظر إليها

452
00:37:14,232 --> 00:37:18,512
.إنّكَ تفوز

453
00:37:18,670 --> 00:37:22,258
كيف يبدو شعور ذلك؟

454
00:37:25,877 --> 00:37:29,683
.قومِ بعملكِ يا عزيزتي

455
00:37:31,232 --> 00:37:34,793
.كينت)، إنّكَ مُصاباً بإنهيار رئويّ)

456
00:37:49,033 --> 00:37:51,690
.إليكِ

457
00:38:01,012 --> 00:38:04,085
.إنّكَ درّبتها جيّداً يا صاح

458
00:38:12,056 --> 00:38:17,426
حالته مُستقرّة، ربما
.كُسرت عظمة فخده الأيسر

459
00:38:21,950 --> 00:38:26,231
.سيكون الأمر على مّا يُرام

460
00:38:36,297 --> 00:38:44,321
،كما قلتُ بأوّل مرّة تقابلنا بها
.إنّكِ مُذهلة .. بعملكِ

461
00:38:48,726 --> 00:38:51,659
.تفضّلي

462
00:38:51,763 --> 00:38:54,184
.تناوليها

463
00:39:20,724 --> 00:39:27,126
حسناً، أعلم جيّداً
.أنّكِ لم تودِّ أذية أحدّ قطّ

464
00:39:27,498 --> 00:39:31,306
سمعتُ أنّكَ أخبرتَ
.المُدّعي العام بذلك، شكراً لكًَ

465
00:39:31,306 --> 00:39:34,133
!لكنّكِ لستِ شاكرة لذلك

466
00:39:36,240 --> 00:39:42,087
.كلانا نعلم أنّي أستحق مّا سيحلّ بي -
.لكنّكِ سعيدة لهذا -

467
00:39:42,279 --> 00:39:45,748
،إنّي حرّة
.. أعلم أنّ هذا يبدو غريباً، لكن

468
00:39:45,816 --> 00:39:51,481
،لكنّي تمكنتُ من النّوم أخيراً
.بالليالي المُنصرمة التي قضيتها هنا

469
00:39:51,481 --> 00:39:55,514
أراهن أنّ هذا بسبب
.الطعام الذي يقدمونه هنا

470
00:39:56,527 --> 00:40:00,296
د.(ليتمان)، حينما سألتكَ
.. أيّ نوع من الأطباء كنتََ، فقلتَ ليّ

471
00:40:00,364 --> 00:40:04,267
.قلتُ أنّي أنقّب بخبايا الأمور -
.. حسناً، و ها أنتَ أتممتَ ذلك الآن -

472
00:40:04,335 --> 00:40:10,006
فما الذي أكتشفته؟ -
.. حياه -

473
00:40:10,074 --> 00:40:13,852
تستحقّ الإنقاذ؟

474
00:40:22,619 --> 00:40:28,855
،اعتني بنفسكِ
أتفقنا؟

475
00:40:41,505 --> 00:40:43,139
.سيّدة (جاكسون)! مرحباً بكِ -
.مرحباً -

476
00:40:43,207 --> 00:40:44,524
كيف حال (مارك)؟

477
00:40:44,608 --> 00:40:49,645
،إنّه مذعور
.لكنّه سيلم شتات نفسه

478
00:40:49,713 --> 00:40:53,316
.إنّ السجن ليس مثل مؤسسة الأحداث

479
00:40:53,384 --> 00:40:56,536
المدّعي العام قالت ليّ
.أنّها خفضت من المذنوبية

480
00:40:56,620 --> 00:41:06,029
،أجل، فعلت ذلك بالفعل، و لهذا جئتُ
.إنّي أريد أنّ أشكركِ لعدم تخلّيكِ عنه

481
00:41:06,096 --> 00:41:07,864
.إنّي كنتُ أقوم بعملي و حسب

482
00:41:07,931 --> 00:41:12,310
،ربّما لو لم أكُن أربيه وحدي
.فما كان ليصبح بهذا الوضع

483
00:41:12,369 --> 00:41:17,974
،أوتعلمين، ثمّة فتياناً يعيشون مع كلا والديهما
.. و لديهم المال و كلّ الفرص المتاحة بالعالم

484
00:41:18,042 --> 00:41:22,351
.و لا ينفكّون عن إضراب الفوضى

485
00:41:23,113 --> 00:41:25,348
.إنّي أحبّه

486
00:41:28,739 --> 00:41:28,739
،كما تعلمين بإحسانه السير و السلوك
.قدّ يخرج من السجن خلال بضع سنوات

487
00:41:28,774 --> 00:41:32,955
،آمل أنّ تكونِ مُحقّة
.أريده أنّ يحظى بمستقبّلٍ

488
00:41:33,023 --> 00:41:39,459
.أوقن انّه سينال الفرصة لذلك -
.شكراً لكِ مُجدداً -

489
00:41:46,837 --> 00:41:49,984
.هذا كتابي

490
00:41:50,974 --> 00:41:54,010
مّا هذا إذاً؟ -
.إختبار ذاكرة -

491
00:41:54,078 --> 00:41:57,046
انظري، إنّها كانت مُجرد
.(صدمة على الرأس يا (إيم

492
00:41:57,114 --> 00:42:00,490
لا يكُن تأثيرها كتأثير مُجرّد صدمة
.على الرأس لمن هم في مثل عُمركَ

493
00:42:00,490 --> 00:42:04,987
ممّن ورثتِ هذا الفم؟ -
.نسيتُ، اخبرني أنتَ -

494
00:42:05,055 --> 00:42:09,892
لقد حفظت دفتر الصور المُريعة
.هذا بالغرفة العلوية لسببٍ وجيهٍ

495
00:42:09,960 --> 00:42:13,596
لمَ لم تحرق هذهِ الصور إذاً؟ -
هل يُمكنني العودة إلى هذا الآن؟ -

496
00:42:13,664 --> 00:42:18,701
من هذه؟ -
.هذه .. أحد أقاربي -

497
00:42:18,769 --> 00:42:20,870
،(كاث)، أسمها (كاث)
.(بل كان أسمها (كاث

498
00:42:20,938 --> 00:42:23,806
.جميعها صوراً ولّى زمنها

499
00:42:23,874 --> 00:42:28,744
حسنٌ، من هذا الرجل؟ -
.لا أعلم -

500
00:42:28,812 --> 00:42:29,745
حقاً؟ -
.حقاً -

501
00:42:29,813 --> 00:42:31,247
عن جدّ؟ -
.عن جدّ -

502
00:42:31,298 --> 00:42:35,284
لقد دخل إلى إطار الصورة
.مصادفة لحظة إلتقاطها

503
00:42:35,352 --> 00:42:42,391
إذن هذا ليس أنتَ ترتدي الجينس الأبيض؟ -
!ماذا أنا؟ أبداً -

504
00:42:42,459 --> 00:42:44,944
.مرحباً

505
00:42:45,028 --> 00:42:50,099
.. هذا
.هذا ذكيّ جداً يا (إيم)، خبيث

506
00:42:50,167 --> 00:42:53,970
هل هذهِ آثار (المايا)؟ -
.لا أعلم، لا يمكنني أنّ أتذكر -

507
00:42:54,037 --> 00:42:57,986
(سأذهب إلى جزيرة (كانكون
.العام المُقبل مع أصدقائي

508
00:42:57,986 --> 00:43:01,244
أيمكنني المجيء؟ -
إذن أهذهِ إجابة بـ"نعم"؟ -

509
00:43:01,311 --> 00:43:03,813
ماذا؟ -
.(المكسيك) -

510
00:43:03,881 --> 00:43:05,648
من؟ -
.أبي -

511
00:43:05,716 --> 00:43:09,252
عمّا كنّا نتحدّث؟ -
.لا تكن مُنتشياً -

512
00:43:09,319 --> 00:43:11,888
.لقد ورثتِ هذا الفم عنّي يا فتاه

513
00:43:11,955 --> 00:43:15,024
.لا تنس ذلك

514
00:43:15,824 --> 00:43:19,324
<font color="#ffff00">
"ترجمة (Copyright) وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

515
00:43:21,031 --> 00:43:23,082
!(إنّ هذا الكتاب بالفرنسية يا (إيم

