[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: [Rising Sun] Nadia - Secret of Blue Water - 26 - King is Alone [BD - 1080p - H264 - FLAC].mkv Active Line: 22 Video Position: 33 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Impressed,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00371A23,&H00371A23,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,0 Style: Prologue,Impressed,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H002A3A54,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,0 Style: OPRomaji,BlackChancery,40,&H00F6F9F7,&HFFB67C05,&H00B67C05,&H009C6700,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,10,1 Style: OPEnglish,BlackChancery,40,&H00F6F9F7,&H000000FF,&H00B67C05,&H009C6700,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,25,1 Style: EDRomaji,BlackChancery,40,&H00FFFFFF,&HFF2A3A54,&H002A3A54,&H001B3B70,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,10,1 Style: EDEnglish,BlackChancery,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A3A54,&H001B3B70,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.36,0:00:11.10,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k135}I{\k42}ma {\k47}ki{\k43}mi {\k45}no {\k26}me {\k146}ni {\k91}i{\k48}ppa{\k45}i {\k27}no {\k38}mi{\k30}ra{\k184}i Dialogue: 0,0:00:11.98,0:00:17.71,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k15}{\k37}Su{\k43}be{\k45}te {\k45}wo {\k71}ka{\k62}ga{\k27}ya{\k24}ka{\k204}su Dialogue: 0,0:00:18.01,0:00:21.84,Default,,0,0,0,,ناديا\Nسر الماسة الزرقاء Dialogue: 0,0:00:22.72,0:00:29.86,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k23}Yo{\k20}wa{\k26}ki {\k44}na {\k22}hi{\k21}to {\k22}wa {\k26}ki{\k42}ra{\k67}i {\k44}{\k27}A{\k15}o{\k26}zo{\k46}ra {\k21}u{\k21}ra{\k25}gi{\k21}ra{\k44}na{\k84}i Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:36.09,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k20}Yu{\k23}me {\k27}mi{\k44}ru {\k21}ma{\k24}e {\k21}ni {\k23}wa{\k31}ta{\k78}shi{\k46} {\k45}ton{\k20}de {\k24}yu{\k21}ki{\k42}ta{\k86}i Dialogue: 0,0:00:37.13,0:00:44.04,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k14}{\k42}Ko{\k25}ko{\k43}ro {\k47}no {\k24}o{\k20}o{\k22}ru{\k25}go{\k23}o{\k19}ru {\k41}ga{\k24} {\k45}hi{\k22}ra{\k45}i{\k44}te {\k44}ku {\k22}hi{\k24}bi{\k20}i{\k19}te {\k37}ku Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:51.31,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\fs35}{\k9}{\k29}Su{\k30}ko{\k33}shi{\k40}-zu{\k50}tsu {\k58}no {\k32}shi{\k24}a{\k13}wa{\k37}se {\k36}{\k94}yu{\k16}u{\k49}ki {\k24}no {\k21}{\k23}ka{\k22}na{\k21}de{\k18}-da{\k26}su {\k22}no Dialogue: 0,0:00:51.31,0:00:59.92,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k132}I{\k45}ma {\k46}ki{\k44}mi {\k45}no {\k22}me {\k153}ni {\k74}i{\k17}p{\k45}pa{\k45}i {\k24}no {\k43}mi{\k28}ra{\k75}i Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:05.36,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k32}{\k22}Ko{\k43}to{\k23}ba {\k54}wa{\k35} {\k23}e{\k44}i{\k23}e{\k45}n {\k34}no {\k54}shi{\k19}gu{\k26}na{\k67}ru Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:10.47,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k45}{\k132}Don't {\k46}for{\k42}get {\k42}to {\k50}try {\k22}in {\k132}mind Dialogue: 0,0:01:10.47,0:01:15.20,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k44}A{\k44}i {\k33}wa {\k57}je{\k61}wel {\k28}yo{\k182}ri Dialogue: 0,0:01:16.07,0:01:22.27,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k39}Su{\k43}be{\k45}te {\k43}wo {\k67}ka{\k64}ga{\k25}ya{\k12}ka{\k255}su Dialogue: 0,0:00:01.36,0:00:11.07,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs35}أرى الآن عينيك مليئة بالمستقبل Dialogue: 0,0:00:11.98,0:00:17.71,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}يضيء كل شيء أفضل من الجوهرة Dialogue: 0,0:00:22.72,0:00:29.86,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs33}أنا لا أحب الناس الخونة, فأنا لن أخون السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:36.09,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أريد الطيران حتى قبل أن أحلم به Dialogue: 0,0:00:37.13,0:00:44.04,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}صندوق موسيقى قلبي فُتح Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:51.31,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}وبدأ يصدر الأصوات Dialogue: 0,0:00:51.31,0:00:59.92,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs35}أرى الآن عينيك مليئة بالمستقبل Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:05.36,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}كلماتي هي إشارة خالدة Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:10.47,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لا تنسي أن تفكري مليا Dialogue: 0,0:01:10.47,0:01:15.20,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أن الحب يضيء Dialogue: 0,0:01:16.07,0:01:22.27,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}كل شيء أفضل من الجوهرة Dialogue: 0,0:23:54.75,0:24:02.71,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k8}{\k31}Mu{\k11}ne {\k44}no{\k52} {\k29}bo{\k31}ku {\k27}no {\k39}mo{\k32}do{\k10}ka{\k34}shi{\k51}sa {\k54}{\k21}do{\k15}u {\k36}su{\k24}re{\k41}ba {\k32}i{\k25}i {\k149}no? Dialogue: 0,0:24:02.71,0:24:07.58,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k18}{\k30}To{\k26}o{\k27}i {\k25}yu{\k13}me {\k47}ga{\k52} {\k30}mi{\k30}e{\k21}na{\k42}ku {\k45}na{\k33}tta {\k48}yo Dialogue: 0,0:24:07.84,0:24:12.51,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k25}{\k34}Tsu{\k14}bu{\k20}ya{\k28}i{\k78}te{\k44} {\k34}so{\k19}ra {\k28}wo {\k25}mi{\k41}a{\k31}ge{\k29}ta{\k17}ra Dialogue: 0,0:24:12.51,0:24:20.35,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k11}{\k62}Ki{\k47}{\k67}mi{\k46} {\k29}to {\k25}no {\k27}ya{\k42}ku{\k42}so{\k30}ku {\k27}ga {\k56}ma{\k28}bu{\k25}shi{\k31}ku {\k17}u{\k37}tsu{\k135}ru Dialogue: 0,0:24:21.20,0:24:26.24,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k63}Try {\k57}{\k24}Na{\k13}gu{\k43}sa{\k58}me {\k26}no {\k25}ko{\k26}to{\k32}ba {\k56}nan{\k59}te Dialogue: 0,0:24:26.59,0:24:30.71,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k23}Ko{\k28}ko{\k29}ro {\k27}ni {\k56}to{\k26}do{\k28}ka{\k24}na{\k57}i {\k31}ka{\k61}ze Dialogue: 0,0:24:31.27,0:24:39.58,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k26}Ka{\k31}ka{\k26}e{\k58}ko{\k26}n{\k58}da{\k28} {\k25}fu{\k27}a{\k60}n {\k26}da{\k53}ke{\k83} {\k57}o{\k23}o{\k33}ki{\k26}ku {\k27}na{\k29}ru {\k28}ke{\k58}do Dialogue: 0,0:24:39.92,0:24:44.35,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k31}{\k19}Ji{\k53}bun {\k25}de {\k56}ki{\k28}me{\k28}ta {\k28}ko{\k31}to {\k52}da {\k59}ka{\k34}ra Dialogue: 0,0:24:44.35,0:24:48.45,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k18}{\k31}Ta{\k52}bun {\k30}hi{\k56}to{\k28}ri {\k28}de{\k28}mo {\k23}he{\k31}i{\k20}ki {\k67}sa Dialogue: 0,0:24:48.97,0:24:53.90,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k26}{\k34}Tsu{\k24}ma{\k32}zu{\k54}i{\k29}te {\k54}mo{\k27} {\k27}ma{\k83}yo{\k26}tte {\k77}mo Dialogue: 0,0:24:54.32,0:24:58.08,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k22}{\k43}A{\k39}shi{\k28}ta {\k27}ga {\k27}a{\k30}ru {\k28}ka{\k132}ra Dialogue: 0,0:23:54.75,0:24:02.71,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs35}ماذا علي أن أفعل حيال هذا الشوق في قلبي؟ Dialogue: 0,0:24:02.71,0:24:07.58,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لقد فقدت الأمل في أحلامي البعيدة Dialogue: 0,0:24:07.84,0:24:12.51,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أبكي كلما نظرت فوق إلى السماء Dialogue: 0,0:24:12.51,0:24:20.35,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أين هي أشعة وعدنا اللامعة Dialogue: 0,0:24:21.20,0:24:26.24,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أحاول لكن الكلمات المواسية كالنسيم Dialogue: 0,0:24:26.59,0:24:30.71,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}الذي لا يستطيع الوصول إلى قلبي Dialogue: 0,0:24:31.27,0:24:39.58,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}بدأ هاجيسي يكبر Dialogue: 0,0:24:39.92,0:24:44.35,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لكني قمت بإتخاذ قراراتي, لذا Dialogue: 0,0:24:44.35,0:24:48.45,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}سأكون بخير لوحدي Dialogue: 0,0:24:48.72,0:24:53.90,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}حتى لو أخطأت, حتى لو ضعت Dialogue: 0,0:24:54.32,0:24:58.08,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}سيكون هنالك دائما غد جديد Dialogue: 0,0:01:48.84,0:01:51.69,Default,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HEAEAEA&\3c&H101010&\pos(168,127)}الحلقة 26 Dialogue: 0,0:01:48.84,0:01:51.69,Default,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HEAEAEA&\3c&H101010&\pos(204,314)}كنغ وحيد Dialogue: 0,0:01:48.84,0:01:51.69,Default,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HEAEAEA&\3c&H101010&\pos(467,373)}「 من 39 」 Dialogue: 0,0:23:53.06,0:23:54.40,Default,,0,0,0,,{\c&HEAEAEA&\3c&H101010&\pos(460,460)}يتبع Dialogue: 0,0:01:24.35,0:01:27.42,Prologue,,0,0,0,,بعد مضي 100 عام Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:30.29,Prologue,,0,0,0,,جان كان قلقاً على ناديا التي كانت تعاني\Nآلماً في المعدة Dialogue: 0,0:01:30.29,0:01:31.99,Prologue,,0,0,0,,لذا خرج يبحث عن اعشاب طبية لها Dialogue: 0,0:01:31.99,0:01:36.52,Prologue,,0,0,0,,وفقد وعية عندما تناول بعض الفطر الغريب Dialogue: 0,0:01:37.13,0:01:42.47,Prologue,,0,0,0,,في المساء، غمرته نادية بامتنان. وقبلته Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:45.64,Prologue,,0,0,0,,وكانت هذه قبلة جان الأولى Dialogue: 0,0:01:45.64,0:01:48.87,Prologue,,0,0,0,,فقط بماذا تفكر ناديا؟ Dialogue: 0,0:02:03.32,0:02:06.19,Default,,0,0,0,,أنت لا تتذكر شيئاً؟ Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:09.93,Default,,0,0,0,,وجدت الفطر المغري في الكهف وبعدها Dialogue: 0,0:02:09.93,0:02:11.53,Default,,0,0,0,,اه, لا Dialogue: 0,0:02:11.53,0:02:13.60,Default,,0,0,0,,هل فعلت شيئاً سيئاً؟ Dialogue: 0,0:02:13.60,0:02:15.86,Default,,0,0,0,,كنت فظيعاً Dialogue: 0,0:02:16.37,0:02:17.60,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:17.62,0:02:21.38,Default,,0,0,0,,أنت محظوظ لانك لا تتذكر شيئاً Dialogue: 0,0:02:22.01,0:02:24.01,Default,,0,0,0,,هل كنت فظيعاً لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:02:24.01,0:02:28.07,Default,,0,0,0,,اه, لا ياللمسكينة ناديا, ألا تتذكر شيئاً؟ Dialogue: 0,0:02:28.98,0:02:31.61,Default,,0,0,0,,هذا شعور رائع Dialogue: 0,0:02:31.61,0:02:34.58,Default,,0,0,0,,لم أتوقع ابدا أن استطيع أخذ دش هنا Dialogue: 0,0:02:35.15,0:02:37.45,Default,,0,0,0,,انه اختراعي Dialogue: 0,0:02:37.45,0:02:39.92,Default,,0,0,0,,أريد أن أخذ دشاً أيضًا Dialogue: 0,0:02:39.92,0:02:43.76,Default,,0,0,0,,جان هذا مذهل\Nأنت بالتأكيد عبقري Dialogue: 0,0:02:43.76,0:02:48.63,Default,,0,0,0,,العبقرية هي واحد بالمئة ذكاء وتسع وتسعون بالمئة عمل Dialogue: 0,0:02:48.63,0:02:50.22,Default,,0,0,0,,من قال هذا؟ Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:53.45,Default,,0,0,0,,المخترع العظيم\Nجان روك رالتيك Dialogue: 0,0:02:53.60,0:02:55.33,Default,,0,0,0,,جان...روك Dialogue: 0,0:02:55.74,0:02:57.17,Default,,0,0,0,,هل هو قريبك؟ Dialogue: 0,0:02:57.19,0:02:58.76,Default,,0,0,0,,انه انا Dialogue: 0,0:02:58.81,0:03:00.33,Default,,0,0,0,,ماذا Dialogue: 0,0:03:00.35,0:03:04.25,Default,,0,0,0,,اردت قول هذا قبل أن يقوله احد قبلي Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:07.41,Default,,0,0,0,,خذي ناديا اغسلي شعرك بهذا Dialogue: 0,0:03:08.65,0:03:11.12,Default,,0,0,0,,لقد صنعت شامبو ايضًا؟ Dialogue: 0,0:03:11.12,0:03:12.72,Default,,0,0,0,,هذا ليس شامبو عادي Dialogue: 0,0:03:12.72,0:03:15.85,Default,,0,0,0,,هو مصنوع من أعشاب البحر لذا لا تحتاجي أن تشطفيه Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:20.70,Default,,0,0,0,,اه, لا جان يالك من ولد منحرف Dialogue: 0,0:03:25.40,0:03:29.60,Default,,0,0,0,,قليل الادب؟ ناديا تتصرف بغرابة مجدداً Dialogue: 0,0:03:30.01,0:03:32.20,Default,,0,0,0,,مالذي يحدث الآن؟ Dialogue: 0,0:03:43.19,0:03:45.42,Default,,0,0,0,,جان, لقد توقف الدش Dialogue: 0,0:03:47.09,0:03:49.96,Default,,0,0,0,,أنا آسف لقد أنكسر Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.52,Default,,0,0,0,,سيأخذ وقتاً لاصلاحه Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:58.23,Default,,0,0,0,,حسنا, ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:04:03.77,0:04:07.28,Default,,0,0,0,,لكن, لقد كان جيدا جدا شكرا لك Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:09.58,Default,,0,0,0,,سأجرب الشامبو عندما تصلحه جان Dialogue: 0,0:04:10.18,0:04:12.62,Default,,0,0,0,,هي بالعادة تغضب Dialogue: 0,0:04:12.62,0:04:14.91,Default,,0,0,0,,ربما قد أكلت شيئا غريبا مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:23.29,Default,,0,0,0,,انظر جان كيف ابدو؟ Dialogue: 0,0:04:26.10,0:04:28.87,Default,,0,0,0,,لقد صنعته بنفسي\Nهل هو جميل؟ Dialogue: 0,0:04:28.87,0:04:30.77,Default,,0,0,0,,صنعته بنفسك؟ Dialogue: 0,0:04:31.80,0:04:33.17,Default,,0,0,0,,أين الشرشف؟ Dialogue: 0,0:04:33.77,0:04:35.83,Default,,0,0,0,,قل اني ابدو جميلة Dialogue: 0,0:04:37.87,0:04:39.76,Default,,0,0,0,,اجل جميلة جداً Dialogue: 0,0:04:40.06,0:04:41.68,Default,,0,0,0,,شكراً لك جان Dialogue: 0,0:04:45.21,0:04:50.26,Default,,0,0,0,,أنتظر لا تهرب مني Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:52.55,Default,,0,0,0,,أنه سريع جداً Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:57.76,Default,,0,0,0,,حسنا, إذا هذه المحاولة الأخيرة\Nهاهي قادمة Dialogue: 0,0:05:06.04,0:05:07.91,Default,,0,0,0,,كيف كانت؟ Dialogue: 0,0:05:07.93,0:05:10.53,Default,,0,0,0,,أنت صغير جداً على أن تبتعد عني Dialogue: 0,0:05:10.56,0:05:14.17,Default,,0,0,0,,الشرير لا يفوز أبداً Dialogue: 0,0:05:15.13,0:05:18.57,Default,,0,0,0,,فقط ابقى صامتاً وافعل ما أمرك به Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:43.07,Default,,0,0,0,,كنغ, كنغ Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:46.65,Default,,0,0,0,,لنلعب لعبة غراتان الآن Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:51.54,Default,,0,0,0,,ماري ستأخذ دور غراتان وكنغ سيأخذ\Nدور غارغويل Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:55.30,Default,,0,0,0,,هذا ممتع, هذا ممتع Dialogue: 0,0:06:08.72,0:06:11.55,Default,,0,0,0,,أصبح المكان هادئ جداً Dialogue: 0,0:06:12.63,0:06:15.50,Default,,0,0,0,,ما زالا ماري وكنغ أصدقاء حميمين Dialogue: 0,0:06:17.16,0:06:20.16,Default,,0,0,0,,وناديا أصبحت اخيراً حسنة المعشر Dialogue: 0,0:06:21.14,0:06:25.74,Default,,0,0,0,,يبدو أن أيامنا على متن نوتلس اصبحت\Nوراء ظهورنا ونسيناها Dialogue: 0,0:06:27.92,0:06:30.22,Default,,0,0,0,,هل سنبقى على هذه الجزيرة مدة طويلة؟ Dialogue: 0,0:06:32.09,0:06:34.92,Default,,0,0,0,,هل سنعيش على هذه الجزيرة إلى الأبد؟ Dialogue: 0,0:06:37.57,0:06:40.07,Default,,0,0,0,,حسنا سأتحدث إليها الليلة Dialogue: 0,0:06:40.25,0:06:41.72,Default,,0,0,0,,جان Dialogue: 0,0:06:43.58,0:06:45.88,Default,,0,0,0,,لا, الآن هو الوقت المناسب Dialogue: 0,0:06:50.45,0:06:52.15,Default,,0,0,0,,إذا وضعت هذه على اذنك Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:53.70,Default,,0,0,0,,ناديا, أريد أن Dialogue: 0,0:06:53.72,0:06:55.81,Default,,0,0,0,,أنا لا أستطيع سماعك Dialogue: 0,0:06:56.20,0:06:57.93,Default,,0,0,0,,استطيع سماع صوت المحيط Dialogue: 0,0:07:02.13,0:07:03.60,Default,,0,0,0,,هل تريد أن تجرب؟ Dialogue: 0,0:07:08.41,0:07:12.78,Default,,0,0,0,,هل تستطيع سماعه؟ سماع صوت الأمواج؟ Dialogue: 0,0:07:26.36,0:07:29.23,Default,,0,0,0,,حسنا, لقد اصلحته الآن, أنتِ جاهزة ناديا؟ Dialogue: 0,0:07:29.66,0:07:31.13,Default,,0,0,0,,انتظر لحظة Dialogue: 0,0:07:34.40,0:07:35.90,Default,,0,0,0,,أنا جاهزة الآن Dialogue: 0,0:07:35.93,0:07:37.42,Default,,0,0,0,,حسنا هيا Dialogue: 0,0:07:41.32,0:07:43.06,Default,,0,0,0,,ألن تتوقف مجدداً؟ Dialogue: 0,0:07:43.07,0:07:45.37,Default,,0,0,0,,ليس هذه المرة Dialogue: 0,0:07:45.40,0:07:46.69,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:46.85,0:07:49.37,Default,,0,0,0,,لأني أنا الذي احركها Dialogue: 0,0:07:53.21,0:07:54.95,Default,,0,0,0,,حسنا؟ هل ترينه؟ Dialogue: 0,0:07:55.06,0:07:58.33,Default,,0,0,0,,استطيع ان أرى لكن ليس جيدا Dialogue: 0,0:07:58.36,0:08:00.05,Default,,0,0,0,,هذا غريب Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:03.10,Default,,0,0,0,,اجل هذا ليس واضحاً على الاطلاق Dialogue: 0,0:08:03.92,0:08:05.68,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لا توجد عدسة Dialogue: 0,0:08:09.78,0:08:12.91,Default,,0,0,0,,هذا يحدث لانه لا يوجد شيء يمسك العدسة Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:16.15,Default,,0,0,0,,الآن يمكنك أن ترين Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:18.41,Default,,0,0,0,,لا استطيع ان اراه Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:20.71,Default,,0,0,0,,تحركي نحو اليمين Dialogue: 0,0:08:21.65,0:08:22.42,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:25.48,Default,,0,0,0,,استطيع أن اراه, أنه يتحرك Dialogue: 0,0:08:25.53,0:08:26.97,Default,,0,0,0,,الأرض هي التي تتحرك Dialogue: 0,0:08:27.12,0:08:29.37,Default,,0,0,0,,ليس القمر؟ Dialogue: 0,0:08:29.37,0:08:32.71,Default,,0,0,0,,الأرض تدور حول محورها مرة في اليوم Dialogue: 0,0:08:32.71,0:08:35.41,Default,,0,0,0,,لذا يبدو وكأن القمر هو الذي تحرك Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:36.26,Default,,0,0,0,,يدور؟ Dialogue: 0,0:08:36.40,0:08:40.52,Default,,0,0,0,,اكتشفها العالم كوبرنيكوس Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:43.74,Default,,0,0,0,,ثم أثبت غاليليو ذلك. يطلق عليها نظرية مركز الشمس Dialogue: 0,0:08:44.45,0:08:46.66,Default,,0,0,0,,الجميع يعتقد أن الشمس Dialogue: 0,0:08:46.66,0:08:51.36,Default,,0,0,0,,القمر والنجوم كانت تتحرك قبل تشكيل النظرية Dialogue: 0,0:08:51.89,0:08:55.35,Default,,0,0,0,,استخدم غاليليو التسلكوب لاثبات هذه النظرية Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.73,Default,,0,0,0,,لقد ضايقه الناس واضطهدوه Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:01.84,Default,,0,0,0,,جعلتك تشعرين بالملل؟ Dialogue: 0,0:09:01.84,0:09:04.97,Default,,0,0,0,,لا, أنت لا تعرف كل شيء جان Dialogue: 0,0:09:04.97,0:09:06.88,Default,,0,0,0,,لا ابدا Dialogue: 0,0:09:06.88,0:09:10.07,Default,,0,0,0,,ما زال هنالك الكثير لاتعلمه Dialogue: 0,0:09:10.85,0:09:16.18,Default,,0,0,0,,لكن نحن نعتمد عليك كثيراً لننجوا Dialogue: 0,0:09:18.69,0:09:21.59,Default,,0,0,0,,من دونك أنا Dialogue: 0,0:09:23.06,0:09:24.53,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:09:27.43,0:09:31.59,Default,,0,0,0,,أعدك اني سأخذك إلى المكان الذي ولدت فيه\Nيوما ما Dialogue: 0,0:10:09.47,0:10:10.94,Default,,0,0,0,,جان Dialogue: 0,0:10:11.51,0:10:12.97,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:10:13.51,0:10:17.97,Default,,0,0,0,,في الواقع كانت هذه المرة الأولى Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:22.24,Default,,0,0,0,,المرة الأولى التي أقبل فيها فتاة Dialogue: 0,0:10:23.54,0:10:26.11,Default,,0,0,0,,ماذا عنك ناديا؟ Dialogue: 0,0:10:26.14,0:10:27.54,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:27.57,0:10:28.02,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:10:28.02,0:10:31.76,Default,,0,0,0,,أنا فقط اشعر بالفضول Dialogue: 0,0:10:32.25,0:10:33.72,Default,,0,0,0,,انها المرة الثانية Dialogue: 0,0:10:35.56,0:10:37.03,Default,,0,0,0,,مع من كانت الأولى؟ Dialogue: 0,0:10:38.67,0:10:40.47,Default,,0,0,0,,كانت مع شخص قريب مني Dialogue: 0,0:10:40.47,0:10:43.77,Default,,0,0,0,,قريب منك؟ هل هو سانسن؟ Dialogue: 0,0:10:43.77,0:10:45.44,Default,,0,0,0,,لا ليس هو Dialogue: 0,0:10:45.44,0:10:46.91,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن يكون هانسن؟ Dialogue: 0,0:10:46.91,0:10:48.03,Default,,0,0,0,,لابد أنك تمزح Dialogue: 0,0:10:48.06,0:10:49.81,Default,,0,0,0,,الطباخ؟ Dialogue: 0,0:10:49.83,0:10:51.21,Default,,0,0,0,,مالذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:52.78,Default,,0,0,0,,أجل هلزمان Dialogue: 0,0:10:52.78,0:10:53.48,Default,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:10:53.48,0:10:54.28,Default,,0,0,0,,المهندس Dialogue: 0,0:10:54.28,0:10:54.82,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:10:54.82,0:10:55.69,Default,,0,0,0,,موظف السونار؟ Dialogue: 0,0:10:55.69,0:10:56.25,Default,,0,0,0,,غير صحيح Dialogue: 0,0:10:56.25,0:10:57.45,Default,,0,0,0,,رئيس الملاحين؟ Dialogue: 0,0:10:57.45,0:10:57.86,Default,,0,0,0,,هذا فظيع Dialogue: 0,0:10:57.89,0:11:00.25,Default,,0,0,0,,لقد فهمت! رئيس قسم العلوم Dialogue: 0,0:11:00.79,0:11:02.56,Default,,0,0,0,,اغلق فمك Dialogue: 0,0:11:02.56,0:11:05.03,Default,,0,0,0,,من الفظ أن تسأل فتاة سؤالا كهذا Dialogue: 0,0:11:05.83,0:11:07.70,Default,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:11:07.70,0:11:11.83,Default,,0,0,0,,أنا نادمة لأني قبلتي الأولى كانت مع فتى حقير مثلك Dialogue: 0,0:11:12.84,0:11:16.77,Default,,0,0,0,,أنت لا تتذكر شيئا Dialogue: 0,0:11:17.64,0:11:19.44,Default,,0,0,0,,جان أنت أحمق Dialogue: 0,0:11:25.05,0:11:29.58,Default,,0,0,0,,يالهي ياللمسكينة ناديا, لا تتذكر شيئا؟ Dialogue: 0,0:11:30.45,0:11:31.92,Default,,0,0,0,,الفطر Dialogue: 0,0:11:33.72,0:11:38.42,Default,,0,0,0,,يالهي يالي من غبي Dialogue: 0,0:11:54.54,0:11:56.01,Default,,0,0,0,,صباح الخير كنغ Dialogue: 0,0:11:57.98,0:12:01.14,Default,,0,0,0,,ماذا هناك؟ هل أنت مريض؟ Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:03.81,Default,,0,0,0,,جان استيقظ Dialogue: 0,0:12:08.39,0:12:11.16,Default,,0,0,0,,هل تحول كنغ لجذع شجرة؟ Dialogue: 0,0:12:11.16,0:12:13.09,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:12:14.30,0:12:15.77,Default,,0,0,0,,رسالة؟ Dialogue: 0,0:12:15.77,0:12:17.73,Default,,0,0,0,,هو تركها؟ Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:19.29,Default,,0,0,0,,هل يمكنك قراءته ناديا؟ Dialogue: 0,0:12:20.17,0:12:21.64,Default,,0,0,0,,دعني أرى Dialogue: 0,0:12:58.27,0:13:00.08,Default,,0,0,0,,مالذي يقوله؟ Dialogue: 0,0:13:00.08,0:13:03.88,Default,,0,0,0,,بما أني حيوان سأعود إلى عالم الحيوانات Dialogue: 0,0:13:03.88,0:13:06.35,Default,,0,0,0,,لأفكر بنفسي بعض الوقت Dialogue: 0,0:13:06.35,0:13:07.91,Default,,0,0,0,,لقد تركنا Dialogue: 0,0:13:09.29,0:13:10.90,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:11.02,0:13:12.22,Default,,0,0,0,,كنغ Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:14.18,Default,,0,0,0,,كنغ Dialogue: 0,0:13:14.20,0:13:16.83,Default,,0,0,0,,إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:13:16.83,0:13:20.02,Default,,0,0,0,,لم أتوقع أه هذه الجزيرة كبيرة جداً Dialogue: 0,0:13:20.08,0:13:22.44,Default,,0,0,0,,أجل وبها كهوف أيضًا Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:23.22,Default,,0,0,0,,كهوف؟ Dialogue: 0,0:13:23.55,0:13:25.51,Default,,0,0,0,,بها الكثير من الفطر Dialogue: 0,0:13:26.77,0:13:28.00,Default,,0,0,0,,فطر؟ Dialogue: 0,0:13:28.12,0:13:30.22,Default,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:13:30.31,0:13:34.44,Default,,0,0,0,,لقد حاولت أن انسى هذا الموضوع\Nتباً لك جان Dialogue: 0,0:13:36.78,0:13:41.58,Default,,0,0,0,,أنا آسف ناديا ارجوك سامحيني مواقفة؟ Dialogue: 0,0:13:42.02,0:13:44.69,Default,,0,0,0,,أنت مثير للشفقة لا تلحق بي Dialogue: 0,0:13:44.69,0:13:46.15,Default,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:13:47.82,0:13:51.56,Default,,0,0,0,,لنتفرق في البحث انا وماري سنبحث في الغابة Dialogue: 0,0:13:51.56,0:13:53.29,Default,,0,0,0,,وأنت ابحث عنه في ذلك الجبل جان Dialogue: 0,0:13:55.80,0:13:59.70,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أنت رجل لابد أن هذا سهل عليك Dialogue: 0,0:13:59.94,0:14:01.14,Default,,0,0,0,,لنذهب ماري Dialogue: 0,0:14:01.16,0:14:02.52,Default,,0,0,0,,أنتظريني Dialogue: 0,0:14:05.31,0:14:07.78,Default,,0,0,0,,سهل علي؟ Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:13.01,Default,,0,0,0,,أين ذهب كنغ؟ Dialogue: 0,0:14:14.28,0:14:16.52,Default,,0,0,0,,سأجرب قواي الخارقة Dialogue: 0,0:14:16.52,0:14:17.99,Default,,0,0,0,,قواك الخارقة؟ Dialogue: 0,0:14:18.39,0:14:21.92,Default,,0,0,0,,لدي قوة للتواصل مع الحيوانات Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:23.39,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:24.03,0:14:25.49,Default,,0,0,0,,سأبدأ Dialogue: 0,0:14:27.15,0:14:27.86,Default,,0,0,0,,وجدته؟ Dialogue: 0,0:14:28.58,0:14:30.70,Default,,0,0,0,,لا, لا اجابة Dialogue: 0,0:14:30.74,0:14:33.16,Default,,0,0,0,,هل فعلاً تستطيعين فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:33.77,0:14:36.36,Default,,0,0,0,,كنت باردة مع كنغ Dialogue: 0,0:14:37.17,0:14:40.23,Default,,0,0,0,,وكنت لئيمة معه ايضًا Dialogue: 0,0:14:42.24,0:14:44.71,Default,,0,0,0,,أتمنى لو كان لدي قوة اكبر Dialogue: 0,0:14:50.82,0:14:54.78,Default,,0,0,0,,كنت سأبحث عنه بسهولة لو كانت معي طائرة Dialogue: 0,0:14:55.32,0:14:57.66,Default,,0,0,0,,لو كنت ذكياً أكثر لأستطعت اختراع اشياء عديدة Dialogue: 0,0:14:57.66,0:15:01.56,Default,,0,0,0,,ربما استطيع بنا طائرة تخرجنا من هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:15:01.56,0:15:05.10,Default,,0,0,0,,وبها أستطيع أن أخذ ناديا إلى أفريقيا Dialogue: 0,0:15:05.10,0:15:08.74,Default,,0,0,0,,ربما عندها ترجع لتصبح سعيدة Dialogue: 0,0:15:08.74,0:15:11.74,Default,,0,0,0,,يجب أن اجعلها كبيرة لتكفي ماري وكنغ أيضًا Dialogue: 0,0:15:11.74,0:15:14.51,Default,,0,0,0,,لكن لا يوجد مدرج على هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:15:14.51,0:15:16.68,Default,,0,0,0,,لن يكون هنالك مكان للإقلاع منه Dialogue: 0,0:15:16.68,0:15:19.62,Default,,0,0,0,,يجب أن أصنع طائرة مائية Dialogue: 0,0:15:19.62,0:15:23.14,Default,,0,0,0,,حسناً, سأسرع وأصنع واحدة لنتمكن من مغادرة هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:15:40.87,0:15:43.74,Default,,0,0,0,,كان هذا قريباً كنت سأموت Dialogue: 0,0:15:45.31,0:15:48.80,Default,,0,0,0,,ماذا كنت أفعل؟ Dialogue: 0,0:15:51.61,0:15:54.51,Default,,0,0,0,,يالهي انه رخام معدني Dialogue: 0,0:16:00.62,0:16:03.19,Default,,0,0,0,,أنه Dialogue: 0,0:16:03.19,0:16:06.09,Default,,0,0,0,,نفط Dialogue: 0,0:16:36.96,0:16:39.15,Default,,0,0,0,,شكرا لإنتظاركم! سأقوم بالشرح لكم الان Dialogue: 0,0:16:41.16,0:16:47.19,Default,,0,0,0,,إنه تلفزيون طويل الموجة يستخدم الثنائيات ومغناطيس دائم Dialogue: 0,0:16:51.44,0:16:55.04,Default,,0,0,0,,لا يصدق جان, أنت مذهل بالتأكيد عبقري Dialogue: 0,0:16:56.98,0:17:00.58,Default,,0,0,0,,حفارة فائقة التبريد تستخدم محرك زيت ثقيل يعمل بالطرد المركزي Dialogue: 0,0:17:00.58,0:17:03.28,Default,,0,0,0,,واسطوانة هيدروليكية Dialogue: 0,0:17:06.99,0:17:10.58,Default,,0,0,0,,لا يصدق جان, أنت مذهل بالتأكيد عبقري Dialogue: 0,0:17:14.63,0:17:17.90,Default,,0,0,0,,هذا هو مسجل دوارة عالية السرعة التي تسجل الأصوات Dialogue: 0,0:17:17.90,0:17:20.53,Default,,0,0,0,,عن طريق تحويلها إلى إشارات كهربائية باستخدام المغناطيس Dialogue: 0,0:17:25.74,0:17:29.37,Default,,0,0,0,,لا يصدق جان, أنت مذهل بالتأكيد عبقري Dialogue: 0,0:17:31.48,0:17:37.11,Default,,0,0,0,,الدماغ الإلكتروني الذي يحسب مع إشارات كهربائية Dialogue: 0,0:17:41.46,0:17:44.92,Default,,0,0,0,,لا يصدق جان, أنت مذهل بالتأكيد عبقري Dialogue: 0,0:17:50.17,0:17:52.40,Default,,0,0,0,,هذا هو ضغط المروحة Dialogue: 0,0:17:52.40,0:17:56.50,Default,,0,0,0,,التي تحصل على قوة الدفع عن طريق حرق وقود الطائرات Dialogue: 0,0:17:59.64,0:18:03.01,Default,,0,0,0,,هنا دائرة متكاملة مغلفة Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:05.21,Default,,0,0,0,,مصنوعة من راتنجات السيليكون الموجودة في المخلفات المعروفة Dialogue: 0,0:18:07.75,0:18:10.62,Default,,0,0,0,,هذا روبوت البناء الذي يستخدم محرك الجيب Dialogue: 0,0:18:10.62,0:18:12.61,Default,,0,0,0,,ونظام تكرار التسجيل المغناطيسي Dialogue: 0,0:18:16.39,0:18:18.06,Default,,0,0,0,,هذا هوائي كهرومغناطيسي تيلفوغرافي Dialogue: 0,0:18:18.06,0:18:21.79,Default,,0,0,0,,يستقبل موجات الراديو من الفضاء Dialogue: 0,0:18:25.87,0:18:29.20,Default,,0,0,0,,لا يصدق جان, أنت مذهل بالتأكيد عبقري Dialogue: 0,0:18:29.20,0:18:32.04,Default,,0,0,0,,هذا موقد الغرافيت الذي يعمل Dialogue: 0,0:18:32.04,0:18:33.56,Default,,0,0,0,,عن طريق التفاعل مع النظير Dialogue: 0,0:18:35.54,0:18:39.28,Default,,0,0,0,,هذه هي الشمس الاصطناعية التي تحول الليل إلى نهار Dialogue: 0,0:18:46.82,0:18:50.35,Default,,0,0,0,,لا يصدق جان, أنت مذهل بالتأكيد عبقري Dialogue: 0,0:18:52.09,0:18:59.83,Default,,0,0,0,,بالتأكيد أنا عبقري حقًا Dialogue: 0,0:19:08.61,0:19:10.77,Default,,0,0,0,,أرجوك تعالي من هنا أيتها الأميرة Dialogue: 0,0:19:12.35,0:19:13.81,Default,,0,0,0,,إلى أين نحن ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:19:14.48,0:19:16.95,Default,,0,0,0,,إلى موطن سمو الأميرة Dialogue: 0,0:19:58.29,0:20:01.06,Default,,0,0,0,,ايتويل دي لا سيني اكس, انطلق Dialogue: 0,0:20:10.71,0:20:14.14,Default,,0,0,0,,لا يصدق جان, أنت مذهل بالتأكيد عبقري Dialogue: 0,0:20:14.14,0:20:17.65,Default,,0,0,0,,تشغيل الطيران الآلي الهدف قارة أفريقيا Dialogue: 0,0:20:17.65,0:20:19.92,Default,,0,0,0,,وأخيراً تحقق حلمي Dialogue: 0,0:20:19.92,0:20:21.41,Default,,0,0,0,,شكراً لك, جان Dialogue: 0,0:20:22.45,0:20:25.55,Default,,0,0,0,,أنت مخطئة ناديا هذا حلمي أنا Dialogue: 0,0:20:27.89,0:20:29.66,Default,,0,0,0,,أين كنغ؟ Dialogue: 0,0:20:29.66,0:20:32.39,Default,,0,0,0,,هو في السيرك في باريس Dialogue: 0,0:20:32.39,0:20:35.49,Default,,0,0,0,,لقد تركناه في تلك الجزيرة Dialogue: 0,0:20:36.20,0:20:40.30,Default,,0,0,0,,جان عد إلى الجزيرة\Nيجب أن نأخذ كنغ معنا Dialogue: 0,0:20:40.30,0:20:45.04,Default,,0,0,0,,الوقت متأخر جداً لقد سبق وضبطت نظام التحكم الألي Dialogue: 0,0:20:45.61,0:20:47.61,Default,,0,0,0,,أرجوك جان عد إلى الجزيرة Dialogue: 0,0:20:47.61,0:20:51.74,Default,,0,0,0,,أنا آسف لكن نستطيع الغاء\Nنظام التحكم الألي عندما يبدأ Dialogue: 0,0:20:52.21,0:20:54.38,Default,,0,0,0,,إذن, سأفعلها بنفسي Dialogue: 0,0:20:55.58,0:20:58.28,Default,,0,0,0,,لا لا تلمسي هذا انه Dialogue: 0,0:21:00.62,0:21:02.32,Default,,0,0,0,,جهاز التدمير الذاتي Dialogue: 0,0:21:03.96,0:21:06.72,Default,,0,0,0,,انه يستخدم البارود Dialogue: 0,0:21:17.07,0:21:18.54,Default,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:21:18.91,0:21:20.37,Default,,0,0,0,,طائرتي Dialogue: 0,0:21:20.94,0:21:22.93,Default,,0,0,0,,ناديا؟ ماري؟ Dialogue: 0,0:21:25.78,0:21:27.88,Default,,0,0,0,,بعد كل هذا فشلت طائرتي Dialogue: 0,0:21:27.88,0:21:29.37,Default,,0,0,0,,لماذا فشلت؟ Dialogue: 0,0:21:30.62,0:21:34.66,Default,,0,0,0,,أنا دائماً افشل أنا مجرد Dialogue: 0,0:21:34.66,0:21:36.56,Default,,0,0,0,,لا تستسلم Dialogue: 0,0:21:37.53,0:21:38.99,Default,,0,0,0,,قبطان نيمو Dialogue: 0,0:21:39.80,0:21:42.36,Default,,0,0,0,,خطأ اليوم هو نجاح الغد Dialogue: 0,0:21:42.83,0:21:47.77,Default,,0,0,0,,يجب أن تطور قدراتك بالادارة والثقة القويين Dialogue: 0,0:21:49.07,0:21:50.97,Default,,0,0,0,,قبطان نيمو Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:57.61,Default,,0,0,0,,العبقرية هي واحدة بالمئة ذكاء وتسع وتسعون بالمئة عمل Dialogue: 0,0:21:59.92,0:22:03.98,Default,,0,0,0,,قال هذه الكلمات المخترع الامريكي العظيم\Nتومس ادسون Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:09.15,Default,,0,0,0,,تذكر هذه الكلمات وحقق حلم ناديا Dialogue: 0,0:22:12.42,0:22:14.01,Default,,0,0,0,,ايها القائد نيمو Dialogue: 0,0:22:14.53,0:22:16.49,Default,,0,0,0,,لا تناديني بالقائد Dialogue: 0,0:22:18.18,0:22:20.20,Default,,0,0,0,,قبطان نيمو Dialogue: 0,0:22:21.82,0:22:24.88,Default,,0,0,0,,قبطان نيمو... قبطان نيمو Dialogue: 0,0:22:26.84,0:22:28.31,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:33.48,0:22:35.51,Default,,0,0,0,,كان حلماً فقط؟ Dialogue: 0,0:22:43.49,0:22:44.96,Default,,0,0,0,,كنغ Dialogue: 0,0:22:45.29,0:22:47.50,Default,,0,0,0,,لابد أن كنغ يشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:22:47.50,0:22:48.41,Default,,0,0,0,,الغيرة؟ Dialogue: 0,0:22:48.43,0:22:51.59,Default,,0,0,0,,لأن علا قتك أنت وجان أصبحت حميمية Dialogue: 0,0:22:51.83,0:22:53.20,Default,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:22:53.42,0:22:55.41,Default,,0,0,0,,هو يعرف كل شيء Dialogue: 0,0:22:57.52,0:22:59.81,Default,,0,0,0,,ناديا, هل تحبين جان؟ Dialogue: 0,0:23:00.78,0:23:02.54,Default,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:23:02.54,0:23:04.41,Default,,0,0,0,,ناديا, أنت فاتنة Dialogue: 0,0:23:04.41,0:23:05.10,Default,,0,0,0,,ولماذا؟ Dialogue: 0,0:23:05.13,0:23:09.12,Default,,0,0,0,,أنت حتى لا تعرفين ماهي مشاعرك الحقيقية Dialogue: 0,0:23:09.12,0:23:10.38,Default,,0,0,0,,ماري Dialogue: 0,0:23:10.40,0:23:12.32,Default,,0,0,0,,لقد أحمر وجهك Dialogue: 0,0:23:12.32,0:23:16.55,Default,,0,0,0,,هذا بسبب غروب الشمس\Nمن أين تعلمت مثل هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:23:17.46,0:23:19.26,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:23:22.15,0:23:23.62,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:23:24.34,0:23:25.90,Default,,0,0,0,,كنغ Dialogue: 0,0:23:31.31,0:23:33.24,Default,,0,0,0,,أنا آسفة, أنا آسفة كنغ Dialogue: 0,0:23:38.15,0:23:39.98,Default,,0,0,0,,ما الأمر جان؟ Dialogue: 0,0:23:40.68,0:23:43.35,Default,,0,0,0,,تسقط نظاراتي عندما أكون سعيداً Dialogue: 0,0:23:43.35,0:23:45.99,Default,,0,0,0,,هذا غريب Dialogue: 0,0:23:45.99,0:23:48.92,Default,,0,0,0,,لأني عندما أكون سعيداً تنزل نظاراتي؟