1
00:00:10,467 --> 00:00:12,712
أنت تبدو لطيفة

2
00:00:12,746 --> 00:00:13,952
هل نتناول العشاء معنا؟

3
00:00:13,986 --> 00:00:15,025
لا أنا سأقابل بيلا في المدينة

4
00:00:15,058 --> 00:00:18,811
حصلت على تحفظات على
مكان جديد عصري في سوهو

5
00:00:18,844 --> 00:00:21,224
حسنا

6
00:00:32,852 --> 00:00:33,757
أنت تبدو متأنقة

7
00:00:33,790 --> 00:00:36,739
لكن فاتتك بضعة أزرار هناك

8
00:00:36,773 --> 00:00:39,152
اين انت ذاهب؟
ليلة الفتيات

9
00:00:39,186 --> 00:00:42,134
ولكن بلا شرب أليس كذلك؟

10
00:00:44,179 --> 00:00:47,831
احبك

11
00:00:49,808 --> 00:00:51,650
ماذا

12
00:00:51,684 --> 00:00:53,728
ماذا يحدث لي؟

13
00:00:53,761 --> 00:00:56,040
لا أستطيع التحرك

14
00:00:56,075 --> 00:00:57,449
لا استطيع

15
00:01:07,234 --> 00:01:11,824
أنت تبدو جميلة جدا

16
00:01:11,857 --> 00:01:15,108
ومثيرة جدا

17
00:01:15,141 --> 00:01:17,152
لا استطيع الانتظار

18
00:01:17,186 --> 00:01:19,297
لرؤيتك تموت

19
00:01:31,126 --> 00:01:32,935
أنت بيل وزيدان؟
بلى

20
00:01:32,968 --> 00:01:35,214
المحقق توم شاي وحدة القضايا الكبرى

21
00:01:35,247 --> 00:01:37,157
ساخن جداً

22
00:01:37,192 --> 00:01:40,308
براس يريد إجابات
لا أعرف ماذا أقول لهم

23
00:01:40,341 --> 00:01:42,688
هذه هي الشابة الثالثة التي وجدناها هكذا

24
00:01:42,721 --> 00:01:45,971
بتلك الحالة

25
00:01:46,004 --> 00:01:50,058
هل تقول أن لدينا قاتل تسلسلي؟

26
00:01:50,093 --> 00:01:51,434
الاسم كريسي بوجاسي

27
00:01:51,467 --> 00:01:53,074
بلغت الـ23 منذ أيام

28
00:01:53,109 --> 00:01:56,493
عاشت مع والديها في جبل فيرنون

29
00:01:56,527 --> 00:01:58,336
ماذا عن الضحيتين الأخريين؟

30
00:01:58,369 --> 00:02:00,111
لورين يوستاس 22

31
00:02:00,146 --> 00:02:02,122
وجدت في ريفرسايد
بارك قبل ثمانية أسابيع

32
00:02:02,156 --> 00:02:04,503
ثم لدينا كلو مارك 19

33
00:02:04,536 --> 00:02:07,183
وجدناها في إينوود بارك قبل ثلاثة أسابيع

34
00:02:07,216 --> 00:02:08,289
والآن هذا

35
00:02:08,322 --> 00:02:10,098
ماذا عن المظهر الجسدي؟

36
00:02:10,131 --> 00:02:11,237
كل شيء مشابه جدا

37
00:02:11,271 --> 00:02:13,416
شابة جذابة
امرأة سمراء

38
00:02:13,449 --> 00:02:15,293
نفس البناء

39
00:02:15,326 --> 00:02:18,409
وعندما وجدناهم بدا الأمر هكذا

40
00:02:21,626 --> 00:02:24,507
لذا نظرًا لأنه قاتل مسلسلي
يمكنك أن تأخذ زمام المبادرة

41
00:02:24,541 --> 00:02:27,154
اذا كنت تريده
سنقوم بهذا

42
00:02:27,188 --> 00:02:30,204
رائع سأنقل الأدلة إلى
مختبرك في أسرع وقت ممكن

43
00:02:31,679 --> 00:02:33,522
إسمح لي؟

44
00:02:33,555 --> 00:02:35,733
التقط بعض الصور للجسد لكن كن حذرًا

45
00:02:35,768 --> 00:02:37,207
لا تدعهم يعرفون أنك تفعل ذلك

46
00:02:37,241 --> 00:02:38,548
بالتأكيد
شكراَ

47
00:02:38,581 --> 00:02:40,290
ماذا تفعل؟

48
00:02:40,324 --> 00:02:42,334
يميل القتلة المتسلسلين
إلى العودة لمسرح الجريمة

49
00:02:42,368 --> 00:02:44,011
لا أنا أتحدث عن أخذ زمام المبادرة

50
00:02:44,044 --> 00:02:46,591
دون التحدث إلى دانا أولا

51
00:02:48,635 --> 00:02:51,484
أنا آسف لأنني لم
أخذ هذا من قبلك أولا

52
00:02:51,517 --> 00:02:53,763
لكن هذا الوحش اغتصب

53
00:02:53,796 --> 00:02:56,677
خنق ثم قتل ثلاث شابات

54
00:02:56,711 --> 00:03:00,598
إنه ذكي إنه منظم وهو شرير

55
00:03:00,632 --> 00:03:03,882
الأسوأ من ذلك أنه يتزايد

56
00:03:03,916 --> 00:03:05,692
هل لديك أي فكرة عن مقدار ميزانيتنا

57
00:03:05,725 --> 00:03:09,411
لقد التزمت للتو بهذه القضية؟

58
00:03:09,444 --> 00:03:10,584
لا

59
00:03:10,617 --> 00:03:13,432
ولا أنا
هذه هي المشكلة

60
00:03:13,466 --> 00:03:16,515
لا أعرف الوكيل الذي لن يشك

61
00:03:22,681 --> 00:03:24,927
لكن انا اثق بك

62
00:03:24,960 --> 00:03:28,244
أنا أثق في حكمك

63
00:03:28,278 --> 00:03:29,954
لذلك عندما تقول أنه يتزايد

64
00:03:29,987 --> 00:03:31,964
ماذا تعني؟

65
00:03:31,997 --> 00:03:34,845
فترة التهدئة بعد قتله
الأول كانت خمسة أسابيع

66
00:03:34,879 --> 00:03:36,688
وكان قتله الثاني ثلاثة أسابيع

67
00:03:36,722 --> 00:03:38,867
أعني الوقت يتقلص

68
00:03:38,900 --> 00:03:42,050
لذلك سوف يقتل مجددًا قريبًا

69
00:03:42,084 --> 00:03:45,635
هيا بنا إلى العمل

70
00:03:45,668 --> 00:03:47,881
وماجي

71
00:03:47,914 --> 00:03:50,160
إذا طلبت الكرة

72
00:03:50,193 --> 00:03:52,372
أفضل أن أحظي بالفرصة

73
00:03:53,039 --> 00:03:55,083
حسنًا أولاً في الجدول

74
00:03:55,116 --> 00:03:56,758
قاتل متسلسل جائع لفريسة

75
00:03:56,793 --> 00:03:58,769
ثلاث جثث حتى الآن

76
00:03:58,803 --> 00:04:00,579
نحن نبحث عن رابطة بين الضحايا

77
00:04:00,613 --> 00:04:03,427
نعلم أن لديه نوعًا ماديًا
لكن هل يعرفون بعضهم البعض؟

78
00:04:03,461 --> 00:04:04,634
هل هم متصلون بطريقة ما؟

79
00:04:04,667 --> 00:04:06,544
أم هو الجلاد الفرص

80
00:04:06,577 --> 00:04:08,420
المطاردة والقتل دون تحيز؟

81
00:04:08,453 --> 00:04:09,593
دعونا نعمل أيها الناس

82
00:04:09,626 --> 00:04:12,105
بالنظر إلى تطور هذه الجرائم

83
00:04:12,140 --> 00:04:14,419
تحليل مفصل مما يشكل فرصة ذلك

84
00:04:14,452 --> 00:04:17,468
هؤلاء الضحايا الثلاثة هم
لا يربطهم رابط

85
00:04:17,501 --> 00:04:19,177
أنا موافق

86
00:04:19,210 --> 00:04:21,153
مرحبًا نحتاج إلى تشغيل وحدة التشغيل
وعلم الإيقاع عبر برنامج الإعتقال الجنائي العنيف

87
00:04:21,187 --> 00:04:22,494
بالفعل فعلت ذلك لا توجد تلميحات

88
00:04:22,527 --> 00:04:24,371
قم بتشغيله مرة أخرى ولا تستخدم
الماكياج أو الشكل الظاهري

89
00:04:24,404 --> 00:04:25,645
هل فعلت ذلك أيضا

90
00:04:25,678 --> 00:04:27,420
لقد توصلنا إلى 1250 تلميح في هذا البحث

91
00:04:28,694 --> 00:04:30,738
من الواضح أنها واسعة جدا
نحن بحاجة الى مزيد من البيانات

92
00:04:30,772 --> 00:04:34,289
حسنًا الأخبار السارة هي أن فريق الاستجابة
للطوارئ عثر على هاتف تشيرسي

93
00:04:34,323 --> 00:04:35,530
تم قذفه في الأدغال

94
00:04:35,563 --> 00:04:37,373
حوالي 110 ياردة من مسرح الجريمة

95
00:04:37,406 --> 00:04:38,579
إيان سوف يكون ذلك قريبا
عظيم

96
00:04:38,612 --> 00:04:40,422
الأخبار السيئة هي
نائب العمدة كارفر

97
00:04:40,456 --> 00:04:42,633
ينتظرك في مكتبك

98
00:04:42,668 --> 00:04:45,280
حظا سعيدا

99
00:04:45,315 --> 00:04:46,722
لين سعيد لرؤيتك

100
00:04:46,756 --> 00:04:48,331
يجب أن يكون دعاك

101
00:04:48,364 --> 00:04:49,268
قابلت العمدة

102
00:04:49,302 --> 00:04:51,783
انه قلق للغاية حول هذه القضية التسلسلية

103
00:04:51,816 --> 00:04:54,396
نحن أيضا

104
00:04:54,429 --> 00:04:57,378
على وجه التحديد هو
مهتم بتدفق المعلومات

105
00:04:57,411 --> 00:04:58,484
أنا أفهم

106
00:04:58,517 --> 00:05:02,573
سوف أتأكد من حصول مكتبك
على تحديثات بانتظام

107
00:05:02,606 --> 00:05:04,952
أنا أعلم أنك عملت في
القضايا التسلسلية من قبل

108
00:05:04,985 --> 00:05:07,868
لكن ليس هنا
انه مختلف

109
00:05:07,901 --> 00:05:10,615
هذه هي عاصمة الإعلام في العالم

110
00:05:10,648 --> 00:05:12,960
ولا تستطيع وسائل الإعلام في نيويورك
الحصول على ما يكفي من هذه القصص

111
00:05:12,995 --> 00:05:15,540
يحبون تحويل هذه الجرائم
المروعة إلى مسرحية

112
00:05:15,574 --> 00:05:17,753
من أجل الترفيه

113
00:05:17,786 --> 00:05:19,561
فهمتك

114
00:05:19,596 --> 00:05:22,511
سأبذل قصارى جهدي للسيطرة على الأخبار

115
00:05:24,254 --> 00:05:26,633
عظيم أنا أقدر ذلك

116
00:05:32,832 --> 00:05:35,077
سبب الوفاة كان خنق بالرباط

117
00:05:35,111 --> 00:05:36,854
نفس الشيء للضحيتين الأخريين

118
00:05:36,887 --> 00:05:40,640
الأضرار التي لحقت بالعظام
تشير إلى الضغط الشديد

119
00:05:42,683 --> 00:05:44,761
هذا الجزء من علامة الرباط أغمق

120
00:05:44,795 --> 00:05:46,069
عين جيدة وهذا بسبب قرصة

121
00:05:46,102 --> 00:05:47,845
من الرباط أثناء التراجع

122
00:05:47,878 --> 00:05:50,191
أبلبايالتراجع أبلباي مثل حبل صاري؟

123
00:05:50,224 --> 00:05:51,933
مصائد الحيوانات تستخدم السلك

124
00:05:51,966 --> 00:05:54,010
هذا كان مسطح

125
00:05:59,071 --> 00:06:00,880
ليس لديها أي جروح دفاعية

126
00:06:00,913 --> 00:06:03,025
وليس هناك الصدمات
المعتادة للاعتداء الجنسي

127
00:06:03,058 --> 00:06:04,902
تماما مثل الآخرين

128
00:06:04,935 --> 00:06:07,214
هو يعاقبهم أليس كذلك؟

129
00:06:07,247 --> 00:06:09,726
اختبار تشريسي إيجابي لـ المخدر الجنسي

130
00:06:09,760 --> 00:06:11,939
انها متاحة طبيا المستخدمة في الجراحة

131
00:06:11,972 --> 00:06:13,480
لم يكن هناك ذكر فيكرومنيوم
(المخدر المسبوق سابقاً)

132
00:06:13,514 --> 00:06:15,088
في نتائج مختبر الضحايا السابقة

133
00:06:15,121 --> 00:06:17,166
لا يمكن اكتشافه في الجسم
تقريبًا بعد ست ساعات

134
00:06:17,199 --> 00:06:19,177
ولكن بمجرد العثور عليها
في كريسي عدت واختبرت

135
00:06:19,210 --> 00:06:20,986
الآخران موجود ولكنم بكميات ضئيلة

136
00:06:21,020 --> 00:06:22,997
أجل
كلاهما كانت إيجابية

137
00:06:23,030 --> 00:06:25,141
حسنًا على الأقل كانوا فاقدًين للوعي

138
00:06:25,175 --> 00:06:26,884
خلال الجزء الأسوأ
بلى

139
00:06:26,917 --> 00:06:29,095
للاسف لا فيكرومنيوم ليس مسكن

140
00:06:29,129 --> 00:06:30,168
إنه يشل

141
00:06:30,201 --> 00:06:31,140
لقد أصيبوا بالشلل

142
00:06:31,173 --> 00:06:33,586
ولكن أدركوا تماما ما كان يحدث

143
00:06:36,099 --> 00:06:38,143
جاهز؟

144
00:06:43,505 --> 00:06:47,962
أرى القصص على التلفزيون
حول كل الأشياء الفظيعة

145
00:06:47,995 --> 00:06:50,207
هذا يمكن أن يحدث للشباب

146
00:06:50,241 --> 00:06:51,716
وأود أن أشكر الرب

147
00:06:51,749 --> 00:06:54,228
أن هذا الشيء لم يحدث لعائلتنا

148
00:06:54,262 --> 00:06:56,440
والآن حدث ما حدث لنا

149
00:06:56,474 --> 00:06:59,053
أنا أسف أعرف أن هذا صعب

150
00:06:59,086 --> 00:07:01,500
نحن بحاجة إلى طرح بعض الأسئلة

151
00:07:01,533 --> 00:07:03,343
هل يمكن أن تخبرني عن
حياة كريسي الاجتماعية؟

152
00:07:03,376 --> 00:07:06,191
هل كانت تواعد أحدا؟
إنها لم تخرج في موعد

153
00:07:06,225 --> 00:07:07,431
كانت كريسي 20 عامًا

154
00:07:07,465 --> 00:07:09,106
إذا كنت تعني ذلك

155
00:07:09,139 --> 00:07:10,380
جلبت ابنتي هذا على نفسها

156
00:07:10,413 --> 00:07:12,357
ليسوا لويس

157
00:07:15,642 --> 00:07:17,417
هل تعرف لماذا ذهب كريسي إلى المدينة

158
00:07:17,450 --> 00:07:19,428
ليلة اختفتها؟

159
00:07:19,461 --> 00:07:21,639
كانت تتناول العشاء مع صديقة

160
00:07:21,674 --> 00:07:24,622
في بعض المطاعم الفاخرة في سوهو

161
00:07:27,235 --> 00:07:30,352
لم تكن في سوهو الليلة الماضية

162
00:07:30,386 --> 00:07:31,894
كيف علمت بذلك؟

163
00:07:31,928 --> 00:07:34,642
استعدنا هاتفها واستنادا
إلى إشارات الراديو

164
00:07:34,675 --> 00:07:36,954
يبدو أنها لم تذهب أبدا جنوب الشارع 14

165
00:07:39,265 --> 00:07:41,444
هل تقول انها كذبت علينا؟

166
00:07:41,477 --> 00:07:43,991
نعم  أنا أخشي قول هذا

167
00:07:46,470 --> 00:07:48,448
كان هناك أي شخص في حياة كريسي

168
00:07:48,481 --> 00:07:51,597
الذي تعتقده أو تعتقدها؟

169
00:07:51,631 --> 00:07:54,345
قبل بضعة أشهر صادفت طفلاً

170
00:07:54,378 --> 00:07:55,787
هي ذهبت إلى المدرسة الابتدائية معه

171
00:07:55,820 --> 00:07:57,629
لقد اصبحوا اصدقاء

172
00:07:57,662 --> 00:08:01,349
ولكن هو  شعر بمشاعر لها

173
00:08:01,382 --> 00:08:03,460
حاولت أن تبعده بلطف

174
00:08:03,493 --> 00:08:05,370
لكن سار بشكل سيء

175
00:08:05,403 --> 00:08:07,549
لقد وجه تهديدات

176
00:08:07,582 --> 00:08:09,357
لذلك قطعت صداقتهم

177
00:08:09,391 --> 00:08:10,698
متى كان ذلك؟

178
00:08:10,731 --> 00:08:12,508
الاسبوع الماضي

179
00:08:12,541 --> 00:08:13,714
هل لديك اسم لهذا الرجل؟

180
00:08:13,747 --> 00:08:15,591
تيم شونيسي

181
00:08:15,624 --> 00:08:19,143
قالت إنه كان يعمل في قسم الحدائق

182
00:08:21,521 --> 00:08:22,762
لماذا قد آذي كريسي؟

183
00:08:22,795 --> 00:08:23,902
أردت أن تواعدها

184
00:08:23,935 --> 00:08:25,509
لانها خذلتك؟

185
00:08:25,543 --> 00:08:27,721
نعم حسنا معظم البنات تخذلني

186
00:08:27,755 --> 00:08:29,699
ثم لماذا كنت تهددها؟

187
00:08:29,732 --> 00:08:32,681
لم أكن أهدّدها كنت مستمر

188
00:08:32,714 --> 00:08:34,222
بحبها أنت تعرف؟

189
00:08:34,257 --> 00:08:35,831
لكنها ظلت تخبرني بأنها غير مسموح لها

190
00:08:35,864 --> 00:08:38,646
أن تواعد الناس الذين
لم يذهبوا إلى كنيستها

191
00:08:38,679 --> 00:08:39,852
ثم اكتشفت ذلك

192
00:08:39,885 --> 00:08:41,863
أنها كانت تستخدم بعض
التطبيقات للمواعدة

193
00:08:41,896 --> 00:08:43,572
التسكع مع كل هؤلاء الرجال من المدينة

194
00:08:43,605 --> 00:08:46,320
لذلك انزعجت

195
00:08:46,353 --> 00:08:48,130
انظر أنا لا أعرف ماذا كانت تقول لك

196
00:08:48,163 --> 00:08:51,782
ولكن مهما كان الأمر لم أفعل ذلك

197
00:08:51,815 --> 00:08:54,764
تم العثور عليها ميتة هذا الصباح

198
00:09:00,699 --> 00:09:02,340
أنا لا أستطيع أن أصدق ذلك

199
00:09:02,374 --> 00:09:05,892
هل تعرف شخص ما باسم لورين يوستاس؟

200
00:09:05,926 --> 00:09:07,300
لا

201
00:09:07,333 --> 00:09:10,684
ماذا عن كلوي مارك؟

202
00:09:10,718 --> 00:09:13,365
أين كنت الليلة الماضية؟

203
00:09:17,587 --> 00:09:19,464
هل تعتقد أنني قتلتها؟

204
00:09:19,497 --> 00:09:22,379
هل أنت مجنون؟

205
00:09:24,289 --> 00:09:27,775
كنت إطلاق النار في البركة

206
00:09:27,808 --> 00:09:29,517
في مكان في ال 24

207
00:09:29,550 --> 00:09:30,757
اللؤلؤة

208
00:09:30,790 --> 00:09:32,398
غادرت الساعة 3:00 صباحًا

209
00:09:32,432 --> 00:09:34,744
ثم أين ذهبت؟

210
00:09:34,779 --> 00:09:36,521
المنزل

211
00:09:36,554 --> 00:09:38,430
أنا أشارك شقة مع
ثلاثة أصدقاء في بروكلين

212
00:09:38,464 --> 00:09:42,350
أنا متأكد من أن المبنى يحتوي
على الكثير من كاميرات الفيديو

213
00:09:42,385 --> 00:09:43,893
سنكون متأكدين إذا تحققنا

214
00:09:43,927 --> 00:09:45,837
قلت إنها كانت تستخدم تطبيقات المواعدة

215
00:09:45,870 --> 00:09:49,154
ما هو اسم ذلك؟

216
00:09:49,188 --> 00:09:50,695
مهلا جبال

217
00:09:50,729 --> 00:09:52,874
بيرل أكد له حجته

218
00:09:52,907 --> 00:09:54,448
كان هناك حتى الساعة 3:00 صباحا

219
00:09:54,481 --> 00:09:56,425
ولدينا فيديو له يدخل شقته

220
00:09:56,459 --> 00:09:58,168
الساعة 3:27 صباحًا

221
00:09:58,202 --> 00:09:59,977
هل وجدت التطبيق المواعدة؟
فطيرة تفاح؟

222
00:10:00,012 --> 00:10:03,194
لكل الأمركان المجاورون؟

223
00:10:03,229 --> 00:10:04,938
نعم لقد وجدت ذلك

224
00:10:04,971 --> 00:10:06,948
لقد كانت مخبأة في أيقونة المرافق

225
00:10:06,981 --> 00:10:08,925
عدت وفحصت الهواتف
المحمولة للضحايا الآخرين

226
00:10:08,959 --> 00:10:10,701
وكانا كلاهما على أبلباي أيضًا

227
00:10:10,734 --> 00:10:12,712
يمكن أن يكون الرابط الذي نبحث عنه

228
00:10:12,745 --> 00:10:13,851
نعم

229
00:10:13,884 --> 00:10:14,991
يمكنك البحث في حساب كريسي؟

230
00:10:15,024 --> 00:10:16,029
ترى من كانت تتواصل معه؟

231
00:10:16,062 --> 00:10:18,007
لا أستطيع تجاوز صفحة ملفها الشخصي

232
00:10:18,040 --> 00:10:19,715
يستخدم هذا التطبيق تشفير المصدر المغلق

233
00:10:19,749 --> 00:10:21,759
بدون مفتاح التشفير
سيستغرق الأمر بعض الوقت

234
00:10:21,793 --> 00:10:22,798
حسنًا إذن من الأفضل لك الحصول عليه

235
00:10:22,831 --> 00:10:26,651
ماذا نعرف عن تطبيق المواعدة أبلباي هذا؟

236
00:10:26,684 --> 00:10:28,930
حسنًا إلى جانب
ميزات الخصوصية والأمان

237
00:10:28,963 --> 00:10:31,979
الشيء الوحيد الفريد من
نوعه هو مسح الشخصية

238
00:10:32,013 --> 00:10:33,388
حقا؟
أليس هذا معيار؟

239
00:10:33,421 --> 00:10:34,995
حسنا المسوحات القياسية

240
00:10:35,029 --> 00:10:37,844
لكن إمكانية الوصول إلى إجابات
المستخدمين الآخرين ليست كذلك

241
00:10:37,877 --> 00:10:39,219
وأنت تعي هذا؟

242
00:10:39,252 --> 00:10:42,200
لا تحكم علي

243
00:10:42,234 --> 00:10:44,077
أبلبايكيف سيكون رد فعل عائلتك

244
00:10:44,110 --> 00:10:46,724
إذا اكتشفوا أنك تستخدم أبلباي أبلباي؟

245
00:10:46,757 --> 00:10:49,974
أجابت كريسي أبلباييجب
ألا يعلموا هذا أبداًأبلباي

246
00:10:53,024 --> 00:10:55,772
أسحب ما تستطيع من مسوحات الضحايا الآخرين

247
00:10:55,805 --> 00:10:57,213
حسنا

248
00:10:59,994 --> 00:11:02,910
كلهم أجابوا د

249
00:11:02,943 --> 00:11:04,251
من المنطقي

250
00:11:04,284 --> 00:11:06,362
هذه العائلات كلها محافظة دينية

251
00:11:06,395 --> 00:11:09,009
لذلك عرف القاتل أن النساء
لن يشاركن المعلومات

252
00:11:09,042 --> 00:11:10,047
أو الحديث عن المواعدة

253
00:11:10,080 --> 00:11:11,220
أجل

254
00:11:11,254 --> 00:11:13,900
حسنًا دعنا نشير إلى جرائم أبلباي
بالقتل التي لم يتم حلها أبلباي

255
00:11:15,944 --> 00:11:19,865
أبلباي العائلات الدينية الصارمة أبلباي
أبلباي المواعدة عبر الإنترنت أبلباي

256
00:11:19,899 --> 00:11:21,106
أبلباي و أبلباي أبلباي

257
00:11:35,112 --> 00:11:36,521
ليس لدينا فقط ثلاثة ضحايا

258
00:11:36,554 --> 00:11:39,436
لدينا عشرة

259
00:11:46,708 --> 00:11:48,584
جميع الضحايا العشرة كانوا
في العشرينات من العمر سمراء

260
00:11:48,618 --> 00:11:50,058
لقد جاءوا من عائلات دينية

261
00:11:50,091 --> 00:11:51,600
استخدموا تطبيق المواعدة أبلباي

262
00:11:51,634 --> 00:11:54,045
التقيا بشخص ما في مانهاتن للمواعدة

263
00:11:54,079 --> 00:11:56,794
وتم خنقهم بعد ذلك بوقت قصير

264
00:11:56,828 --> 00:11:59,207
هل كان الآخرون يضعون الزينة ومثلين؟

265
00:11:59,240 --> 00:12:00,815
لا فقط الثلاثة الأخيرة

266
00:12:00,849 --> 00:12:04,501
لذلك تطور توقيعه
هذا غير عادي

267
00:12:04,535 --> 00:12:07,517
ومواقع المقابلة تقترب
أكثر فأكثر من مانهاتن

268
00:12:07,551 --> 00:12:10,533
تم إلقاء الضحية الأولى على بعد 87 ميلاً

269
00:12:10,566 --> 00:12:13,582
كان التالي 73 والآخر بعد ذلك 55

270
00:12:13,617 --> 00:12:16,196
في البداية قتلة
متسلسلون يقظون للغاية

271
00:12:16,229 --> 00:12:17,638
إنهم لا يريدون توريط أنفسهم

272
00:12:17,671 --> 00:12:20,183
ومع كل عملية قتل يصبحون أكثر ثقة

273
00:12:20,217 --> 00:12:21,223
وأقل يقظة

274
00:12:21,256 --> 00:12:24,204
ويبدأون في إسقاط الجثث أقرب إلى المنزل

275
00:12:24,239 --> 00:12:25,814
ولهذا السبب الثلاثة
الأخيرة أكثر تفصيلا

276
00:12:25,847 --> 00:12:29,534
هذا الرجل يشعر أكثر وأكثر  أنه عرضة للخطر

277
00:12:29,567 --> 00:12:30,908
حسنًا لذا فقد استعدنا الملفات

278
00:12:30,941 --> 00:12:31,913
من موقع التعارف؟
بلى؟

279
00:12:31,946 --> 00:12:33,655
استخدم المؤسس الكثير من برامج التشفير

280
00:12:33,688 --> 00:12:35,699
لكن بمجرد أن تجاوزنا ذلك

281
00:12:35,733 --> 00:12:37,710
أن جميع الاتصالات بين العملاء

282
00:12:37,744 --> 00:12:40,289
يتم حذفها تلقائيًا بمجرد
تسجيل خروج المستخدم

283
00:12:40,323 --> 00:12:42,770
من الناحية الفنية فهي
غير قابلة للاسترداد

284
00:12:42,804 --> 00:12:45,015
لكن لحسن الحظ نحن مكتب التحقيقات الفيدرالي

285
00:12:45,048 --> 00:12:49,036
وليس هناك ما هو غير قابل
للاسترداد أليس كذلك؟

286
00:12:52,153 --> 00:12:53,727
ما هذا؟

287
00:12:53,761 --> 00:12:55,068
مكتب رئيس البلدية لا يريد أن يعلن

288
00:12:55,101 --> 00:12:56,845
عن سبعة ضحايا جدد

289
00:12:56,878 --> 00:12:58,754
وأنا أقتبس

290
00:12:58,788 --> 00:13:00,395
أبلباي بدون مزيد من الأدلة
نعتقد أنه أمر متهور

291
00:13:00,430 --> 00:13:02,139
أبلباي لنقول للجمهور أن الفرد واحد

292
00:13:02,173 --> 00:13:04,083
أبلباي هو المسئول عن جميع جرائم القتل العشر

293
00:13:04,116 --> 00:13:08,070
أديك فريتز ونائب المدير يتفقان أبلباي

294
00:13:08,104 --> 00:13:09,779
أعتقد أنني سأعمل على إعادة
كتابة تعليقاتي الصحفية

295
00:13:12,862 --> 00:13:13,968
عفوا ماذا؟

296
00:13:14,001 --> 00:13:16,180
دانا و الوكيل نحن مكتب التحقيقات الفيدرالي

297
00:13:16,213 --> 00:13:19,496
لا نجري المكالمات؟
لا ليس بهذه البساطة

298
00:13:19,530 --> 00:13:21,274
رئيس بلدية نيويورك
لديه الكثير من السلطة

299
00:13:21,307 --> 00:13:23,552
الكثير من الأصدقاء المهمين في العاصمة

300
00:13:23,585 --> 00:13:27,205
بما في ذلك مدير مكتب التحقيقات الفدرالي

301
00:13:27,238 --> 00:13:30,221
شئنا أم أبينا علينا أن نعمل معا

302
00:13:37,324 --> 00:13:39,168
نعم أستطيع أن أؤكد على هذا صباحا

303
00:13:39,201 --> 00:13:42,217
طلبت شرطة نيويورك من مكتب التحقيقات
الفيدرالي مساعدة الطب الشرعي

304
00:13:42,250 --> 00:13:45,065
على العديد من جرائم القتل التي لم يتم حلها

305
00:13:45,099 --> 00:13:47,076
لأن هذه هي التحقيقات الجارية

306
00:13:47,110 --> 00:13:49,254
لا يمكن للمكتب التعليق في هذا الوقت

307
00:13:49,287 --> 00:13:50,996
شكرا لكم
حسن دانا

308
00:13:51,030 --> 00:13:52,371
يتم تقييدها من قبل مكتب العمدة

309
00:13:52,404 --> 00:13:53,711
والأولاد في العاصمة

310
00:13:53,744 --> 00:13:56,023
ليس لديها خيار
حسنا

311
00:13:56,056 --> 00:13:58,335
تشبه الضحايا الثلاثة
الذين عثر عليهم في مانهاتن

312
00:13:58,369 --> 00:14:00,380
تم الاتصال من قبل نفس الشخص

313
00:14:00,413 --> 00:14:02,356
لكن من هو أو ماذا قالوا

314
00:14:02,390 --> 00:14:03,396
سوف يستغرق المزيد من الوقت

315
00:14:05,205 --> 00:14:06,344
إنها دانا

316
00:14:06,378 --> 00:14:08,288
القاتل أرسل للتو رسالة
إلى أبلباي نيويورك بوست أبلباي

317
00:14:08,322 --> 00:14:10,834
إنها تريد أن تجتمع في
قاعة المؤتمرات الآن

318
00:14:10,867 --> 00:14:13,381
أبلباي أنا أبيكس وأنا هنا أبلباي

319
00:14:13,415 --> 00:14:16,196
أبلباي من خلال الجسر والنفق
ألعب بأشياء أحبها

320
00:14:16,229 --> 00:14:18,408
واجعلهم يبتسمون أبلباي

321
00:14:18,441 --> 00:14:20,887
هذه حفنة من الهراء النرجسي

322
00:14:20,920 --> 00:14:23,334
إنها كذلك لكن النشر قد يزيد من فرصنا

323
00:14:23,367 --> 00:14:25,177
من العثور عليه

324
00:14:25,210 --> 00:14:27,924
قد يتعرف شخص ما على اللغة أو المحتوى

325
00:14:27,957 --> 00:14:29,399
ويتصل بنا

326
00:14:29,433 --> 00:14:32,314
هذه هي الطريقة التي
قبضنا بها على أن بومبر

327
00:14:32,349 --> 00:14:35,431
لقد فهمت ذلك لكننا لا نعطي
هذا الغبي المزيد من الدعاية

328
00:14:35,465 --> 00:14:38,447
ماذا لو كانت الدعاية تساعدنا
في الحصول على تقدم جديد؟

329
00:14:40,357 --> 00:14:43,407
منذ اندلاع أخبار
الفتيات الثلاث المخونقات

330
00:14:43,440 --> 00:14:47,361
كان هناك ارتفاع بنسبة
18  في إلغاء الفنادق

331
00:14:47,394 --> 00:14:50,008
ليست هناك حاجة لإضافة الوقود إلى النار

332
00:14:51,751 --> 00:14:53,762
مع كل الاحترام هذا ليس عملنا

333
00:14:53,795 --> 00:14:55,436
إنه موسم سياحي

334
00:14:55,471 --> 00:14:57,380
الناس يأتون إلى هنا للذهاب
إلى المقابلة

335
00:14:57,414 --> 00:14:59,625
رؤية أبلباي هاميلتون أبلباي المشي
من خلال سنترال بارك

336
00:14:59,659 --> 00:15:01,669
لا تقلق بشأن القتل على يد مهووس

337
00:15:01,703 --> 00:15:04,384
مطاردة السمراوات الشباب

338
00:15:04,417 --> 00:15:06,629
متفق مع أليس من
الأفضل العثور على القاتل؟

339
00:15:06,663 --> 00:15:08,640
ومنعه من القيام بذلك؟

340
00:15:08,673 --> 00:15:10,114
سأكون سعيداً للاتصال بالعمدة

341
00:15:10,147 --> 00:15:12,090
وشرح مزايا نشر هذه الرسالة

342
00:15:12,124 --> 00:15:14,604
ليس هناك حاجة
نحن لن ننشر

343
00:15:14,638 --> 00:15:16,582
لقد تحدث العمدة إلى نائب المدير

344
00:15:16,615 --> 00:15:18,156
لقد اتخذت بالفعل قرارهم

345
00:15:18,189 --> 00:15:20,603
إذن لماذا بحق الجحيم
أزعجت نفسك بالقدوم إلى هنا؟

346
00:15:20,636 --> 00:15:22,580
أنا فقط أحاول أن أكون مهذبا

347
00:15:22,614 --> 00:15:24,254
حقا؟

348
00:15:28,880 --> 00:15:31,728
دعني أخبرك بشيء الأمر ليس
بهذه البساطة دائمًا

349
00:15:31,762 --> 00:15:34,307
لذا إذا كنت تعذرنا فنحن
بحاجة إلى العودة إلى العمل

350
00:15:34,342 --> 00:15:35,816
للعثور على هذا القاتل التسلسلي اللعين

351
00:15:35,850 --> 00:15:38,933
ليس لأنه يؤذي معدلات السياحة بالمدينة

352
00:15:38,966 --> 00:15:42,350
ولكن لأنه يقتل النساء الأبرياء

353
00:15:50,628 --> 00:15:52,940
أين كنا؟

354
00:15:54,783 --> 00:15:57,631
أبلباي ألعب بأشياء أحبها وأجعلها تبتسم

355
00:15:57,665 --> 00:16:00,748
أبلباي بالظل والضوء أفضح مصدر الرعب

356
00:16:00,781 --> 00:16:03,428
لاتستطيع ايقافي هذا حقي أبلباي

357
00:16:03,461 --> 00:16:04,601
تطبيق المكياج أبلباي الابتسامة أبلباي

358
00:16:04,634 --> 00:16:07,081
لم يصدر للصحافة لذلك يجب
أن يكون هو أليس كذلك؟

359
00:16:07,115 --> 00:16:09,159
قواعد النحو وعلامات
الترقيم بناء الجملة تشير

360
00:16:09,192 --> 00:16:11,839
إنه رجل أبيض مثقف يحاول جاهد

361
00:16:11,874 --> 00:16:13,080
ليبدو أكثر تعليما

362
00:16:13,113 --> 00:16:15,525
عندما تبدأ الصحافة في الكتابة عنه

363
00:16:15,559 --> 00:16:16,900
يريد أن يطلق عليه أبيكس كيلير

364
00:16:16,933 --> 00:16:18,809
ربما بسبب أنه يعتقد أنه رائع

365
00:16:18,843 --> 00:16:20,083
هذا هو السبب في أنه كتب الرسالة

366
00:16:20,117 --> 00:16:22,797
وبعض هذه العبارات ليست له

367
00:16:22,830 --> 00:16:25,043
أبلباي العب مع الأشياء التي
أحبها أبلباي أبلباي مصدر الرعب أبلباي

368
00:16:25,076 --> 00:16:27,020
هم كارل يونج

369
00:16:27,054 --> 00:16:29,165
ابن العاهرة يختار ضحاياه بحكمة

370
00:16:29,198 --> 00:16:31,008
كان يعلم أن جميع الفتيات
العشر لن يتحدثن عنه

371
00:16:31,041 --> 00:16:33,086
مسيرتهم الصغيرة على الجانب المتوحش

372
00:16:33,119 --> 00:16:35,029
مع عائلاتهم

373
00:16:35,062 --> 00:16:37,608
لا يصدوقوا الذهاب في موعد
هو المشي على الجانب الوحشي

374
00:16:47,930 --> 00:16:51,315
ملف تعريف أبيكس نعمل عليه

375
00:16:51,348 --> 00:16:53,091
أريدك أن توزعه

376
00:16:53,124 --> 00:16:55,336
لجميع وكالات إنفاذ القانون

377
00:16:55,369 --> 00:16:56,676
في منطقة الدولة الثلاثية

378
00:16:56,709 --> 00:16:58,151
يعجبني ما تفعله هنا

379
00:16:58,184 --> 00:17:00,195
ولكن إذا ذهبنا على نطاق
واسع مع هذه المعلومات

380
00:17:00,229 --> 00:17:01,401
شخص ما سوف يسريبه

381
00:17:01,435 --> 00:17:04,250
بالضبط وعندما يفعلون
أبلباي سوف يضغطون

382
00:17:04,283 --> 00:17:06,261
مع الرسالة قبل أن يعرفها شخص ما

383
00:17:06,294 --> 00:17:07,299
لطيف

384
00:17:07,332 --> 00:17:10,315
في غضون ذلك دعونا
نتعمق في الأدلة التي لدينا

385
00:17:10,348 --> 00:17:13,197
وننظر ماذا يمكننا أن نجد
فهمتك

386
00:17:15,342 --> 00:17:16,782
مرحبا شباب؟

387
00:17:16,815 --> 00:17:18,793
أعتقد أنني وجدت شيئا

388
00:17:18,826 --> 00:17:21,774
كاي

389
00:17:21,809 --> 00:17:23,819
هذه هي صور مسرح جريمة كريسي بوجاسي

390
00:17:23,852 --> 00:17:27,438
قسم الشرطة صور مسرح الجريمة من هذا العام

391
00:17:27,473 --> 00:17:31,293
ماذا ترى؟

392
00:17:31,326 --> 00:17:35,414
صور أبيكس على الرغم من المحتوى

393
00:17:35,448 --> 00:17:37,893
أجمل

394
00:17:37,927 --> 00:17:38,699
أجل

395
00:17:38,732 --> 00:17:41,278
تسع صور عشوائية لمشهد الجريمة

396
00:17:41,312 --> 00:17:45,333
جميعهم مأخوذة من وكالات مختلفة

397
00:17:45,367 --> 00:17:47,243
رائع

398
00:17:47,276 --> 00:17:50,560
نعم صور أبيكس هي بالتأكيد أكثر تأليفًا

399
00:17:50,595 --> 00:17:54,515
يختار الموقع والوقت على أساس الضوء

400
00:17:54,548 --> 00:17:55,722
انه يختار الفتيات على أساس النظرات

401
00:17:55,755 --> 00:17:58,436
هو يطرحهم
يضع الزينة عليها

402
00:17:58,469 --> 00:18:00,681
يتصرف مثل المصور

403
00:18:00,714 --> 00:18:03,059
لقد تلقينا ردًا على ملف تعريف أبيكس

404
00:18:03,092 --> 00:18:05,037
رأى شرطي جيرسي الملف الشخصي
وأتصل في أحد المشتبه بهم

405
00:18:05,070 --> 00:18:07,484
إدوارد براغر إنه جراح تجميل

406
00:18:07,517 --> 00:18:09,595
واتهم بالتخدير والاعتداء

407
00:18:09,628 --> 00:18:10,701
امرأة سمراء شابة

408
00:18:10,734 --> 00:18:13,079
يمكن للجراح بالتأكيد
الحصول على فيكرومنيوم

409
00:18:13,112 --> 00:18:14,554
أجل بالضبط

410
00:18:14,587 --> 00:18:15,793
أب أحد الضحايا جيم يوستاس

411
00:18:15,828 --> 00:18:17,100
في قاعة المؤتمرات

412
00:18:17,134 --> 00:18:18,106
انه يريد التحدث مع واحد منكم

413
00:18:18,139 --> 00:18:20,653
سأتوالي الامر

414
00:18:21,792 --> 00:18:23,467
السيد يوستاس

415
00:18:23,501 --> 00:18:25,645
أنا العميل الخاص ماجي بيل
اتصلت بقسم الشرطة

416
00:18:25,680 --> 00:18:26,651
قالوا لي

417
00:18:26,685 --> 00:18:28,729
أنهم لم يعملوا بعد

418
00:18:28,762 --> 00:18:30,606
صحيح لقد اتخذنا زمام المبادرة

419
00:18:30,639 --> 00:18:32,549
وأنت لم تخبر أحدا؟
أنت لم تصل إليه؟

420
00:18:32,582 --> 00:18:35,196
أنا آسف شخص ما كان يجب أن يتصل بك

421
00:18:35,229 --> 00:18:36,302
ويتيح لك معرفة ما كان يحدث

422
00:18:36,335 --> 00:18:39,183
كذلك أنا هنا أخبرنى

423
00:18:40,926 --> 00:18:43,305
لا استطيع

424
00:18:44,680 --> 00:18:46,355
إنه تحقيق مستمر

425
00:18:46,388 --> 00:18:47,762
كل ما يمكنني قوله لك حقًا هو أن

426
00:18:47,796 --> 00:18:49,371
أنت تفعل أفضل ما تستطيع

427
00:18:49,404 --> 00:18:52,856
هذا كل ما قالته شرطة نيويورك

428
00:18:52,889 --> 00:18:54,833
أنت تعرف ماذا تعني هذه الكلمات؟

429
00:18:54,867 --> 00:18:56,877
لا شيئ
إنه إهانة

430
00:18:56,910 --> 00:18:58,787
السيد يوستاس
أنا لا أنام

431
00:18:58,820 --> 00:19:01,668
أنا لا آكل

432
00:19:01,703 --> 00:19:03,781
لورين كانت كل ما أملك

433
00:19:03,814 --> 00:19:05,355
والآن الشيء الوحيد الذي لدي رحل

434
00:19:05,388 --> 00:19:08,773
العثور على الوحش الذي فعل هذا

435
00:19:08,807 --> 00:19:11,756
هذا هو كل ما أفكر فيه

436
00:19:23,819 --> 00:19:26,835
أنا أفهم أنك رجل مؤمن

437
00:19:26,868 --> 00:19:28,142
انا كذالك

438
00:19:28,175 --> 00:19:31,024
إذا تعرف أين هي لورين

439
00:19:32,968 --> 00:19:35,950
انها بخير

440
00:19:37,658 --> 00:19:40,173
هل أنت مؤمن؟

441
00:19:42,920 --> 00:19:46,572
أحاول

442
00:19:46,606 --> 00:19:49,588
أعتقد أن عملك لا يساعد

443
00:19:51,264 --> 00:19:54,146
في الواقع هو عكس ذلك

444
00:19:57,397 --> 00:20:00,981
في كل مرة نحصل على مجرم خطير

445
00:20:01,016 --> 00:20:02,657
نقتلعه من الشارع أو
في كل مرة أحصل

446
00:20:02,690 --> 00:20:05,706
على تحقيق العدالة للضحية

447
00:20:05,740 --> 00:20:08,019
إنه يعيد إيماني

448
00:20:11,202 --> 00:20:13,079
السيد يوستاس

449
00:20:13,112 --> 00:20:15,425
أعدك سوف أجد الرجل

450
00:20:15,459 --> 00:20:19,044
الذي أخذ ابنتك منك

451
00:20:20,184 --> 00:20:22,395
ماجي؟

452
00:20:24,406 --> 00:20:26,216
انت مشغول

453
00:20:26,249 --> 00:20:28,528
سوف اتركك تذهب

454
00:20:30,940 --> 00:20:33,353
شكرا لك

455
00:20:38,547 --> 00:20:40,155
حصلت على عنوان لبريغر؟

456
00:20:40,188 --> 00:20:43,339
نعم دعونا نذهب

457
00:20:43,372 --> 00:20:45,851
هل وعدته بما أعتقد أنك فعلت؟

458
00:20:52,621 --> 00:20:55,235
توصيلة
أيها الحاجب أدخلني

459
00:20:55,268 --> 00:20:57,245
شقة خاطئة

460
00:20:57,278 --> 00:21:00,060
تسليم لأبلباي الدكتور براغر أبلباي؟

461
00:21:00,093 --> 00:21:02,573
يجب ان توقع لهذا

462
00:21:02,608 --> 00:21:04,383
لا يجب على الحاجب أن يفعل هذا

463
00:21:04,417 --> 00:21:05,690
مكتب التحقيقات الفدرالي

464
00:21:05,724 --> 00:21:08,068
ماذا بحق الجحيم تفعلون؟
لدينا الحق

465
00:21:08,103 --> 00:21:11,118
فريق الإخلاء الركن الجنوبي هيا بنا

466
00:21:11,152 --> 00:21:12,694
الجهه اليسرى الطابق العلوي

467
00:21:12,727 --> 00:21:14,134
لا تتحرك

468
00:21:14,168 --> 00:21:17,754
مهلا أحضر الهاتف
نعم سيدتي

469
00:21:17,788 --> 00:21:20,066
ابحث عن أي محركات أقراص صلبة

470
00:21:20,099 --> 00:21:22,780
أي شيء وكل شيء قد يكون يحمل صورة

471
00:21:23,887 --> 00:21:27,371
محركات رقمية، أوراق دعونا نستولي على كل شيء

472
00:21:29,415 --> 00:21:32,699
لدينا المستوى الأدنى نحن نتجه الآن

473
00:21:32,733 --> 00:21:34,542
هل يمكنني رؤية اليدين من فضلك؟

474
00:21:34,576 --> 00:21:36,620
أنا جراح

475
00:21:49,554 --> 00:21:50,762
بولارويد

476
00:21:50,795 --> 00:21:52,638
نسخة أصلية

477
00:21:52,672 --> 00:21:53,778
لا تقلق أيها الطبيب

478
00:21:53,811 --> 00:21:56,860
يقول لي شيء ما أنك لن تقوم
بأي عمليات جراحية أخرى

479
00:22:16,196 --> 00:22:17,737
ما التهم الموجة إليّ؟

480
00:22:17,770 --> 00:22:19,512
سوف نحقق ذلك

481
00:22:19,545 --> 00:22:22,495
ولكن أولا أحتاج إلى
التحقق من بعض الاشياء

482
00:22:23,835 --> 00:22:25,846
وجدنا هذه الصور على القرص الصلب الخاص بك

483
00:22:25,880 --> 00:22:28,225
هل هذ أحد مرضاك؟

484
00:22:28,259 --> 00:22:31,676
هل قمت بتخديرها قبل التقاط هذه الصورة؟

485
00:22:32,883 --> 00:22:34,726
حسنًا من الواضح أنك
لا تريد مناقشة ذلك

486
00:22:34,760 --> 00:22:38,245
لذلك أنا فقط سأحصل على الحق في ذلك

487
00:22:43,673 --> 00:22:45,952
إنها صورة

488
00:22:47,795 --> 00:22:48,867
ماذا تريد ان تعرف؟

489
00:22:48,901 --> 00:22:50,978
لماذا رسمت الابتسامة على وجهها

490
00:22:51,012 --> 00:22:54,297
قبل قتلها

491
00:22:59,424 --> 00:23:01,768
أود الاتصال بمحامي

492
00:23:06,159 --> 00:23:09,141
يمكن لهذا الشخص أن يوكل
كل ما يريد إنه جيد لذلك

493
00:23:09,175 --> 00:23:10,715
انه ليس كذالك

494
00:23:10,750 --> 00:23:11,755
ماذا؟

495
00:23:11,788 --> 00:23:15,072
الحمض النووي له لا يتطابق
مع الحمض النووي على الضحية

496
00:23:15,106 --> 00:23:16,747
إذن لماذا لديه بولارويد

497
00:23:16,781 --> 00:23:18,055
أحد الضحايا؟

498
00:23:18,088 --> 00:23:19,362
لديه بولارويد من أحد الضحايا

499
00:23:19,395 --> 00:23:21,137
مع الحمض النووي للقاتل الحقيقي على ذلك

500
00:23:21,172 --> 00:23:23,082
عثر المختبر على ملف
تعريف ثاني للحمض النووي

501
00:23:23,115 --> 00:23:24,456
على الصورة

502
00:23:24,489 --> 00:23:26,164
مضابقة إيجابية لقاتل أبيكس

503
00:23:26,198 --> 00:23:28,543
لذلك هذه المنحط لديه أصدقاء؟

504
00:23:28,578 --> 00:23:30,119
ماذا؟ أنهم يجلسون فقط للدردشة

505
00:23:30,152 --> 00:23:32,029
صور مثيرة للاشمئزاز من بعضها البعض؟

506
00:23:32,062 --> 00:23:34,073
حسنا في كلتا الحالتين
فمن الواضح براغر يعرف هوية

507
00:23:34,106 --> 00:23:36,083
أبيكس القاتل لذلك
عندما يظهر هذا المحامي

508
00:23:36,116 --> 00:23:39,903
أنت ما الاثنان ستقنعه بالتعاون

509
00:23:39,937 --> 00:23:42,216
الصور التي وجدناها
على القرص الصلب لعميلك

510
00:23:42,249 --> 00:23:45,668
سوف يضعه في السجن لمدة 20 ربما 30 سنة

511
00:23:45,701 --> 00:23:47,242
وفر الكلام

512
00:23:47,275 --> 00:23:48,917
نريد فقط معرفة نوع الصفقة

513
00:23:48,951 --> 00:23:50,526
أنت على استعداد لتقديمه

514
00:23:50,560 --> 00:23:52,604
سوف توصي رابطة جيش
الولايات المتحدة برحيل هبوطي

515
00:23:52,638 --> 00:23:55,016
على المبادئ التوجيهية للحكم

516
00:23:55,049 --> 00:23:57,631
تتطلع إلى 15 عامًا

517
00:23:57,664 --> 00:24:00,981
إذا كنت تتعاون

518
00:24:06,999 --> 00:24:09,345
ماذا تريد ان تعرف؟

519
00:24:11,824 --> 00:24:14,907
أريد أن أعرف من أعطاك هذه الصورة

520
00:24:14,941 --> 00:24:17,856
لا أعرف اسمه التقيته في هيدون

521
00:24:17,890 --> 00:24:19,833
هيدون؟

522
00:24:19,867 --> 00:24:22,146
إنه ناد للجنس

523
00:24:22,180 --> 00:24:24,156
الراقية للأعضاء فقط

524
00:24:24,190 --> 00:24:25,463
إنه هناك طوال الوقت

525
00:24:25,497 --> 00:24:28,446
و بولارويد؟

526
00:24:28,479 --> 00:24:30,892
في ليلة واحدة تحدثنا

527
00:24:30,925 --> 00:24:33,840
واتضح أن لنا نفس الذوق

528
00:24:33,873 --> 00:24:36,521
حسنا الصور

529
00:24:36,556 --> 00:24:40,007
وبعد أسبوع أحضر لي
واحدة من المفضلة لديه

530
00:24:40,040 --> 00:24:43,559
وفي المرة القادمة أحضرت
له واحدًا مني وهكذا

531
00:24:43,593 --> 00:24:45,904
هذه هي الطريقة التي حصلت على بولارويد

532
00:24:45,937 --> 00:24:47,982
أجل

533
00:24:49,590 --> 00:24:51,903
هل تعرف أي شخص في هذه الصور

534
00:24:51,936 --> 00:24:54,617
المتخذة من مسرح الجريمة الماضي؟

535
00:24:55,757 --> 00:24:59,174
الرجل الذي أعطاني
بولارويد كان لديه شعر بني

536
00:24:59,208 --> 00:25:00,983
أنا لا أستطيع أن أكون متأكد تماماً

537
00:25:01,017 --> 00:25:02,022
هذا الشرطي هو نوعاً ما يرجمني

538
00:25:02,056 --> 00:25:03,263
ولكن هذا قد يكون له

539
00:25:03,296 --> 00:25:06,077
الأمر مع الهاتف المحمول

540
00:25:07,720 --> 00:25:09,663
حسنًا لذا فقد قمت بنهاية الصفقة

541
00:25:09,696 --> 00:25:12,142
سوف تتحدث إلى المدعي العام أليس كذلك؟

542
00:25:12,177 --> 00:25:14,187
نعم ولكن ليس حتى
تأخذنا إلى هذا النادي

543
00:25:14,220 --> 00:25:17,068
وتشير لنا إلى الرجل الذي أعطاك بولارويد

544
00:25:21,056 --> 00:25:22,296
الدعم في المكان

545
00:25:22,330 --> 00:25:24,374
حسنًا نحن سنذهب

546
00:25:24,407 --> 00:25:26,116
حظا سعيدا

547
00:25:26,149 --> 00:25:27,390
حاول ألا تلمس أي شيء

548
00:25:29,132 --> 00:25:30,338
مهلا كيف الحال؟

549
00:25:30,373 --> 00:25:33,153
بعض الأصدقاء معي الليلة

550
00:25:33,186 --> 00:25:34,796
شكراً

551
00:25:34,829 --> 00:25:36,874
هنا
لديهم تصاريح زائر؟

552
00:25:36,907 --> 00:25:39,185
أبلباي الخامس أبلباي هو للمتلصص
ضعهم على

553
00:25:39,218 --> 00:25:40,291
في أي مكان يقول أبلباي الأعضاء فقط أبلباي

554
00:25:40,325 --> 00:25:41,364
ليس مسموحا لك

555
00:25:41,397 --> 00:25:44,816
إلا إذا كنت ترغب في المشاركة

556
00:25:47,797 --> 00:25:49,439
حسنًا جوبال نحن سنشترك

557
00:25:49,473 --> 00:25:50,612
الامور جيدة

558
00:25:50,647 --> 00:25:53,930
هل تراه؟
كلا

559
00:26:07,602 --> 00:26:09,044
هناك هو

560
00:26:09,077 --> 00:26:11,489
لا لا يستدير
هو ينظر بهذه الجهة

561
00:26:11,523 --> 00:26:13,970
أين؟
خلفي مباشرة على المسقى

562
00:26:16,549 --> 00:26:18,024
هو في تجاه الساعة السابعة خاصتك

563
00:26:18,057 --> 00:26:20,403
حاوطه

564
00:26:27,843 --> 00:26:31,494
مهلا جبل
لدينا إمكانية

565
00:26:31,528 --> 00:26:33,707
تأهبوا

566
00:27:26,103 --> 00:27:27,645
مهلا ليس من المفترض أن تكون هنا

567
00:27:27,678 --> 00:27:29,152
أنا أبحث عن صديق
أنت قادم معي

568
00:27:29,186 --> 00:27:31,263
أبتعد عني

569
00:27:36,056 --> 00:27:38,032
مهلا أنا من مكتب التحقيقات الفيدرالي

570
00:27:40,177 --> 00:27:42,121
أنا من مكتب التحقيقات الفدرالي

571
00:27:42,155 --> 00:27:43,361
توليت هذا إذهب خلفه

572
00:28:01,289 --> 00:28:03,400
جبال هناك مخرج ثالث في النادي

573
00:28:03,433 --> 00:28:04,807
هو من موقع البناء
أنت متأكد؟

574
00:28:04,842 --> 00:28:06,282
لا يوجد شيء في سجلات المبنى

575
00:28:06,315 --> 00:28:08,293
نعم حسنًا لقد استخدمتها للتو

576
00:28:10,773 --> 00:28:12,179
أبيكس؟
لقد رحل

577
00:28:23,694 --> 00:28:25,001
هناك هذا هو الرجل بريغير حددت هويته

578
00:28:25,035 --> 00:28:27,480
حسنا دعنا نرى

579
00:28:31,770 --> 00:28:32,877
حصلت عليه

580
00:28:32,910 --> 00:28:34,619
اسمه روبرت بورك الرابع

581
00:28:34,652 --> 00:28:36,630
بيرك؟

582
00:28:36,663 --> 00:28:38,942
حسنا هذا سوف يعقد الأمور

583
00:28:38,975 --> 00:28:41,020
لماذا أدرك هذا الاسم؟

584
00:28:41,053 --> 00:28:42,863
أنا لا أعرف  ذهبت في
أي وقت مضى جنوب الجادة السادسة

585
00:28:42,896 --> 00:28:44,705
بين 46 و 51؟

586
00:28:44,738 --> 00:28:46,548
ربما لماذا؟

587
00:28:46,581 --> 00:28:48,090
روبرت بيرك يملكها

588
00:28:48,123 --> 00:28:50,101
أو بدقة أكثر عائلته تفعل

589
00:28:50,134 --> 00:28:52,781
بيرك هو واحد من أكبر مالكي العقارات

590
00:28:52,815 --> 00:28:55,797
في مانهاتن

591
00:28:55,831 --> 00:28:56,937
نحن نعتقد بقوة

592
00:28:56,970 --> 00:28:58,813
روبرت بيرك هو أبيكس القاتل

593
00:28:58,847 --> 00:29:01,996
ترى هذا الأفق؟
تمتلك عائلة بيرك 4  منه

594
00:29:02,031 --> 00:29:04,175
مثل هذا المال هو ما نرغب
في الاتصال به في العمل

595
00:29:04,208 --> 00:29:05,113
أبلباي خطر أبلباي

596
00:29:05,147 --> 00:29:07,124
لمنعه من مغادرة البلاد

597
00:29:07,158 --> 00:29:09,068
لقد وضعنا مراقبة الشرطة عليه ونراقب كل خروج

598
00:29:09,101 --> 00:29:10,006
هذا صحيح

599
00:29:10,039 --> 00:29:11,982
هيئة الميناء تغطي محطة بنسلفانيا

600
00:29:12,016 --> 00:29:13,190
نيويورك ترانزيت على جراند سنترال

601
00:29:13,223 --> 00:29:15,903
وسيأخذ مكتب التحقيقات الفيدرالي و لاجاردا

602
00:29:15,937 --> 00:29:17,679
والمطارات الخاصة في الجزيرة

603
00:29:17,712 --> 00:29:19,019
ليس في شقته في مانهاتن

604
00:29:19,053 --> 00:29:20,661
سيارته لا تزال في المرآب

605
00:29:20,695 --> 00:29:23,075
لدينا وكلاء يجلسون على
حد سواء في حالة ظهوره

606
00:29:23,108 --> 00:29:24,951
لقد حصلنا على أي شيء عن هاتفه
وأجهزة الصراف الآلي وبطاقات الائتمان؟

607
00:29:24,985 --> 00:29:27,096
لقد أوقف هاتفه المحمول
حتى لا نستطيع تتبعه

608
00:29:27,129 --> 00:29:29,072
وانه لم يستخدم بطاقات الائتمان الخاصة به

609
00:29:29,107 --> 00:29:30,982
صحيح لذلك فهو ذكي
حسنا أنت تعرف ماذا؟

610
00:29:31,017 --> 00:29:32,122
لدينا ألعاب أكبر وأفضل

611
00:29:32,156 --> 00:29:33,296
حتى من السيد بكير الثري

612
00:29:33,329 --> 00:29:34,970
لنجده

613
00:29:35,004 --> 00:29:37,317
ماذا نعرف عن بورك بخلاف أنه غني؟

614
00:29:37,350 --> 00:29:40,131
ذهب إلى إكستر ثم برينستون

615
00:29:40,165 --> 00:29:43,349
تخرج بدرجة عالية جدا

616
00:29:43,382 --> 00:29:45,828
على الورق بورك هو ذكي جداً

617
00:29:45,861 --> 00:29:48,073
قد يكون لزوجته السابقة رأي مختلف

618
00:29:48,107 --> 00:29:49,915
طلبت الطلاق قبل ثلاثة أشهر

619
00:29:49,950 --> 00:29:51,055
حقا؟

620
00:29:51,089 --> 00:29:52,898
قبل أن يبدأ في إلقاء
الضحايا في مانهاتن

621
00:29:52,931 --> 00:29:55,312
ربما أثار طلاقه التصعيد

622
00:29:55,345 --> 00:29:57,389
صحيح
احضرها

623
00:29:57,423 --> 00:29:59,968
حسنا

624
00:30:02,449 --> 00:30:04,292
لم اسمع عن روبرت منذ ثلاثة أشهر

625
00:30:04,325 --> 00:30:07,040
لكنني قرأت أبلباي منشور أبلباي

626
00:30:07,073 --> 00:30:10,391
هؤلاء الفتيات المقتولات

627
00:30:10,425 --> 00:30:12,200
إنه هو أليس كذلك؟

628
00:30:12,234 --> 00:30:15,183
ماذا ما الذي يجعلك تقولي ذلك؟

629
00:30:15,216 --> 00:30:18,031
أخبرني الناس دائمًا أن
روبرت لم يكن طبيعيًا

630
00:30:18,064 --> 00:30:21,450
لكنني وقعت في الحب

631
00:30:21,483 --> 00:30:24,197
بالنسبة لي كان غريب الأطوار

632
00:30:24,230 --> 00:30:27,447
لم يكن محاصرا بتوقعات الناس منه

633
00:30:27,482 --> 00:30:29,056
أنا أرى

634
00:30:29,089 --> 00:30:30,664
هذا ما جعله مثيرا للاهتمام

635
00:30:30,698 --> 00:30:32,306
صحيح

636
00:30:32,340 --> 00:30:35,154
لماذا طلقته؟

637
00:30:36,596 --> 00:30:39,377
بدأت أرى ما يقوله الجميع

638
00:30:40,550 --> 00:30:42,359
أنه كان غريبا؟

639
00:30:42,393 --> 00:30:45,241
أكثر من مريض وملتوي

640
00:30:51,313 --> 00:30:54,496
أنا لم أخبر أحدا هذا

641
00:31:02,338 --> 00:31:04,549
قبل ثلاثة اشهر

642
00:31:04,583 --> 00:31:07,364
لقد خدرني وأنا زوجته

643
00:31:10,883 --> 00:31:13,899
لقد فعل بعض الأشياء لي

644
00:31:16,311 --> 00:31:17,585
لقد التقط الصور

645
00:31:17,618 --> 00:31:19,562
وجدتهم؟

646
00:31:19,596 --> 00:31:21,740
أظهرهم لي في وجبة
الإفطار في صباح اليوم التالي

647
00:31:21,774 --> 00:31:23,382
لم يعتقد أنه كان غريبًا

648
00:31:23,415 --> 00:31:25,359
ظل يقول فقط كم أنا جميلة أنظري

649
00:31:25,392 --> 00:31:27,571
كم كان الضوء رائعًا

650
00:31:27,604 --> 00:31:30,654
كيف كانت الصور السينمائية

651
00:31:33,938 --> 00:31:36,619
تقدمت بطلب للطلاق

652
00:31:36,652 --> 00:31:39,031
بعد ظهر ذلك اليوم

653
00:31:41,678 --> 00:31:44,762
هل تعرف أين هو؟

654
00:31:44,795 --> 00:31:46,002
هل تعرف أين سيذهب

655
00:31:46,035 --> 00:31:48,079
إذا اعتقد أنه كان في ورطة؟

656
00:31:48,113 --> 00:31:50,793
عائلته لديها مزرعة في فار هيلز

657
00:31:50,827 --> 00:31:52,034
منزل في غرينتش

658
00:31:52,067 --> 00:31:54,010
مكان الصيف في ساوث هامبتون

659
00:31:54,045 --> 00:31:56,489
هل تعتقد أنه يفضل أحدهم على الآخر؟

660
00:31:56,524 --> 00:31:57,898
لا ليس حقًا لكنكم يا
رفاق مكتب التحقيقات الفيدرالي

661
00:31:57,931 --> 00:32:00,042
لا يمكنك فقط اقتحام والبحث في المكان؟

662
00:32:00,076 --> 00:32:01,718
ليس بدون دليل

663
00:32:01,751 --> 00:32:04,667
لكن الآن كل ما لدينا هو نظرية

664
00:32:04,700 --> 00:32:08,018
هل كان في شقتك الجديدة؟

665
00:32:08,051 --> 00:32:11,670
جاء إلى الردهة مرة
واحدة لتقديم خطاب اعتذار

666
00:32:11,704 --> 00:32:14,619
هل ما زلت تملكه؟

667
00:32:16,798 --> 00:32:19,880
نعم أخبرني المحامي بالتمسك به

668
00:32:22,996 --> 00:32:25,711
أخبار سارة كان هناك لعاب على الظرف

669
00:32:25,744 --> 00:32:28,124
لقد قمنا بتحليل الحمض
النووي وقد حصل تطابق

670
00:32:28,157 --> 00:32:30,269
مع الحمض النووي الموجود على
الضحايا الثلاثة الماضية

671
00:32:30,302 --> 00:32:32,680
سأحصل على أمر تفتيش لعنوان منزله

672
00:32:32,715 --> 00:32:33,854
وبالنسبة لممتلكات الأسرة الثلاثة الأخرى

673
00:32:33,888 --> 00:32:35,932
حسنا

674
00:32:35,965 --> 00:32:37,975
العملاء الفيدراليون

675
00:32:38,009 --> 00:32:39,249
مكتب التحقيقات الفدرالي

676
00:32:40,891 --> 00:32:42,969
إلى يمينك قم بالتحرك إلى يمينك

677
00:32:43,002 --> 00:32:47,023
أعلى الجانب العلوي
تفضل

678
00:32:47,057 --> 00:32:50,006
تقاطع

679
00:32:50,039 --> 00:32:52,016
مكتب التحقيقات الفدرالي
ارفع يديك

680
00:32:52,050 --> 00:32:53,826
لا

681
00:32:53,859 --> 00:32:55,233
روبرت بورك هل هو هنا؟

682
00:32:55,268 --> 00:32:58,283
لا هو ليس هنا

683
00:32:58,317 --> 00:33:00,964
أنا لا أعرف أين هو
أنا مجرد سيدة التنظيف خاصته

684
00:33:00,997 --> 00:33:03,208
حسنا يرجى مرافقتها

685
00:33:05,890 --> 00:33:08,134
سيدتي بهذه الطريقة

686
00:33:10,280 --> 00:33:11,486
مهلا

687
00:33:11,519 --> 00:33:13,429
حساب أبلباي الخاص به مفتوح

688
00:33:13,464 --> 00:33:15,374
قل لي أننا يمكن الوصول إلى سجل رسالته

689
00:33:15,407 --> 00:33:18,154
فقط آخر واحد

690
00:33:18,187 --> 00:33:19,160
كيف دخل هنا

691
00:33:19,193 --> 00:33:20,501
دون كشفه من قبل فريق المراقبة لدينا؟

692
00:33:20,534 --> 00:33:23,080
لم يفعل الترابط مع هاتفه المحمول

693
00:33:23,113 --> 00:33:24,522
شايجيرل 1990

694
00:33:24,555 --> 00:33:28,375
أبلباي أنا متحمس جدًا لمقابلتك
أخيرًا وجهاً لوجه أبلباي

695
00:33:28,408 --> 00:33:30,587
أبلباي أنا أيضًا أراك قريبًا أبلباي

696
00:33:30,620 --> 00:33:33,201
كان ذلك قبل 40 دقيقة

697
00:33:33,234 --> 00:33:35,480
هو يجتمع مع ضحيته القادمة

698
00:33:43,694 --> 00:33:44,834
حسنا لذلك يبدو أن بيرك أرسل تحديد المواعدة

699
00:33:44,867 --> 00:33:46,811
من مكتبه في وسط المدينة ثم أغلق هاتفه

700
00:33:46,845 --> 00:33:47,682
لذلك لا يمكننا تتبع ذلك

701
00:33:47,715 --> 00:33:50,362
ما زلنا نحاول معرفة شايجيرل1990

702
00:33:50,397 --> 00:33:52,340
ولكن حتى الآن لا حظ

703
00:33:52,373 --> 00:33:54,350
آمل أنه ربما لن تذهب

704
00:33:54,384 --> 00:33:55,657
ولن تظهر ابداً في هذا الموعد

705
00:33:55,691 --> 00:33:57,366
حسنًا ليسمع الجميع

706
00:33:57,399 --> 00:33:59,343
هناك فرصة جيدة لتخدير بورك

707
00:33:59,377 --> 00:34:01,253
ضحيته الأخيرة وهو في الطريق

708
00:34:01,287 --> 00:34:03,800
إلى موقع ثانوي حيث لديه الخصوصية

709
00:34:03,834 --> 00:34:05,778
لبدء طقوس القتل

710
00:34:05,811 --> 00:34:07,688
هذا صحيح لقد بحثنا
في جميع أفراد الأسرة

711
00:34:07,721 --> 00:34:08,861
العقارات السكنية

712
00:34:08,894 --> 00:34:10,670
لدينا خمس مجموعات عمليات خاصة

713
00:34:10,704 --> 00:34:13,787
في كل موقع في فار هيلز
غرينتش وجنوب هامبتون

714
00:34:13,820 --> 00:34:15,094
لدينا أيضا عملاء متمركزة

715
00:34:15,127 --> 00:34:18,076
خارج شقة بيرك والمكتب

716
00:34:21,025 --> 00:34:23,069
لكن لا يمكننا الاعتماد على ظهور بورك

717
00:34:23,102 --> 00:34:25,447
لأي من هؤلاء الأماكن فأين قد يذهب؟

718
00:34:25,481 --> 00:34:27,827
دعنا نبحث عميقا

719
00:34:32,117 --> 00:34:33,893
ما هذا؟

720
00:34:33,926 --> 00:34:36,138
ركلت باب روبرت بيرك

721
00:34:36,171 --> 00:34:37,847
أنت على حق فعلنا

722
00:34:37,880 --> 00:34:39,154
بناء على ماذا؟
الحمض النووي

723
00:34:39,187 --> 00:34:41,969
الحمض النووي من خطاب الإعتذار مع الحاجب

724
00:34:42,002 --> 00:34:44,213
ليس هناك سلسلة من العهدة

725
00:34:44,248 --> 00:34:47,597
لا يمكننا إثبات قانونيا أن الحمض
النووي ينتمي بالفعل إلى بورك

726
00:34:47,632 --> 00:34:50,112
هذا الوحش أمسك فتاة أخرى

727
00:34:50,145 --> 00:34:53,261
وأنت وأنا نقف هنا لمناقشة سلسلة العهدة؟

728
00:34:53,295 --> 00:34:55,741
حتى تقوم بمسح فمه حرفياً

729
00:34:55,774 --> 00:35:00,165
هو شخص مهم

730
00:35:00,198 --> 00:35:03,314
يمكنك إجراء مسح أو احتجاز
أو تنفيذ أمر تفتيش

731
00:35:03,348 --> 00:35:06,096
عمليات البحث بلا طرق هي خارج الحدود

732
00:35:06,129 --> 00:35:08,073
إذا كان شخص ما لا يفتح الباب

733
00:35:08,107 --> 00:35:10,619
أو إذا لم يكن شخص ما في المنزل فانتظر

734
00:35:10,653 --> 00:35:12,797
من بحق الجحيم تعتقد أنك تتحدث إليه؟

735
00:35:12,831 --> 00:35:16,182
أنا أمثل منصب العمدة

736
00:35:16,216 --> 00:35:20,170
وأنت تعرف كيف تتم الأعمال

737
00:35:20,203 --> 00:35:23,788
فهمتك

738
00:35:23,822 --> 00:35:25,330
إنها حفنة من الحماقة صحيح؟

739
00:35:25,365 --> 00:35:27,375
الكثير من العيون على هذا الشخص
لذلك يتعين علينا المضي قدما

740
00:35:27,408 --> 00:35:29,285
بحذر والتحقق من جميع الأشياء

741
00:35:29,318 --> 00:35:32,099
نعم أخبر ذلك لآباء شايجيرل1990

742
00:35:32,133 --> 00:35:33,239
بلى

743
00:35:33,272 --> 00:35:35,786
مرحباً

744
00:35:35,819 --> 00:35:37,394
أعتقد أن بيرك موجود هنا في مانهاتن

745
00:35:37,428 --> 00:35:39,204
بلى؟

746
00:35:39,238 --> 00:35:41,851
إنها جزء من رحلة الأنا
النخبوية والمال القديم

747
00:35:43,594 --> 00:35:45,437
أنظر

748
00:35:45,471 --> 00:35:48,286
إنه يعتقد أنه مصور

749
00:35:48,319 --> 00:35:49,458
كما تعلمون فهو يطرح بعض ضحاياه

750
00:35:49,492 --> 00:35:52,474
وهو يتأكد من أن الإضاءة صحيحة

751
00:35:54,518 --> 00:35:56,963
إنه يجب أن يكون نوعا ما في استوديو

752
00:35:56,998 --> 00:35:59,946
أنت تعرف مساحة شخصية حيث أنها خاصة

753
00:35:59,979 --> 00:36:02,929
ويشعر بالراحة الكافية ليكون بالإبداع

754
00:36:02,962 --> 00:36:07,051
أو حيث يلعب مع الأشياء التي يحبها

755
00:36:07,084 --> 00:36:08,693
تحقق من بطاقة الائتمان الخاصة به

756
00:36:08,726 --> 00:36:11,004
معرفة ما إذا كان اشترى أي معدات التصوير

757
00:36:11,038 --> 00:36:13,048
الكاميرات والعدسات

758
00:36:13,082 --> 00:36:15,663
حسنًا يبدو أنه أشتري شيئًا ما

759
00:36:15,696 --> 00:36:17,069
دعا الماسحات الضوئية السلبية

760
00:36:17,104 --> 00:36:19,014
هذا يبدو وكأنه معدات التصوير

761
00:36:19,047 --> 00:36:22,767
يبدو أنه اشترى اثنين في عام 2016
مقابل 25000 دولار لكل منهما

762
00:36:22,801 --> 00:36:25,179
وتم تسليمها إلى عنوان 258 شارع موت

763
00:36:25,213 --> 00:36:27,122
إنه مبنى تجاري

764
00:36:27,157 --> 00:36:29,133
أقصد أنه يمكنني تتبع المالك
لكن الأمر سيستغرق بعض الوقت

765
00:36:29,167 --> 00:36:30,675
حسنا ليس لدينا وقت اذهب

766
00:36:30,709 --> 00:36:33,054
لدينا الكثير من العيون علينا الآن

767
00:36:33,088 --> 00:36:35,199
لذلك نحن بحاجة لك لارتداء
جسم الكاميرا حسنا؟

768
00:36:35,232 --> 00:36:37,210
حسنا

769
00:36:42,672 --> 00:36:44,314
هل سمعت ذلك؟

770
00:36:44,347 --> 00:36:46,895
نعم أنت على حق
هو هنا

771
00:36:46,928 --> 00:36:49,206
مهلا دانا نحن خارج استوديو بيرك

772
00:36:49,239 --> 00:36:51,720
هناك موسيقى تلعب في الداخل
أعتقد شخص ما هنا

773
00:36:51,753 --> 00:36:54,333
دانا تحدثنا عن هذا

774
00:36:56,579 --> 00:36:58,221
ماجي اطرقي
عرف عن نفسك

775
00:36:58,254 --> 00:37:00,633
إذا أجاب قم بتنفيذ أمر البحث

776
00:37:00,667 --> 00:37:03,213
آسف أنت تريد مني أن أطرق؟
سمعتني

777
00:37:07,838 --> 00:37:10,854
روبرت بورك هذا هو
مكتب التحقيقات الفيدرالي

778
00:37:10,887 --> 00:37:13,870
لدينا مذكرة لتفتيش المباني الخاصة بك

779
00:37:17,522 --> 00:37:20,840
روبرت بيرك هذا هو مكتب
التحقيقات الفيدرالي

780
00:37:20,874 --> 00:37:24,693
دانا هو لا يجيب لكن هناك شخص ما هناك

781
00:37:24,727 --> 00:37:26,335
دانا؟

782
00:37:28,480 --> 00:37:30,055
دانا قلت لا تسأل عن الكرة

783
00:37:30,089 --> 00:37:34,009
ما لم يكن بإمكاني إلتقاط اللقطة

784
00:37:34,044 --> 00:37:35,954
ماجي الأمر أكثر تعقيدًا

785
00:37:35,987 --> 00:37:37,561
كل الاحترام  فهو ليس كذلك

786
00:37:37,595 --> 00:37:40,142
من فضلك أعطني الضوء الأخضر

787
00:37:45,906 --> 00:37:46,744
لك ذالك

788
00:37:46,777 --> 00:37:49,089
أركلي هذا الباب الآن

789
00:38:39,043 --> 00:38:41,622
يا إلهي

790
00:38:41,656 --> 00:38:43,566
اسمح لها أن تذهب

791
00:38:43,600 --> 00:38:46,281
روبرت لقد انتهى الأمر

792
00:38:46,315 --> 00:38:48,761
دعها تذهب الآن

793
00:38:53,050 --> 00:38:55,663
انا

794
00:38:55,696 --> 00:38:58,211
ابيكس

795
00:39:09,370 --> 00:39:11,883
تحدث معي

796
00:39:11,916 --> 00:39:13,726
حسنا

797
00:39:13,759 --> 00:39:16,206
أنتِ ستكوني بخير أنت بخير

798
00:39:16,239 --> 00:39:18,417
حصلنا عليها هي بخير

799
00:39:18,451 --> 00:39:20,931
شكراً للإله

800
00:39:20,964 --> 00:39:24,215
اتصل بأمبو الآن

801
00:39:25,957 --> 00:39:27,398
لا بأس

802
00:39:36,480 --> 00:39:38,255
تهانينا

803
00:39:39,964 --> 00:39:42,243
العمدة سيعقد مؤتمرا صحفيا غدا

804
00:39:42,276 --> 00:39:43,349
انه يريد منك الانضمام

805
00:39:43,382 --> 00:39:45,427
آسف لا أستطيع

806
00:39:45,460 --> 00:39:47,370
لدي عمل يجب القيام به

807
00:39:47,403 --> 00:39:48,911
أنا أظن أنه لن يمانع

808
00:39:48,944 --> 00:39:51,459
بما جري في تلك المرحلة من تلقاء نفسه

809
00:39:52,804 --> 00:39:55,551
كانت هذه مخاطرة كبيرة التي قد اتخذتها

810
00:39:55,585 --> 00:39:59,203
يركل الباب وإنهائك أمره

811
00:40:04,699 --> 00:40:06,677
الخطر الأكبر كان

812
00:40:06,710 --> 00:40:09,457
ألا أركل هذا الباب

813
00:40:12,139 --> 00:40:15,523
أنا أقدر الشفافية الخاصة بك دانا

814
00:40:15,557 --> 00:40:19,209
إنها سمة نادرة جدا

815
00:40:19,242 --> 00:40:21,723
خاصة هنا

