1
00:00:12,630 --> 00:00:14,332
.حسناً ، إنه يكذب

2
00:00:17,099 --> 00:00:22,169
.ذلك اللّعين كان يتلاعب بنا طوال الوقت -
...مهلاً ، كلاّ ، أن لمّ أقلّ -

3
00:00:22,237 --> 00:00:26,240
أتظنّ أننا بهذا الغبـــاء؟ -
!...مهلاً ، لم أتفوه بأيّ شيء ، لم أتـ -

4
00:00:26,852 --> 00:00:28,519
!لا ، لا

5
00:00:31,819 --> 00:00:36,034
<font color="#ffff00">
"ترجمة (Copyright) وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

6
00:00:36,194 --> 00:00:39,797
<font color=#C1FD80>
*...غناء الفنــان (رايّان) : *أحلم ، أرسلّ ليّ دلالـــــة
</font>

7
00:00:39,865 --> 00:00:41,932
<font color=#C1FD80>
*...أعدّ الســــاعة للــــوراء*
</font>

8
00:00:42,000 --> 00:00:44,602
<font color=#C1FD80>
*.أمهلنيّ بعض الــــوقت...*
</font>

9
00:00:44,669 --> 00:00:47,271
<font color=#C1FD80>
*...أحتــــاج للإنطلاق من جديد*
</font>

10
00:00:47,339 --> 00:00:50,141
<font color=#C1FD80>
*.لأصنع كيــــان جديد....*
</font>

11
00:00:50,208 --> 00:00:52,877
<font color=#C1FD80>
*...لنفتح أعيُّننــــــا*
</font>

12
00:00:52,944 --> 00:01:00,217
<font color=#C1FD80>
*.لنستقبل يــــــــــوم جديــــــد...*
</font>

13
00:01:03,255 --> 00:01:06,357
المصاريف و ساعات العمل الإضافية
. أمور يحريّ أن نوليها إهتماماً

14
00:01:06,424 --> 00:01:09,693
و, تعلم , علينا أن لا ننسى التغيّر
.بحقيبة إستثمارات شركتنا

15
00:01:09,761 --> 00:01:13,864
بدأتى بالمواعدة ثانية ، أليس كذلك؟ -
!توقف (كال) ، ليس الآن -

16
00:01:13,932 --> 00:01:17,801
أجل ، حسنٌ ، سمسّار الأسهم ، المُدير المالى؟
صرّاف البنك؟

17
00:01:17,869 --> 00:01:20,971
.خلت أنكِ وددتِ بعض المُتعة -
.لديّ ما يكفى من متعة ، لا تقلق -

18
00:01:21,039 --> 00:01:22,039
أوه ، حقاً؟

19
00:01:22,107 --> 00:01:23,908
نعم ، (توريز)؟

20
00:01:23,975 --> 00:01:27,745
، هناك ضيفة بمكتبك
."تُدّعىَ (سالي روبنسون) ، من "لندن

21
00:01:30,282 --> 00:01:32,249
ماذا؟

22
00:01:32,317 --> 00:01:36,587
سالي) من؟) -
روبنسون) ، حبيبة من الثانوية أو ما شابه؟..) -

23
00:01:36,655 --> 00:01:38,989
بمكتبي؟ -
.أجل -

24
00:01:44,162 --> 00:01:49,333
!تمكنت منكَ -
.يا إلَهيّ -

25
00:01:49,401 --> 00:01:53,003
، (أجل , لازال أصدقائيّ ينادوننيّ (تيري
.تعالى هنا

26
00:01:53,071 --> 00:01:55,306
سالي روبنسون) ، هاه؟)

27
00:01:55,373 --> 00:01:58,309
مهلاً , أهذا زورقٌ بجيبُكَ (كال) ، هاه؟

28
00:01:58,376 --> 00:02:00,945
.(أحسنتِ اللّعب (مايا -
.(بل (رايا -

29
00:02:01,012 --> 00:02:04,481
.أوه ، حسناً ، شكراً لكِ على أيّ حال
.أعذروا طريقتهِ بالتصرف

30
00:02:04,549 --> 00:02:07,952
.أنا (تيري مارش) ، شريكه السّابق بمجال الجريمة -
.على سبيل قولّه -

31
00:02:08,019 --> 00:02:10,654
، جيليان فوستر) ، شريكته الحالية بمجال الجريمة)
.(تسّرني مقابلتُكَ (تيري

32
00:02:10,722 --> 00:02:13,257
.و انتِ أيضاً -
.حسناً ، هذا يكفي -

33
00:02:13,325 --> 00:02:17,394
.(إلى اللّقـاء ، د.(فوستر -
.كال) ، هذا فاتنٌ جداً) -

34
00:02:17,462 --> 00:02:19,430
حسناً , قدّ مرّ عامين ، أليس كذلك؟

35
00:02:19,497 --> 00:02:24,969
جيل) , أتودّي الإنضمام إلينا لتناول الشراب لاحقاً؟) -
.إسمها (جيليان) ، و فى الحقيقة ، هيَ مشغولة -

36
00:02:25,036 --> 00:02:27,605
.أراكم لاحقاً -
.أتصليّ بى إن إحتجتني -

37
00:02:28,640 --> 00:02:30,541
! أنتَ -
.نعم -

38
00:02:31,910 --> 00:02:37,548
إذن ، ماذا سنشرب؟ -
.ماذا عنّ (سالى روبنسون) ، أيّاً كانت ماهيتها -

39
00:02:37,616 --> 00:02:40,017
.أيُّها البغيض

40
00:02:43,922 --> 00:02:47,992
أأنتَ على ما يُرام ، (تيري)؟ -
.(لا تبدأ بمثاورتى ، (كال -

41
00:02:48,059 --> 00:02:49,393
ماذا؟

42
00:02:49,461 --> 00:02:54,531
.عينيك ، كما لو كانت تقوم بقراءة نصيبيّ -
.لا , أنا فقط سعيدّ يرؤيتكَ ، حقاً -

43
00:02:54,599 --> 00:02:59,236
".فقط تراودنيّ لمسة من الفضول ؛ "لماذا الآن

44
00:02:59,304 --> 00:03:03,474
حسنٌ ,الحقيقة ، فكرت مرّتين ، قبل اللّجوء إليكَ
.كان ذلك ، تحميل على الوقت

45
00:03:03,541 --> 00:03:06,543
.تيري مارش) يُفكر مرتين)
حسناً ، هذا أولاً ، أليس كذلك؟

46
00:03:06,611 --> 00:03:09,613
.هيا -
هيا إلى أين؟ -

47
00:03:09,681 --> 00:03:13,951
.سأخبرك (كال) , أريدّ أن أعقد معكَ إتفاقاً
.ما مضيّ ، فهو ماضياً

48
00:03:14,019 --> 00:03:18,555
.وما كان ، قدّ كان
.كلّ الميّاه ، أصبحت أسفل الجسر

49
00:03:18,623 --> 00:03:26,597
مُنصف؟ -
.المياه أسفل الجسر ، إذن -

50
00:03:36,207 --> 00:03:40,411
.أوه ، مرحباً ، أيتها الفتاه الجميلة
.(أنا (تيري

51
00:03:40,478 --> 00:03:46,317
.مرحباً . يحريّ عليكِ الترحيب بأبيّ  -
.(مرحباً , أيها الأب ، أنا (كارا) ، وهذهِ (أليس -

52
00:03:46,384 --> 00:03:47,518
منصّة الأسماء؟

53
00:03:47,585 --> 00:03:50,954
.أوه , إهدأ , أبى , إهدأ ، سامحوه

54
00:03:53,158 --> 00:03:59,963
مُستعدّ؟
.أمتع عينيك

55
00:04:00,031 --> 00:04:04,401
هاي ، (كال) ، لا
.ليس من هذا الطريق

56
00:04:04,469 --> 00:04:06,970
.هناك ، يابنيّ

57
00:04:08,473 --> 00:04:12,443
.(أنا لا لم أعدّ ألعب القمار ، (تيري -
.(أصغيّ إليّ بعناية ، (كال -

58
00:04:12,510 --> 00:04:16,880
لمّ أصبح ذلكَ السجين ، من أجل لاشيء
.لا تجعنلنى أتفوه بها

59
00:04:16,948 --> 00:04:23,487
.أنا مدينٌ لكَ بحياتى ، ها أنتَ ذا ، أنا قلتها  -
. إفعلها من اجلي ، لهذهِ الليلة ، حينئذٍ ، سنكون متساويان -

60
00:04:23,555 --> 00:04:26,090
بكم تدين؟

61
00:04:26,157 --> 00:04:29,460
.حوالى 12 من الفئة الكبيرة -
إثنى عشّر ألف؟ -

62
00:04:29,527 --> 00:04:32,029
سيجريّ الأمر كالأيّام الخواليّ
...أتعلم , سأتولى الحديث و أنت تقوم بـ

63
00:04:32,097 --> 00:04:34,031
.أقوم بممارسة علمّي -
.أجل -

64
00:04:34,099 --> 00:04:39,503
حسناً , هذهِ ضيبة حمّل الأموال ، بلا حدود
.و هذهِ آخر ألفين جنيه ، أملكهم هذا العالم

65
00:04:42,907 --> 00:04:47,311
.فى صحتك -
.هيا -

66
00:04:48,713 --> 00:04:53,484
.(أعتقدّ أنّي تناولت الكثير من الشراب لأقوم بذك (تيري -
.أجل , حسناً ، هذا هراء ، و لكنها مُحاولة جيدة -

67
00:04:54,819 --> 00:04:58,655
....(مرحباً (تيري
أتشعر بأنكَ أفضل حظاً لهذهِ اللّيلة؟

68
00:04:58,723 --> 00:05:02,693
، مرحباً يا رفاق
."هذا رفيقى ، (هاري سالون) ، من مدينة "نيويورك

69
00:05:02,761 --> 00:05:04,862
كيف حالُكم؟

70
00:05:06,431 --> 00:05:09,533
فوستر) ، أرأيتي (ليتمان)؟) -
.إنه يسقضي يومٌ خاص -

71
00:05:09,601 --> 00:05:12,136
أجل , إنه مع ذلك الرجل ، المُسجل
.بقائمة المُراقبة للشرطة الإنجليزية

72
00:05:12,203 --> 00:05:15,139
ممّا يعنى ، بإنتقاله إلى هنا
.أصبح بقائمة المُراقبة للشرطة الفدرالية

73
00:05:15,206 --> 00:05:17,574
.هذا جزء من العلاقات الخاصة ، مع الجهات البريطانية

74
00:05:17,642 --> 00:05:20,477
ما الخطأ الذي إقترفه (تيري)؟ -
.لا شيء جديد -

75
00:05:20,545 --> 00:05:22,446
قائم المُراقبة ، تشير لأخذ الحيطة
... تفادياً لوقوع شيء آخر

76
00:05:22,514 --> 00:05:25,916
حتى الآن , نبرتكَ تُخبرنيّ أن الأمر
.ينطويّ على أكثر من توخيّ الحذر

77
00:05:25,984 --> 00:05:31,455
، حينئذٍ ، بالتأكيد نبرة صوتي تُخبركِ
.أنيّ لا أملك صلاحية نقاش هذا الأمر أكثر من ذلك

78
00:05:31,523 --> 00:05:34,658
".الآذى الجُسمانيّ الشديد"
مُنذ 22 عام؟

79
00:05:34,726 --> 00:05:41,532
أيرودوا أن ننبش بماضى (ليتمان) مع (تيري)؟ -
.لنقول مستقبله القريب ، أنا قلق كثيراً بهذا الشأن -

80
00:05:48,440 --> 00:05:52,342
.ألف دولار -
.أطويَّ الرهان -

81
00:05:53,845 --> 00:05:56,447
.(كال)

82
00:06:01,953 --> 00:06:03,687
..ألقى رهانك

83
00:06:07,926 --> 00:06:10,093
أأنتَ بخير ، (تيري)؟

84
00:06:10,161 --> 00:06:13,997
.(أنا بخير كفاية لذلك ، (لانس
.تعلم أنّي كذلك

85
00:06:14,065 --> 00:06:17,000
.أعلم أنكَ كذلك
.جميعنا ســادة مُحترمين هنا

86
00:06:17,068 --> 00:06:20,170
.ليأتى أحدّكم بشراب لهذا الرجل
.شكراً لك

87
00:06:22,340 --> 00:06:25,209
.(كال)

88
00:06:42,861 --> 00:06:44,761
.أراهن بأمواليّ كاملة

89
00:06:56,875 --> 00:06:59,710
...أنا قلت
.سمعتكَ بأول مرة

90
00:07:05,750 --> 00:07:08,352
.(كال)

91
00:07:14,025 --> 00:07:16,994
.الورق فئة عشّرة ، أعلى مرتبة

92
00:07:20,398 --> 00:07:23,634
دعوتمونيّ ، للّعب مع ذويّ مستوى مهاري
.هذا سخيف

93
00:07:23,701 --> 00:07:29,039
.جلياً ، ليس كذلك
.أيُّها السادة ، أسعدنى اللعب معكم

94
00:07:29,107 --> 00:07:32,709
أصغوا, أيُمكننيّ الحصول على وقت مُستقطع مع شريكى؟

95
00:07:32,777 --> 00:07:35,112
دقيقة من فضلكم ، إتفقنا؟

96
00:07:35,179 --> 00:07:37,881
لما لا؟
.لنعطيهم بعض التشجيع

97
00:07:37,949 --> 00:07:39,983
.فى صحتُكَ

98
00:07:54,132 --> 00:07:56,099
أتمانع؟

99
00:08:06,844 --> 00:08:11,415
هاري سالون) ، من مدينة نيويورك؟)
أجننت؟

100
00:08:11,482 --> 00:08:16,987
(وجدت صعوبة فى الإفصاح بأنك د.(كال ليتمان
خبير كشف الكذب و قراءة الوجوه ، ايُمكننيّ ذلك الآن؟

101
00:08:17,055 --> 00:08:20,591
أفترض أن الـ12 ألف دولار كفيلين
بإرغامى دخول اللّعب ، أهذا ما بالأمرّ؟

102
00:08:20,658 --> 00:08:26,663
بكم تدين إلى ذلك المُعتل؟
أنتَ ، بكم تدين؟

103
00:08:26,731 --> 00:08:28,065
.خمسة و تسعون ألفاً

104
00:08:28,132 --> 00:08:29,933
خمسة و تسعون ألفاً؟ -
.أجل -

105
00:08:30,001 --> 00:08:31,868
أتوقعت منّي أن احصل على ذلك
.النوّع من المال من أولائك الرجال

106
00:08:31,936 --> 00:08:34,371
بدلاً من الخروج من هنا ، و أنا بمقدوري ذلك؟

107
00:08:34,439 --> 00:08:36,440
.المعذرة -
.مهلاً ، لا ، لا -

108
00:08:36,507 --> 00:08:40,110
.كال) , أنتَ تعلم ما سيحدث ليّ ، إن ذهبت)

109
00:08:45,583 --> 00:08:49,453
، إذن ، أهذهِ حيلة
أمّ أنه تهديد حقيقيّ بالموت؟

110
00:08:50,521 --> 00:08:55,559
<font color="#ffff00">.قرباً جداً ، ستكونوا جميعاً نادمين</font>
<font color="#ffff00">.سينتهيّ الأمر برمته هذا الأسبوع</font>

111
00:08:55,627 --> 00:08:58,595
<font color="#ffff00">.سيتوقف الألم</font>

112
00:09:00,064 --> 00:09:04,968
حِلاّت رسمية ، أهيَ مدّرسة خاصة؟ -
.آه ، أو كليّة تحضيرية -

113
00:09:05,036 --> 00:09:08,372
، أنتم فقط من أرسل إليكم هذا المقطع المُسجل
سيد (آندرسون)؟

114
00:09:08,439 --> 00:09:12,843
.هذا ، على حدّ علميّ
.أحدهم تركها على مكتبيّ أثناء وقت الغداء

115
00:09:12,910 --> 00:09:15,445
."على ظرّف مُعَّلم: "مدير المدرسة, عاجل

116
00:09:15,513 --> 00:09:19,516
أسبقّ و رأى أحدٌ آخر ، ذلك الشريط؟ -
.فقط المباحث الفدرالية ، و أنتم -

117
00:09:19,584 --> 00:09:22,486
أأغلقت المدرسة؟ -
.المدرسّة مُغلقة لبقية اليوم -

118
00:09:22,553 --> 00:09:26,923
.نصيحتى الولى لك ...أغلق المدرسة -
إلى متى؟ -

119
00:09:26,991 --> 00:09:32,195
.حتى نحددّ هوية صاحب هذا الشريط -
.لذا ، المدة ستكون غير مُحددة -

120
00:09:32,263 --> 00:09:34,131
.د.(فوستر) ، أتدركي

121
00:09:34,198 --> 00:09:36,900
ما قدّ يُسببه ذلك لنا؟
.هذا سيخرب المدرسة

122
00:09:36,968 --> 00:09:38,402
إذاً الأمر مُتعلق بالمال؟

123
00:09:38,469 --> 00:09:41,638
.بتحليل الخط اليدوي ، على غلاف الشريط

124
00:09:41,706 --> 00:09:44,941
، ملفات الطلبة , تفتيش خزائن الطلاب
.و تسجيلات كاميرات المُراقبة

125
00:09:45,009 --> 00:09:48,311
...العملاء بمسرح الحدث ، تمكنوا من عمل قائمة أولية

126
00:09:48,379 --> 00:09:51,381
.للطلبة ، الذين قدّ يطابقوا اللمحة المُتوقعة... -
خمسة و عشرون أسماً؟ -

127
00:09:51,449 --> 00:09:55,719
اللمحة المُتوقعة لمن؟ -
.صاحب نية القتل -

128
00:09:55,787 --> 00:09:57,120
.أوه ، يا إلَهيّ

129
00:09:57,188 --> 00:09:59,890
أولا ، من سمع عن مجموعة (ليتمان) يرفع يديه؟

130
00:09:59,957 --> 00:10:03,860
حسنٌ ، نحن علماء
.نقوم بتفسير الإنفعالات البشرية

131
00:10:03,928 --> 00:10:08,131
، و هذا الصباح بمعاونتكم لنا ، سأقوم بإجراء تجربة
.و التى من المفترض أن تُمدنا بمعلومات

132
00:10:08,199 --> 00:10:12,169
، بدلاً من أن تسمعوني أتمتم طوال اليوم
لنبدأ ، أليس كذلك؟

133
00:10:20,078 --> 00:10:26,116
<font color="#ffff00">.قريباً جداً ، ستندمون جميعاً</font>
<font color="#ffff00">.سينتهيّ الأمر برمته هذا الأسبوع</font>

134
00:10:26,184 --> 00:10:27,884
<font color="#ffff00">.سيتوقف الألم</font>

135
00:10:43,968 --> 00:10:45,469
.لا أحدّ بهذهِ البراعة

136
00:10:45,536 --> 00:10:48,138
.أنتم الإثنين تلعبون سوياً لنفس الصالح
من يكون ، (تيري)؟

137
00:10:48,206 --> 00:10:53,744
أتخادعني؟
لأنّي سأرديك برصاصة برأسكَ؟

138
00:10:53,811 --> 00:10:57,981
.يوجد 105 ألف هناك
.أنتَ و (تيري) ، مُتعادلان الآن

139
00:10:58,049 --> 00:11:05,222
أحتفظ بالعملات الصغيرة، نحن سادة مُحترمين هنا
.على الأقل الآن, مع هؤلاء الشهود بالغرفة المُقبلة

140
00:11:08,359 --> 00:11:11,894
.قلت أترك لهم العملات الصغيرة

141
00:11:23,775 --> 00:11:29,813
.ياصاح , قل شيء -
.على الرحب و السعة ، لا تذكر شيء عمّا حدث -

142
00:11:29,881 --> 00:11:35,452
.أنا أحبكَ ، يا (كال) ، لا تنسى ذلك -
.أجل , سأراك خلال 22 عام أخرى -

143
00:11:45,596 --> 00:11:49,199
ليلة قاسية ، صحيح؟ -
.أجل -

144
00:11:49,267 --> 00:11:51,101
.الأشرار لا يكلّون -
. اجل -

145
00:11:51,169 --> 00:11:55,272
.لديّ شعور بأنكَ تعرف باللأمر -
أتريدّ أن تعرف ، ما أعرفه بخلاف ذلك؟ -

146
00:11:55,339 --> 00:11:57,207
.(أتعلم أن صاحبك (تيري موس

147
00:11:57,275 --> 00:11:59,109
قدّ قضيّ ثلاثة أعواماً كسجين بسجن
، "بيلمورش" ، بـ"إنجلترا"

148
00:11:59,177 --> 00:12:03,113
.من عام 87 إلى عام 90 للإعتداء الجنسيّ و الجسديّ -
.أجل ذلك ، مُنذ وقت طويل -

149
00:12:03,181 --> 00:12:07,684
و ها قدّ رحل الآن ، و انا مُتعب ،
... و قدّ تناولت مشروبات كحّولية

150
00:12:07,752 --> 00:12:10,987
.و الأمرّ برمته ليس من شأنك...-
...أنتَ جعلته من شأنى حينما قضيت الليلة برفقته -

151
00:12:11,055 --> 00:12:15,125
بجناح السقيفة ، بفندق المُنتزه...
.حيث وجود بائعات الهوى ، و المقامرة غير الشرعية

152
00:12:15,193 --> 00:12:21,031
تلكَ الفتيات كانو بائعات هوىَ"؟"
كيف علمت؟

153
00:12:21,098 --> 00:12:25,769
أتتبعتنا؟
.هذا أمرٌ شيّق

154
00:12:29,073 --> 00:12:32,943
، هناك ، "المُفاجأة " و " الخزيّ " بأقل من ثانية
.ثم لاشيء

155
00:12:33,010 --> 00:12:35,712
.إزالة الستار الشعوريّ ، ضعها على القائمة

156
00:12:35,780 --> 00:12:37,547
.مرحباً -
.مرحباً

157
00:12:37,615 --> 00:12:41,518
أوه , أرجع ثوانى قليلة
.ها هنا

158
00:12:41,586 --> 00:12:44,955
حسناً ، أنظروا إلى هذهِ الفتاه؟
.نفس الفتاه ، تنظر لامحه إلى المُدرس

159
00:12:45,022 --> 00:12:46,823
ها هنا ، أنظريّ؟
. ولاحظها ناظرةً إليه

160
00:12:46,891 --> 00:12:51,761
.أجل ? عينيه وقعت عليها لبعض الأسباب
...إذن ، هذهِ الفتاه هنا . أنظروا

161
00:12:51,829 --> 00:12:58,902
.ثم وجهت نظرها إلى ذلك الرجل -
.(ملاحظة جيّدة ، (لوكر -

162
00:12:58,970 --> 00:13:04,241
قريباً ، ستطلب منّي رفع أجرك
.و هو الشيء الذى لا يُمكننا تكبدّه

163
00:13:04,308 --> 00:13:08,812
لذا ، تنازل عن هذا الأمر
.صحيح , حسناً ، أستمرّ بالنظر إلى الشريط إذن

164
00:13:09,814 --> 00:13:11,882
.سأرجع خلال دقيقة -
.تبدوا شنيعاً -

165
00:13:11,949 --> 00:13:14,451
.و الآن أشعر بسوء أكثر

166
00:13:24,996 --> 00:13:30,634
.أنا قلت ، أراك خلال 22 عام ، و ليس 22 دقيقة -
.(نحنُ متورطين بشكلة كبيرة , (كال -

167
00:13:30,701 --> 00:13:35,071
يعلمون منّ ، من تكون و ماهية عملُكَ
.و هم ليسوا سُعداء

168
00:13:35,139 --> 00:13:36,773
ماذا يُريدون؟

169
00:13:36,841 --> 00:13:39,743
أوه , أنت تعلم ، يُريدون رؤيتك
قدّ نشروا فتاه إلى نصفين ، برأيك ماذا يُريدون؟

170
00:13:39,810 --> 00:13:44,447
يودّونكَ أن تكون رجلهم السحريّ
.و ينتظرونكَ بالسيّارة

171
00:13:44,515 --> 00:13:48,852
...و إن تأتيّ الآن , حينئذٍ
.سيكون قد إنتهى أمريّ

172
00:13:50,087 --> 00:13:53,023
.بمعنى سأكون ميِّتاً ، مُنتهياً

173
00:13:59,878 --> 00:14:02,779
.أجل , سأرى ما يُمكننيّ معرفته منه

174
00:14:03,182 --> 00:14:07,718
.صديقك ضلل مُراقبه الفدراليّ
الآن ألديكَ أيّ علمّ بمكانه الان؟

175
00:14:07,786 --> 00:14:14,959
...أجل . تعالى معيّ
.إنه بمكتبيّ

176
00:14:15,027 --> 00:14:16,894
بمكتبُكَ؟ -
.أجل -

177
00:14:16,962 --> 00:14:20,598
ماذا يفعل بحقّ الجحيم هناك؟ -
.لديّ مُشكلة عويصة هنا -

178
00:14:20,666 --> 00:14:26,003
أوه , أنتَ متورط كثيراً , صحيح؟
أمدركٌ أنتَ ، أن (تيري) مُتورط بجريمة خطِرة ؟

179
00:14:26,071 --> 00:14:28,539
.(أجل . (لانس ماكليلان -
.لانس ماكليلان) ، بالضبط) -

180
00:14:28,607 --> 00:14:31,008
إنه زعيم مدرسة إجرامية جديدة
.مُدرب جيداً ، على إتصال جيّد

181
00:14:31,076 --> 00:14:33,144
.يختفى عن الأنظار بسهولة ، الأمرّ ينتهى الآن

182
00:14:33,212 --> 00:14:35,880
أنظر , تيري يُعد كأحدّ العائلة إليّ ، مُحال أن
...أسمح له بإقحام نفسه

183
00:14:35,948 --> 00:14:37,115
.أجل , حسناً , و انا لن أسمح لهُ بأن يُقحمك أيضاً

184
00:14:37,182 --> 00:14:39,750
.مهلاً , مهلاً , مهلاً
.(ما هيَ حيلة (ماكليلان

185
00:14:39,818 --> 00:14:43,054
...هذا مُتوقفٌ علىَ -
ممّا يعنى أنكَ لا تعلم شيء حِيالها ، صحيح؟ -

186
00:14:43,122 --> 00:14:46,958
.هذا يعنى أنكَ ستساعدنيّ
.ساعدّ (تيري) ، لأساعدكَ

187
00:14:47,025 --> 00:14:50,761
لو ساعدّ أيّ أحد ، شخصٌ ما هنا
.سيكون انتَ ، تساعد فى تسليم

188
00:14:50,829 --> 00:14:54,999
، ماكليلان) و (تيرى) ، للعدالة ، أعلم أنه صديقكَ)
.ولكن اولائك الرجال ، ملاعين أوغادّ

189
00:14:55,067 --> 00:14:58,035
، أنظر ، (ماكليلان) ، أرسل (تيري) ليّ
مما يعنى أنه يحتاج شيءٌ منّي ، صحيح؟

190
00:14:58,103 --> 00:14:59,871
.أيّاً كان ما يردحتاجه ، فهو يريده بسرعة

191
00:14:59,938 --> 00:15:03,207
، لو كنت تقترح ما أخالكَ تقترحه
فيُمكنكَ أن تنسى ذلك ، إتفقنا؟

192
00:15:03,275 --> 00:15:04,709
.لم تتلقى تدريب يؤهلك للعمل ، كعميل سرّي

193
00:15:04,776 --> 00:15:06,010
إنسى ذلك , (بين) ، أنتَ تعلم أنّي
... عازمٌ على القيام بذلك

194
00:15:06,078 --> 00:15:07,011
.ليس لو إعتقلتُكَ ، لن تقوم بذلك

195
00:15:07,079 --> 00:15:09,013
أستعتقلنيّ؟ -
.أجل -

196
00:15:09,081 --> 00:15:10,681
قد كسبت ما يتعدىَ المائة ألف دولار
. بالليلة الماضية ، بلعبة الكروت

197
00:15:10,749 --> 00:15:13,151
.ألاحظ الإحتيال حينما أراه ، أنت لن تعتقلنيّ

198
00:15:15,521 --> 00:15:19,857
أبقى (فوستر) خارج هذا الأمر ، إتفنا؟
.يجب أن يكون تركيزها الكامل بقضية المدرسة

199
00:15:19,925 --> 00:15:23,761
.و انا اعتمدّ عليك لتكون عونيّ بهذهِ القضية -
أتعنيّ ، كعميل فدرالي حقيقى؟ -

200
00:15:23,829 --> 00:15:25,163
.شءٌ من هذا القبيل ، أجل

201
00:15:25,230 --> 00:15:26,364
.هاي -
.هاي -

202
00:15:26,431 --> 00:15:29,400
إحتجنا لإستحدام غرفة الإجتماعات
.توريز) هناك ، مع طلبة المدرسة)

203
00:15:29,468 --> 00:15:33,004
لذا ، ما الأمر؟ -
.لاشي -

204
00:15:33,071 --> 00:15:34,639
.لاشي

205
00:15:34,706 --> 00:15:37,675
أنظري , (رينولد) أخبرنى عن الجانب السيء
...(الذى كان عليه (تيري

206
00:15:37,743 --> 00:15:41,479
أتعلمين , صُدمت قليلاً , كما تعلميّ
.لأنّى كُنت اظنت بأنه رجل طاهر

207
00:15:45,951 --> 00:15:48,352
.حسناً

208
00:15:48,420 --> 00:15:49,720
.انهض

209
00:15:49,788 --> 00:15:53,791
انهضيّ ، حسناً , متى قمتى بصناعة الفديو؟

210
00:15:53,859 --> 00:15:54,959
!ماذا؟
ما هو أسمك مرة أخرى؟

211
00:15:55,027 --> 00:15:57,161
!أنا لم أصنعه -
، تفجير المبنى -

212
00:15:57,229 --> 00:15:58,529
ذلكَ الفلم الإخبــاري ، صحيح؟

213
00:15:58,597 --> 00:16:00,097
أسمكِ....؟ -
.(ستيسي) -

214
00:16:00,165 --> 00:16:01,265
.(ستيسي) -
.أنا لا أعلم -

215
00:16:01,333 --> 00:16:05,203
...ربما .. لم أتمكنـ -
.أنا من صنع ذلك الفلم -

216
00:16:05,270 --> 00:16:08,873
جيرد)؟) -
.جيرد رولينز) ، هو إسميّ) -

217
00:16:08,941 --> 00:16:13,044
.أنا من صنع الفلم -
.أخرج يديكَ من جيوبك -

218
00:16:13,111 --> 00:16:19,050
إذن ، ما هيَ الخطة؟
أهيَ التفجير ، أم الإرداء ، أم ماذا؟

219
00:16:19,117 --> 00:16:24,989
لأنك كما تعلم , دائماً ما تكون هناك خطه ، صحيح؟ -
.أخبرني أنتَ -

220
00:16:28,860 --> 00:16:33,664
إذن ، متى صنعت الفلم ، (جيرد)؟ -
وماذا يهم فى ذلك؟ -

221
00:16:33,732 --> 00:16:39,070
حسناً , أظنّ أن ذلكَ يشكلّ امرٌ هامٌ جداً إليك؟ -
.أنا صنعت الفلم ، و هذا ما أنتم بحاجة لمعرفته -

222
00:16:39,137 --> 00:16:41,739
حسناً ، لمنّ أرسلت ذلكَ الفلم؟ -
ماذا؟ -

223
00:16:41,807 --> 00:16:47,311
...توقف هنا
.إنه يكذب ، لم يصنع الفلم

224
00:16:47,379 --> 00:16:51,515
جيرد) ، لما تكذب بشأن صناعة ذلك الفلم؟) -
.لأنهم ، ربما إستحقوا الموت أجمعين -

225
00:16:51,583 --> 00:16:54,485
.أو على الأقل ، أن يتخوفوا منه -
من؟ -

226
00:16:54,553 --> 00:16:56,721
.إنهم يعرفون أنفسهم

227
00:16:56,788 --> 00:17:03,661
لو لم يكن من صنع الفلم ، فبالكادّ ودّ لو أنه صنعه
وجهه ، و لغة جسدهِ تُعبر عنّ نية القتل ، صحيح؟

228
00:17:08,233 --> 00:17:11,736
<font color="#ffff00">.(أسمك هو...؟               - (ستيسي -</font>
<font color="#ffff00">ستيسي) ، أأنتِ من صنع الفلم الإخباريّ؟) -</font>

229
00:17:11,803 --> 00:17:15,172
<font color="#ffff00">.لا أعلم...ربمـا - </font>
<font color=#C1FD80>.أنا منّ صنع ذلك الفلم -</font>

230
00:17:15,240 --> 00:17:16,807
<font color="#ffff00">جيرد)؟)</font>

231
00:17:16,875 --> 00:17:19,377
<font color="#ffff00">.جيرد رولينز) ، هو إسميّ)</font>

232
00:17:19,444 --> 00:17:24,715
حسناً , حينما قال انه من صنع الفلم
.(تعمّد مقاطعة إتهام لـ(ستيسي

233
00:17:24,783 --> 00:17:30,554
.حيث أنفرجت أساريرُها -
.كان يحاول التغطية عليها ، لحمايتها -

234
00:17:37,663 --> 00:17:41,932
.أوه , قميص جميل ، أخدم نفسك-
.خِلت أنكَ قد تسقط -

235
00:17:42,000 --> 00:17:44,568
.الآن , سيعتمدّ الأمر على عُمق المُشكلة
كيف حالّ يديكَ؟

236
00:17:44,636 --> 00:17:47,038
.آه ، إنها بخير

237
00:17:47,105 --> 00:17:51,108
أتعلم ، عادة لا أستحسن إستخدام الأساليب التعذيبية
.ولكن قضيتُكَ ، فهيّ قضية شخصية

238
00:17:51,176 --> 00:17:54,545
ماذا يجري ، (تيري)؟
ماذا يجري؟

239
00:17:54,613 --> 00:17:57,581
! يا إلَهيّ
أأنتَ بخير؟

240
00:17:58,917 --> 00:18:03,220
، تذكر هؤلاء ، أتتذكر شقة الرحلات
التى كُنّا نقوم بها فى لندن؟

241
00:18:03,288 --> 00:18:04,722
.أجل -
...أنا فقط إقتحمت -

242
00:18:04,790 --> 00:18:12,530
."وبعت للرجل الخطأ ، منزل "ميامي
.ولكن الأمر إنقلب ، كانت لديهِ إتصالات

243
00:18:15,400 --> 00:18:18,035
جاوب على السؤال ، إتفقنا؟
إتفقنا ? بماذا تُحاول إقحامنيّ ؟

244
00:18:18,103 --> 00:18:20,304
.لاشيء -
.هيا -

245
00:18:20,372 --> 00:18:23,674
(لا أعلم ، أقسم بالله ، (كال
.أنا لا أعلم

246
00:18:28,180 --> 00:18:33,584
.حسناً ، هيا ، إذن -
.شكراً لك -

247
00:18:33,652 --> 00:18:36,087
.أوه ، أصمت

248
00:18:36,154 --> 00:18:40,658
إذن الفلم ....بالرغم من انك لم تصنعه
 فهو يتحدث عن رغباتُك؟

249
00:18:40,726 --> 00:18:50,234
و لهذا السبب أدليت بأقوال زائفة و قلت أنهمّ يستحقوا
. الموت ، ولكنكَ خاف بالفعل ، من أن تذكر أسمائهم

250
00:18:50,302 --> 00:18:55,740
لوكر) , أرجع (جيرد) إلى غرفة الإجتماع)
.أودّ أن أتحدث إلى (ستيسي) الآن

251
00:18:56,842 --> 00:18:58,676
.نحن إنتهينا

252
00:19:04,616 --> 00:19:07,685
أين (ليتمان)؟ -
.ليس بالمكتب ، لازلنا نحاول الإتصال بهِ -

253
00:19:07,753 --> 00:19:11,322
.ولكن الإتصال يحوَّل مُباشرة للبريد الصوتى -
.أين يكون؟ أقصد ، هذا ليس من طباعه -

254
00:19:11,390 --> 00:19:13,557
أيُمكنكِ أن تواصليّ المُحاولة؟ -
.أجل -

255
00:19:29,341 --> 00:19:33,978
.(د.(ليتمان
.من الجيّد أنكَ أتيت

256
00:19:36,948 --> 00:19:41,352
.أحذركَ ، لست رخيص الأجرّ -
الإبقاء على حياة (تيري) ، أيغطي أجرُكَ؟ -

257
00:19:41,420 --> 00:19:44,455
.بالكادّ -
.قد توصلنا لإتفاق إذن -

258
00:19:46,324 --> 00:19:53,164
يروق ليّ التفكير بكل أفرادّ عائلتي
.ولكنّ أحدّهم وشيّ بيّ للحكومة

259
00:19:53,231 --> 00:19:57,735
الآن , ستخبرنيّ بشكل دقيق
أيّاً منهم يكون ذلك الفأرّ؟

260
00:19:59,271 --> 00:20:02,740
ماذا , ألتقتل الرجل الواشيّ؟ -
.(أمامكَ ثلاثة دقائق ، د.(ليتمان -

261
00:20:05,644 --> 00:20:08,546
.حسناً ، إذن

262
00:20:13,585 --> 00:20:16,754
إتفقنا ، يا رجال؟

263
00:20:24,626 --> 00:20:32,400
حسناً ، أنتَ على حقّ
.يوجدّ كاذب بتلكَ الغرفة

264
00:20:33,535 --> 00:20:35,536
.الكاذب هو أنتَ

265
00:20:35,604 --> 00:20:40,842
ماذا تفعل؟ هذا ليس الوقت المُناسب
. لتأدية الأدوار الكوميدية

266
00:20:40,909 --> 00:20:45,113
.إنهض -
.أمهله فصة أخرى ، فحسب -

267
00:20:45,180 --> 00:20:46,948
لن يُخذلكَ قط ، أليس كذلك؟

268
00:20:48,150 --> 00:20:54,255
لايوجدّ أيّ واشيّ بينهم
وأنتَ تعلم ذلك بالفعل , أليس كذلك؟

269
00:20:55,557 --> 00:20:56,757
.جيد

270
00:20:58,527 --> 00:21:00,628
أجل . أخبرتكَ بأنه الأفضل ، صحيح؟

271
00:21:00,696 --> 00:21:05,433
أجل , ما أريد أن أعلمه ، متى أخبرته بذلك
تيري) ، هل الليلة الماضية؟)

272
00:21:05,501 --> 00:21:08,669
الأسبوع الماضي ، الشهر الماضي؟ -
.صمتاً أيُّتها النســاء -

273
00:21:09,838 --> 00:21:12,807
.(حيلة جيدّة ، (تيري

274
00:21:14,910 --> 00:21:19,514
ستيسي) , هل أنتِ و (جاسمين) أصدقاء؟)

275
00:21:20,849 --> 00:21:24,719
.نفس النظرة التى أظهرتها لـ(جاسمين) بالفصل
." الكراهية "

276
00:21:24,786 --> 00:21:26,420
.أنها تتعمّد مُضايقتى

277
00:21:26,488 --> 00:21:30,825
...بحصة الفيزيــاء
.و بغرفة الخزائن

278
00:21:30,893 --> 00:21:35,096
ولكنها ليست الوحيدة
.أكره حصة الفيزياء

279
00:21:35,164 --> 00:21:38,966
حسناً , أأخبرتى مُدرسّكِ؟ -
.إنه يعلم -

280
00:21:40,169 --> 00:21:43,237
....ستيسي) , تمنيت لو أطلب من ذلك)

281
00:21:43,305 --> 00:21:48,910
(ولكنّ أتمنيتى قبلاً الأذى ، لـ(جاسمين
أو أيّ طفل ، أو رجل ، تعمدّ مُضايقتكِ؟

282
00:21:48,977 --> 00:21:52,580
الأذىَ؟
...مثل

283
00:21:52,648 --> 00:21:58,686
، أتظنّي أنّي من صنعت ذلك الفلم
....كان ذلكـ

284
00:21:58,754 --> 00:22:04,659
، ربما فكرت بالإنتقام
.ولكنّى لم أودّ لهم الموت

285
00:22:05,994 --> 00:22:08,229
.إنها تقول الحقيقة ، إنها لا تودّ الأذى لأحدّ

286
00:22:08,297 --> 00:22:15,102
.أرجوكِ لا تخبري (جاسمين) ، أنّي أتيت بسيرتها -
.أوه ، ياحلوتي -

287
00:22:15,170 --> 00:22:20,007
ربما كانت هيَ من صنعت الفلم
.كلّ هذا من وحيّ خيالها الإنتقاميّ

288
00:22:20,075 --> 00:22:21,676
من هو مُدّرس الفيزياء؟

289
00:22:21,743 --> 00:22:24,278
لماذا؟ -
ليس أنتَ ، صحيح؟ -

290
00:22:24,346 --> 00:22:26,681
أجل , ولكنّى لم أكن لأعصّب عينيّ
.عن شقاوة هزلية تحدث أماميّ

291
00:22:26,748 --> 00:22:29,283
أكنت على علمّ ، أن أولائكَ الأطفال ، يضايقون (ستيسي)؟

292
00:22:29,351 --> 00:22:32,720
.حسناً , كان جليّاً ليّ ، أنها لم تكن ذات شعبية

293
00:22:32,788 --> 00:22:35,556
هلّ (جاسمين) ذات شعبية؟ -
.أجل ، يُمكننيّ الجزم بذلك -

294
00:22:35,624 --> 00:22:37,858
.محبوبة جداً

295
00:22:37,926 --> 00:22:40,161
دائماً من لديهم شعبية كبيرة ، يظنّوا أنهم
.قدّ يفرّوا بجريمتهم دون عقاب

296
00:22:40,229 --> 00:22:43,664
.تتكلم و كأنكَ عالمٌ حقيقيّ -
.ثقيّ بيّ , توصلت لذلك تواً -

297
00:22:44,900 --> 00:22:48,336
.علينا أن نأتيّ بـ(جاسمين) إلى هناك توّاً

298
00:22:49,404 --> 00:22:55,509
لذا ، كانَ لديكم طرق مُشتركة بالماضي؟ -
.حسناً , مُتأكدّ أن (تيري) أخبركَ عنّ الأمر برمته -

299
00:22:55,577 --> 00:22:56,744
.غشّ حُجة الملكية

300
00:22:56,812 --> 00:23:01,816
.أنت تُحصِّل إيمائاتهم
.و (تيري) يسلبهم كلّ ما يملكون

301
00:23:01,883 --> 00:23:04,518
.أجل ، لو كان هذا ما يتذكره (تيري) عن الأمر

302
00:23:04,586 --> 00:23:07,188
أتذكركَ بأعمالنا
.حينما كُنت تلتقط المُحددات الصحيحة

303
00:23:07,256 --> 00:23:15,062
.كانت أعمال مُذهلة , أقسم بذلك -
.(تيري) يقول أنكَ مدينٌ له بحياتكَ , د.(ليتمان) -

304
00:23:15,130 --> 00:23:20,334
.أخبرنّي عن هذهِ القصة -
.ظننتُ أن المياه أصبحت أسفلّ الجسّر -

305
00:23:20,402 --> 00:23:24,438
، حتى لو كان ذلك
.لازلنا ننتظر

306
00:23:24,506 --> 00:23:29,877
"ما لو قلت أننا كُنّا من مؤيدين فريق "ويستهام
بلعبة "حائط الطاحونة"؟

307
00:23:29,945 --> 00:23:33,581
.أتقصدّ أنه أنقذكَ من مُشاغبين مُشجعيّ كرة القدم؟ -
.على حدّ التعبير -

308
00:23:33,649 --> 00:23:38,853
أو أنتما الإثنان ، كنتما مشاغابان؟ -
.هذا لايعد ذنباً ، هذا شرف لكلينا -

309
00:23:40,622 --> 00:23:48,529
أترى تلكَ النظرة ، (تيرى)؟
.هذهِ النظرة تعنيّ أن وقتك على هذا الكوكب ينفذ

310
00:23:48,597 --> 00:23:53,267
.أجل , تجاهل تلكَ النقطة (كال) ، هذا يكفى -
.أنظر , دائماً ، ما تكون نفس العقول الإجرامية -

311
00:23:53,335 --> 00:23:59,507
، لا يروا نهاية الطريقالأمل الأبديّ ، دائماً ما تؤمنون
.بأن هناك أكثر من زاوية بالمُنعطف

312
00:23:59,574 --> 00:24:02,343
.ليس خطأه

313
00:24:02,411 --> 00:24:03,477
.ليس الوحيد

314
00:24:03,545 --> 00:24:07,214
.أنا مُرتاب بنفس المقدار -
.حسناً -

315
00:24:07,282 --> 00:24:09,517
.إنهم  بالطريق ، بقي خمسة دقائق

316
00:24:09,584 --> 00:24:12,420
من؟
.الرجل الذى ستقابله

317
00:24:12,487 --> 00:24:15,323
لنرى إن ما كان محل للثقة أم لا
.قبل أن أبدأ بالعمل معه

318
00:24:15,390 --> 00:24:17,591
.أتصل بهِ مرة أخرى -
.ألغي ذلك -

319
00:24:17,659 --> 00:24:19,126
المعذرة؟ -
ماذا؟ -

320
00:24:19,194 --> 00:24:21,295
.أنظر للخارج من النافذة

321
00:24:24,466 --> 00:24:27,301
...هناك عميل فدراليّ , مُتتبع
.إنهم وراء (تيري) ، كالحِلّة الرخيصة

322
00:24:27,369 --> 00:24:29,736
.مُنذ أن هبط من الطائرة

323
00:24:32,874 --> 00:24:38,312
.لا تحيك الألاعيب أيّها البروفيسور -
.يُمكنكَ أن تشكرنيّ لاحقاً -

324
00:24:41,216 --> 00:24:42,817
.ّأرني

325
00:24:44,786 --> 00:24:46,620
أترىَ؟

326
00:24:46,688 --> 00:24:49,090
السيّارة الزرقاء؟ -
.لا ، لا -

327
00:24:49,157 --> 00:24:51,325
ليس الزرقاء ، بل الأخرىَ
.تلكَ السيّاراة الحمراء هناك

328
00:24:51,393 --> 00:24:53,227
.عربة المحطة الحمراء

329
00:24:54,563 --> 00:24:57,098
يمكنّ أيضاً أن يكون على سطحها
ضوء إنذار الشرطة الأزرق

330
00:24:58,467 --> 00:25:00,968
.عاوّ الإتصال بهِ ، غير مكان اللقاء إلى المستودع

331
00:25:01,036 --> 00:25:03,637
.إنهض

332
00:25:03,705 --> 00:25:12,279
الكثير من الناس يظنون ، أنها ضحية الشقاوة
.و انها تلقت الآذىَ ، و لكنّ الشقاوة ، بها ثمن أيضاً

333
00:25:12,347 --> 00:25:16,917
...أتعلمين , ربما لا يكون عقاب ماديّ , ولكن -
.ولكننا كُنّا نمزح بالمقام الأول -

334
00:25:16,985 --> 00:25:21,722
أجل ، عن ماذا؟ عن وزن (ستيسي)؟ -
....هذا ، و

335
00:25:21,790 --> 00:25:31,031
لا يُمكننيّ شرح ذلك
.الأمرّ خرج عن السيطرة...أنا آسفة جداً

336
00:25:31,099 --> 00:25:38,005
أكان انتِ فقط؟ -
.لم أكنّ انا ، فحسب ، كان هناك غيري -

337
00:25:38,073 --> 00:25:45,179
لو كان ذلك الفلم ، يعنى ما ظننته
.فسيتسبب بإنهاء كلّ شيء

338
00:25:45,247 --> 00:25:49,784
الألم , آلامُها ، آلاميّ؟
.أتمنى لو كان ذلك

339
00:25:49,851 --> 00:25:56,257
(أكره نفسيّ ، لما إقترفته بحق (ستيسي
.ولكنّى لم أتمكن من التوقف ، وهو ما كان يريدنا أن نتوقف

340
00:25:56,324 --> 00:25:58,758
.هو" ، تقصدّ تقصدُّكَ أنتَ بها"

341
00:25:59,227 --> 00:26:01,529
ألازلت راسخاً على موقفكَ
بأنكَ لم تكن لديكَ فكرة بما كان يحدث؟

342
00:26:01,596 --> 00:26:03,264
.لا يُمكننيّ التواجد بكلّ مكان ، طوال الوقت

343
00:26:03,331 --> 00:26:07,001
.يتفادى السؤال ، و يلتمس عذراً -
.أجل , الإنحراف النمطيّ -

344
00:26:07,068 --> 00:26:11,205
.لو (ستيسي) هي من صنعت الفلم ، فأنا السبب

345
00:26:14,676 --> 00:26:15,911
أين (ستيسي)؟

346
00:26:16,278 --> 00:26:17,979
.ذهبت إلى الحمام -
مُنذ متى؟ -

347
00:26:18,047 --> 00:26:20,648
.مُنذ بضع دقائق
.عشرة دقائق على ما أظنّ

348
00:26:20,716 --> 00:26:22,450
ستيسي)؟)

349
00:26:22,518 --> 00:26:25,587
ستيسي)؟)

350
00:26:25,654 --> 00:26:29,524
ستيسي) ، أجيبى)
.إفتحيّ الآن ، من فضلكِ

351
00:26:35,364 --> 00:26:37,966
ستيسي)؟) -
.لايوجد نبض -

352
00:26:38,033 --> 00:26:43,705
 ربّاه..يا إلَهيّ ، أخطأت
.لم تكن نية القتل ، أخطأت قراءة الكآبة

353
00:26:43,773 --> 00:26:47,108
.لقد كانت نيّة الإنتحار ، يا إلَهيّ -
.أجل , أحتاج سيّارة إسعاف -

354
00:26:55,109 --> 00:26:56,109
.تحركوا ، تحركوا

355
00:27:03,110 --> 00:27:05,710
.حسناً , هيا بنا ، لنبقى بالقرب من إثرهِّمّ

356
00:27:26,056 --> 00:27:28,692
ألوالدين على إتصال ، صحيح؟ -
.ستيتم توليّ رعايتها -

357
00:27:32,230 --> 00:27:40,304
.أخبرنى أنها ستكون بخير -
.ستكون بخير -

358
00:28:09,300 --> 00:28:13,570
.إبقيا هنا ، تحدثوا فيما بينكم

359
00:28:21,079 --> 00:28:24,648
أكان ذلك مراقباً من فدرالى حقاً؟ -
.أجل -

360
00:28:24,716 --> 00:28:25,816
و أنت قمت بإنقاذهم ؟ -
.أجل -

361
00:28:25,884 --> 00:28:29,119
.لأكسب ثقته ، أجل -
.أجل ، هذا سريّ مفعوله كالسحر -

362
00:28:29,187 --> 00:28:31,221
.محجوبة عننا الرؤيا ، و محجوزين بهذا المكان

363
00:28:31,289 --> 00:28:37,461
أكنّا كذلك من قبل ، (تيري)؟
أوضعت أمرنا بحسبان قبلاً؟

364
00:28:37,529 --> 00:28:40,798
أتظنّ أن هذا سبب ما نحن به الآن؟
.الأمرّ بشأن من مع من

365
00:28:40,865 --> 00:28:43,200
.ذلكَ الغِنىَ نابعٌ منكَ ، ياصاح -
، حسنٌ ، ياصاح -

366
00:28:43,268 --> 00:28:46,570
.قضيت ثلاثة سنوات بالسجن حماية لك -
لذا ، ما يحريّ أن أفعله؟ -

367
00:28:46,638 --> 00:28:49,873
أيتحتم أن اموت ، فداءً لك؟
.كان عليك أن تلجأ إليّ بالمقام الول

368
00:28:49,941 --> 00:28:51,608
، كان عليك أن تكون صادقاً معيّ
...كان عليك أن تقولـ

369
00:28:51,676 --> 00:28:53,043
كال) ، أنا فى مُشكلة بسيطة)"

370
00:28:53,111 --> 00:28:55,546
أيُمكنكَ أن تقدم ليّ بعض المُساعدة ، أعلم أنكَ
" صديق يُمكننيّ الإعتماد عليه

371
00:28:55,613 --> 00:28:57,548
وماذا كنت ستفعل؟ -
! لا أعلم , كنت بالكادّ سأفعلّ شيءً -

372
00:28:57,615 --> 00:28:59,049
! أيّ شيء أفضل من هذا

373
00:28:59,117 --> 00:29:03,253
.لم ألقىَ منكَ سمعاً ، مُنذ 20 عاماً , ياصاح
...على مدرا عشرون عاماً

374
00:29:04,656 --> 00:29:06,757
ماذا كان ذلك؟

375
00:29:08,259 --> 00:29:13,263
لنواجه الأمرّ فحسب ، هاه؟
.أنتَ أردت التخلص من الماضي ، و منّي أيضاً

376
00:29:16,167 --> 00:29:18,936
.بالمناسبة ، إعتذارك مقبول

377
00:29:38,857 --> 00:29:41,225
أين (ليتمان) بحق الجحيم؟

378
00:29:45,129 --> 00:29:50,334
.(ناصحيّ المالى ، (هاري سالون -
كيف حالُكَ؟ -

379
00:29:50,401 --> 00:29:56,106
.أرى أن كلاً منكم يعرف الآخر
.حسناً , أيّ صديق لـ(تيري) ، صديقٌ ليّ

380
00:29:56,174 --> 00:30:01,178
.لذا , لا مجال للمُجاملات
لندخل إلى قلب الموضوع ، ألا يحري ذلك؟

381
00:30:01,246 --> 00:30:04,181
.(البضاعة ، سيدّ.(جونز
أنتَ قلت ان أفضل شيء

382
00:30:04,249 --> 00:30:07,784
.هو "التتزوير المُتقن" ، بحقيقة الأمر -
.أعطيك كلمتى ، رجل لرجل -

383
00:30:07,852 --> 00:30:09,586
.أترى الآن ، لهذا أنا هنا

384
00:30:09,654 --> 00:30:12,055
أسئلة  إجابتها بنعم اولا
، الوحيدة التى تخرج عن الحدّ

385
00:30:12,123 --> 00:30:17,060
ما مدى جودة "تزوير العملات" ؟

386
00:30:17,128 --> 00:30:25,869
النقدية هي مُتقنة التزوير ، توجدّ رجفة شكّ لديه
.ولكنّ هذا الشك ، يكون بشأن الصفقة ، عامةً

387
00:30:25,937 --> 00:30:28,305
.أعنّي, عملات مزوّرة جيّداً

388
00:30:28,373 --> 00:30:30,874
هذا إجتماع للفظين متناقضيّ المعنى
لو كنت سمعت مثله قبلاً ، هاه؟

389
00:30:30,942 --> 00:30:32,509
ماهذا العرض الجانبيّ؟

390
00:30:32,577 --> 00:30:35,445
، إنه يقول الحقيقة ، بالرغم من ذلك
.عندما يقول ان العملات متقنة التزييف

391
00:30:35,513 --> 00:30:40,951
، .إنه مُصدّقٌ لذلك حقاً
...ولكن بنفس الوقت ، فهو

392
00:30:41,019 --> 00:30:47,190
و الذى يُسمىَ ، (أ . م) مرة أخرىَ ، صحيح؟ -
المعذرة؟ -

393
00:30:47,258 --> 00:30:52,896
ذلك الرجل ،  فى مكنونه يصدق ما يقوله حقاً
.كلّ ذلك الحديث الجانبيّ ، لا معنىَ لهُ

394
00:30:52,964 --> 00:31:00,003
لذا , بمهارة
.أرسلوه إلى (أ.م) ، ليبيعها ، البقية مُجردّ تاريخ

395
00:31:00,071 --> 00:31:05,609
.لم يُرسلنى أحد إلى هنا
...العملات

396
00:31:05,677 --> 00:31:08,578
.مُزيفة بإتقان

397
00:31:08,646 --> 00:31:13,150
...كلاّ , أنا
.أقصدّ ، انا آسف

398
00:31:13,217 --> 00:31:18,055
.ولكن هذا ليس جيّد بما يكفى -
من هذا الأحمقّ؟ -

399
00:31:18,122 --> 00:31:22,859
.سحقاً له ، هيا نذهب -
.لم ننتهيّ بعدّ -

400
00:31:25,964 --> 00:31:29,099
...لا , أنتَ أقسمت ليّ أنكـ -
...مهلاً ، مهلاً -

401
00:31:29,167 --> 00:31:32,669
أيقول الحقيقة ، د.(ليتمان)؟
نعم او لا؟

402
00:31:32,737 --> 00:31:36,640
.أجل ! أجل يُصدق ما يقول ، نعم -
.جيد -

403
00:31:36,708 --> 00:31:39,276
لذا هل إتفقنا أم لا؟

404
00:31:41,913 --> 00:31:46,149
أهذا أفضل ما لديك ، د.(ليتمان)؟
.لأنيّ تحت ضغط كبير

405
00:31:46,217 --> 00:31:48,452
أو ان هناك المزيد؟

406
00:31:48,519 --> 00:31:53,957
.حسناً , هلا وضعتنى امام المُزيف الفعليّ
وبيده الأوراق النقدية؟

407
00:31:54,025 --> 00:31:58,094
.و سأعلم حينها مدى جودة مُنتجاته

408
00:32:05,144 --> 00:32:08,847
أنت فحسب
.تيري) يمكن أن يبقى هنا)

409
00:32:08,914 --> 00:32:13,852
لا (تيري) معيّ
.هذا غير قابل للتفاوض

410
00:32:13,919 --> 00:32:16,955
.(كلاّ , سأكون بخير (كال -
.لا تتحامق -

411
00:32:17,023 --> 00:32:19,557
.عليك أن تفكر بنفسك الآن -
.اجل ، الآن تقول ليّ ذلك -

412
00:32:19,625 --> 00:32:21,860
.هذا غير قابل للتفاوض

413
00:32:29,368 --> 00:32:32,003
!هيا

414
00:32:34,106 --> 00:32:37,308
.لا تقول شيءً ، (تيري) ، ولا كلمة

415
00:32:39,979 --> 00:32:44,082
أهذا هو؟
هذا هو مُزيفكم ، صحيح؟

416
00:32:44,150 --> 00:32:48,653
هاهيَ الأفضل
.خمسون ألف يورو ، هنا

417
00:32:51,924 --> 00:32:57,363
!بحقّ الجحيم
كم عدد الحاويات لديك؟

418
00:32:57,431 --> 00:32:59,365
.هذا ليس من شأنك -
.أرجعها -

419
00:33:02,169 --> 00:33:07,205
حسناً ، ما هو أسمك؟ -
.ليس بحاجة لمعرفة ذلك -

420
00:33:07,273 --> 00:33:10,575
عليّ أن أحدد خطوط فاصلة
.أسئلة سهلة تُجاب بأجوبة سهلة

421
00:33:10,643 --> 00:33:12,077
.حينئذٍ ، يمكننيّ التعرض لأسئلة أعمق أكبر

422
00:33:12,145 --> 00:33:14,045
.(أوتو)

423
00:33:14,981 --> 00:33:16,515
.(هاميل)

424
00:33:16,582 --> 00:33:18,116
...(أوتو)

425
00:33:18,184 --> 00:33:21,253
ما هو أسم عائلتك؟

426
00:33:21,320 --> 00:33:23,822
.(فرانكلين) -
.أجل -

427
00:33:24,857 --> 00:33:26,825
كم طفلٌ لديك؟ -
.ليس لديّ أطفال -

428
00:33:26,893 --> 00:33:28,293
مُنذ متى و أنت مُتزوج؟ -
.انا لست مُتزوج -

429
00:33:28,361 --> 00:33:30,028
من أين أنت؟ -
."من "شيكاجو -

430
00:33:30,096 --> 00:33:33,231
جاريه من فضلك ، إتفقنا؟

431
00:33:33,299 --> 00:33:38,069
هذهِ العملات مزورة ، صحيح؟ -
.أجل -

432
00:33:38,137 --> 00:33:43,642
ما مدى جودتها؟ -
.إختبرنا كمية بسيطة منها ، و لمّ تكشف -

433
00:33:43,709 --> 00:33:48,413
.(حسناً ,  د.(ليتمان -
ماذا؟ -

434
00:33:48,481 --> 00:33:53,919
.حسناً ,لم يُجيب على سؤالى بعد -
.على رسلُكم ، يا رجال -

435
00:33:53,986 --> 00:33:59,658
الأمرّ تحت السيطرة..إنه كان على حقّ
.المباحث الفدرالية

436
00:34:03,830 --> 00:34:09,367
.لا أظنّ أن بإمكانى القيام بذلك -
.سأكون هنا طوال الوقت ، لا تقلقى

437
00:34:10,303 --> 00:34:12,337
.فقط ، إتستغرقى ما تشائى من وقت

438
00:34:19,278 --> 00:34:23,381
، كنت على علم بما يفعلوه بيّ
.(سيد.(فيتزجيرالد

439
00:34:23,449 --> 00:34:25,784
.ولم تفعل شيء ،سوى تجاهل أفعالهم

440
00:34:25,852 --> 00:34:28,520
.أنتَ من بدأ كلّ ذلك -
.(أوه ، (ستيسي -

441
00:34:28,588 --> 00:34:35,126
.إستمريت بقولك ليّ ؛ أنّى سمينة و كسولة ، أمامهم

442
00:34:35,194 --> 00:34:37,896
.هذا ليس حقيقيّ -
.عينيك و يديك ، يقولان عكس ذلك -

443
00:34:37,964 --> 00:34:43,835
و انا أيضاً
.(أنا آسفة جداً (ستيسي

444
00:34:43,903 --> 00:34:48,573
أتعلمين , كان لديّ مُدرب كمدربك من قبل
.و الذيّ كان يُضمر الشرّ لأطفال الفريق

445
00:34:48,641 --> 00:34:54,546
الإهانة اللّفظية الراسخة
.التنكّر بما لديه من السلطة

446
00:34:54,614 --> 00:34:57,983
(إيدي) , (إيدي جونستون)
.ولم يتمكن (إيدي) ذلك من إنجاز شيء

447
00:34:58,050 --> 00:35:00,986
.كُنا دوماً جيدين بما يكفى -
.أنتَ تعديت الحدود -

448
00:35:01,053 --> 00:35:06,324
و كمثال لذلك المُدرب ، وما فعله بنا جميعاً
. كما فعلته انتَ لـ(جاسمين) ، ولجميع رفاقها

449
00:35:06,392 --> 00:35:11,296
، ظننا أن ذلك يمنحنا الرخصة
.لنجعل من إيدي شخصاً منبوذاً

450
00:35:11,364 --> 00:35:17,802
.أنا لم ألمس شعرة من يديها -
.صحيح ، لأننا فعلنا ذلك بدلاً عنك -

451
00:35:19,272 --> 00:35:28,146
أردتُكَ أن تعيش لباقى حياتكَ بمعلوميتك بأن ،
...ما إقترفته تجاهيّ ، دفعنّي إلى

452
00:35:33,653 --> 00:35:42,093
كنت تعلم حقيقة مايجريّ طوال الوقت
.أنا أعلم ، لأنني أرسلت لكَ الفلم , أيضاً

453
00:35:42,161 --> 00:35:47,766
.(و الذى أهملت ذكّره , سيد.(فيتزجيرالد -
.يُظهركَ مُذنب ، و مُعيق لمسار العدالة -

454
00:35:47,833 --> 00:35:52,070
، و إن كان ذلك سيبعدك عن الأطفال للأبدّ
.سأتولى ذلك

455
00:35:52,138 --> 00:35:56,474
أأنتِ بخير ، (ستيسي)؟ -
.أجلّ -

456
00:35:56,542 --> 00:36:03,548
انتظرو دقيقة ألأن طفلة وحيدة لديها إنهيار عصبي
 مريضة ، فألاقى أنا كلّ اللّوم؟

457
00:36:08,354 --> 00:36:10,455
...علينا ان نتحدث -
.لا أظنّ ذلك -

458
00:36:13,693 --> 00:36:16,227
.شكراً لكِ

459
00:36:18,397 --> 00:36:21,666
، هناك تبيُّض بالجلدّ حول عينيه
. ممّا يمثل التخلى عن الموت

460
00:36:21,734 --> 00:36:24,336
كأحدّ أنواع الخوف ، الذى
.يصاحب محاولتنا لإخفاء الكذب

461
00:36:24,403 --> 00:36:29,541
، و التناوب الطفيف بالذراع الأيمن
. "ممّا نسميه ، "تجارة شظية السُترة

462
00:36:29,608 --> 00:36:34,277
. مما يعنّي ، أنه لا يكنّ أيّ ثقة ، عمّا تفوّه بهِ

463
00:36:34,380 --> 00:36:38,883
، عينين الغشّ
...من يظنّ أنهُ يملك جميع كروت اللّعب

464
00:36:38,951 --> 00:36:43,421
....ولكن من يعلم
.أنا أقول الحقيقة

465
00:36:51,130 --> 00:36:56,134
.حسناً ، هو يكذب -
.ذلك اللّعين كان يتلاعب بنا طوال الوقت -

466
00:36:56,202 --> 00:36:57,969
!واو ، على رُسلك
....أنا لم أتفوّه بأيّ شيء

467
00:36:58,037 --> 00:36:59,537
أتظنّ أننا بهذا الغبـاء ، صحيح؟

468
00:36:59,605 --> 00:37:02,040
...على رسلك ، أنا لم أقلـ
!...أنا لم

469
00:37:02,108 --> 00:37:04,342
! لا ! لا
! المباحث الفدرالية ، لا يتحرك أحدّ

470
00:37:06,379 --> 00:37:09,414
أيٌّ غيّره؟

471
00:37:09,482 --> 00:37:13,184
! للأسفل ، على ركبتيكم
! الآن

472
00:37:31,797 --> 00:37:33,664
كيف فعلت ذلك؟

473
00:37:35,567 --> 00:37:39,036
.الطلقات الفارغة -
الطلقات الفارغة؟ -

474
00:37:39,104 --> 00:37:40,972
لا , لا , أقصدّ كيف قمت بذلك ، عينيك؟
كيف فعلتها؟

475
00:37:41,040 --> 00:37:44,709
.أوه ، إنه التدريب -
ماذا يجري؟ -

476
00:37:47,146 --> 00:37:51,450
.ضع يديك ، خلف ظهرك -
، (أقسم , أنّي أشيب لهذا , (تيري -

477
00:37:51,517 --> 00:37:52,684
.حقاً ، انا كذلك

478
00:37:52,752 --> 00:37:54,319
.(المباحث الفدرالية ، كانت فى إثرك أنتَ و (ماكليلين

479
00:37:54,387 --> 00:37:57,355
.أوه ، للوقت الحاليّ

480
00:37:57,423 --> 00:37:59,591
.(أنا العميل الخاص (هوتون -
.تسعدنى مُقابلتكَ -

481
00:37:59,659 --> 00:38:01,793
.أنتَ أيضاً

482
00:38:01,861 --> 00:38:04,629
.(عملّ رفيع ، أيها العميل (رينولد -
.حسناً , و عملُكَ أيضاً , ياصديقى -

483
00:38:04,697 --> 00:38:07,766
كيف كانت حماية ظهرك؟ -
.هذا عمّل ، عميل الفدرالى الحقيقيّ -

484
00:38:07,834 --> 00:38:10,502
.(شكراً جزيلاً لك ، (كال -
ماذا؟ -

485
00:38:10,570 --> 00:38:14,039
لذا ، متى أدركت أنّي عميل سرّي , د.(ليتمان)؟

486
00:38:14,106 --> 00:38:18,510
، على طاولة القمار ، أنتَ كنت غاضب جداً
...و مُخيف

487
00:38:18,578 --> 00:38:20,812
.ولكنّ كنت شعوريّاً بصفيّ

488
00:38:23,316 --> 00:38:25,083
حقاً؟ -
.أجل -

489
00:38:25,151 --> 00:38:27,352
.هيا ، لنذهب

490
00:38:27,420 --> 00:38:31,756
بين) ، تمهل لحظة)
.سأخبرك شيءً

491
00:38:31,824 --> 00:38:34,860
.تيري) ، عليه أن يحصل على نصيبه) -
ماذا؟ -

492
00:38:34,927 --> 00:38:40,165
ثم نكون متعادلان
.لا , ما كنت لأفعلها من دونه

493
00:38:43,102 --> 00:38:51,710
سيخرج من هنا إلى المطار مباشرة .ولنّ يرجع
مرّة أخرى ، مُطلقاً . أتعلم ، أنتَ لعين محظوظ

494
00:38:51,777 --> 00:38:55,647
أيمكننيّ إستعارته لدقيقة؟
.من اجل أمر شخصيّ فحسب

495
00:38:55,715 --> 00:38:57,682
...أجل , فقط ، لتنهيه بسرعة

496
00:38:57,750 --> 00:38:59,651
.بسرعة -
...علمتُ أنكَ -

497
00:38:59,719 --> 00:39:01,853
.تخطط لشيء مُنذ الوهلة الأولى التى دخلت بها إلى مكتبي

498
00:39:01,921 --> 00:39:03,488
.ثمّ تجثمت هناك ، وراقبتُكَ

499
00:39:03,556 --> 00:39:06,191
تتلاعب بيّ ، وكأنها واحدة من
."تلكَ التراهات ، كما مضى بـ"لندنّ

500
00:39:06,259 --> 00:39:08,093
!ماكليلان كان مُحّوطنيّ على المدىَ

501
00:39:08,160 --> 00:39:09,861
!أتكون أفضلّ صديق ليّ -
!أوه ، بحقك -

502
00:39:09,929 --> 00:39:12,764
ماذا خلت أنّي مُقدمٌ على فعله؟ -
!(أنتَ كنت بجانبه  من البداية ، (تيري -

503
00:39:12,832 --> 00:39:16,301
، كانوا يعلموا من أكون قبل أن أجالسهم
.على طاولة القمار

504
00:39:16,369 --> 00:39:18,703
ماذا كان ذلك؟
.كان أحدّ أنواع الإختبارات

505
00:39:18,771 --> 00:39:20,505
إذن ماذا تسميّ هذا ، هاه؟

506
00:39:20,573 --> 00:39:22,908
إصبعين مكسورين ، ثمناً للحصول على جزء من الفطيرة؟

507
00:39:22,975 --> 00:39:27,646
...أصنع ليّ معروفاً
!و توقف عن مُعاملتى كأبله سقيم ، الآن

508
00:39:27,713 --> 00:39:31,616
.(أجل , حسناً , ربما أتيتُ لأمتعضُكَ , (كال -
.أكرهنّي , أكثر من ذلك- -

509
00:39:31,684 --> 00:39:35,654
.(السنين هيَ من ستتكفل بذلك ، (تيري -
كنت على علم بالأمرّ من البداية ، صحيح؟ -

510
00:39:35,721 --> 00:39:40,892
.كنت تعلم ماهية الأمر من البداية
و ثبتّ على مُساعدتيّ رغم ذلك ، صحيح؟

511
00:39:40,960 --> 00:39:48,099
، أتعلم لماذا؟  لأنكَ دائماً ما كنت
.و دائماً ما ستكون ، أفضل صديقٌ ليّ

512
00:39:48,167 --> 00:39:52,938
.لا تعتمدّ على هذا
...إتفقنا؟ سأخبرك شيء

513
00:39:53,005 --> 00:39:57,809
، قدّ سددتُ ديني الآن
!كاملاً

514
00:39:57,877 --> 00:40:01,012
.لا , أنتظر لحظة ، أنتظر لحظة ، أنتَ مدينٌ ليّ الآن

515
00:40:01,080 --> 00:40:04,616
أجل , قد أنقذت قِدّيدُّكَ ، و غطيت عليك
! تجاه المباحث الفدرالية

516
00:40:04,684 --> 00:40:08,119
.أنا رجلٌ محظوظ للغاية -
.أجل -

517
00:40:09,889 --> 00:40:14,359
حسناً , الحظ شيءٌ يُكتسب
.بنهاية المطاف

518
00:40:14,427 --> 00:40:19,364
.حسناً ، إذهب إذن
.أنتَ قُبالة الذهــاب

519
00:40:29,508 --> 00:40:33,244
.لا تتجاسر للنظر خلفك

520
00:40:49,462 --> 00:40:51,296
.مرحباً

521
00:40:51,364 --> 00:40:54,299
.تفضل بالجلوس -
لماذا؟ -

522
00:40:54,367 --> 00:40:57,736
.هذا يُعدّ تخللّ -
ماذا؟ -

523
00:40:59,005 --> 00:41:02,907
...حسنٌ ، لذا أنا كنت ، تعلمون
.كنت أتناول بعض الجعة مع صديق

524
00:41:02,975 --> 00:41:06,878
.حسناً , الأمرّ يتعدىَ ذلك قليلاً -
.الأمرّ ليس بشأن تناول الشّراب -

525
00:41:06,946 --> 00:41:10,715
حسناً , ماذا لو كان بشأن لعب القمار
.قدّ كسبت مائة الف

526
00:41:10,783 --> 00:41:14,052
مائة ألف؟
.آه ، مائة و خمسة بحقيقة الأمر

527
00:41:14,120 --> 00:41:15,854
.الأمرّ ليس مُتعلق بالمقامرة أيضاً

528
00:41:15,921 --> 00:41:18,890
حسناُ , عمّا يكون الأمرّ ، إذاً؟ -
.الأمرّ عن مدىَ ثقتكَ بنا -

529
00:41:18,958 --> 00:41:21,826
.أنتَ كنت بمشكلة ، و لم تلجأ إلينا

530
00:41:21,894 --> 00:41:23,728
...أنتظريّ لحظة -
.كلاّ ، أنتظر انتَ -

531
00:41:23,796 --> 00:41:27,298
نحن فريق ... و أنتَ خاطرت بحياتك
. من دون أن تسمح لنا بمساعدتُكَ

532
00:41:27,366 --> 00:41:31,870
، لم أكن هنا على أيّ حال
.(لو لم يكنّ الأمر من أجل (تيري مارش

533
00:41:31,937 --> 00:41:36,207
حسناً . إلى أين يذهب بنا ذلك؟ -
.هذا يجعلكم جميعاً مطرودين -

534
00:41:36,275 --> 00:41:38,777
! لابدّ أنكَ تمزح -
.أنا لم أقصدّ أن أصنع تخللّ -

535
00:41:38,844 --> 00:41:43,448
، حسناً , فقط أنتِ ، إذن
. أنتِ مطرودة ، لعدم إلمامكِ بظهر الكتاب

536
00:41:43,516 --> 00:41:45,417
.لا أصدّق ما يجري -
.جيّد -

537
00:41:45,484 --> 00:41:50,822
لأنّي أكذب ، ماذا , ألم تلحظيّ ذلك؟
أوه , هلّ إنفعالُكِ الشعوريّ أعاقكِ عن ذلك؟

538
00:41:50,890 --> 00:41:56,461
عليكِ أن تعملى على تطوير ذلك
.حسناً ,هذا كان مُرّوعاً

539
00:41:56,529 --> 00:41:58,363
.رائع بحقّ

540
00:41:58,431 --> 00:41:59,998
.تمامّ التخللّ

541
00:42:00,066 --> 00:42:03,268
.علينا أن نقوم بذلك مرة أخرى, قريباً جداً

542
00:42:07,440 --> 00:42:10,475
.التخللّ كان فكرتي

543
00:42:20,553 --> 00:42:25,123
، أميّ ماتت حينما كنت صغير
.و أبيّ رحل بفترة طويلة من قبلها

544
00:42:25,191 --> 00:42:28,126
عائلة (تيري) ، هم من تولوا تربيتي
.بالرغم من عدم توافر غرفة إضافية

545
00:42:28,194 --> 00:42:34,799
بالرغم من مواردهم المادية المحدودة ، و بيوم ما
.تورطتنا أنا و (أيدي) بمشكلة ، مع الشرطة

546
00:42:34,867 --> 00:42:41,372
ليس من دواعيّ إهتمامكِ ، ولكنهم كانوا بطريقهم
.ولم يكن هناك مجال لنهرب بفعلتنا

547
00:42:41,440 --> 00:42:46,544
.إلاّ بحالة لو قرر أحدنا الوقوع بالشرك فداءً للآخر -
لذا (تيري) سقط نيابة عنك؟ -

548
00:42:46,612 --> 00:42:48,379
.أجل ، فعل ذلك

549
00:42:48,447 --> 00:42:55,253
قال : "حريّ أن تستخدم عقلك لتُبدع شيءً
".لا يوقع بنا بالهاوية ، بواسطة لقطاء أغبياء ، كمثليّ

550
00:42:55,321 --> 00:42:58,690
.وهو كان على حقّ -
.أجل ، كان على حقّ -

551
00:42:58,758 --> 00:43:00,592
.أجل

552
00:43:00,659 --> 00:43:03,128
.فقدّ كلفه ذلك ، ثلاثة أعوام من عمرهِ

553
00:43:03,195 --> 00:43:11,102
(أيّ أحدّ يريد التباريّ معيّ، على وفائي تجاه (تيري مارش
.لن يكون تباريًّ عادلاً

554
00:43:14,240 --> 00:43:16,574
.طابت ليلتُكِ ، عزيزتي

