﻿1
00:00:12,680 --> 00:00:15,680
<font color="FFFF00">" مـسـلسلات شـدر الآصـلية "</font>

2
00:00:56,680 --> 00:00:59,680
<font color="FFFF00">" عـرض مُـخيف "
 " حـكايات الـرعب والتـشويق "</font>

3
00:01:03,680 --> 00:01:06,680
<font color="00FFFF">." ماريجوري ، ارجوكِ ، سامحيني "
 "!وايتي "</font>

4
00:01:10,680 --> 00:01:18,680
 تَرْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ

5
00:01:19,680 --> 00:01:21,210
الشرطة تعتقد ان المشتبه به هرب

6
00:01:21,250 --> 00:01:24,250
بسيارة رمادية نوع "سايدن" وربما يتجه لحدود الولاية

7
00:01:26,950 --> 00:01:27,950
المشتبه به مسلح

8
00:01:28,000 --> 00:01:29,610
.ويعتبر خطر جداً

9
00:02:41,330 --> 00:02:43,980
ليس لوقت طويل يا حبيبتي

10
00:02:59,000 --> 00:03:02,790
ليس ما توقّعته على الإطلاق

11
00:05:11,390 --> 00:05:14,050
استدر ببطء أيها الوغد

12
00:05:14,090 --> 00:05:17,660
ان ان شكر بسيط سيكفي

13
00:05:17,700 --> 00:05:20,230
اشكرك؟

14
00:05:20,270 --> 00:05:23,140
سحقاً لك
قطعت اصبعيَّ

15
00:05:23,190 --> 00:05:26,280
تصحيح، أنقذت يدك

16
00:05:26,320 --> 00:05:28,150
.....وحياتك بينما
تراجع

17
00:05:28,190 --> 00:05:30,280
وإلا أقسم بالرب انني سأقتلك

18
00:05:30,330 --> 00:05:32,370
اجل ، اعرف انكِ ستفعلين

19
00:05:32,410 --> 00:05:36,680
اجل، انني أُعوِل على ذلك

20
00:05:36,720 --> 00:05:37,940
بحق المسيح

21
00:05:37,980 --> 00:05:41,640
لا ، خمني مرة أخرى

22
00:05:41,680 --> 00:05:44,210
إنها (افيري وايتلوك)

23
00:05:44,250 --> 00:05:45,600
الاصدقاء ينادوني ب(وايتي)

24
00:05:45,640 --> 00:05:47,730
ناديني ب(وايتي)

25
00:05:47,780 --> 00:05:50,300
اريد سيارتك (وايتي)

26
00:05:50,350 --> 00:05:52,300
أجل، سيارة الشركة
اجل

27
00:05:52,350 --> 00:05:54,440
اعطني المفاتيح

28
00:05:54,480 --> 00:05:58,270
لن تذهبي لمسافة طويلة بهذه الحالة يا عزيزتي

29
00:05:58,310 --> 00:05:59,920
سنرى بشأن ذلك

30
00:05:59,960 --> 00:06:03,360
حسناً ،ليس الليلة
لأن الطرق السريعة مغمورة بالمياه

31
00:06:05,490 --> 00:06:09,540
هل تريد ان تموت ايها العجوز؟

32
00:06:09,580 --> 00:06:12,980
أجل، اجل، بالتأكيد

33
00:06:13,020 --> 00:06:14,110
عند الصباح سأكون ميتاً

34
00:06:14,150 --> 00:06:15,890
وستذهبين في سبيلك

35
00:06:15,940 --> 00:06:20,590
لكن اولاً،الليلة،انضمي الي لكأس من النبيذ

36
00:06:20,640 --> 00:06:24,510
كما ترين ،فقدت الكثير من الدماء (أنجيلا)

37
00:06:24,550 --> 00:06:29,730
وستحتاجين للطاقة لرحلتك

38
00:06:29,780 --> 00:06:31,910
بالإضافة، لدي شيء لأعطيك اياه

39
00:06:33,950 --> 00:06:37,910
إنها هدية ستجعل الآلة ترتعش

40
00:06:42,880 --> 00:06:44,010
تعالي

41
00:07:01,890 --> 00:07:04,330
كنت أوفِر هذا لمناسبة خاصة

42
00:07:04,380 --> 00:07:06,940
.الليلة ليلة الاحتفال

43
00:07:11,380 --> 00:07:14,300
اذاً ، ستخبرني ما عمّا يدور .....

44
00:07:14,340 --> 00:07:15,690
الأمر؟

45
00:07:15,730 --> 00:07:16,820
بالطبع ، (أنجيلا)

46
00:07:18,650 --> 00:07:23,180
الليلة تتمحور حول الحب والقدر

47
00:07:23,220 --> 00:07:25,440
هل تؤمنين بالقدر؟

48
00:07:25,480 --> 00:07:29,620
بأن قوة خفية او عاقبة أخلاقية....

49
00:07:29,660 --> 00:07:32,010
تتحكم بحياتنا؟

50
00:07:32,060 --> 00:07:34,620
لا وجود للآلهة

51
00:07:34,670 --> 00:07:37,710
لكن تعرف ذلك مسبقاً بالنظر لعمرك

52
00:07:37,760 --> 00:07:40,110
وعملك

53
00:07:40,150 --> 00:07:41,590
من آذاكِ؟

54
00:07:45,290 --> 00:07:47,330
.كنت معجب بخاتم زفافك

55
00:07:47,370 --> 00:07:50,770
هل كان زوج محب؟

56
00:07:50,810 --> 00:07:53,600
زوجي ميت

57
00:07:53,640 --> 00:07:55,170
آسف

58
00:07:55,210 --> 00:07:56,690
وأنا كذلك

59
00:07:56,730 --> 00:07:59,170
موته كان......

60
00:07:59,210 --> 00:08:02,170
حسناً ، لم يكن عمل اله خيري

61
00:08:02,220 --> 00:08:04,650
سيد (وايتلوك)
(وايتي)

62
00:08:08,000 --> 00:08:10,270
ماذا ستفعلي لو قلتُ لك ان زيارتك

63
00:08:10,310 --> 00:08:13,400
....لم يكن خياراً

64
00:08:13,440 --> 00:08:18,320
بل كان تخطيط كبير حضرته انا؟

65
00:08:18,360 --> 00:08:20,020
.سأقول انك تتعاطى مخدرات قوية

66
00:08:22,240 --> 00:08:25,980
تعلمين ، الليلة هي ليلة عيد ميلاد زوجتي

67
00:08:26,020 --> 00:08:29,590
سبعة وأربعون سنة كنت وفياً لتلك المرأة

68
00:08:29,630 --> 00:08:32,990
,يومكنني ان اخبرك شيء معظم الناس لا يستطيعون قوله

69
00:08:33,030 --> 00:08:37,380
.احببتها كل يوم

70
00:08:37,420 --> 00:08:40,730
حتى في الايام التي لم استطع تحمل

71
00:08:40,780 --> 00:08:44,520
...طقطقة طقم اسنانها
.عشقت تلك المرأة

72
00:08:47,480 --> 00:08:51,090
مما يجعل ما فعلته لايمكن تخيله

73
00:09:21,430 --> 00:09:22,860
ما هذه؟

74
00:09:22,910 --> 00:09:25,860
إنها الهدية التي أشرت لها

75
00:09:32,130 --> 00:09:37,050
هذا الكف تم تهريبه من مومباي

76
00:09:37,090 --> 00:09:40,400
بواسطة عميل قديم
هو الآن ميت

77
00:09:40,440 --> 00:09:44,320
خرافة قديمة تحكي قصة الفقير الهندي

78
00:09:44,360 --> 00:09:47,360
،الذي القى تعويذة عليها
مانحاً اياها القوة

79
00:09:47,410 --> 00:09:50,450
.لمنح المضيف ثلاث امنيات

80
00:09:50,500 --> 00:09:54,370
الان الفقير اراد اثبات

81
00:09:54,410 --> 00:09:57,290
.بأن القدر يتحكم بحياة الناس

82
00:09:57,330 --> 00:10:00,330
وأولئك الذين تدخلوا
.قاموا بذلك على مسؤوليتهم الخاصة

83
00:10:02,770 --> 00:10:05,640
.لاحظي تشنج القبضة

84
00:10:05,690 --> 00:10:08,910
هذا يعني ان الامنيات الثلاثة قد تم منحها

85
00:10:08,950 --> 00:10:10,430
هل ستخبرني ما علاقة هذا الكف

86
00:10:10,470 --> 00:10:12,560
بزوجتك؟

87
00:10:12,610 --> 00:10:15,090
.تقريباً كل شيء

88
00:10:15,130 --> 00:10:19,960
كما ترين، مثلكِ، لم اؤمن بقوة الكف

89
00:10:20,010 --> 00:10:22,790
.لكن (ماريجوري) لم تستطع المقاومة

90
00:10:22,830 --> 00:10:25,530
.طلبت بعض الامنيات التافهة

91
00:10:25,580 --> 00:10:28,410
.اولها كانت وصفة مفقودة

92
00:10:28,450 --> 00:10:30,800
.والاخرى لا استطيع تذكرها

93
00:10:30,840 --> 00:10:34,760
.لكن المقصد هنا هو ان رغباتها تحققت

94
00:10:34,800 --> 00:10:37,150
وصفة مفقودة؟

95
00:10:37,200 --> 00:10:39,240
اعلم بما تفكرين

96
00:10:39,290 --> 00:10:44,770
لكن كانت امنيتها الثالثة التي اقنعتني بخلاف ذلك

97
00:10:44,810 --> 00:10:49,770
...الامنية الثالثة كانت وليدة يأس وخوف

98
00:10:55,300 --> 00:10:56,830
.دورك

99
00:11:00,130 --> 00:11:02,740
عملها كان يحتضر

100
00:11:02,790 --> 00:11:06,180
، في الشتاءات القاسية
.مواسم حبنا

101
00:11:06,230 --> 00:11:09,100
.بدأت تتهاوى

102
00:11:09,140 --> 00:11:10,880
في الماضي ، كان للمرء دوماً ان يعتمد على

103
00:11:10,930 --> 00:11:13,230
، على الانابيب المتجمدة في مركز كبار السن

104
00:11:13,280 --> 00:11:17,670
.مع بعض الكبار الاخرين ان كنا محظوظين

105
00:11:17,720 --> 00:11:20,410
.لكن بعد ثلاث اجيال من الخدمة

106
00:11:20,460 --> 00:11:25,160
.منزل (وايتلوك) الجنائزي كان على حافة الافلاس

107
00:11:25,200 --> 00:11:28,420
.وهناك حيث (ماريجوري) ألتفت الى الكف

108
00:11:32,770 --> 00:11:34,860
.مع امنيتها المتبقية الاخيرة

109
00:11:34,910 --> 00:11:37,210
....طلبت

110
00:11:37,260 --> 00:11:38,870
مال

111
00:11:38,910 --> 00:11:43,260
ارسل كل الكتب الذي نحتاجه وأكثر

112
00:11:50,360 --> 00:11:51,880
بغضون اسبوع
كنت ثري

113
00:11:53,800 --> 00:11:57,150
.يبدو ذلك عبء زبون جدد.

114
00:11:57,190 --> 00:11:59,890
كان موت انفرادي

115
00:11:59,930 --> 00:12:05,810
.(تعويضات التأمين دفعت تكاليف جنازة (ماريجوري

116
00:12:22,350 --> 00:12:23,690
!(ماريجوري)

117
00:12:32,010 --> 00:12:36,190
الكف تمسك بمصيرنا وعصره

118
00:12:36,230 --> 00:12:40,490
عصره الى ان اعطاها القدر ما كانت تتمناه

119
00:12:40,540 --> 00:12:44,280
كل الأموال التي كنا بحاجة إليها في أي وقت وأكثر من ذلك

120
00:12:44,320 --> 00:12:46,200
.مصادفة

121
00:12:46,240 --> 00:12:50,290
اجل
.كـ الطريق المغمور بالمياه

122
00:12:50,330 --> 00:12:52,510
ربما

123
00:12:52,550 --> 00:12:55,990
لكن ما حدث بعدها برهن

124
00:12:56,030 --> 00:13:00,040
.وضوح تام

125
00:13:00,080 --> 00:13:01,860
لقوة الكف الحقيقية

126
00:13:05,130 --> 00:13:09,870
كل يوم اصبح دهراً

127
00:13:09,910 --> 00:13:13,610
الساعات ، الثواني
أصبحت خصومي الوحشية

128
00:13:19,620 --> 00:13:21,190
دعوت لأجل الهداية

129
00:13:21,230 --> 00:13:23,360
لكن لم يُستجب دعائي

130
00:13:23,410 --> 00:13:28,630
وتلقيت ما يسمى بالتدخل الإلهي

131
00:13:28,670 --> 00:13:30,670
نهض المسيح ، اليس كذلك؟

132
00:13:30,720 --> 00:13:32,720
من عالم الاموات؟

133
00:13:32,760 --> 00:13:36,070
وهنا حيث طلبت معجزة

134
00:14:03,530 --> 00:14:04,840
المسيح غفر لي

135
00:14:07,230 --> 00:14:09,840
تمنيت (مارجوري) ان تعود من الموت

136
00:14:17,810 --> 00:14:20,810
(وايتي)

137
00:14:20,860 --> 00:14:22,550
(وايتي)

138
00:14:33,820 --> 00:14:37,870
ساعدني

139
00:14:50,750 --> 00:14:52,190
(مارجوري)

140
00:14:56,060 --> 00:14:59,330
ليلة بعد ليلة
بقيت يقظاً

141
00:14:59,370 --> 00:15:02,720
لكن ، زوجتي لم ترجع

142
00:15:02,770 --> 00:15:06,470
هل كنتُ أُعاقب لدوري في هذه العلاقة الكافرة؟

143
00:15:10,730 --> 00:15:13,080
(وايتي)

144
00:15:36,760 --> 00:15:38,890
لكن بعد عدة اسابيع
بينما كنت اختبر

145
00:15:38,930 --> 00:15:40,980
...منتج جديد

146
00:16:35,510 --> 00:16:36,990
.اهوال الرعب

147
00:16:37,030 --> 00:16:40,820
تمنيت (مارجوري ) ان تكون حية
اجل

148
00:16:40,860 --> 00:16:42,300
لكن جسدها سيكون محاصراً

149
00:16:57,050 --> 00:16:58,750
.كان علي ان احافظ على سرعة البديهة لدي

150
00:16:58,800 --> 00:17:00,880
اي حركة خاطئة
(مارجوري) سيُغلق عليها)

151
00:17:00,930 --> 00:17:03,630
داخل مقبرة (بريميوم ايفر ريست) للأبد

152
00:17:07,150 --> 00:17:08,500
اضمن ذلك

153
00:17:56,720 --> 00:17:58,420
انه انا ،حبي

154
00:17:58,460 --> 00:18:00,290
قدمت لأنقاذك

155
00:18:00,340 --> 00:18:01,950
أنا آسف

156
00:18:04,510 --> 00:18:05,910
.تعالي ، تعالي

157
00:18:23,450 --> 00:18:24,880
.انه انا ، حبي

158
00:18:24,920 --> 00:18:26,750
.قدمت لأنقاذك

159
00:19:02,880 --> 00:19:05,310
.(احبك (ماريجوري

160
00:19:27,290 --> 00:19:28,340
!لا

161
00:19:34,560 --> 00:19:37,170
كما كنت يا حبي
كما كنتِ

162
00:19:54,230 --> 00:19:57,760
.حاولت إقناع نفسي انني أتخيل

163
00:19:57,800 --> 00:19:59,110
.التجربة عند القبر

164
00:19:59,150 --> 00:20:00,630
لا مزيد من الكابوس الموقِظ

165
00:20:04,240 --> 00:20:07,290
.لكن الأسابيع لم تكن رحيمة معي

166
00:20:07,330 --> 00:20:12,030
وأحلم بها كل ليلة

167
00:20:12,080 --> 00:20:16,650
وأرى نظرة الذعر على وجهها

168
00:20:18,950 --> 00:20:21,780
ذعر ساعدت بتيسيره

169
00:20:23,480 --> 00:20:26,000
والرعب

170
00:20:26,050 --> 00:20:30,490
(والرعب كونها محاصرة في مقبرة (بريميوم ايفر ريست

171
00:20:30,530 --> 00:20:33,840
.إلى الأبد

172
00:20:33,880 --> 00:20:35,750
تضمن ذلك

173
00:20:35,790 --> 00:20:37,840
اضمن ذلك

174
00:20:37,880 --> 00:20:41,280
تعتقدين انني عجوز خرف، اليس كذلك؟

175
00:20:41,320 --> 00:20:42,850
اعتقد انك مليء بالهراء

176
00:20:45,110 --> 00:20:47,150
اتريدي رؤية النُدبة؟

177
00:20:47,200 --> 00:20:49,370
استمحيك عذراً؟

178
00:20:49,420 --> 00:20:52,120
من المقبرة حيث تعرضت للعض

179
00:20:52,160 --> 00:20:53,420
اتريدين الرؤية؟
لا، سأتغاضى عن ذلك

180
00:20:53,460 --> 00:20:54,770
شكراً لك

181
00:21:04,610 --> 00:21:07,040
الوقت يمر

182
00:21:07,090 --> 00:21:08,910
الأمر عائد اليكِ الآن

183
00:21:40,690 --> 00:21:42,510
الطريق السريع مفتوح

184
00:21:42,560 --> 00:21:44,250
سآخذ هذه المفاتيح الآن

185
00:21:44,300 --> 00:21:48,780
.المفاتيح في عربة الموتى، حيث مكانها دوماً

186
00:21:48,820 --> 00:21:51,520
لمَ أنقذت حياتي؟

187
00:21:51,570 --> 00:21:53,790
أنها مؤسسة خيرية مسيحية

188
00:21:53,830 --> 00:21:56,010
كلام فارغ

189
00:22:00,660 --> 00:22:02,880
لمَ تم العفو عني؟

190
00:22:02,930 --> 00:22:04,840
لم يُعفَ عنكِ

191
00:22:04,880 --> 00:22:07,540
أنا دعوتك إلى هنا

192
00:22:07,580 --> 00:22:11,150
طلبت من الكف ان يرسل قاتل

193
00:22:11,190 --> 00:22:16,160
ليريحني من تعاسة حياتي

194
00:22:16,200 --> 00:22:17,940
لا استطيع قتل نفسي

195
00:22:17,980 --> 00:22:21,160
الانتحار خطيئة كبيرة

196
00:22:21,200 --> 00:22:22,380
لستُ قاتلة

197
00:22:22,420 --> 00:22:24,860
بلى ، انك قاتلة

198
00:22:24,900 --> 00:22:27,560
كنت اتتبع قصتك

199
00:22:27,600 --> 00:22:29,390
قتلتِ من قبل

200
00:22:29,430 --> 00:22:31,430
وقبل أن تغادري من من هنا ، ستقتلين مرة أخرى

201
00:22:36,480 --> 00:22:39,790
ارجوك....

202
00:22:39,830 --> 00:22:41,790
انهي الامر

203
00:22:45,920 --> 00:22:47,270
ارجوك

204
00:23:13,950 --> 00:23:15,650
...احبك

205
00:23:25,220 --> 00:23:26,790
لا استطيع مقاومة الامر

206
00:23:29,100 --> 00:23:32,580
.انه قدرنا

207
00:23:32,620 --> 00:23:36,150
لا اؤمن بالقدر

208
00:23:36,190 --> 00:23:39,370
.لكن سأؤمن به ان كان سيسكتك

209
00:23:39,410 --> 00:23:40,630
بوركتِ

210
00:23:53,950 --> 00:23:56,650
!لا

211
00:23:56,690 --> 00:23:58,210
لا، ما الذي تفعله؟-

212
00:24:11,180 --> 00:24:15,100
!اطلقي النار

213
00:24:19,890 --> 00:24:22,850
!(اطلقي النار يا (انجيلا

214
00:24:27,980 --> 00:24:32,120
.شكراً لكِ-

215
00:24:32,160 --> 00:24:33,900
.لا،لا،لا،لا

216
00:24:33,950 --> 00:24:35,430
.لا، لا يمكنك ان تموت

217
00:24:35,470 --> 00:24:37,380
.لستُ قاتلة
.لستُ قاتلة

218
00:24:37,430 --> 00:24:38,990
...لا ، لا يمكنك

219
00:25:32,050 --> 00:25:33,440
المفاتيح؟ ، اين هي؟

220
00:25:35,620 --> 00:25:36,830
ماذا؟

221
00:25:42,800 --> 00:25:44,020
.واقية الشمس
.(اللعنة ، (وايتي

222
00:27:33,390 --> 00:27:36,480
.انهض

223
00:27:36,520 --> 00:27:37,690
.انهض، انهض

224
00:27:44,570 --> 00:27:45,920
.(سحقاً لك (وايتي

225
00:28:07,990 --> 00:28:10,340
!لا،لا،لا

226
00:28:24,340 --> 00:28:30,340
<font color="00FFFF">" اصبع الكف الاخير ينطوي ويشكل قبضة "
" دورة امنية (أنجيلا) تكتمل "</font>

227
00:28:49,340 --> 00:28:49,340
<font color="FFFF00">" الاوقـات عصـيبة بـمـدينة مـوسكي هـولر "</font>

228
00:29:00,690 --> 00:29:05,130
!حسناً، ايها السجانون
!انصتوا

229
00:29:05,170 --> 00:29:07,920
جميعكم تعرفوني

230
00:29:07,960 --> 00:29:10,400
.صاحبكم القديم
.(ليستر ام باركلي)

231
00:29:10,440 --> 00:29:11,750
!ولم اقودكم ابداً الى طريق الخطأ

232
00:29:11,790 --> 00:29:13,440
!ولا مرة ، على الاطلاق

233
00:29:17,530 --> 00:29:19,580
.ارحمنا ايها الرب

234
00:29:19,620 --> 00:29:21,620
.تلك الرحمة الالهية

235
00:29:21,670 --> 00:29:25,800
.اغفر لنا ذنوبنا

236
00:29:25,850 --> 00:29:27,460
.انت من اوقعنا في هذا المأزق

237
00:29:27,500 --> 00:29:29,200
.فعلت كل ما قلته

238
00:29:29,240 --> 00:29:31,940
.وسأقوم بأخراجنا ايضاً
.لذا اخرس بحق الجحيم

239
00:29:36,200 --> 00:29:37,470
كلكم تعرفون انكم

240
00:29:37,510 --> 00:29:40,510
ألقيتم بالرجل الخطأ هنا، اليس كذلك؟

241
00:29:40,560 --> 00:29:42,820
،حالما ينتهي هذا

242
00:29:42,860 --> 00:29:46,910
.سنصلحه بوقت قصير

243
00:29:46,950 --> 00:29:48,690
!اللعنة

244
00:29:48,740 --> 00:29:52,570
!لدينا تأريخ سوية

245
00:29:52,610 --> 00:29:56,010
!قاتلنا وكافحنا

246
00:29:56,050 --> 00:29:59,490
!وكنت دائماً حاضراً

247
00:29:59,530 --> 00:30:03,360
!حتى عندما لم يكترث احد

248
00:30:03,410 --> 00:30:08,410
اتمنى لو احد ما يحشر سِدادة فِلِّين في فمه

249
00:30:08,450 --> 00:30:10,930
.(ليس مضحكاً يا (ديك

250
00:30:10,980 --> 00:30:12,980
.لم اقل انه كان مضحكاً

251
00:30:13,020 --> 00:30:15,070
.لا اعتقد ان اي شيء هنا مضحك

252
00:30:20,120 --> 00:30:22,380
!ينفذ الوقت منا هنا

253
00:30:28,040 --> 00:30:31,040
.الوقت يمر

254
00:30:31,090 --> 00:30:33,700
، ان لم تقوموا بالخيار الصحيح هنا

255
00:30:33,740 --> 00:30:37,700
.لن تفعلوا اي شيء مفيد لهذه المدينة

256
00:30:37,740 --> 00:30:41,010
!ولأمريكا

257
00:30:41,050 --> 00:30:45,010
.دعوني اقول لكم ، ان الثمن سيكون غالياً

258
00:30:45,060 --> 00:30:47,140
.انت محق في اخر سطر يا حبيبي

259
00:30:50,800 --> 00:30:53,460
تريد الخروج؟

260
00:30:53,500 --> 00:30:58,760
.يمكننا اخراجك

261
00:30:58,810 --> 00:31:02,730
.قد تريد ان تتراجع عن ذلك الباب لدقيقة

262
00:31:02,770 --> 00:31:07,470
.حسناً، انظري لحالك

263
00:31:10,780 --> 00:31:15,130
.امرأة شريرة ، اصبحت قوية فجأة

264
00:31:15,170 --> 00:31:19,520
بعد كل ما حصل في العالم

265
00:31:19,570 --> 00:31:21,700
تظني انكِ لديك ما يتطلب

266
00:31:21,740 --> 00:31:24,050
للحفاظ على هدوء هذه المدينة؟

267
00:31:27,580 --> 00:31:31,410
حسنًا، من وجهة نظري 
يبدو ان

268
00:31:31,450 --> 00:31:34,100
.الامر يفوقك

269
00:31:34,150 --> 00:31:36,540
.اعرف من انا

270
00:31:36,590 --> 00:31:39,760
.وأعرف ما تكون

271
00:31:39,810 --> 00:31:44,110
.لم تعد عمدة المدينة ايها القذر

272
00:31:44,160 --> 00:31:46,730
أذاً، تريد ان تقف على ذلك الجانب هناك

273
00:31:46,770 --> 00:31:50,120
لأن لمرة واحدة في حياتك
.هؤلاء الناس اهم

274
00:31:52,170 --> 00:31:54,470
اللعنة

275
00:32:01,040 --> 00:32:04,050
، القس (ميتشل رايان)، زوجته (سوزان

276
00:32:04,090 --> 00:32:08,490
وابنهم (جيمي)، شجعوا العمدة على اشاعة الرعب

277
00:32:08,530 --> 00:32:12,400
.بأدعائهم انها ارادة الرب-
.لا

278
00:32:12,450 --> 00:32:16,890
مدير الاخبار(دون باميد) الذي نشر اكاذيبه عن طيب خاطر

279
00:32:16,930 --> 00:32:19,150
.بلسان الشيطان

280
00:32:19,190 --> 00:32:21,460
.الشريف (ديك) ورجاله

281
00:32:21,500 --> 00:32:25,240
.الذي طبق قوانينه الخبيثة بوحشية

282
00:32:25,290 --> 00:32:29,120
مغتصباً وقاتلاً اعداد لا تحصى من زملاؤنا المدنيين

283
00:32:29,160 --> 00:32:31,250
.لا

284
00:32:31,290 --> 00:32:35,640
ليزلين دود) التي نشرت النميمة)

285
00:32:35,690 --> 00:32:40,210
.مما نتج عن ذلك قتل العديد من الارواح البريئة

286
00:32:40,260 --> 00:32:43,000


287
00:32:43,040 --> 00:32:47,130
،لا،لا،لا،لا
.كلكم تمزحون ، اليس كذلك؟

288
00:32:47,180 --> 00:32:48,480
.انت تمزح
أيبدو لك

289
00:32:48,530 --> 00:32:51,310
أننا نمزح
.ايها الخائن اللعين؟

290
00:32:51,360 --> 00:32:54,660
.انت مجرد بائع سيارات خردة بالنسبة لي

291
00:32:54,710 --> 00:32:58,320
!الان تحرك ايها الحقير
!آخ

292
00:33:13,420 --> 00:33:17,290
لمَ لا تُطلق على النار وتنهي الامر ايها الفتى؟

293
00:33:17,340 --> 00:33:18,640
اتريد مني ان اطلق النار عليك؟

294
00:33:18,690 --> 00:33:20,690
تعرف ان تريد ذلك ، هيا

295
00:33:20,730 --> 00:33:23,000
، سأفعل ، لكن لن يخرج من هذا

296
00:33:23,040 --> 00:33:26,090
!ستصعد الى الاعلى بطريق او بأخرى

297
00:33:26,130 --> 00:33:28,310
.انت من فعل به ذلك

298
00:33:28,350 --> 00:33:30,830
تريد ان تُطلق النار ، اليس كذلك؟
.لكنك تعجر عن فعل الامر

299
00:33:30,870 --> 00:33:32,960
!لن اطلب منك مرة اخرى
!لأنك مخنث

300
00:33:33,010 --> 00:33:34,490
.مثل ابيك

301
00:33:37,490 --> 00:33:40,580
كانت اختي الصغيرة التي اغتصبتها

302
00:33:40,620 --> 00:33:42,490
....,أبي

303
00:33:45,110 --> 00:33:49,200
.....ما فعلته به

304
00:33:49,240 --> 00:33:52,590
كما ارى

305
00:33:52,630 --> 00:33:55,850
.ابي لا يزال الشريف الحقيقي لهذه المدينة

306
00:33:55,900 --> 00:33:59,640
.وهو فوق ينتظرك

307
00:33:59,680 --> 00:34:01,560
لكنك تعرف ذلك مسبقاً، اليس كذلك؟

308
00:34:01,600 --> 00:34:03,560
اعرف انك مخنث يا فتى

309
00:34:03,600 --> 00:34:05,210
!انت مخنث

310
00:34:05,260 --> 00:34:07,740
!فقط اطلق النار

311
00:34:07,780 --> 00:34:11,310
أيها الواعظ ، أيها الواعظ

312
00:34:11,350 --> 00:34:14,400
الآن وقت مناسب للصلاة

313
00:34:14,440 --> 00:34:16,880
اقسم بالمسيح
انني لم اقل شيء

314
00:34:19,360 --> 00:34:21,450
لم اقل اي شيء لأي احد

315
00:34:21,490 --> 00:34:26,620
(ليزلين) هلا تكرمينا بسكوتك؟

316
00:34:26,670 --> 00:34:29,630
(لوتي) ارجوك، يمكننا التوصل لأتفاق هنا

317
00:34:29,670 --> 00:34:32,330
اخرس بحق الجحيم يا (ليستر)

318
00:34:32,370 --> 00:34:33,850
لا

319
00:34:33,890 --> 00:34:35,810
كان يجب ان تفكر بذلك

320
00:34:35,850 --> 00:34:39,720
قبل ان تُعرض الناس الذين يخافون الرب لـِ لعبتك القذرة

321
00:34:39,770 --> 00:34:43,900
.واضعاً مدينتنا كلها رهينة وأجبرتنا على التفرج

322
00:34:43,950 --> 00:34:46,170
لا ،لا تريدين القيام بهذا

323
00:34:46,210 --> 00:34:47,950
تعلمين ان هذا غير صائب

324
00:34:47,990 --> 00:34:50,740
انا صديقك القديم (ليست س باركلي)

325
00:34:50,780 --> 00:34:52,870
تعلمين ماذا يعني حرف "س"؟

326
00:34:52,910 --> 00:34:54,570
سحر

327
00:34:54,610 --> 00:34:56,090
هذا ما يوجد بيننا يا (لوتي)

328
00:34:56,130 --> 00:34:57,740
انت وانا لدينا السحر

329
00:34:57,790 --> 00:35:00,180
سحر؟

330
00:35:00,220 --> 00:35:03,400
الآن نفختك ، اختفي

331
00:35:03,440 --> 00:35:06,100
اربطوا الأحزمة، وتمتعوا بالرحلة

332
00:35:06,140 --> 00:35:08,710
.لوتي)، يمكننا التوصل لتسوية هنا)

333
00:35:08,750 --> 00:35:10,710
(لوتي) لا ترحلي

334
00:35:16,410 --> 00:35:18,890
ارجوك ، يا الهي ، لا

335
00:35:27,080 --> 00:35:29,170
ارجوك ، افلتني ، لم افعل شيء

336
00:35:31,170 --> 00:35:32,950
ارجوك، فقط قمت بما طلبوه مني

337
00:35:54,670 --> 00:35:56,850
ما الذي تفعلونه؟
! لا يمكنكم فعل هذا بي

338
00:35:56,890 --> 00:35:59,410
لا يمكنكم فعل هذا
تعرفونني

339
00:36:03,070 --> 00:36:08,030
يا إلهي
كم احب الفطيرة الريفية

340
00:36:11,770 --> 00:36:13,860
لم يعرف أحد بالفعل ما الذي سببه ذلك

341
00:36:13,910 --> 00:36:16,210
.كانت هناك نظريات عديدة تُذاع على الاخبار المحلية

342
00:36:16,260 --> 00:36:17,520
لكن ، ولا واحدة منها تهم

343
00:36:17,560 --> 00:36:18,820
الناس أصيبوا بالذعر

344
00:36:20,350 --> 00:36:22,090
الكل عرف ان الأرض

345
00:36:22,130 --> 00:36:23,870
كانت تلفظ موتاها

346
00:36:23,920 --> 00:36:24,960
قبل ان نعرف

347
00:36:25,000 --> 00:36:26,830
.موسكي هولر" كانت تحت الاجتياح"

348
00:36:26,880 --> 00:36:28,400
كانت فوضى

349
00:36:28,440 --> 00:36:30,920
لكن الحق يقال، بلدة "موسكي هولر" كانت مكان قذر

350
00:36:30,970 --> 00:36:33,360
لذا، هل كان الامر حقاً سيء لتلك الدرجة

351
00:36:33,400 --> 00:36:35,010
ليتم محوها من الارض؟

352
00:36:35,060 --> 00:36:37,760
مجلس المدينة كان على وشك استدعاء الحرس الوطني

353
00:36:37,800 --> 00:36:41,020
عندما اقتحمه (لستر ام باركلي) مع عصابته المجرمة

354
00:36:41,060 --> 00:36:43,020
، انتهى الاجتماع
!يا عديمي الفائدة

355
00:36:43,070 --> 00:36:46,720
صديقكم القديم (ليستر باركلي) سيتولى زمام الأمور

356
00:36:46,760 --> 00:36:49,850
على أحدهم ان يدير المدينة بالطريقة التي يجب أن تُدار

357
00:36:52,380 --> 00:36:55,120
،الان ايها السادة ، المتنافسون ، المرحلة الاخيرة

358
00:36:55,160 --> 00:36:58,120
الليلة اخيراً ستنتهي المنافسة
وستجلب نهاية

359
00:36:58,170 --> 00:37:01,430
لأكثر الفصول مأساوية في تأريخنا

360
00:37:01,480 --> 00:37:04,090
عندما أتى التغيير ، كنا مذعورين

361
00:37:04,130 --> 00:37:07,220
والناس المرعوبة تتخذ قرارات مشينة

362
00:37:07,260 --> 00:37:10,220
جميعنا عرف ان علينا تحمل اللائمة والخزي

363
00:37:10,270 --> 00:37:12,880
ونصلي لربنا لأجل المغفرة

364
00:37:12,920 --> 00:37:14,620
لكننا أناس نخاف الرب

365
00:37:14,660 --> 00:37:17,800
وربنا العظيم ، كيف علمتنا الحوف

366
00:37:17,840 --> 00:37:20,280
طُرقكم الشريرة ، عاقبت الناس

367
00:37:20,320 --> 00:37:23,500
وأعادت هذا المجتمع الى العصور القديمة

368
00:37:23,540 --> 00:37:26,800
نحن هنا لنستعيد اسم "موسكي هولر"

369
00:37:26,850 --> 00:37:29,460
وبأسم الناس الذين قتلتهم

370
00:37:29,500 --> 00:37:34,120
لقد ذكرتنا ماذا تعني العدالة حقاً

371
00:37:34,160 --> 00:37:36,900
والعدالة هي من احضرتنا الليلة سوية

372
00:37:36,950 --> 00:37:39,250
للتكفير عن خطايانا
مهلاً،مهلاً،مهلاً

373
00:37:39,300 --> 00:37:40,990
لتصحيح الأمر

374
00:37:41,040 --> 00:37:42,780
هذا ليس صحيح

375
00:37:42,820 --> 00:37:45,080
كلكم تعرفون ان هذا عمل باطل

376
00:37:45,130 --> 00:37:48,300
انا (ليستر ام باركلي)

377
00:37:48,350 --> 00:37:51,830
انا عمدة المدينة

378
00:37:51,870 --> 00:37:56,400
كلكم انتخبتوني لأحميكم في احلك الساعات

379
00:37:56,440 --> 00:37:57,880
وحميتكم

380
00:37:57,920 --> 00:38:01,010
كلكم تعرفون ذلك

381
00:38:01,060 --> 00:38:04,150
لم تكونوا لتجلسوا هنا

382
00:38:04,190 --> 00:38:08,150
لولا ما قمت به

383
00:38:08,190 --> 00:38:13,720
لا ،لا ، اردتم مني فعل ذلك

384
00:38:13,760 --> 00:38:17,380
توسلتم الي لفعل هذا

385
00:38:17,420 --> 00:38:20,950
الآن،  انا الرجل الشرير؟

386
00:38:20,990 --> 00:38:24,820


387
00:38:24,860 --> 00:38:29,170
لأني سأخبركم شيئاً الآن أيها الناس

388
00:38:33,040 --> 00:38:35,000
من دوني

389
00:38:35,050 --> 00:38:39,880
لستم سوى حفنة من الحيوانات الغبية

390
00:38:39,920 --> 00:38:43,580
فعلت ما يتوجب فعله

391
00:38:43,620 --> 00:38:45,970
لأني الرجل الوحيد في هذه المدينة

392
00:38:46,010 --> 00:38:48,320
الذي يتحلى بالشجاعة

393
00:38:51,410 --> 00:38:53,200
انا...

394
00:38:53,240 --> 00:38:57,630
( ليستر ام باركلي )

395
00:38:57,680 --> 00:39:01,680
انا ملك "موسكي هولر"

396
00:39:01,730 --> 00:39:05,510
كلكم تحبوني

397
00:39:05,560 --> 00:39:07,950
ألا تتذكرون؟

398
00:39:11,740 --> 00:39:15,170
انا....

399
00:39:15,220 --> 00:39:17,740
الملك اللعين

400
00:39:20,400 --> 00:39:22,180
من تظنوا انفسكم؟

401
00:39:22,220 --> 00:39:24,140
لن تنجوا بفعلتكم

402
00:39:24,180 --> 00:39:25,620
حدث الامر بسرعة

403
00:39:25,660 --> 00:39:27,270
بغضون ايام ، (لستر) جمع

404
00:39:27,320 --> 00:39:29,490
اي واحد يتحداه وحبسه

405
00:39:29,540 --> 00:39:32,890
تحت ملعب الثانوية

406
00:39:32,930 --> 00:39:34,580
وأنا هنا لأقول لكم انهم

407
00:39:34,630 --> 00:39:36,020
لم يعرفوا كيف يبقوكم آمنين

408
00:39:36,060 --> 00:39:37,940
عجزوا عن حمايتكم

409
00:39:37,980 --> 00:39:39,940
ولن يحموكم

410
00:39:39,980 --> 00:39:42,770
فقط انا من سيحميكم

411
00:39:42,810 --> 00:39:47,820
سيتم الإعتناء بكم جميعا من قبلي ، (ليستر ام باركلي )

412
00:39:47,860 --> 00:39:50,860
استبصرت رؤية مستقبلنا

413
00:39:50,910 --> 00:39:54,650
وأولئك الذي يعجزون عن رؤية ذلك ستتم معاقبتهم

414
00:39:54,690 --> 00:39:57,480
بمجيء عالم جديد
تأتي قوانين جديدة

415
00:39:57,520 --> 00:40:00,570
اوقفنا تقدم الموتى بعد التغيير

416
00:40:00,610 --> 00:40:02,350
بفضلي

417
00:40:02,400 --> 00:40:06,050
كل حياتكم باقية بفضلي

418
00:40:06,090 --> 00:40:08,840
لكن هناك أولئك الناس الذين يتمنون حتفكم

419
00:40:08,880 --> 00:40:10,970
.اولئك الذين لم يتحركوا

420
00:40:11,010 --> 00:40:13,490
أولئك الناس لم يروا الرؤية المستقبلية

421
00:40:13,540 --> 00:40:17,500
يجب ان يدفعوا ثمن حياتهم لقاء الذين خسرناهم

422
00:40:17,540 --> 00:40:19,670
(وبذلك،  بدأ حكم(ليستر

423
00:40:19,720 --> 00:40:22,720
اي واحد تحداه،  أُقتيد إلى الساحة

424
00:40:22,760 --> 00:40:26,290
سياسيون ، أطباء، شرطة ، اي واحد

425
00:40:26,330 --> 00:40:29,030
وعقل (ليستر) المريض قد اخترع المشهد الأعظم

426
00:40:29,070 --> 00:40:31,470
ليُري الناس ما يحدث لأي واحد

427
00:40:31,510 --> 00:40:34,250
لم يرَ رؤيته المستقبلية

428
00:40:34,300 --> 00:40:35,520
اصبح سيرك

429
00:40:35,560 --> 00:40:38,170
نهاية العالم
مثل فلم "ماكس المجنون"

430
00:40:38,210 --> 00:40:41,220
و (ليستر) وفرقته المجرمة أحبّت كل ثانية من ذلك

431
00:40:41,260 --> 00:40:42,650
لم نستطع معرفة ما كان أسوء

432
00:40:42,700 --> 00:40:44,920
هم ام الموتى

433
00:40:44,960 --> 00:40:47,830
وثمَّ بدأت اللعبة واجبرهم على التفرج

434
00:40:47,880 --> 00:40:51,100
تحولت إلى نوع من المنافسة المريضة

435
00:40:53,140 --> 00:40:54,880
لجرائمك ضد الشعب

436
00:40:54,930 --> 00:40:57,320
تظاهرت بالخدمة

437
00:40:57,360 --> 00:41:00,800
المدينة التي أقيمت على حمايتها
والبلد الذي خنته

438
00:41:00,840 --> 00:41:05,150
من خلال كل كلمة وعمل

439
00:41:05,200 --> 00:41:09,160
سيداتي وسادتي، للمرة الأخيرة

440
00:41:09,200 --> 00:41:11,030
فطيرة حية

441
00:41:13,640 --> 00:41:15,470
يبدو أنهم قادمون من البوابات

442
00:41:15,510 --> 00:41:17,730
بوقت مبكر

443
00:41:17,770 --> 00:41:19,380
من سيلتهمون أولا؟

444
00:41:19,430 --> 00:41:22,520
(دون باميد)

445
00:41:22,560 --> 00:41:24,960
والذي بعده ، سيلتهمون عائلة القس

446
00:41:25,000 --> 00:41:27,260
زوجته

447
00:41:27,310 --> 00:41:29,870
والقس بعدها

448
00:41:29,920 --> 00:41:34,400
وابنهم
لا

449
00:41:34,440 --> 00:41:38,930
والشرطة الذين خدموا تحت إمرة (ديك)

450
00:41:38,970 --> 00:41:40,800
ها هو (بو)
ارجوكم، ارجوكم

451
00:41:40,840 --> 00:41:42,150
وها هو (روث)

452
00:41:42,190 --> 00:41:45,060
اعتقد ان المسيح ضاق ذرعاً بضياع فرصته

453
00:41:45,110 --> 00:41:46,590
هذا ليس مضحكاً يا (ديك)

454
00:41:46,630 --> 00:41:48,720
لم اقل انه كان مضحكاً

455
00:41:48,760 --> 00:41:50,500
لا شيء من هذا مضحك

456
00:41:53,550 --> 00:41:55,810
الآن (ديك)
وبعده (ليزلين)

457
00:41:55,860 --> 00:41:59,250
و (ليزلين) ستُلتهم اولاً

458
00:41:59,290 --> 00:42:02,820
يا إلهي
لا

459
00:42:07,610 --> 00:42:09,430
لا،لا

460
00:42:09,480 --> 00:42:12,920
وها هو الشريف القديم يتقدم

461
00:42:12,960 --> 00:42:17,180
وهو على وشك أخذ قضمة جريمة

462
00:42:17,230 --> 00:42:19,270
هو هو ينطلق

463
00:42:19,310 --> 00:42:20,840
وفقط من تبقى هو (ليستر)

464
00:42:20,880 --> 00:42:22,320
لا يمكنك فعل هذا بي

465
00:42:22,360 --> 00:42:23,840
ها هو العمدة يتقدم
يمكن أن تكون عمدة

466
00:42:23,880 --> 00:42:25,360
يمكن أن تكون عمدة
على مهل أيها العمدة

467
00:42:25,410 --> 00:42:27,710
يفسح المجال أمامه
لا ، لا يمكنك فعل هذا

468
00:42:27,760 --> 00:42:32,020
ولدينا فطيرة

469
00:42:32,020 --> 00:43:34,020
 تَرْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ