﻿1
00:00:01,043 --> 00:00:02,704
.."سابقًا في "هذا نحن

2
00:00:02,708 --> 00:00:04,642
‫- أتريدين استعادة زوجكِ؟
‫- أجل

3
00:00:06,333 --> 00:00:07,630
‫حسنًا، علينا استعادته إذن

4
00:00:08,468 --> 00:00:11,369
‫أظن أن الوقت قد حان
‫لنرحل عن هذا المكان

5
00:00:11,565 --> 00:00:13,101
‫نجد منزلًا حقيقيًا

6
00:00:13,887 --> 00:00:17,050
‫ونبدأ فصلًا جديدًا

7
00:00:18,159 --> 00:00:19,706
‫مرحبًا يا أمي، أنا (كيفن)

8
00:00:19,775 --> 00:00:23,279
‫لقد تزوجت من (صوفي)،
‫أجل، تزوجتُ (صوفي)

9
00:00:28,340 --> 00:00:30,377
‫التحضير للعَشَاء

10
00:00:35,730 --> 00:00:37,095
‫حبيبي؟

11
00:00:37,098 --> 00:00:38,862
‫لا يمكنني إيجادها

12
00:00:40,034 --> 00:00:42,128
‫انظري، ماذا عن هذه؟
‫هل ستفي بالغرض؟

13
00:00:42,246 --> 00:00:45,477
‫لا يمكننا تناول أوّل عَشَاء
‫في أوّل منزل لنا على منشفة

14
00:00:45,940 --> 00:00:47,146
‫وجدتها!

15
00:00:47,557 --> 00:00:49,846
‫أترى؟ هذه مثالية

16
00:00:49,925 --> 00:00:52,499
‫ستبدو رائعة على طاولتنا..

17
00:00:52,576 --> 00:00:55,807
‫- أين طاولتنا؟
‫- سأجدها حالًا

18
00:01:01,651 --> 00:01:04,346
‫- مرحبًا
‫- صباح الخير، كيف كانت ليلتكِ؟

19
00:01:04,722 --> 00:01:06,954
‫كانت غريبة، استيقظتُ
‫مرارًا ناسيةً أين أنا

20
00:01:07,033 --> 00:01:08,250
‫أنا أيضًا

21
00:01:08,704 --> 00:01:13,075
‫لقد انتقلنا منذ شهر واحد، أظننا سنحتاج
‫لبعض الوقت لنشعر أننا بمنزلنا

22
00:01:13,160 --> 00:01:16,278
‫أيمكنكِ إحضار ذلك الكرسي الآخر
‫من فضلكِ يا حُلوتي؟

23
00:01:17,052 --> 00:01:18,772
‫أحقًّا تظنين أن إقامة عَشَاء فاخر..

24
00:01:18,859 --> 00:01:22,329
‫سيجعل حقيقة أن (كيفن) تزوّج
‫بعد بلوغه بـ5 سنوات أقل غرابة؟

25
00:01:22,753 --> 00:01:24,678
‫إنه لا يفهم كيفية عمل
‫حسابات البنوك حتى

26
00:01:24,733 --> 00:01:26,294
‫لقد تحدثنا عن هذا يا (كيت)

27
00:01:26,362 --> 00:01:29,821
‫ما حدث قد حدث وانتهى،
‫الآن، علينا دعمهما وحسب

28
00:01:29,823 --> 00:01:32,861
‫أظن ذلك سيكون لطيفًا،
‫أن نحتفل بشيء

29
00:01:33,297 --> 00:01:35,402
‫(راندال) سيُحضر صاحبته الجديدة

30
00:01:35,404 --> 00:01:38,601
‫و(ميجيل) سيحضر زجاجة نبيذ فاخرة

31
00:01:38,607 --> 00:01:40,041
‫وكيس للنوم

32
00:01:41,284 --> 00:01:43,343
‫ماذا؟ إنه يقضي الوقت كلّه هنا

33
00:01:43,345 --> 00:01:45,677
‫وقد تفاوض أيضًا مع السمسار
‫لتخفيض السعر، وأصلح المزاريب

34
00:01:45,681 --> 00:01:48,252
‫لذا، أظنّه يستحق دعوة للعَشَاء على الأقل

35
00:01:49,298 --> 00:01:50,550
‫سوف أذهب للعمل

36
00:01:50,552 --> 00:01:54,750
‫مهلًا، ما أخبار العمل بالمناسبة؟
‫يبدو أنكِ تستمعين به حقًّا

37
00:01:54,757 --> 00:01:56,771
‫أجل، لا بأس به، ممل قليلًا

38
00:02:00,829 --> 00:02:02,763
‫مرحبًا، هل يدير أحد هذا المكان؟

39
00:02:04,133 --> 00:02:06,158
‫- اذهب
‫- أعرف، سأذهب

40
00:02:07,865 --> 00:02:10,732
‫- مرحبًا؟
‫- أجل، أنا قادم

41
00:02:19,705 --> 00:02:21,491
‫تمهلي يا حبيبتي

42
00:02:21,527 --> 00:02:23,450
‫عليّ أن أدقّق عرض صف العلوم..

43
00:02:23,486 --> 00:02:26,194
‫وأصحح مقالتي الإنجليزية،
‫وأراجع المصطلحات الإسبانية

44
00:02:26,222 --> 00:02:27,485
‫قبل موعد المدرسة

45
00:02:27,723 --> 00:02:29,418
‫حسنًا، ما ترجمة "امضغي طعامكِ"
‫بالإسبانية؟

46
00:02:29,425 --> 00:02:32,451
‫- "ماستيكار"
‫- افعلي ذلك إذن

47
00:02:32,461 --> 00:02:35,362
‫صباح الخير يا جميلاتي

48
00:02:35,364 --> 00:02:37,230
‫مَن منكما مستعدة لقضاء يوم رائع؟

49
00:02:37,234 --> 00:02:39,145
‫لقد خرجت مبكرًا اليوم..

50
00:02:39,152 --> 00:02:41,029
‫-  لم أركَ حتى
‫- أنا رأيته

51
00:02:41,032 --> 00:02:43,160
‫هذا صحيح، لأننا طيور مبكّرة

52
00:02:43,172 --> 00:02:45,732
‫ننال كل الرزق

53
00:02:46,712 --> 00:02:49,272
‫10 أميال، في وقت قياسي،
‫ولم أشعر بهم حتى

54
00:02:49,278 --> 00:02:51,758
‫10 أميال؟ هل تتمرّن لماراثون؟

55
00:02:51,899 --> 00:02:54,038
‫استمتعت بالركض،
‫فاستمررت

56
00:02:54,922 --> 00:02:56,606
‫مرحبًا يا (ديچ)،
أتريدين بعض الرقائق؟

57
00:02:57,250 --> 00:02:59,582
‫ثلث الطبق كورن فليكس،
‫وثلثان تشيريوس

58
00:02:59,588 --> 00:03:00,646
‫كما تحبينه بالضبط

59
00:03:00,656 --> 00:03:02,613
‫أتظن أن الرقائق ستنسيني..

60
00:03:02,624 --> 00:03:06,140
‫أنك تعاملني كطفلة غير قادرة
‫على اختيار مَن تواعد؟

61
00:03:06,923 --> 00:03:09,858
‫- كانت هذه خطتي
‫- حسنًا

62
00:03:11,127 --> 00:03:13,528
‫- ستحتاج لخطة أفضل يا رجل
‫- أجل

63
00:03:13,565 --> 00:03:15,135
‫إخراج: "مايلو فينتيميليا"/(چاك)

64
00:03:15,170 --> 00:03:16,296
‫مرحبًا يا (كيت)

65
00:03:16,330 --> 00:03:18,492
‫حسنًا، يجب أن تخبرني
‫ما هي هدية الطفل

66
00:03:18,953 --> 00:03:21,285
‫لن أفعل، وإلّا ستفسد المفاجأة

67
00:03:21,297 --> 00:03:22,890
‫أهي مُهر صغير؟

68
00:03:22,892 --> 00:03:24,815
‫هاه، (راندال)؟ أنا أحب المهور

69
00:03:24,818 --> 00:03:28,277
‫- أو چاكوزي
‫- لطفل رضيع؟

70
00:03:28,283 --> 00:03:29,614
‫لا أعرف

71
00:03:29,618 --> 00:03:32,110
‫رجال عائلة (بيرسون) معروفون
‫بلفتاتهم العاطفية العظيمة

72
00:03:32,120 --> 00:03:33,417
‫حرفيًا، قد يُهدوننا أي شيء

73
00:03:33,422 --> 00:03:35,186
‫- أجل
‫- وبينما ننتظر، اسمعي، يجب أن أذهب

74
00:03:35,979 --> 00:03:38,129
‫سأذهب للتمرين، حسنًا

75
00:03:38,161 --> 00:03:40,004
‫أحبُّكِ، وداعًا يا (راندال)

76
00:03:40,010 --> 00:03:41,853
‫ليست مُهرًا ولا چاكوزي

77
00:03:41,864 --> 00:03:43,787
‫لكنها هدية منّي أنا و(كيفن)

78
00:03:43,798 --> 00:03:45,197
‫جعلني أعده بأن أقول هذا

79
00:03:45,200 --> 00:03:47,453
‫رغم أنها كانت فكرتي،
‫وأنني تكفّلت بكل شيء

80
00:03:47,489 --> 00:03:50,504
‫ولم يشارك هو بشيء،
‫لذا اتصلي بي أنا أوّلًا عندما تصل

81
00:03:50,506 --> 00:03:52,429
‫حسنًا، اسمع..

82
00:03:53,475 --> 00:03:54,772
‫أنا قلقة على (كيف)

83
00:03:54,777 --> 00:03:57,439
‫أعني، يشترى مقطورة؟
‫في "بنسلفانيا"؟

84
00:04:07,083 --> 00:04:08,528
‫الهدوء لطيف، أليس كذلك؟

85
00:04:11,026 --> 00:04:12,425
‫كان كذلك

86
00:04:14,084 --> 00:04:17,122
‫إذن.. كيف كانت نشأتكما أنت وأبي؟

87
00:04:17,873 --> 00:04:19,739
‫أخبرني بقصّة عن طفولته

88
00:04:22,501 --> 00:04:23,946
‫كان يحبّ الآيس كريم

89
00:04:28,911 --> 00:04:30,208
‫أجل، يا لها من قصّة

90
00:04:30,212 --> 00:04:33,341
‫إنها قصّة عظيمة، سوف أُزيد عليها قليلًا

91
00:04:33,358 --> 00:04:36,316
‫أتذكر في صغري أن أبي
‫كان أحيانًا يعود للمنزل..

92
00:04:36,339 --> 00:04:39,934
‫ويجلب معه علبة
الآيس كريم الكرتونية تلك

93
00:04:42,130 --> 00:04:45,691
‫أتعرفها؟ كانت جوانبها كرتونية،
‫وتُفرد للخارج

94
00:04:45,714 --> 00:04:47,773
‫لتجد كتلة آيس كريم كبيرة؟

95
00:04:49,050 --> 00:04:51,621
‫أيًا كان، كان..

96
00:04:51,640 --> 00:04:52,823
‫- هنا؟
‫- هنا

97
00:04:52,836 --> 00:04:54,361
‫كان يقطّعها كأنها كعكة

98
00:04:54,368 --> 00:04:56,200
‫قطعة كبيرة جدًا

99
00:05:03,526 --> 00:05:05,016
‫ربّاه، كنت أحبّ هذا كثيرًا

100
00:05:11,093 --> 00:05:13,619
‫لا شيء، حسنًا، عظيم

101
00:05:16,899 --> 00:05:19,652
‫أأنت متحمّس لمباراة
‫الهوكي الليلة؟

102
00:05:19,690 --> 00:05:21,192
‫- كنتُ كذلك
‫- أجل

103
00:05:21,226 --> 00:05:24,116
‫ثم تذكّرت أنني لا أريد الذهاب،
‫لذا..

104
00:05:24,184 --> 00:05:26,516
‫اسمع، سوف يكرّمون المحاربين
‫القدامى خلال المباراة

105
00:05:26,528 --> 00:05:28,940
‫وسيدعون (كاسيدي) لتُكرّم على
‫الملعب الجليدي، إنها لحظة مهمة

106
00:05:29,979 --> 00:05:32,391
‫كما أنّي أخبرتها أنني سأساعدها
‫على استعادة زوجها

107
00:05:33,658 --> 00:05:37,492
‫إن علاقاتك بالناس غريبة

108
00:05:38,408 --> 00:05:41,412
‫قد يكون هذا أفضل شيء
‫قلتَه لي في حياتك

109
00:05:42,179 --> 00:05:43,283
‫حضرة عضو المجلس

110
00:05:43,315 --> 00:05:45,636
‫ها هو الرجل الذي تخلّف
‫عن دعوتي للشراب

111
00:05:45,651 --> 00:05:47,085
‫شكرًأ لك على مقابلتي

112
00:05:47,091 --> 00:05:49,446
‫أعتذر لك عن تلك الليلة

113
00:05:49,458 --> 00:05:53,133
‫أكره ضياع فرصة التمتّع بكأس اسكوتش
‫ومحادثة راقية عن سياسات التحسين

114
00:05:53,176 --> 00:05:58,637
‫لم ترق لبعض الأعضاء فكرة انشغالك
‫بأشياء أخرى يبدو أنها كانت أهم

115
00:05:58,686 --> 00:06:01,690
‫لكننا عزّينا أنفسنا ببعض شرائح اللحم
‫من مطعم "ديل فريسكو" لاحقًا

116
00:06:01,727 --> 00:06:02,774
‫أجل..

117
00:06:05,040 --> 00:06:07,668
‫أستميحك عذرًا، إنها مدرسة ابنتي

118
00:06:08,951 --> 00:06:11,147
‫آلو، أجل

119
00:06:14,581 --> 00:06:18,654
‫هل اتصلتم بزوجتي؟
‫لم ترد؟

120
00:06:20,040 --> 00:06:22,634
‫حسنًا، سآتي فورًا

121
00:06:25,691 --> 00:06:28,433
‫حضرة عضو المجلس، أنا في غاية الأسف،
‫يجب أن أذهب

122
00:06:29,126 --> 00:06:31,242
‫لقد أصيبت ابنتي بنوبة هلع

123
00:06:42,562 --> 00:06:48,035
‫هــذا نـــحــــن
‫الموسم الرابع، الحلقة الخامسة: حبٌّ كما القصص
‫ترجمة: محمد عبدالله
‫Email: m.abdallahp@yahoo.com

124
00:06:48,537 --> 00:06:50,494
‫المُقبّلات

125
00:06:53,348 --> 00:06:57,956
‫حسنًا، تم تثبيت رِجلين بنجاح،
‫الآن نحتاج فقط لإيجاد الأخرتين

126
00:06:57,978 --> 00:06:59,958
‫أين القدر الكبير؟

127
00:06:59,969 --> 00:07:02,301
‫لا يمكنني إعداد اللازانيا بدونه

128
00:07:02,318 --> 00:07:04,755
‫هذه مشكلة يا حبيبتي،
‫لأنني أتضوّر جوعًا

129
00:07:04,788 --> 00:07:08,031
‫وأظن أنني نسيت
إحضار القدر الكبير

130
00:07:08,370 --> 00:07:11,840
‫ما رأيك في بعض المُقبّلات
‫لتتمالك نفسك يا سيّدي؟

131
00:07:11,881 --> 00:07:13,121
‫شكرًا لكِ

132
00:07:17,991 --> 00:07:19,140
‫استمتع بوجبتك الشهيّة

133
00:07:22,993 --> 00:07:26,247
‫- آمل ألّا يكون السلمون طريًا زيادة
‫- لا، إنه لطيف

134
00:07:26,307 --> 00:07:29,060
‫لا بأس إن كنتِ لا تحبّينه،
‫أو كان لديكِ حساسية

135
00:07:29,092 --> 00:07:31,140
‫نسيت أن أسألكِ عن
‫تفضيلاتكِ للطعام

136
00:07:31,170 --> 00:07:32,729
‫أنا أحبّ السلمون

137
00:07:34,863 --> 00:07:37,082
‫ما رأيكم يا رفاق؟
‫أعليّ فتح زجاجة النبيذ الآن..

138
00:07:37,090 --> 00:07:39,115
‫وأدعها تتنفس حتى يصل
‫(كيفن) و(صوفي)؟

139
00:07:40,435 --> 00:07:43,336
‫أجل، سأفتحها لأدعها تتنفس

140
00:07:43,344 --> 00:07:46,735
‫لقد نسيت مُقبّلات الشبت، انتظروا

141
00:07:46,741 --> 00:07:50,132
‫أجل، لأن الشبت سيجعل حقيقة
‫زواج (كيفن) أقل جنونًا

142
00:07:50,134 --> 00:07:51,966
‫- بحقّكِ يا (كيت)
‫- إنها الحقيقة

143
00:08:02,246 --> 00:08:04,908
‫أعدّ قائمة بكل ما عليّ
‫إصلاحه في المنزل

144
00:08:04,910 --> 00:08:07,936
‫فأمّي تحتاج للمساعدة،
‫لأنها وحدها الآن

145
00:08:08,502 --> 00:08:11,665
‫ليست وحدها في الحقيقة،
‫أنا هنا طوال الوقت

146
00:08:12,676 --> 00:08:15,543
‫حسنًا، أحضرت الشبت

147
00:08:15,546 --> 00:08:18,914
‫وهذا يذكّرني، لقد أحضرت هدية
‫بمناسبة المنزل الجديد

148
00:08:18,916 --> 00:08:20,350
‫ماذا؟

149
00:08:20,377 --> 00:08:21,811
‫الليلة

150
00:08:22,970 --> 00:08:24,677
‫هناك حكاية وراء هذه الهدية

151
00:08:24,710 --> 00:08:27,168
‫لا تقلقوا، إنه..

152
00:08:30,228 --> 00:08:32,026
‫ما الأمر، هل يكره الجميع هنا
‫الهوت صوص؟

153
00:08:32,031 --> 00:08:33,954
‫- أم ماذا؟
‫- لا، لا، لا..

154
00:08:34,786 --> 00:08:36,368
‫الأمر فقط..

155
00:08:36,898 --> 00:08:39,515
‫(چاك) كان يضع الهوت صوص
‫على كل شيء

156
00:08:43,419 --> 00:08:46,070
‫كان أبي أيضًا يحبّ الهوت صوص

157
00:08:46,755 --> 00:08:49,781
‫أحبّه كثيرًا لدرجة أنه كان يأخذ
‫زجاجة منه معه أينما ذهب

158
00:08:49,784 --> 00:08:53,482
‫ويقدّمها كـ"هدية"،
‫لكنها لم تكن كذلك حقًّا

159
00:08:53,488 --> 00:08:56,253
‫أراد فقط التأكد من وجود
‫الهوت صوص أينما كان

160
00:08:56,257 --> 00:08:58,351
‫أجل، كان يضعه على البيض

161
00:08:58,359 --> 00:09:00,327
‫وعلى شطائر البرجر

162
00:09:00,877 --> 00:09:03,357
‫ذات مرّة، وضعه على زبادي مجمّد

163
00:09:04,353 --> 00:09:08,768
‫أجل، وبعد وفاته،
‫أصبحت أقدمه كهدية أنا أيضًا

164
00:09:10,573 --> 00:09:13,873
‫- حسنًا، شكرًا لكِ
‫- أجل

165
00:09:17,590 --> 00:09:18,910
‫لابد أنهما وصلا

166
00:09:20,418 --> 00:09:23,615
‫اسمع، هذا غريب،
‫أليس كذلك؟

167
00:09:23,621 --> 00:09:25,316
‫- مرحبًا يا أمّي
‫- انظرا إلى حالكما

168
00:09:25,322 --> 00:09:26,790
‫دعينا نحاول دعم أمّنا

169
00:09:27,161 --> 00:09:29,289
‫ها هما ذا، يا إلهي!

170
00:09:29,294 --> 00:09:30,830
‫ادخلا، ادخلا

171
00:09:31,677 --> 00:09:34,931
‫زوجتي العزيزة، أتريدين الدخول؟

172
00:09:35,185 --> 00:09:37,631
‫- أجل يا زوجي
‫- حسنًا

173
00:09:39,872 --> 00:09:42,330
‫هكذا ندخل كل مكان حاليًا

174
00:09:42,341 --> 00:09:43,809
‫- حسنًا
‫- أجل

175
00:09:43,810 --> 00:09:46,211
‫- الآن، هذا غريب
‫- شكرًا

176
00:09:55,423 --> 00:09:57,414
‫أتريدين التحدث عن الأمر؟

177
00:09:57,425 --> 00:10:00,827
‫- لأنني أعرف بضعة أشياء عن..
‫- توقف، من فضلك..

178
00:10:12,141 --> 00:10:14,064
‫اسمعي، لا بأس

179
00:10:14,425 --> 00:10:15,699
‫الأمر يحدث لي أنا أيضًا

180
00:10:16,289 --> 00:10:19,077
‫أحيانًا يفاجئني بدون مقدّمات

181
00:10:19,496 --> 00:10:21,863
‫عندما أمرّ بضغوط كثيرة مثلًا

182
00:10:27,825 --> 00:10:32,285
‫لا أدرك حتى أنني أشعر بهذا،
‫وفجأة يملأني الشعور بالذعر

183
00:10:33,588 --> 00:10:34,760
‫حبيبتي

184
00:10:34,766 --> 00:10:37,098
‫لقد تركت الاستديو فورًا

185
00:10:37,102 --> 00:10:40,367
‫- أأنتِ بخير؟
‫- أجل، إنها بخير

186
00:10:40,372 --> 00:10:44,366
‫قالت الممرضة أنها واجهت صعوبة
‫في التنفس، وارتفع نبض قلبها

187
00:10:44,377 --> 00:10:47,403
‫غالبًا لأنها تشعر ببعض القلق

188
00:10:49,765 --> 00:10:51,005
‫أهذا ما يجري؟

189
00:10:51,033 --> 00:10:53,115
‫- أتشعرين بالقلق؟
‫- لا أعرف

190
00:10:53,116 --> 00:10:54,848
‫- أظن ذلك
‫- الأمر منطقي

191
00:10:54,947 --> 00:10:58,076
‫فالكثير يجري حاليًا،
‫المدرسة الجديدة، والأصدقاء الجدد

192
00:10:58,079 --> 00:11:00,380
‫وأنتِ تضغطين نفسكِ كثيرًا
‫بشأن درجاتكِ

193
00:11:00,477 --> 00:11:02,718
‫- أظنّكِ ورثتِ هذا عنّي
‫- توقف

194
00:11:03,839 --> 00:11:05,785
‫لا تقل أنني مثلك

195
00:11:05,825 --> 00:11:07,839
‫لا أودّ أن أكون مثلك في شيء

196
00:11:16,740 --> 00:11:20,734
‫ألا تملك قبعة بيسبول من "فيتنام"
‫أو ما شابه؟

197
00:11:20,764 --> 00:11:22,562
‫أتعرف قصدي؟

198
00:11:22,575 --> 00:11:25,670
‫لم تكن حفلة حضرناها معًا يا (كيفن)

199
00:11:25,688 --> 00:11:28,157
‫لا، لا، الأمر فقط..
‫أقصد أنه سيكون لطيفًا

200
00:11:28,175 --> 00:11:30,200
‫أن يتعرّف الناس على
‫أدائك للخدمة العسكرية

201
00:11:30,217 --> 00:11:32,914
‫أتعرف قصدي؟
‫فهذا أهم ما في الليلة

202
00:11:34,005 --> 00:11:36,383
‫- أتعرف ما الذي سيسعدني؟
‫- ماذا؟

203
00:11:36,425 --> 00:11:38,473
‫أن أشرب مثلًا 10 زجاجات بيرة متتالية

204
00:11:38,488 --> 00:11:39,842
‫فقط لتساعدني على اجتياز الليلة

205
00:11:41,073 --> 00:11:42,472
‫اهدأ، أنا أمزح

206
00:11:42,482 --> 00:11:44,041
‫أفضّل الويسكي

207
00:11:44,058 --> 00:11:46,049
‫- لقد جئتما
‫- مرحبًا!

208
00:11:46,070 --> 00:11:48,516
‫تهانيّ على تكريمكِ هذا

209
00:11:48,533 --> 00:11:50,115
‫- أظن هذا
‫- أجل

210
00:11:51,511 --> 00:11:54,401
‫والد (ماتي) سيحضر الاحتفالية، لذا..

211
00:11:55,018 --> 00:11:56,929
‫- حسنًا
‫- اخرس

212
00:11:57,931 --> 00:12:02,539
‫يحاول فقط التصرّف كأب صالح،
‫سيُحضر ابنه ليرى الجمهور يُصفّق لأمّه

213
00:12:02,590 --> 00:12:04,422
‫- أمّي، (كيفن)
‫- مرحبًا

214
00:12:04,441 --> 00:12:06,330
‫- كيف حالك يا رفيقي؟
‫- مرحبًا يا صغيري

215
00:12:06,367 --> 00:12:07,414
‫ما رأيك في كفٍّ عالٍ؟

216
00:12:07,430 --> 00:12:10,422
‫ها هو، أحسنت القفز

217
00:12:10,448 --> 00:12:12,177
‫- مرحبًا
‫- أهلًا

218
00:12:13,261 --> 00:12:14,262
‫شكرًا على مجيئك

219
00:12:15,506 --> 00:12:18,658
‫أبي! أبي! إنه (كيفن)،
‫أليس رائعًا كما قلت؟

220
00:12:18,701 --> 00:12:21,238
‫لا، بحقّك، تعرف ما يظنّه الأطفال
‫عندما تشتري لهم "كيت كات"

221
00:12:21,281 --> 00:12:22,339
‫سعدتُ بلقاءك يا (ريان)

222
00:12:22,374 --> 00:12:24,627
‫يُسعدني أن أقابل
‫أخيرًا الرجل البالغ..

223
00:12:24,670 --> 00:12:27,298
‫الذي يقول ابني ابن الـ9
‫أنه أحد أفضل أصدقائه

224
00:12:28,287 --> 00:12:30,153
‫- حسنًا، تعال
‫- حسنًا

225
00:12:33,820 --> 00:12:37,279
‫حقًّا، علاقاتك بالناس أغرب ما يكون

226
00:12:39,342 --> 00:12:41,231
‫السلطة

227
00:12:48,714 --> 00:12:49,966
‫لم أستطع إيجاد الرِجل الرابعة

228
00:12:50,002 --> 00:12:52,528
‫لذا، علينا الجلوس
‫في الناحية الثابتة

229
00:12:52,546 --> 00:12:56,892
‫حبيبتي، أنتِ تصنعين ثلاثة أطفال بداخلكِ،
‫حسنًا؟

230
00:12:56,940 --> 00:12:58,146
‫لستِ مضطرة لفعل هذا

231
00:12:58,157 --> 00:13:01,821
‫إنها ليلتنا الأولى في المنزل الجديد،
‫وأودّ أن يكون كل شيء مثاليًا

232
00:13:02,675 --> 00:13:04,882
‫- حسنًا
‫- أمسك

233
00:13:04,897 --> 00:13:07,889
‫ابدأ بتحضير السلطة

234
00:13:12,372 --> 00:13:13,373
‫(كيف)

235
00:13:13,781 --> 00:13:15,613
‫أيمكنكِ تمييز وصفة السلطة؟

236
00:13:16,151 --> 00:13:17,960
‫إنها وصفة "إميريل لاجاسي"

237
00:13:17,973 --> 00:13:19,134
‫مَن؟

238
00:13:19,175 --> 00:13:24,181
‫"إميريل لاجاسي"، الطاهي الذي يصيح: "بام"،
‫شاهدناه معًا العام الماضي

239
00:13:24,612 --> 00:13:26,808
‫أجل، أجل، بام

240
00:13:26,825 --> 00:13:28,691
‫- أجل، بالطبع
‫- أجل، هذا هو

241
00:13:29,008 --> 00:13:30,407
‫رائع

242
00:13:34,705 --> 00:13:36,514
‫إذن، كيف تزوّجتما؟

243
00:13:36,701 --> 00:13:38,112
‫كانت علامة

244
00:13:38,883 --> 00:13:39,930
‫أخبرهم

245
00:13:39,937 --> 00:13:42,326
‫كنت أسير في أحد شوارع "نيويورك"

246
00:13:42,930 --> 00:13:43,977
‫في ذلك اليوم الجميل

247
00:13:43,994 --> 00:13:47,225
‫وأفكّر كم أنا محظوظ
‫لأنّي مع (صوفي)

248
00:13:47,247 --> 00:13:51,912
‫وأنظر للأعلى ويُصادف أنني أمام
‫سينما تعرض فيلم "الأميرة العروس"

249
00:13:51,941 --> 00:13:53,375
‫فيلمنا المُفضّل

250
00:13:53,383 --> 00:13:54,669
‫- أجل
‫- أجل

251
00:13:54,707 --> 00:13:56,152
‫أجل

252
00:13:56,166 --> 00:13:58,123
‫وكانت هذه العلامة إذن؟

253
00:13:58,139 --> 00:13:59,857
‫لا، ليس ذلك فقط، لا، لا

254
00:13:59,891 --> 00:14:03,077
‫على الجانب الآخر كان هناك كنيسة
‫بدأت تقرع أجراسها

255
00:14:03,126 --> 00:14:06,562
‫- وخلال ثانيتين، يمرّ بائع متجوّل يبيع..
‫- الخواتم؟

256
00:14:06,614 --> 00:14:08,901
‫- بل الأساور، لكنها حلية على أية حال
‫- أجل

257
00:14:08,924 --> 00:14:14,886
‫أجل، وأجل، في تلك اللحظة
‫أدركت أنني..

258
00:14:16,699 --> 00:14:19,999
‫لا يمكنني تأجيل بدء حياتنا معًا
‫لثانية أخرى

259
00:14:20,044 --> 00:14:21,432
‫لذا..

260
00:14:21,450 --> 00:14:23,054
‫وكيف كان لي رفض هذا؟

261
00:14:25,250 --> 00:14:26,604
‫أتريدون رؤية صور الزواج؟

262
00:14:26,614 --> 00:14:28,912
‫أجل، من فضلكِ

263
00:14:28,927 --> 00:14:30,076
‫بالطبع

264
00:14:30,092 --> 00:14:33,995
‫جلبتُ الكاميرا من متجر "دوان ريد"
‫في طريقنا للمحكمة

265
00:14:37,842 --> 00:14:39,742
‫- أوه، صور فورية
‫- أودّ رؤيتهم

266
00:14:39,759 --> 00:14:41,386
‫التقطنا صورًا كثيرة

267
00:14:41,430 --> 00:14:42,898
‫مرّروا الصور

268
00:14:42,910 --> 00:14:44,639
‫- سأفتح أنا الباب
‫- واو

269
00:14:46,438 --> 00:14:49,260
‫- مرحبًا
‫- مرحبًا، ماذا تفعل هنا؟

270
00:14:49,282 --> 00:14:52,115
‫لم أرد ترككِ وحدكِ هذه الليلة

271
00:14:52,158 --> 00:14:56,516
‫لذا، أخذتُ عنوانكِ
‫من طلب العمل و..

272
00:14:56,571 --> 00:15:00,656
‫والتقطت بعض زهور الديزي
‫من حديقة جيرانك، وها أنا هنا

273
00:15:01,395 --> 00:15:02,920
‫هذا رومانسي جدًا

274
00:15:02,929 --> 00:15:04,522
‫- أجل
‫- ومخيف قليلًا

275
00:15:04,539 --> 00:15:06,166
‫هذا أنا، بعض هذا وبعض ذاك

276
00:15:06,182 --> 00:15:07,843
‫حُلوتي؟ مَن الباب؟

277
00:15:07,859 --> 00:15:10,021
‫أأنت واثق أنك تريد فعل هذا؟

278
00:15:10,038 --> 00:15:11,938
‫"حُلوتي"؟ قطعًا، أجل

279
00:15:11,950 --> 00:15:13,406
‫- حسنًا، ادخل
‫- بالطبع

280
00:15:13,425 --> 00:15:17,237
‫جميعكم، أقدّم لكم صديقي من العمل

281
00:15:17,266 --> 00:15:18,392
‫- مرحبًا
‫- مرحبًا

282
00:15:19,043 --> 00:15:20,590
‫أنا (مارك)

283
00:15:20,601 --> 00:15:23,093
‫أنا.. صاحب (كيت)

284
00:15:24,269 --> 00:15:25,521
‫أجل

285
00:15:32,687 --> 00:15:35,395
‫أتحضر العديد من المباريات مع (كاسيدي)؟

286
00:15:35,781 --> 00:15:37,454
‫لابد أن رفقتها ممتعة
‫بمباريات الهوكي

287
00:15:37,468 --> 00:15:39,459
‫- لم أحضر واحدة أبدًا، أكره الهوكي
‫- أجل

288
00:15:39,480 --> 00:15:41,175
‫أجل، أجل، الهوكي مقرف

289
00:15:41,191 --> 00:15:42,386
‫إنه بشع

290
00:15:59,058 --> 00:16:00,184
‫سأرحل من هنا

291
00:16:00,990 --> 00:16:03,334
‫ماذا تعني؟
‫الاحتفالية لم تبدأ بعد حتى

292
00:16:03,355 --> 00:16:04,402
‫عمّ (نيكي)، انتظر

293
00:16:04,419 --> 00:16:07,628
‫- لستٌ بخير هنا يا (كيفن)
‫- معذرةً، انتظر

294
00:16:07,647 --> 00:16:09,923
‫إلى أين ستذهب؟ إلى حانة؟

295
00:16:09,940 --> 00:16:11,908
‫لا، أحتاج للتواجد
‫في مكان آخر فقط

296
00:16:11,930 --> 00:16:13,898
‫- حسنًا، دعني آتي معك
‫- لا، وحدي

297
00:16:13,909 --> 00:16:15,559
‫أنا بخير، من فضلك

298
00:16:21,466 --> 00:16:24,697
‫(راندال)، اتصل بي وأخبرني
‫متى ستصل الهدية، حسنًا؟

299
00:16:24,715 --> 00:16:28,310
‫أنا محبوسة في المنزل مع طفل
‫صغير نائم وكلب يريد التبوّل

300
00:16:28,335 --> 00:16:31,020
‫يستحيل أن تستحق هذه اللفتة
‫العظيمة كل هذا العناء

301
00:16:31,060 --> 00:16:32,994
‫اتصل بي، الوداع

302
00:16:35,684 --> 00:16:37,243
‫هل وصلت؟ يا إلهي

303
00:16:37,647 --> 00:16:39,081
‫حسنًا

304
00:16:41,787 --> 00:16:42,800
‫مرحبًا

305
00:16:43,777 --> 00:16:45,097
‫أأنتِ هديتي؟

306
00:16:45,309 --> 00:16:49,598
‫لا أعرف عمّ تتحدثين،
‫لا، لقد أتيتُ لرؤية الطفل

307
00:16:49,630 --> 00:16:51,098
‫حسنًا

308
00:16:53,387 --> 00:16:57,290
‫- رائع
‫- إذن فرقتك المُفضّلة تُدعى "موديست ماوس"؟

309
00:16:57,334 --> 00:17:01,464
‫تمهل لحظة، أهذه فرقة موسيقية
‫أم شخصية كارتونية خجولة؟

310
00:17:01,543 --> 00:17:05,104
‫لا، الاسم مستوحى من قصّة قصيرة
‫لـ"فيرچينيا وولف" في الحقيقة

311
00:17:05,152 --> 00:17:07,735
‫أجل، والمغنّي الرئيسي للفرقة..

312
00:17:07,777 --> 00:17:11,554
‫بدأ مشواره بتسجيل
‫أغانٍ تجريبية جنونية

313
00:17:11,600 --> 00:17:15,241
‫باستخدام أزرار التشويش على
‫جهاز الرد الآلي، وأشياء كهذه

314
00:17:15,965 --> 00:17:18,081
‫- إنه أمر رائع
‫- رائع جدًا

315
00:17:18,215 --> 00:17:19,444
‫- عظيم
‫- أجل

316
00:17:20,590 --> 00:17:22,558
‫ما رأيكما في (مارك) يا رفاق؟

317
00:17:23,293 --> 00:17:25,821
‫يبدو أنه مهتم حقًا
‫بالمعلومات الموسيقية الغريبة

318
00:17:25,915 --> 00:17:28,546
‫هذا هو عمله، (كيفن)؟

319
00:17:28,636 --> 00:17:30,627
‫اه، أجل، إنه كبير بالنسبة لكِ

320
00:17:30,628 --> 00:17:33,225
‫- كبير بلا شك
‫- إنه في الـ23

321
00:17:33,316 --> 00:17:35,284
‫كان أبي أكبر من أمّي بـ6 سنوات

322
00:17:36,780 --> 00:17:40,162
‫كيف يُعقل ألّا يعجبكما؟
‫إنه يتصرف معكما بكل لطف

323
00:17:40,253 --> 00:17:42,292
‫- عن نفسي ليس لديّ مشكلة..
‫- لا أعرف، إنه مجرد شعور

324
00:17:42,385 --> 00:17:44,708
‫كتلك المرّة عندما أرادت جدّتي
‫أن نُجرّب أكل القواقع

325
00:17:44,801 --> 00:17:47,020
‫لم نحتج لتذوّقها
‫لنعرف أننا لا نريدها

326
00:17:47,851 --> 00:17:49,387
‫(مارك) كالقواقع

327
00:17:49,436 --> 00:17:51,803
‫- ما رأيكما في (بيث)؟
‫- إنها عظيمة

328
00:17:51,825 --> 00:17:54,783
‫- حقًّا؟ رائع
‫- لا، إنها كاملة الأوصاف في الواقع

329
00:17:54,820 --> 00:17:56,379
‫لديها حسنة في عينها حتى

330
00:17:56,422 --> 00:17:59,312
‫لم أعرف قبلًا عن وجود شيء كهذا،
‫لكنها تبدو بهيّة

331
00:17:59,344 --> 00:18:01,711
‫- على عكس (مارك)
‫- بحقّكِ يا (مارك)

332
00:18:01,736 --> 00:18:03,943
‫أتريدين أن أكذب؟ أنا أحبّ (مارك)

333
00:18:03,974 --> 00:18:05,669
‫- إنه شخصي المُفضّل الجديد
‫- لا، لا، أتعرف؟

334
00:18:05,691 --> 00:18:07,523
‫لستُ مهتمة برأيك يا (كيفن)

335
00:18:07,571 --> 00:18:09,940
‫لقد تزوّجت بدون إخباري، حسنًا؟

336
00:18:10,029 --> 00:18:12,077
‫- يُفترض أن أكون أقرب الناس لك
‫- أتعرفين؟

337
00:18:12,077 --> 00:18:14,079
‫- كان أمرًا عفويًا
‫- أؤيد (كيت) في هذا

338
00:18:14,080 --> 00:18:16,276
‫- أعني، صور فورية؟
‫- أنتم، ماذا يجري هنا؟

339
00:18:16,279 --> 00:18:17,371
‫(كيت) جنّ جنونها

340
00:18:17,380 --> 00:18:19,098
‫لا يا (كيف)، لم أجنّ

341
00:18:19,108 --> 00:18:22,817
‫أنا فقط لن أتظاهر بأن زواجك
‫السخيف هذا أمرًا حقيقيًا

342
00:18:25,300 --> 00:18:26,745
‫ذكّرني مَن تكون يا رجل؟

343
00:18:27,249 --> 00:18:29,104
‫لا أعرف يا (كيت)،
‫ما الذي يفترض بنا فعله؟

344
00:18:29,111 --> 00:18:31,034
‫- نبقى هنا للبكاء طوال الوقت؟
‫- بحقّك يا رجل

345
00:18:31,049 --> 00:18:32,733
‫- ما الأمر؟ أنا أتحدث بصراحة
‫- توقفوا

346
00:18:32,742 --> 00:18:34,346
‫أنت في غاية الأنانية!

347
00:18:34,384 --> 00:18:36,637
‫- كان ينبغي أن نحضر زواجك يا (كيفن)!
‫- يكفي، يكفي!

348
00:18:37,347 --> 00:18:40,499
‫هذه أوّل ليلة لنا معًا
‫كعائلة في منزلنا الجديد

349
00:18:40,537 --> 00:18:44,690
‫وقد أمضيتُ أسابيع لتجهيز
‫هذا المكان ليكون مثاليًا

350
00:18:45,726 --> 00:18:48,570
‫لأن هنا سنمضي قدمًا

351
00:18:48,991 --> 00:18:52,074
‫هنا، سنجلس معًا حول طاولة
‫عليها مناديل ومفارش

352
00:18:52,115 --> 00:18:54,311
‫ونضحك ونحتفل ونتناول الدجاج
‫الكورنيش أمام المباريات

353
00:18:54,341 --> 00:18:57,538
‫لذا، وليساعدني الربّ،
‫هذا هو ما سنفعله:

354
00:18:57,552 --> 00:18:59,611
‫سنمضي قدمًا

355
00:18:59,626 --> 00:19:02,049
‫ولا يهم أنني لم أستطع إيجاد قدر
‫بالحجم المناسب

356
00:19:02,084 --> 00:19:04,872
‫أو أن الدجاج مسحوق في بعضه

357
00:19:04,878 --> 00:19:06,960
‫ومحروق من الأعلى
‫ونيء من الأسفل

358
00:19:06,967 --> 00:19:09,061
‫لا يهم حتى أن (كيفن)
‫لا يتذكر "إميريل"

359
00:19:09,100 --> 00:19:12,277
‫أو أن كل ما أملكه عن يوم زواجك
‫هو 4 صور فورية

360
00:19:12,302 --> 00:19:15,613
‫لذا تمالكوا أنفسكم، وتظاهروا
‫بحبّ الطعام المحروق النيء

361
00:19:15,937 --> 00:19:19,931
‫وعودوا بمؤخراتكم الشكّاءة إلى تلك المقاعد،
‫واستمتعوا بعَشَاءي اللعين

362
00:19:25,934 --> 00:19:27,709
‫الطبق الرئيسيّ

363
00:19:29,125 --> 00:19:30,627
‫واو يا حبيبي

364
00:19:30,763 --> 00:19:32,754
‫لا، لا، لا، انتظري رؤيته

365
00:19:33,771 --> 00:19:35,496
‫أنت عبقري

366
00:19:35,579 --> 00:19:37,399
‫أجل، أعرف

367
00:19:37,969 --> 00:19:39,027
‫أعطه لي، يمكنني المساعدة

368
00:19:39,378 --> 00:19:42,006
‫ها نحن ذا، انظري كم هذا لطيف

369
00:19:42,692 --> 00:19:44,114
‫ما هذه الرائحة؟

370
00:19:45,022 --> 00:19:46,717
‫هل أخرجت الطعام من الفرن؟

371
00:19:46,860 --> 00:19:48,521
‫ظننتُكِ فعلتِ

372
00:19:48,657 --> 00:19:50,147
‫ماذا؟

373
00:19:51,090 --> 00:19:53,752
‫- يا إلهي
‫- حسنًا

374
00:19:53,784 --> 00:19:54,990
‫آخ يا (چاك)

375
00:19:56,361 --> 00:19:57,556
‫يا ويحي

376
00:19:58,596 --> 00:19:59,939
‫واو يا حبيبتي

377
00:20:00,230 --> 00:20:02,483
‫لا تزال تبدو جيّدة، حسنًا؟

378
00:20:20,340 --> 00:20:21,694
‫أيمكن أن نمرض من أكل هذا؟

379
00:20:26,653 --> 00:20:27,973
‫إنه لذيذ للغاية

380
00:20:30,800 --> 00:20:36,011
‫سيّداتي سادتي، برجاء الوقوف تكريمًا
‫لأبطال مقاطعة "برادفورد" بمباراة اليوم

381
00:20:41,439 --> 00:20:43,259
‫أسمعونا تصفيقًا حارًا..

382
00:20:43,293 --> 00:20:47,048
‫لحضرة الملازم الثاني
‫بسلاح الجو الأمريكيّ (آلان إيليس)

383
00:20:49,707 --> 00:20:53,712
‫وحضرة رقيب أركان مشاة البحرية
‫الأمريكية (كاسيدي شارب)

384
00:20:57,014 --> 00:20:58,812
‫أجل!

385
00:21:06,337 --> 00:21:12,515
‫وأخيرًا، فلندعم حضرة ضابط القوات
‫البحرية الأمريكية (چون جوتيريز)

386
00:21:15,178 --> 00:21:17,124
‫اسمع، هلّا أخبرت (كاسيدي)
‫أنني اضطررتُ للرحيل؟

387
00:21:17,124 --> 00:21:18,990
‫يمكنها إعادة (ماتي)
‫للمنزل في أي وقت

388
00:21:19,016 --> 00:21:23,283
‫نشكركم على خدمتكم
‫وتفانيكم من أجل حرية وطننا

389
00:21:26,860 --> 00:21:29,488
‫حسنًا، لقد أمضت ساعة في غرفتها،
‫علينا الذهاب للتحدث معها

390
00:21:29,497 --> 00:21:31,636
‫دعني أرى إن كانت الجبنة المشوية
‫ستساعدها على التحدث

391
00:21:31,663 --> 00:21:33,199
‫تعرف أنها تحبّ جبنتي المشوية

392
00:21:33,411 --> 00:21:35,698
‫(ويلكينز) مستاء
‫لأنك تركته مرّة أخرى

393
00:21:42,481 --> 00:21:43,607
‫أأنت بخير؟

394
00:21:44,185 --> 00:21:46,176
‫أجل، أنا بخير

395
00:22:00,295 --> 00:22:03,606
‫في صغري، لم أشارك أحدًا
‫ممّن أعرفهم أية صفات وراثية

396
00:22:05,333 --> 00:22:07,256
‫وعندما أنجبنا أطفالًا..

397
00:22:08,098 --> 00:22:10,157
‫كنت أتطلّع لرؤية ما ورثوه عنّي

398
00:22:11,145 --> 00:22:14,752
‫هل ستكون آذانهم ظريفة؟
‫هل سيتمكنون من لف ألسنتهم؟

399
00:22:18,786 --> 00:22:24,168
‫شعوري بالقلق ونوبات هلعي
‫هما أقل شيء أحبّه في نفسي

400
00:22:24,797 --> 00:22:26,629
‫وقد ورّثتُها ذلك

401
00:22:29,746 --> 00:22:32,249
‫أكره أنني نقلت ذلك لها

402
00:22:47,185 --> 00:22:48,664
‫ماذا قال الأطباء؟

403
00:22:48,667 --> 00:22:50,362
‫يريدون إبقاءه لليلة أخرى

404
00:22:51,784 --> 00:22:54,060
‫ليرون كيف سيتعاطى مع الأدوية

405
00:22:55,776 --> 00:22:57,722
‫لابد أن هذا يتراكم منذ فترة

406
00:23:00,717 --> 00:23:03,414
‫إنه يشعر بخروج الأمور
‫عن سيطرته، ثم..

407
00:23:03,958 --> 00:23:05,790
‫يبذل مجهودًا عاليًا
‫ليحاول إعادة السيطرة

408
00:23:06,759 --> 00:23:09,194
‫فيقضي وقتًا أطول في العمل،
‫ووقتًا أطول في الصالة الرياضية

409
00:23:09,229 --> 00:23:14,178
‫ثم يضغط على نفسه أكثر وأقسى و..

410
00:23:15,856 --> 00:23:17,335
‫كان عليّ رؤية العلامات

411
00:23:19,163 --> 00:23:21,040
‫رأيت بعض المؤشرات في صغري

412
00:23:23,853 --> 00:23:25,617
‫حقًّا؟ أكنت مصابًا بالقلق أنت أيضًا؟

413
00:23:29,407 --> 00:23:31,409
‫وقتها، لم يعرفوا اسم ذلك

414
00:23:32,188 --> 00:23:34,759
‫كانوا يدعونني "هشًا وحسّاسًا"

415
00:23:35,686 --> 00:23:38,781
‫عندما كان الأمر يحدث لي،
‫كنت أظن أنني سأموت

416
00:23:40,544 --> 00:23:42,569
‫لكن أمّي كانت ستساعدني
‫على اجتياز النوبات

417
00:23:43,498 --> 00:23:45,378
‫كانت تملأ لي كوبًا بالمياه الغازية..

418
00:23:45,473 --> 00:23:50,081
‫وتقول أن عقلي من الداخل يشبه تلك
‫الفقّاعات المتقافزة كأنها تحاول الخروج

419
00:23:51,505 --> 00:23:53,669
‫وكنّا ننظر معًا للكوب
‫وننتظر أن تستقر الفقّاعات

420
00:23:53,714 --> 00:23:55,216
‫وبنهاية المطاف، كنتُ أنا أيضًا أستقر

421
00:23:59,546 --> 00:24:01,901
‫من بين كل ما كان يمكن أن
‫أورثه إيّاه يا (بيث)..

422
00:24:02,388 --> 00:24:04,265
‫أكره أنني أورثته ذلك

423
00:24:19,015 --> 00:24:20,926
‫النبيذ

424
00:24:21,832 --> 00:24:24,881
‫بحقّكِ يا حبيبتي، سيكون عَشَاءً مثاليًا،
‫سيكون مثاليًا

425
00:24:25,303 --> 00:24:26,602
‫حسنًا؟

426
00:24:26,656 --> 00:24:30,183
‫حسنًا؟ أتعرفين، أظن أن الدخان
‫منحها نكهة جوز لطيفة

427
00:24:32,343 --> 00:24:34,300
‫- لازانيا بالجوز
‫- لازانيا بالجوز

428
00:24:45,508 --> 00:24:47,146
‫مرحبًا، هل..

429
00:24:47,559 --> 00:24:49,027
‫هل أنتِ بخير؟

430
00:24:52,050 --> 00:24:53,882
‫هل أحاول أكثر من اللازم؟

431
00:24:56,789 --> 00:24:58,029
‫أنحن..

432
00:24:58,484 --> 00:25:00,066
‫أنحن محطّمون بلا رجعة؟

433
00:25:04,240 --> 00:25:05,913
‫ربما كانت خسارتنا ببساطة..

434
00:25:07,962 --> 00:25:10,249
‫أكبر من اللازم، أتعرف قصدي؟

435
00:25:12,096 --> 00:25:13,928
‫اسمعي، هذه..

436
00:25:14,044 --> 00:25:17,662
‫هذه الأسئلة لا يجيب عليها
‫سوى النبيذ الذي أحضرته

437
00:25:18,139 --> 00:25:19,140
‫لا

438
00:25:19,640 --> 00:25:21,722
‫بالكاد شربتُ شرابًا منذ 10 أعوام

439
00:25:21,853 --> 00:25:24,208
‫حسنًا، من حسن حظكِ..

440
00:25:24,446 --> 00:25:28,064
‫على مدار العديد والعديد من المواعيد المملة
‫التي ذهبت إليها..

441
00:25:28,135 --> 00:25:30,297
‫تعلّمت الكثير عن النبيذ

442
00:25:31,898 --> 00:25:33,093
‫حسنًا، أوافق

443
00:25:33,170 --> 00:25:36,083
‫حسنًا، هذه..

444
00:25:36,510 --> 00:25:39,150
‫زجاجة نبيذ
‫"برونيلو دي مونتالشينو"

445
00:25:39,858 --> 00:25:42,693
‫يدعونه "ملك النبيذ الإيطالي"

446
00:25:42,753 --> 00:25:44,985
‫يتكوّن 100% من العنب السانجيوفي

447
00:25:45,050 --> 00:25:47,838
‫والذي ينمو فقط حول مدينة
‫"مونتالشينو" التوسكانيّة

448
00:25:48,965 --> 00:25:51,172
‫- "مونتالشينو"
‫- "مونتالشينو"، أحسنتِ

449
00:25:51,199 --> 00:25:52,849
‫الآن، إنها منطقة صغيرة جدًا

450
00:25:52,857 --> 00:25:57,317
‫ولا يمكنهم إنتاج
‫نبيذ عتيق كهذا كل عام

451
00:25:57,328 --> 00:26:00,821
‫يجب أن يكون موسم
‫نضج العنب مثاليًا

452
00:26:00,831 --> 00:26:04,790
‫ولا يمكنهم فعل شيء إن
‫لم يكن المناخ مناسبًا

453
00:26:04,790 --> 00:26:07,887
‫قد يكون العام حارًا أكثر من اللازم،
‫والآخر باردًا أكثر من اللازم

454
00:26:07,983 --> 00:26:09,303
‫لذا..

455
00:26:11,132 --> 00:26:12,850
‫عليهم التحلّي بالصبر

456
00:26:15,832 --> 00:26:17,482
‫عليهم انتظار مرور السنوات السيئة

457
00:26:18,911 --> 00:26:21,858
‫والإيمان بعامٍ أفضل آت

458
00:26:26,015 --> 00:26:27,369
‫ودائمًا يأتي

459
00:26:31,904 --> 00:26:33,429
‫شكرًا لك

460
00:26:35,428 --> 00:26:37,954
‫- الآن، أعطني كأس النبيذ هذا
‫- حسنًا

461
00:26:45,848 --> 00:26:47,953
‫- شكرًا على التوصيلة
‫- أجل

462
00:26:48,414 --> 00:26:52,681
‫ظننتنا سنتعشّى معًا
‫كعائلة بعد الاحتفالية

463
00:26:54,068 --> 00:26:55,263
‫يا لغبائي

464
00:26:56,199 --> 00:26:58,657
‫لا يمكن إصلاح الزواج بالأمنيات

465
00:26:59,861 --> 00:27:01,192
‫الحقيقة..

466
00:27:01,193 --> 00:27:03,184
‫لا أظن أن فيما بيننا
‫أمرٌ يستحق العناء

467
00:27:03,192 --> 00:27:04,489
‫انسَ الحب

468
00:27:05,235 --> 00:27:07,385
‫لا أظنني أعجبه حتى

469
00:27:14,638 --> 00:27:16,836
‫اسمعي، تعالي معي

470
00:27:16,910 --> 00:27:19,140
‫- أمّي، لا أريد التحدث عن..
‫- هيّا

471
00:27:21,647 --> 00:27:23,663
‫اسمع، أحتاج أن تأتي معي

472
00:27:23,747 --> 00:27:25,579
‫- أيمكن لهذا أن ينتظر لـ..؟
‫- لا

473
00:27:34,824 --> 00:27:37,134
‫أنتما لا تحبّان ذلك الشيء
‫الذي تتشاركانه

474
00:27:39,163 --> 00:27:40,210
‫وأنا أتفهم ذلك

475
00:27:40,630 --> 00:27:41,934
‫إنه أمرٌ مخيف

476
00:27:42,030 --> 00:27:45,935
‫لكنه أيضًا رسم شخصيات 3 من
‫أقرب الأشخاص لي في العالم

477
00:27:46,901 --> 00:27:50,553
‫(ويليام) أيضًا كان يُصاب بالقلق

478
00:27:53,062 --> 00:27:54,168
‫وقد كان..

479
00:27:54,192 --> 00:27:57,059
‫حسّاسًا وفنانًا وعطوفًا

480
00:27:58,452 --> 00:28:02,878
‫لكن هناك خيط رفيع بين الاهتمام والقلق،
‫وأحيانًا لا نستطيع رؤية ذلك الخيط

481
00:28:07,045 --> 00:28:13,678
‫منذ قابلت أباكِ، كان مهووسًا
‫بالاعتناء بكل شيء لمن حوله

482
00:28:14,166 --> 00:28:17,818
‫وقد استغرقني ذلك وقتًا لأعتاده،
‫لكنني أحبّبته لهذا السبب

483
00:28:18,556 --> 00:28:20,297
‫لأنه يعني أنه يهتم كثيرًا بمن حوله

484
00:28:21,300 --> 00:28:24,320
‫الآن، لقد ورثتِ عن أبيكِ بعض صفاتِ
‫ستضطرين للتعامل معها

485
00:28:24,399 --> 00:28:26,072
‫لكنكِ أيضًا ورثتِ عنه بعض الهبات

486
00:28:27,306 --> 00:28:29,047
‫أنتِ تبذلين دائمًا كل جهدكِ

487
00:28:29,127 --> 00:28:34,247
‫أنتِ رائعة كأختٍ وابنة وصديقة وطالبة

488
00:28:36,468 --> 00:28:40,132
‫واسمعي، سوف نجد حلًا لما تشعرين به
‫مهما كان شاقًا، حسنًا؟ ثقي بي

489
00:28:42,062 --> 00:28:46,240
‫لكنني لن أسمح بأن تسيئ التحدث
‫عن أقرب الناس لي في العالم

490
00:28:46,319 --> 00:28:48,378
‫بأي طريقة، ولا بكلمة واحدة

491
00:28:53,112 --> 00:28:54,637
‫هل تفهمينني؟

492
00:28:57,122 --> 00:29:00,524
‫وإذا حدث وأنهكنا شعورنا ذلك..

493
00:29:14,221 --> 00:29:15,484
‫سنتمهل للحظة..

494
00:29:16,773 --> 00:29:18,559
‫وندع الفقّاعات تستقر

495
00:29:23,769 --> 00:29:25,180
‫(ويليام)

496
00:29:34,806 --> 00:29:39,653
‫الأسبوع الماضي، سألتني (آشلي)
‫إن كنت أظن "ديشون" مثيرًا

497
00:29:41,802 --> 00:29:44,785
‫كان ينبغي أن أفصح لحظتها
‫عن ميولي كما خططت

498
00:29:44,873 --> 00:29:46,639
‫لكن..

499
00:29:46,729 --> 00:29:49,926
‫بدلًا من ذلك، قلت أجل

500
00:29:51,679 --> 00:29:53,898
‫والآن، سيكون عسيرًا
‫أن أفصح عن الأمر

501
00:30:01,178 --> 00:30:03,169
‫هذا شاق

502
00:30:05,983 --> 00:30:08,008
‫لكن يمكننا تدبره

503
00:30:10,757 --> 00:30:12,373
‫شكرًا لك

504
00:30:43,807 --> 00:30:46,777
‫ليلة انتقلتُ أنا وأبوكم إلى منزلنا

505
00:30:47,252 --> 00:30:49,107
‫أعددتُ عَشَاءً فاخرًا كهذا

506
00:30:49,401 --> 00:30:51,724
‫وبالطبع، حرقتُ اللازانيا

507
00:30:51,811 --> 00:30:56,089
‫لذا، اضطررنا لفتح النافذة
‫ليخرج الدخان من المطبخ

508
00:30:56,617 --> 00:30:58,745
‫وبمجرّد أن جلسنا لنأكل

509
00:30:59,468 --> 00:31:01,732
‫دخل طائر من النافذة

510
00:31:03,311 --> 00:31:05,109
‫حسنًا

511
00:31:06,974 --> 00:31:11,969
‫الآن، التفصيلة المهمة في القصّة
‫هي أن أباكم كان يرتعب من الطيور

512
00:31:11,971 --> 00:31:14,247
‫- كانوا يفزعونه
‫- أجل، حقيقي

513
00:31:14,566 --> 00:31:17,581
‫لذا، ركض خارج الغرفة

514
00:31:18,411 --> 00:31:23,485
‫- (چاك)؟
‫- ثم ركض عائدًا بمضرب تنس وكيس وسادة

515
00:31:23,500 --> 00:31:25,719
‫- وقال..
‫- لا تقلقي، سأمسك به

516
00:31:30,258 --> 00:31:36,550
‫لكن يبدو أنه أخاف الطائر،
‫لأنه بعدها بدأ يهاجمه ويطارده حول الغرفة

517
00:31:36,981 --> 00:31:41,532
‫ثم سمعتُ من أبيكم أسخف
‫صرخة ولولة سمعتها في حياتي

518
00:31:43,970 --> 00:31:49,272
‫لذا، ظل يحاول الابتعاد عن الطائر،
‫ويحاول حمايتي تقريبًا بمضرب التنس..

519
00:31:49,842 --> 00:31:51,503
‫- انتظري، أين ذهب؟ أين ذهب؟
‫- إنه هناك، انظر، انظر

520
00:31:51,590 --> 00:31:52,591
‫(چاك)..

521
00:31:53,799 --> 00:31:57,190
‫وبطريقةٍ ما، قلبنا
‫اللازانيا على الأرض

522
00:31:58,470 --> 00:31:59,494
‫(بيك)؟

523
00:32:03,476 --> 00:32:05,838
‫ثم بدأنا نضحك

524
00:32:05,873 --> 00:32:07,438
‫وعندها أصبحت الليلة مثالية

525
00:32:07,463 --> 00:32:11,696
‫عندما تركنا الأمور تجري
‫دون سيطرة

526
00:32:14,602 --> 00:32:18,300
‫علينا أن نتمكن من التفكير فيه
‫بدون الشعور بالحزن

527
00:32:18,394 --> 00:32:21,049
‫علينا أن نتمكن من التحدث
‫عن الهوت صوص

528
00:32:21,109 --> 00:32:22,156
‫أليس كذلك؟

529
00:32:22,592 --> 00:32:24,647
‫لقد كان مثاليًا مثلما كان
‫ذلك العَشَاء مثاليًا

530
00:32:24,738 --> 00:32:27,508
‫لقد جعلنا.. سعداء للغاية

531
00:32:27,515 --> 00:32:28,606
‫وهذا هو كل ما أريده لكم

532
00:32:28,656 --> 00:32:31,582
‫فقط أن تكونوا سعداء

533
00:32:33,192 --> 00:32:33,900
‫فلنشرب نخبًا إذن

534
00:32:33,943 --> 00:32:35,071
‫- أجل، رجاءً
‫- نخب السعادة

535
00:32:35,159 --> 00:32:36,365
‫- نخب السعادة
‫- نخب السعادة

536
00:32:36,408 --> 00:32:38,021
‫- ونخب (كيفن) و(صوفي)
‫- أجل

537
00:32:38,069 --> 00:32:38,698
‫- تهانيّ
‫- تهانيّ

538
00:32:38,773 --> 00:32:40,270
‫نخب (كيفن) و(صوفي)

539
00:32:40,314 --> 00:32:40,804
‫في صحكتم

540
00:32:42,256 --> 00:32:43,545
‫حسنًا، لقد كانت وجبة مقرفة،
‫أعترف

541
00:32:43,635 --> 00:32:44,403
‫- مَن منكم لا يزال جائعًا؟
‫- أنا

542
00:32:44,478 --> 00:32:45,939
‫- أنا
‫- أنا

543
00:32:46,031 --> 00:32:47,569
‫وأنا أيضًا

544
00:32:47,599 --> 00:32:48,701
‫البيتزا

545
00:32:48,761 --> 00:32:50,809
‫احتفظ بالباقي، شكرًا لك

546
00:32:50,951 --> 00:32:52,578
‫وصلت البيتزا

547
00:32:53,393 --> 00:32:54,359
‫- سأحضر أشياءه
‫- شكرًا لك

548
00:32:54,458 --> 00:32:55,892
‫لكِ هذا

549
00:32:55,979 --> 00:32:57,572
‫- مرحبًا
‫- مرحبًا

550
00:32:59,517 --> 00:33:00,100
‫هات عنك

551
00:33:00,196 --> 00:33:01,100
‫- شكرًا
‫- أجل

552
00:33:01,115 --> 00:33:04,255
‫أتعرف، لقد كانت زوجتك تُكرّم
‫على خدمتها الليلة بتلك المباراة

553
00:33:04,322 --> 00:33:06,200
‫لقد كانت متحمّسة عندما
‫عرفت أنك ستأتي يا رجل

554
00:33:06,230 --> 00:33:10,474
‫إن كنت ستحدّق في هاتفك
‫طوال الوقت، لمَ جئت أصلًا؟

555
00:33:41,942 --> 00:33:43,467
‫حسنًا

556
00:33:47,223 --> 00:33:49,180
‫أحسنت يا رجل

557
00:33:57,555 --> 00:34:00,149
‫لقد قابلتها وأنا في الـ15

558
00:34:16,694 --> 00:34:20,176
‫اصطدمتُ بها في الرواق
‫وأنا ذاهب لصف الأحياء

559
00:34:31,912 --> 00:34:33,255
‫وعرفت

560
00:34:33,947 --> 00:34:36,735
‫عرفتُ قبل أن تصل كتبها للأرض حتى

561
00:34:38,423 --> 00:34:40,494
‫عرفتُ أنني قابلتُ للتو
‫شخصي المُفضّل في العالم

562
00:34:44,202 --> 00:34:48,912
‫تلك.. تلك الاحتفالية التي تتحدث عنها

563
00:34:49,037 --> 00:34:54,749
‫كانت تُكرّم الشيء الذي حطّم
‫شخصي المُفضّل في العالم

564
00:34:58,274 --> 00:35:00,515
‫كنت أحدّق في هاتفي..

565
00:35:01,556 --> 00:35:04,298
‫لأنني إن لم أفعل
‫كنت سأبكي أمام ابني

566
00:35:05,835 --> 00:35:08,372
‫وليس ذلك ما يحتاجه مني حاليًا

567
00:35:10,650 --> 00:35:13,506
‫أنا آسف يا رجل، لم أكن أعرف..

568
00:35:13,516 --> 00:35:15,883
‫ابقَ بعيدًا عن زوجتي

569
00:35:18,050 --> 00:35:20,087
‫لقد نام، سأعود لرؤيته يوم الخميس

570
00:35:29,036 --> 00:35:30,162
‫ما الأمر؟

571
00:35:31,938 --> 00:35:33,349
‫لا يزال يحبّكِ

572
00:35:52,066 --> 00:35:54,603
‫لا بأس، لم أشرب

573
00:35:57,001 --> 00:35:58,389
‫حسنًا

574
00:36:03,378 --> 00:36:04,641
‫أنا لا أجيد حكيّ القصص

575
00:36:05,824 --> 00:36:07,872
‫ولا أحب الناس

576
00:36:08,077 --> 00:36:10,318
‫ولا حتى أحبّك أنت كثيرًا، وأنت..

577
00:36:11,186 --> 00:36:14,133
‫وأنت أقرب شخص اقتربتُ منه
‫طوال الـ20 عامًا الماضية

578
00:36:21,563 --> 00:36:26,603
‫أتعرف، لم يكن أبوك
‫أوّل مَن فعل هذا

579
00:36:28,543 --> 00:36:31,752
‫لقد تعلّم هذه الحيلة
‫من أبيه، جدّك

580
00:36:33,608 --> 00:36:35,076
‫كان رجلًا حقيرًا

581
00:36:35,611 --> 00:36:37,204
‫لكن من وقتٍ لآخر..

582
00:36:38,767 --> 00:36:40,599
‫كان ممتعًا بعض الشيء

583
00:36:45,020 --> 00:36:46,704
‫أجل، كان يفعلها هكذا

584
00:36:50,041 --> 00:36:53,227
‫كان يطوي جوانب العلبة
‫الكرتونية للخارج

585
00:36:54,809 --> 00:36:56,982
‫لكي تبدو كتلة الآيس كريم
‫كأنها كعكة كبيرة

586
00:36:59,100 --> 00:37:00,864
‫ثم يمسك سكينًا

587
00:37:01,503 --> 00:37:04,473
‫ويلوّح بها فوق الآيس كريم

588
00:37:06,763 --> 00:37:08,891
‫ثم يسأل:

589
00:37:09,711 --> 00:37:13,563
‫"لأي مدى كنت ولدًا جيّدًا اليوم؟"

590
00:37:13,682 --> 00:37:16,113
‫هل كنت جيّدًا نوعًا ما؟

591
00:37:16,351 --> 00:37:19,181
‫أم كنت جيّدًا للغاية؟

592
00:37:20,388 --> 00:37:24,485
‫وحسب الإجابة، يحدّد حجم
‫قطعة الآيس كريم الذي ستأخذها

593
00:37:37,806 --> 00:37:39,618
‫إذن..

594
00:37:40,008 --> 00:37:42,870
‫لأي مدى كنت جيّدًا
‫اليوم يا (كيفن)؟

595
00:37:49,896 --> 00:37:53,139
‫أظن أنني أزعجتُ عمّي اليوم

596
00:37:54,887 --> 00:37:57,629
‫فيما عدا ذلك، أظنني كنتُ جيّدًا جدًا

597
00:37:59,053 --> 00:38:04,059
‫تحصل إذن على قطعة
‫آيس كريم جيّدة جدًا

598
00:38:17,345 --> 00:38:19,677
‫أنا كنتُ جيّدًا لأقصى درجة

599
00:38:28,844 --> 00:38:30,551
‫أريد منحكما هدية زفاف

600
00:38:31,528 --> 00:38:33,530
‫- آمل أن تكون مِقلاة فشار
‫- آمل أن تكون نقدية

601
00:38:33,556 --> 00:38:35,138
‫- (كيفن)!
‫- معذرةً

602
00:38:35,643 --> 00:38:37,429
‫لا، إنها..

603
00:38:38,565 --> 00:38:41,068
‫أغنية للعروسين الجديدين

604
00:38:41,097 --> 00:38:43,885
‫من فيلم صغير يُدعى
‫"الأميرة العروس"

605
00:38:53,885 --> 00:38:58,163
‫تعالوا يا أحبّائي، سأروي لكم حكاية

606
00:38:58,165 --> 00:39:02,978
‫عن فتى وفتاة، وقصّة حبّهما

607
00:39:03,091 --> 00:39:05,059
‫وكم أحبّها

608
00:39:05,110 --> 00:39:08,398
‫كثيرًا للغاية

609
00:39:09,263 --> 00:39:13,006
‫والسحر الذي رآه في عينيها

610
00:39:14,803 --> 00:39:18,501
‫حدث هذا في زمنٍ مضى

611
00:39:18,558 --> 00:39:19,912
‫هل ذلك البيانو القديم من منزلنا؟

612
00:39:19,924 --> 00:39:24,145
‫لم تكن فيه الأمور معقدة

613
00:39:24,716 --> 00:39:27,492
‫ومرّة أخرى يقدّم رجال (بيرسون)
‫لفتة عاطفية عظيمة

614
00:39:27,545 --> 00:39:29,923
‫كيف كان يعبد تراب قدميها

615
00:39:29,967 --> 00:39:34,825
‫وكيف هُوس عندما نظر في عينيها

616
00:39:35,621 --> 00:39:38,795
‫حبّي لكِ حبٌّ كما القصص

617
00:39:38,856 --> 00:39:41,598
‫هذه درجة دو الوسطى،
‫إنها مركز البيانو

618
00:39:41,650 --> 00:39:44,870
‫تعرف مكانها، وتتحرّك منها كما تشاء

619
00:39:46,233 --> 00:39:52,036
‫حبّي لكِ حبٌّ كما القصص

620
00:39:52,086 --> 00:39:56,216
‫لكنه حقيقيٌ كحقيقة مشاعري تجاهكِ

621
00:39:56,257 --> 00:40:02,629
‫لكنه حقيقيٌ كحقيقة مشاعري تجاهكِ

622
00:40:02,681 --> 00:40:05,514
‫- لقد وجدتُ طبيبًا نفسيًا لـ (تيس)
‫- جيّد

623
00:40:05,540 --> 00:40:07,941
‫أظن أن هذا سيساعدها كثيرًا

624
00:40:07,961 --> 00:40:11,693
‫ووجدت طبيبًا لك أنت أيضًا

625
00:40:13,006 --> 00:40:14,872
‫لستُ بحاجة لطبيب نفسي

626
00:40:14,890 --> 00:40:17,188
‫أنا بخير، في أفضل أحوالي
‫منذ سنوات

627
00:40:17,237 --> 00:40:18,910
‫لكنك تعمل لساعات طويلة

628
00:40:18,926 --> 00:40:23,102
‫وتجري 10 أميال في اليوم،
‫وركبتك تهتز باستمرار

629
00:40:23,304 --> 00:40:27,610
‫تعرف أنه لا ينبغي أن ننتظر
‫لحظة الانهيار للسعى للمساعدة

630
00:40:27,661 --> 00:40:29,823
‫يسعدني أنكِ تظنّيني سأنهار

631
00:40:30,645 --> 00:40:35,088
‫عندما حدث لك أول انهيار عصبيّ،
‫ظننتَه سيكون الوحيد

632
00:40:35,401 --> 00:40:39,336
‫كل تلك السنوات من محاولة السيطرة
‫على الأمر وإعداد القوائم

633
00:40:39,388 --> 00:40:44,645
‫لدينا مصادر الآن يا حبيبي، وهناك أشخاص
‫مدّربون على التعامل مع مثل هذه الأمور

634
00:40:46,828 --> 00:40:48,307
‫أنا أقدّر قلقكِ عليّ

635
00:40:48,763 --> 00:40:51,529
‫- لكنني بخير
‫- حسنًأ، أنا قلقة..

636
00:40:51,533 --> 00:40:53,669
‫أظنك على بُعد صدمة عاطفية
‫كبيرة واحدة من أن..

637
00:40:53,696 --> 00:40:55,783
‫أنا بخير يا (بيث)

638
00:40:55,837 --> 00:41:00,673
‫حبّي لكِ حبٌّ كما القصص

639
00:41:00,675 --> 00:41:05,376
‫لكنه حقيقيٌ كحقيقة مشاعري تجاهكِ

640
00:41:05,380 --> 00:41:10,511
‫حبّي لكِ حبٌّ كما القصص

641
00:41:11,577 --> 00:41:16,394
‫إنه حقيقيٌ كحقيقة مشاعري تجاهكِ

642
00:41:16,457 --> 00:41:18,824
‫إنه حقيقيٌ كحقيقة مشاعري تجاهكِ

643
00:41:33,308 --> 00:41:35,511
‫ما الخطب يا حُلوتي؟

644
00:41:36,145 --> 00:41:37,362
‫ما الأمر؟

645
00:41:49,730 --> 00:41:54,065
‫كنت أحاول التماسك ذلك العام
‫بعد وفاة أبيكِ

646
00:41:57,265 --> 00:42:00,963
‫وأردتُ بشدة أن أصدّق أنكم سعداء

647
00:42:01,669 --> 00:42:05,528
‫لم أرَ حقيقة ما يحدث

648
00:42:06,040 --> 00:42:07,396
‫أنا أيضًا لم أرها

649
00:42:07,449 --> 00:42:10,449
‫ترجمة: محمد عبدالله
‫Email: m.abdallahp@yahoo.com

