1
00:00:00,000 --> 00:00:05,245
تم ايجاد جثة فتاة شابة في الغابة
لدينا سبب لنظن انها كاتي 

2
00:00:05,463 --> 00:00:08,943
الجميع سيسأل : هل هذا له علاقة بالأخرين؟

3
00:00:09,379 --> 00:00:12,671
ثلاثة اطفال دخلوا هذه الغابة
وفقط واحد خرج حياً

4
00:00:13,157 --> 00:00:15,414
خذا قضية بيتر و جيرمين وادم

5
00:00:15,917 --> 00:00:17,096
اي تفصيلة 
اي اتصال

6
00:00:17,604 --> 00:00:20,519
لا اهتم بمدي صغره
او عشوائيته , تعقبوه

7
00:00:21,379 --> 00:00:23,180
بيتر؟
جيمي؟

8
00:00:23,180 --> 00:00:24,660
شرنا

9
00:00:24,660 --> 00:00:27,060
خاصتنا, انت وانا و جوناثان
ثلاثتنا

10
00:00:27,060 --> 00:00:29,060
لا يوجد مفر
لا يسعنا الفرار

11
00:00:29,060 --> 00:00:30,308
سيد جونستون ربما يكون في السجن

12
00:00:30,308 --> 00:00:32,780
لكن لديه شركاء
يقومون بالعمل له


13
00:00:32,780 --> 00:00:34,420
لا يسعنا فعل هذا

14
00:00:34,420 --> 00:00:36,020
ليس هذا الامر

15
00:00:36,020 --> 00:00:39,100
وافق يا روب لاننا 
بالتأكيد لن نستطيع القيام بهذا الامر

16
00:00:39,100 --> 00:00:41,420
ادم ادم
اين هم؟

17
00:00:41,420 --> 00:00:42,860
اتركوه وشأنه

18
00:00:43,940 --> 00:00:45,980
اسمي الاوسط روبرت

19
00:00:45,980 --> 00:00:47,900
اريد ان اكون روبرت الان

20
00:01:10,500 --> 00:01:13,100
اين بيتر؟

21
00:01:13,100 --> 00:01:15,020
اين جيمي؟

22
00:01:15,020 --> 00:01:16,860
ماذا فعلت بهم؟

23
00:01:23,220 --> 00:01:24,580
اين هم يا ادم؟

24
00:01:29,660 --> 00:01:30,740
اين بيتر؟

25
00:01:30,740 --> 00:01:34,300
توقفوا, لا ادري اين هم
اخبرنا اين هم -

26
00:01:36,308 --> 00:01:38,220
سيدي, الفتي يصرخ مجددا

27
00:01:39,460 --> 00:01:42,220
روبرت , افق

28
00:01:42,220 --> 00:01:44,460
افق

29
00:01:44,460 --> 00:01:46,020
كنت تصرخ

30
00:01:57,060 --> 00:01:59,308
تحرك ايها المتشرد

31
00:02:01,304 --> 00:02:05,060
اعزائي بيتر و جيمي
ارجوكم عودا 

32
00:02:05,060 --> 00:02:07,180
ارجوكم

33
00:02:07,180 --> 00:02:10,220
إن عدتما
سأعود للمنزل

34
00:02:11,780 --> 00:02:13,500
اريد بشدة
ان اعود للمنزل

35
00:02:17,700 --> 00:02:21,100
هيا , إن حصلتم علي وغزة
فقط تنفسوا

36
00:02:21,100 --> 00:02:23,940
وسترحل , ارفعوا الركبتين 

37
00:02:49,980 --> 00:02:51,940
اعزائي بيتر وجيمي

38
00:02:51,940 --> 00:02:53,940
اسف لاني لم اكن سريع كفاية

39
00:02:53,940 --> 00:02:56,220
حاولت ان اتابع الركض
انا بمفردي هنا

40
00:02:56,220 --> 00:02:58,220
ارجوكم عودا
لماذا لم تنتظروني؟

41
00:02:58,220 --> 00:03:00,700
لا افهم
في المرة القادمة سأتابع

42
00:05:09,308 --> 00:05:11,060
جوناثان ديفلن

43
00:05:56,940 --> 00:05:58,460
هاك , هاك

44
00:06:14,940 --> 00:06:19,220
القطار الذي يقترب الان من محطة واحد
هو قطار ال8:45 من مالادي

45
00:06:19,220 --> 00:06:21,304
ويوصل الي كل المحطات

46
00:07:39,620 --> 00:07:41,860
لا اعرف كيف سأدفع ثمن
التابوت

47
00:07:41,860 --> 00:07:43,300
لقد خسرت عملي

48
00:07:43,300 --> 00:07:46,060
الجنازات غالية 

49
00:07:46,060 --> 00:07:47,900
لا اريد تابوت رخيص

50
00:07:51,140 --> 00:07:52,980
هل انت جاهز يا سيد ديفلن؟

51
00:07:59,140 --> 00:08:01,220
انه لا يعمل

52
00:08:02,700 --> 00:08:04,820
اسفة يا سيد ديفلن

53
00:08:06,700 --> 00:08:08,308
انت تظنين انهم سيختبرونها

54
00:08:08,308 --> 00:08:12,060
ألا يهتمون كفاية ليختبرونها؟
وهذه الموسيقي اللعينة

55
00:08:22,980 --> 00:08:26,500
سيد ديفلن, أهذة ابنتك؟
كاثرين؟

56
00:08:30,220 --> 00:08:31,540
اجل

57
00:08:54,220 --> 00:08:55,540
دعني اتحدث معه

58
00:09:06,260 --> 00:09:08,020
هل هناك اي احد 
تفكر به

59
00:09:08,020 --> 00:09:09,500
يمكن ان يفعل هذا بكاثي؟

60
00:09:09,500 --> 00:09:11,300
ليس لكاتي
بل لي

61
00:09:11,300 --> 00:09:13,580
انهم يريدون اذيتي

62
00:09:13,580 --> 00:09:16,620
بسبب الحملة
نقل الطريق السريع؟ -

63
00:09:16,620 --> 00:09:20,900
هذا ليس له علاقة
بالوظائف والبنية التحتية

64
00:09:20,900 --> 00:09:25,304
انه يتعلق بشراء الارض ولن تعرفي
ابدا من اشتراها

65
00:09:27,100 --> 00:09:28,220
تلقيت مكالمات

66
00:09:29,420 --> 00:09:30,460
تهديدات

67
00:09:31,940 --> 00:09:33,900
من اي نوع؟

68
00:09:33,900 --> 00:09:36,260
"احمي نفسك"
"ستكسر قدميك"

69
00:09:36,260 --> 00:09:41,180
اخبرته ان يرسل افضل رجال
لاني سأكون جاهزا

70
00:09:42,980 --> 00:09:45,300
هو؟ نفس الصوت
في كل مرة

71
00:09:46,300 --> 00:09:49,300
ومنذ اسابيع
كاتي اجابت علي مكالمة

72
00:09:50,700 --> 00:09:53,980
ظننت انها تكلم سيمون معلمها
بعدها جاءت

73
00:09:53,980 --> 00:09:57,060
وقالت : انها لك


74
00:09:57,060 --> 00:10:01,100
اخذت الهاتف وقال نفس الرجل هذا
بنفس الصوت

75
00:10:04,700 --> 00:10:07,820
"لديك فتاة صغيرة وجميلة يا جوناثان"

76
00:10:07,820 --> 00:10:10,020
"وموهوبة ايضا"

77
00:10:10,020 --> 00:10:12,900
"اشعر بالعار إن حصل لها شئ"

78
00:10:12,900 --> 00:10:14,540
بضعة اسابيع؟

79
00:10:15,780 --> 00:10:17,420
لم تبلغ عن هذا

80
00:10:19,540 --> 00:10:22,304
خلت: الان ، نلت منهم

81
00:10:22,304 --> 00:10:24,260
"انهم محبطين الان"

82
00:10:24,260 --> 00:10:26,220
كنت مسرورا بهذا

83
00:10:26,220 --> 00:10:27,260
سعيدا

84
00:10:29,304 --> 00:10:31,620
ليسامحني الله
شعرت وكأني ملك

85
00:11:06,140 --> 00:11:07,620
سيد ديفلن

86
00:11:07,620 --> 00:11:09,980
اريدك ان تعرف
اننا سنفعل كل شئ لنجد

87
00:11:09,980 --> 00:11:12,304
الشخص الذي فعل هذا بكاتي
وبعائلتك

88
00:11:12,304 --> 00:11:13,860
سنجده

89
00:11:20,304 --> 00:11:22,060
اتريد ان تخبرني الموضوع؟

90
00:11:22,060 --> 00:11:23,540
اريد ان اطلعك علي شئ

91
00:11:49,700 --> 00:11:50,980
اذهب الي اعلي

92
00:11:50,980 --> 00:11:53,540
انا احاول

93
00:11:53,540 --> 00:11:54,900
هيا يا ادم

94
00:11:56,420 --> 00:11:58,620
هيا يا ادم , الي اعلي

95
00:12:29,100 --> 00:12:31,460
هذه كانت ارجوحتنا

96
00:12:31,460 --> 00:12:34,620
والد بيتر , جو
وضعها لنا

97
00:12:35,900 --> 00:12:38,540
في الذكرى العاشرة
لاختفاء ابنه

98
00:12:38,540 --> 00:12:40,300
شنق نفسه عليها

99
00:12:43,100 --> 00:12:47,260
بعدها عائلة بيتر انتقلت الي جلاسكو

100
00:12:47,260 --> 00:12:50,540
والدة جيمي, اليشا روان
ما زالت تعيش في نفس المنزل

101
00:12:50,540 --> 00:12:53,140
ستحتاج للحماية

102
00:12:53,140 --> 00:12:55,100
سننقل الامر الي المسئولين

103
00:12:55,100 --> 00:12:57,700
لن ننقله
يجب ان نفعل هذا

104
00:12:57,700 --> 00:12:59,180
روب, لقد اتفقنا

105
00:12:59,180 --> 00:13:00,860
اردت جوناثان ديفلن

106
00:13:00,860 --> 00:13:05,700
ان ينظر مباشرةً الي وجهي
ليري ليرَ إن كان يتعرف عليّ

107
00:13:05,700 --> 00:13:10,180
لم يفعل, لكنه بعدها مجددا
لم اتعرف عليه ايضا

108
00:13:10,180 --> 00:13:11,820
لم اتعرف علي وجهه
ولا اسمه

109
00:13:11,820 --> 00:13:14,180
انت تعرفه؟
هو وزملائه

110
00:13:15,460 --> 00:13:18,620
سميناهم هيربوي و هيدبانجر والاخر

111
00:13:18,620 --> 00:13:21,140
انهم دراجين بدون دراجات
او اموال لدفع البنزين

112
00:13:22,220 --> 00:13:23,940
مقابلة جوناثان ديفلن الاولي

113
00:13:23,940 --> 00:13:26,020
التي أجريت بعد يومين
من الاختفاء

114
00:13:33,860 --> 00:13:35,060
سحقا

115
00:13:37,580 --> 00:13:39,140
بئسا

116
00:13:39,140 --> 00:13:42,140
ماذا سيفعل اي محقق
يعمل في جريمة قتل كاتي ديفلن برأيك

117
00:13:42,140 --> 00:13:44,180
إن سُلم دليل كهذا؟

118
00:13:45,700 --> 00:13:46,940
يجد ادم ريلي

119
00:13:48,780 --> 00:13:51,740
يجد ادم ريلي وعائلته

120
00:13:51,740 --> 00:13:53,460
مقابلة اولية؟
هناك اخريات؟

121
00:13:53,460 --> 00:13:56,304
هناك ادلة كثيرة وتستحق اشهر واعوام

122
00:13:56,304 --> 00:13:59,300
للدراسة , لذا يجب ان يحاورهم شخص ما
لاني سأفعل

123
00:13:59,300 --> 00:14:00,700
سوف أبطل عذره

124
00:14:00,700 --> 00:14:03,100
من أجراها بالاساس؟

125
00:14:03,100 --> 00:14:04,660
ايميت و مكاب؟

126
00:14:04,660 --> 00:14:06,580
ايميت أصيب بنوبة قلبية
في 1997

127
00:14:06,580 --> 00:14:08,140
ومات قبل ان يصطدم بالارض

128
00:14:08,140 --> 00:14:10,540
مكابي مات بسرطان البنكرياتس
في 2003

129
00:14:11,820 --> 00:14:15,220
اجل
رأينا مستقبلنا

130
00:14:15,220 --> 00:14:17,460
احفقت في كشف هذا يا كاسي

131
00:14:17,460 --> 00:14:20,100
لم أكن سأعمل في تحقيقات الجريمة
إن كانوا قد عرفوا ماهيتي

132
00:14:20,100 --> 00:14:22,860
وانت اخفقت في كشف هذا
 انت صديقتي

133
00:14:24,660 --> 00:14:28,020
لكن هل تظنين ان احدهم
سيصدق انك لم تعرفي ماهيتي؟

134
00:14:28,020 --> 00:14:29,060
لا

135
00:14:32,740 --> 00:14:35,700
كان لا يجب ان اخبركِ
لقد تفاهمنا

136
00:14:35,700 --> 00:14:37,300
لم نخطط لهذا

137
00:14:38,580 --> 00:14:42,620
انت تعرف امور عني
لا احد يعرفها ولا حتي سام

138
00:14:45,740 --> 00:14:48,980
سنبقي هذا
سنتحكم به

139
00:14:48,980 --> 00:14:52,540
سنخفيه
يمكن ان يتم كشفنا -

140
00:14:52,540 --> 00:14:55,500
من سيربط بين 

141
00:14:55,500 --> 00:14:58,220
ادم الايرلندي النحيف
وروب الانجليزي؟

142
00:14:58,220 --> 00:15:00,780
ولقبي؟ لا يهم

143
00:15:00,780 --> 00:15:03,460
هناك اثنان يحتالان
لا يجب ان تفعل هذا -

144
00:15:04,700 --> 00:15:06,660
لم لا؟ 
لان الامر يتعلق بك -

145
00:15:16,308 --> 00:15:19,900
اتذكر كل بوصة من هذا العقار
وكل بوصة في هذه الغابة

146
00:15:19,900 --> 00:15:22,460
لكن هنا يتوقف الامر

147
00:15:25,180 --> 00:15:26,420
لا اتذكر

148
00:15:27,540 --> 00:15:31,220
لا يوجد عيب في مطاردة
اصدقائي لكشفهم

149
00:15:31,220 --> 00:15:33,220
هذه 10 ساعات تقريبا
ولا شئ

150
00:15:33,220 --> 00:15:34,500
وكأننا لا نفعل شيئا

151
00:15:34,500 --> 00:15:37,140
جلبت معالجين ووسطاء ارواح

152
00:15:37,140 --> 00:15:39,180
ومختصين في التنويم المغناطيسي

153
00:15:39,180 --> 00:15:40,500
ولا شيء

154
00:15:44,740 --> 00:15:47,660
لكن ما حصل لنا و جريمة قتل كاتي
انها مترابطة

155
00:15:51,140 --> 00:15:53,620
من تريدين احضاره يا كاسي؟

156
00:15:53,620 --> 00:15:56,140
شخص اخر ام انك تريدينا فقط؟

157
00:16:43,540 --> 00:16:45,660
شاين ؟ شاين؟

158
00:16:49,308 --> 00:16:52,500
استمر, انا لست امك التي تنتظرك
تحرك

159
00:17:47,780 --> 00:17:51,140
ساندرا, لم اكن انتظرك

160
00:17:51,140 --> 00:17:52,940
لم تقولي انك قادمة

161
00:17:54,308 --> 00:17:55,900
يمكنني الرحيل إن شئتِ

162
00:17:55,900 --> 00:17:58,940
طالما احصل علي مالي
سأرحل

163
00:17:58,940 --> 00:18:00,900
ارحلي في سلام

164
00:18:00,900 --> 00:18:03,980
لقد سئمت , يجب ان اخبر مدرسة البالية

165
00:18:03,980 --> 00:18:06,700
كل المنح

166
00:18:06,700 --> 00:18:08,100
هذا محزن

167
00:18:10,660 --> 00:18:13,300
المسكينة
اضطررت ان اعطي الشرطة اسماء وعناوين -

168
00:18:13,300 --> 00:18:15,820
لجميع من يعمل هنا
سيريدون ان يتحدثون معك

169
00:18:15,820 --> 00:18:18,820
ويسألونك إن أتي اي احد
يبحث عن الفتيات

170
00:18:18,820 --> 00:18:20,260
هذا ما سألوني اياه

171
00:18:24,304 --> 00:18:25,540
انسة كاميرون؟

172
00:18:27,180 --> 00:18:28,780
الي متي ستغلقين المكان؟

173
00:18:30,060 --> 00:18:31,500
اسبوع

174
00:18:31,500 --> 00:18:33,140
علي الاقل

175
00:18:33,140 --> 00:18:35,940
لا داعي الي ان تدخلي
ستتقاضين اجرك كالمعتاد

176
00:18:58,620 --> 00:19:00,820
فيديو تم التقاطه من جيران ديفلن

177
00:19:00,820 --> 00:19:03,308
ثمة شخص ما ظل يسرق حديقتهم

178
00:19:03,308 --> 00:19:05,260
لهذا وضعوا كاميرات مراقبة

179
00:19:05,260 --> 00:19:08,020
بالعودة للوراء
قبل اكتشاف جثتها

180
00:19:08,020 --> 00:19:09,500
هذه الساعة ال12 صباحا

181
00:19:09,500 --> 00:19:12,660
انها لا تحمل حقيبة
لذا لم تكن تهرب

182
00:19:12,660 --> 00:19:15,020
ربما كانت ستقابل احدهم

183
00:19:15,020 --> 00:19:16,900
وبعدها ستذهب للمنزل مجددا

184
00:19:16,900 --> 00:19:19,260
والجميع يتساءل عن المركبات غير المعروفة

185
00:19:19,260 --> 00:19:22,300
أي رابط بين هذا وبين الاطفال الثلاثة
في عام 1985؟

186
00:19:22,300 --> 00:19:25,100
اجل, جوناثان ديفلن و كاثال ميلز
وشاين ووترز

187
00:19:25,100 --> 00:19:27,620
جميعهم يبلغون 18 عاما
وتم الاستجواب في اختفائهم

188
00:19:27,620 --> 00:19:29,740
الان , كل الذكور بعمر ال15 فما اعلي

189
00:19:29,740 --> 00:19:32,140
تم استجوابهم و ديفلن ومايلز ووترز لديهم عذر


190
00:19:32,140 --> 00:19:35,260
لقد ذهبوا الي المدينة لمشاهدة فيلم
"انتقام بوركي"

191
00:19:35,260 --> 00:19:37,980
السينما كانت محتشدة
لا احد من المرشدين يستطيع ان يتعرف عليهم

192
00:19:37,980 --> 00:19:41,540
لكن تمت رؤيتهم من فتاة بعمر ال14

193
00:19:41,540 --> 00:19:44,700
وهي كانت ايضا في السينما مع عائلتها
لمشاهدة: اكاديمية الشرطة 2

194
00:19:44,700 --> 00:19:47,300
هذه الفتاة ذهبت لشراء فوشار

195
00:19:47,300 --> 00:19:51,020
ورأت ديفلن ومايلز و ووترز
في الردهة

196
00:19:51,020 --> 00:19:54,420
انها الشاهدة الوحيدة التي تقول
انها كانت هناك في تلك الليلة

197
00:19:54,420 --> 00:19:56,180
واسمها مارغريت بيرن

198
00:19:56,180 --> 00:19:58,740
بعد 3 اعوام
مارغريت بيرن تم عقد قرانها

199
00:19:58,740 --> 00:20:01,300
علي جوناثان ديفلن

200
00:20:01,300 --> 00:20:03,020
سحقا

201
00:20:03,020 --> 00:20:05,700
هل تم استجوابهم؟
لا ادري بعد -

202
00:20:05,700 --> 00:20:07,180
اعمل علي هذا

203
00:20:07,180 --> 00:20:08,500
لا , كويجلي يمكنه فعل هذا

204
00:20:08,500 --> 00:20:11,180
طالما هو في القبو
لست مضطرا للاعتناء به  - كويجلي؟

205
00:20:11,180 --> 00:20:14,300
لن يكون لديكم وقت
ما لم تتركوا مادوكس ليقوم 

206
00:20:14,300 --> 00:20:17,308
بكل العمل الثقيل, وكويجلي
قادر علي قراءة النصوص

207
00:20:17,308 --> 00:20:20,100
يا رباه , جعلتموني
ادافع عنهم

208
00:20:24,780 --> 00:20:27,900
من انت ولماذا لم تطرق؟

209
00:20:27,900 --> 00:20:29,180
اونيل سيدي
من القيادة العامة

210
00:20:29,180 --> 00:20:32,660
اونيل اعيد الي مصلحة الجمارك
لمدة 6 اشهر العام الماضي

211
00:20:32,660 --> 00:20:36,420
واردناه ان يعمل في ادعاءات ديفلن
بخصوص تزوير ارضه

212
00:20:36,420 --> 00:20:39,540
حقا؟
هذا عمل جيد لك

213
00:20:39,540 --> 00:20:42,580
لقد جئت من الهاوية
الي هنا

214
00:20:42,580 --> 00:20:44,220
اهلا بك في عملية فيستال

215
00:20:44,220 --> 00:20:49,140
قم بعملك, وإن اخفقت سأمزق خصيتيك

216
00:20:49,140 --> 00:20:50,180
مفهوم

217
00:20:50,180 --> 00:20:54,100
فيستال؟ كما في عذراء فيستال؟
أهذه مزحة؟

218
00:20:54,100 --> 00:20:56,420
إن كان قد تم اغتصابهم
لكانت سُميت بشئ مختلف

219
00:20:56,420 --> 00:20:57,620
لانها لم تكن عذراء؟

220
00:20:57,620 --> 00:21:00,180
هل يأتي رجل في منتصف عمره
بأسم كهذا؟

221
00:21:00,180 --> 00:21:01,260
اسمعي يا انت

222
00:21:01,260 --> 00:21:03,820
اضطررت ان اضع وجهي امام
الكاميرات واتعامل مع هذا الهراء

223
00:21:03,820 --> 00:21:06,020
ولا احتاج محاضرات

224
00:21:06,020 --> 00:21:07,700
عن سلطة الرجال

225
00:21:07,700 --> 00:21:11,180
بالتوفيق
مدعية حقوق المرأة والرجل الانجليزي

226
00:21:11,180 --> 00:21:12,700
أيها الاغبياء

227
00:21:12,700 --> 00:21:14,620
كويجلي

228
00:21:14,620 --> 00:21:16,580
فيستال
سحقا

229
00:21:16,580 --> 00:21:19,460
شكرا علي هذا

230
00:21:19,460 --> 00:21:21,740
هذا يعطيني استراحة
من المخربين

231
00:21:21,740 --> 00:21:23,580
كانت فكرة روب

232
00:21:23,580 --> 00:21:24,940
اقدّر هذا

233
00:21:26,304 --> 00:21:29,500
وانا عائد الي الفريق
يا انذال


234
00:22:20,660 --> 00:22:23,304
ستجلبين كل الفتية
 خلال بضعة سنوات يا جيمي

235
00:22:23,304 --> 00:22:25,500
ما رايك يا كاثال؟

236
00:22:39,460 --> 00:22:41,140
ميلسا
انه كاثال

237
00:22:41,140 --> 00:22:44,180
اخبريهم اني اضطررت للسفر
الي برلين من اجل اجتماع

238
00:22:44,180 --> 00:22:47,140
وهناك احمق مدمن
يتشاجر مع الناس خارج

239
00:22:47,140 --> 00:22:50,180
المكتب , ويرتدي معطف رود ميندر
انها بلاستيكي بلون برتقالي

240
00:22:50,180 --> 00:22:54,660
اجعل الامن يتعاملون معه
لكن لا تتصل ب جاردي, حسنا؟

241
00:22:54,660 --> 00:22:56,780
يجب ان نتخلص منه

242
00:22:56,780 --> 00:22:58,460
سأراسلك عندما اصل

243
00:23:35,700 --> 00:23:36,980
وكان في اواخر الثلاثينات؟

244
00:23:36,980 --> 00:23:40,140
او اوائل الاربعينات 
لست ماهرا في معرفة اعمار الناس

245
00:23:40,140 --> 00:23:43,060
وهذا صعب لاني بصعوبة
اتذكر البذة الرياضية

246
00:23:43,060 --> 00:23:44,100
زرقاء

247
00:23:44,100 --> 00:23:47,300
زرقاء فرنسية

248
00:23:47,300 --> 00:23:49,740
حقا؟
هذا محدد

249
00:23:49,740 --> 00:23:52,980
كان لدي عمل يوم السبت
في متجر ملابس منذ اعوام

250
00:23:52,980 --> 00:23:55,660
ألوان مختلطة
هذا ما اعرفه

251
00:23:55,660 --> 00:23:58,780
إنني أعرف دائماً الفئات المتوسطة من الرواقات

252
00:23:58,780 --> 00:24:01,304
وانت الوحيد في الحفر 
من رأيت هذا الرجل؟

253
00:24:01,304 --> 00:24:04,180
اقوم بالجولات
واري الناس الاماكن

254
00:24:04,180 --> 00:24:06,300
واخبرهم ماذا يحدث
وهذا عملك -

255
00:24:06,300 --> 00:24:08,300
اعطاء الناس جولات في الحفر؟

256
00:24:08,300 --> 00:24:10,420
احب الكلام مع الناس

257
00:24:10,420 --> 00:24:12,580
لا امانع في الاجابة 
علي نفس الاسئلة

258
00:24:12,580 --> 00:24:14,460
الاخرون يشعرون بالملل
لكني لا اشعر به

259
00:24:14,460 --> 00:24:17,260
هل كنت تعرف جوناثان ديفلن؟
بالطبع -

260
00:24:17,260 --> 00:24:19,940
بسبب الحملة
وأتي ليرى الحفر

261
00:24:19,940 --> 00:24:21,620
واحضر عائلته

262
00:24:21,620 --> 00:24:23,100
حسنا , بناته

263
00:24:23,100 --> 00:24:24,300
اذن انت كنت تعرفهم ايضا؟

264
00:24:24,300 --> 00:24:27,100
بالنظر فقط
لم اتحدث معهم

265
00:24:27,100 --> 00:24:28,980
انه حريص

266
00:24:28,980 --> 00:24:32,740
لا ألومه , لديه بناته وحفنة من الطلاب

267
00:24:32,740 --> 00:24:35,180
التي كانت لديها صعوبات تعلم؟

268
00:24:35,180 --> 00:24:37,220
لقد سئمت من نفسها
وباشرت في البكاء

269
00:24:37,220 --> 00:24:39,300
واخواتها اخذوها بعيدا

270
00:24:39,300 --> 00:24:41,100
سيد ديفلن ظل

271
00:24:41,100 --> 00:24:43,180
وهذا الرجل ببذته الفرنسية الزرقاء

272
00:24:43,180 --> 00:24:44,308
كان في احد الجولات؟

273
00:24:44,308 --> 00:24:45,980
لا
كان في الغابة

274
00:24:45,980 --> 00:24:49,020
يفعل ماذا؟
فقط يتطلع بها -

275
00:24:49,020 --> 00:24:50,700
في الحفر

276
00:24:50,700 --> 00:24:52,260
اتصلت به لاقول له
ان بامكانه المجئ

277
00:24:52,260 --> 00:24:54,540
وينضم للجول 
إن اراد ولقد رحل

278
00:24:54,540 --> 00:24:57,100
الطلاب الاخرين وعلماء الاثار
كانوا في حفلة منزلية

279
00:24:57,100 --> 00:24:58,900
في ليلة قتل كاتي
لكنك لم تكن هناك؟

280
00:24:58,900 --> 00:25:00,820
كنت في المنزل مع امي
انها مريضة

281
00:25:02,060 --> 00:25:03,860
اعتني بها

282
00:25:03,860 --> 00:25:07,900
لديها اشخاص يأتون لها عبر اليوم
لكنها تحتاجيني هناك في الليل

283
00:25:07,900 --> 00:25:11,060
سنجلب لك شخصا ليعمل معك
علي اخراج صورة افضل

284
00:25:11,060 --> 00:25:13,820
ماذا عن امي
انها تستاء إن تأخرت

285
00:25:13,820 --> 00:25:16,020
سأوصلك بعد ذلك يا دامين
لا تقلق

286
00:25:16,020 --> 00:25:17,060
هذا عظيم

287
00:25:18,500 --> 00:25:21,660
سأذهب الي الحمام
انني مليء بالشاي

288
00:25:26,820 --> 00:25:29,580
أهذا مفيد؟

289
00:25:29,580 --> 00:25:32,420
انه دليل محدد


290
00:25:32,420 --> 00:25:34,700
لاننا عندما رأيناها عند الهيكل؟

291
00:25:36,060 --> 00:25:37,780
يسعدني اني استطعت المساعدة

292
00:25:41,020 --> 00:25:42,980
اسمك فيلين , صحيح؟

293
00:25:42,980 --> 00:25:44,580
اجل, ايها المحقق


294
00:25:47,580 --> 00:25:48,780
عندما تأخذه للمنزل

295
00:25:48,780 --> 00:25:50,940
ادخل للمنزل وتأكد مما يقوله عن والدته

296
00:25:50,940 --> 00:25:52,780
وكن حذرا
قل انه مواطن صال

297
00:25:52,780 --> 00:25:54,540
وشكرا علي مساعدته

298
00:25:54,540 --> 00:25:57,420
وتحدث مع طاقم العمل
في مدرسة البالية

299
00:25:57,420 --> 00:25:59,660
لا مشكلة يا محقق
اجل , سأبلغك

300
00:26:03,060 --> 00:26:05,100
لديه رجل مفتون بك

301
00:26:05,100 --> 00:26:07,260
يجب علي شخص ان يُفتن بي

302
00:26:07,260 --> 00:26:09,580
انت بخير

303
00:26:52,820 --> 00:26:54,060
الطابق الارضي

304
00:26:55,540 --> 00:26:57,900
مرحبا, مرحبا

305
00:26:57,900 --> 00:26:59,300
هلا تصعد معي؟

306
00:27:06,540 --> 00:27:09,304
بدوت مندهشا عندما قلت انها كانت
فكرة روب لادخالك في القضية

307
00:27:09,304 --> 00:27:11,580
لا اعرف كيف اتعامل معه

308
00:27:11,580 --> 00:27:13,140
الان ستتعلم

309
00:27:13,140 --> 00:27:15,020
لا اتسكع مع الاغبياء

310
00:27:15,020 --> 00:27:16,860
انه احدهم

311
00:27:16,860 --> 00:27:18,940
هل انت متأكدة
انه ليس قريباً لك؟

312
00:27:18,940 --> 00:27:20,780
كوني موجود في التحقيق؟

313
00:27:20,780 --> 00:27:23,020
إن وافقت 
لن تفعل هذا؟

314
00:27:24,580 --> 00:27:27,020
انها فرصتك لتدخل
قسم الجرائم

315
00:27:27,020 --> 00:27:29,180
انا سعيدة يا سام
انك تفعل هذا

316
00:27:29,180 --> 00:27:30,900
حقا

317
00:27:30,900 --> 00:27:32,980
واعرف انك لست احمق ما

318
00:27:32,980 --> 00:27:36,140
يتباهي بحبيبته
لهذا اخرج معك

319
00:27:36,140 --> 00:27:38,260
هذا اطراء كبير

320
00:27:38,260 --> 00:27:39,820
"انت لست اخرقاً"

321
00:27:39,820 --> 00:27:41,580
سأضعها علي الشارة

322
00:27:43,308 --> 00:27:47,304
هل تعرفي اي رمز
وضعته كاتي في هاتفها؟

323
00:27:47,304 --> 00:27:48,940
كان اسم اختها التوأم
جيس

324
00:27:54,060 --> 00:27:57,540
لا اظن انها تفهم هذا
جيسكا

325
00:27:57,540 --> 00:28:00,620
انها تقول كلمة "ميت" لكن لا اعتقد
انها تفهمها

326
00:28:02,980 --> 00:28:05,820
اراك بالغد
سوف افكر في مزيد من الاطراءات

327
00:28:07,820 --> 00:28:09,260
لا اطيق الانتظار

328
00:28:09,260 --> 00:28:10,308
الابواب تُغلق

329
00:28:27,940 --> 00:28:30,308
هناك رافعات افضل من الدرج

330
00:28:30,308 --> 00:28:32,820
لست حيواناً
سأتغوط في زاوية

331
00:28:32,820 --> 00:28:34,180
الغربة 
هذا لاجل اصابعي

332
00:28:34,180 --> 00:28:35,980
كي لا احصل علي صلصة شواء
علي اي شئ

333
00:28:37,660 --> 00:28:40,060
هل تعرف مكاب الذي عاني من السرطان؟

334
00:28:40,060 --> 00:28:42,620
لقد عمل في هذه 
قبل ان يموت عملياً

335
00:28:42,620 --> 00:28:46,304
هناك صندوق كامل من الاوراق
والمذكرات 

336
00:28:46,304 --> 00:28:49,540
كلها مكتوبة بخط اليد
كان لابد ان اطلبه من عائلته

337
00:28:49,540 --> 00:28:51,308
لا اظن ان اي احد بحث فيهم

338
00:28:51,308 --> 00:28:52,900
احترس في كل هذا

339
00:28:52,900 --> 00:28:54,940
هناك حيوات كثيرة هنا

340
00:28:54,940 --> 00:28:56,140
رايلي 
قبل ان انتهي

341
00:28:56,140 --> 00:28:58,140
كنت ماهرا في هذا

342
00:28:58,140 --> 00:29:01,304
ام انك تظن اني دفعت الرشوى
كي انجح في امتحاناتي؟

343
00:29:01,304 --> 00:29:03,140
واصبحت محقق عن طريق
ممارسة الاستمثناء؟

344
00:29:03,140 --> 00:29:04,980
ابلغني عندما تصل
الي شئ

345
00:29:04,980 --> 00:29:06,740
لا, سأحتفظ بها لنفسي
لن افعل

346
00:29:09,980 --> 00:29:12,300
ريلي؟ قلت: رافعات

347
00:29:14,020 --> 00:29:15,900
عادةً تقول: مرحاض

348
00:29:17,540 --> 00:29:19,260
انت تصبح ايرلندي

349
00:29:54,860 --> 00:29:56,940
قوي المعاصم

350
00:29:58,304 --> 00:30:00,980
وارفعي رقبتك
والكتفين لاسفل

351
00:30:06,260 --> 00:30:08,700
لا يسعك ان تخافي من الالم يا كاتي

352
00:30:08,700 --> 00:30:11,540
الالم ما يجعل الامر جميلا

353
00:30:11,540 --> 00:30:12,980
وتماسكي

354
00:30:39,620 --> 00:30:41,700
هناك رقم هاتف

355
00:30:41,700 --> 00:30:43,820
وهو مجاني 
وسري تماما

356
00:30:43,820 --> 00:30:46,580
إن كان هناك اي شئ يريد الناس
ابلاغنا به

357
00:30:46,580 --> 00:30:49,140
عليكم تقديم اسمكم
ولستم مضطرين الي التحدث مع ضابط

358
00:30:49,140 --> 00:30:51,860
ماذا عن رسم الجرافيتي "هو يبزُغ"؟

359
00:30:53,020 --> 00:30:55,300
لسنا متأكدين من ان هذا

360
00:30:55,300 --> 00:30:57,980
جانب شيطاني شرير في القضية

361
00:30:57,980 --> 00:31:00,740
هذا الجرافيتي يمكن
ان يُقصد منه اي شئ 

362
00:31:00,740 --> 00:31:03,820
أترون؟ يسببون لانفسهم الجنون

363
00:31:03,820 --> 00:31:08,140
شيطاني؟
حسناً , ابلغوني بالتطورات

364
00:31:08,140 --> 00:31:11,420
ثلاث مسارات للتحقيق
حملة ديفلن لنقل الطريق السريع

365
00:31:11,420 --> 00:31:13,180
كانت تحظي باهتمام كبير

366
00:31:13,180 --> 00:31:16,180
مسببةً مشكلات ل مالين-ديفز
هل هذا يكفي لقتل كاتي؟

367
00:31:16,180 --> 00:31:17,540
ربما

368
00:31:17,540 --> 00:31:20,308
رجل البذة الرياضية
انه رجل يرتدي بذة رياضية فرنسية ولونها ازرق

369
00:31:20,308 --> 00:31:22,860
هل هو في الغابة
لان هذا هو المكان حيث خطط

370
00:31:22,860 --> 00:31:24,100
لترك جثة كاتي فيه؟ 

371
00:31:24,100 --> 00:31:26,820
ام انه يستكشف الحفر
لانه متورط مع مالين-ديفز؟

372
00:31:26,820 --> 00:31:30,020
اطلعنا دامين دونلي علي صور
لمتهمين معروفين في نفس 

373
00:31:30,020 --> 00:31:33,308
المدي العمري والهيئة البدنية
ولم يتعرف علي احد منهم

374
00:31:33,308 --> 00:31:35,940
نحن نراقب المحادثات علي مواقع الاباحية

375
00:31:35,940 --> 00:31:38,260
سحقاً
لكن كاتي لم تكن هناك

376
00:31:38,260 --> 00:31:40,100
لم يكن لديها اي حسابات
علي مواقع التواصل الاجتماعي

377
00:31:40,100 --> 00:31:42,740
جوناثان ديفلن لديه حاسوب
وقد فحصناه ولم نجد شيئا

378
00:31:42,740 --> 00:31:44,100
وفحصنا حاسوب سيمون كاميرون

379
00:31:44,100 --> 00:31:46,308
ولم نجد شيئا غير رسالة من مدرسة البالية

380
00:31:46,308 --> 00:31:47,860
كاتي كان لديها هاتف

381
00:31:47,860 --> 00:31:50,060
سيمون كاميرون جلبته له
كي يتحدثا

382
00:31:50,060 --> 00:31:51,420
عندما ذهبت كاتي الي انجلترا

383
00:31:51,420 --> 00:31:54,500
الهاتف تم حفظه في مدرسة الرقص
مع جواز سفر كاتي

384
00:31:57,140 --> 00:32:00,304
روزلند ديفلن بعمر ال18 وليس لديها هاتف

385
00:32:00,304 --> 00:32:04,300
جوناثان لديهم واحد ويستعمل 
الخط الارضي في الحملة

386
00:32:04,300 --> 00:32:06,500
الاب يتحكم بالاتصالات

387
00:32:06,500 --> 00:32:10,140
نعتقد ان العائلة هي اكبر مسار
العائلة والاصدقاء

388
00:32:10,140 --> 00:32:14,140
وهذا يعود بنا مجددا الي
جريمة 1985

389
00:32:14,140 --> 00:32:17,220
جوناثان , كاثال
شاين و مارغريت

390
00:32:17,220 --> 00:32:18,660
ربما تكون صدفة

391
00:32:20,260 --> 00:32:22,308
...حظ عاثر لكن
اجل

392
00:32:23,308 --> 00:32:25,020
انها لكن كبيرة

393
00:32:26,308 --> 00:32:28,820
اذن , انه يبدأ

394
00:32:40,304 --> 00:32:41,860
في نخب الجرائم

395
00:32:41,860 --> 00:32:44,540
ربما يفشون أسرارهم

396
00:32:50,500 --> 00:32:52,220
ساندرا سكولي؟

397
00:32:59,660 --> 00:33:01,060
كنت تعرفين كاتي , صحيح؟

398
00:33:02,700 --> 00:33:05,460
لن اعبر عنها هكذا
لكني رأيتها تتدرب

399
00:33:07,304 --> 00:33:09,304
كانت مؤدبة

400
00:33:09,304 --> 00:33:13,140
تقول: رجاءا و شكرا

401
00:33:13,140 --> 00:33:15,304
ليست كالبعض

402
00:33:15,304 --> 00:33:16,980
هل تغير شئ بها 
مؤخرا؟

403
00:33:16,980 --> 00:33:18,940
هل لاحظت شيئا مختلفا عليها؟

404
00:33:18,940 --> 00:33:21,020
كانت تتدرب بشكل اقوي

405
00:33:21,020 --> 00:33:23,460
في كل ساعة
من اجل تلك المدرسة في انجلترا التي دخلتها

406
00:33:26,820 --> 00:33:29,100
انه امر مريع وصادم

407
00:33:29,100 --> 00:33:31,540
هل رأيت اي شخص
يتسكع بالارجاء؟

408
00:33:31,540 --> 00:33:34,860
تقصد المنحرفين؟
الذين يتجسسون علي الفتيات؟

409
00:33:36,220 --> 00:33:37,300
لا

410
00:33:38,580 --> 00:33:40,500
إن كان هنالك


411
00:33:40,500 --> 00:33:43,180
آباء الفتيات ستمزقهم اربا اربا
لا

412
00:33:44,900 --> 00:33:46,308
حسنا

413
00:33:46,308 --> 00:33:49,740
ماذا عن بقية عائلة كاتي؟
والديها

414
00:33:49,740 --> 00:33:52,980
مارغريت و جوناثان؟
هل كنت تعرفيهم؟

415
00:33:55,100 --> 00:33:57,940
لا؟ 
فقط كنت اراهم 

416
00:33:59,220 --> 00:34:01,540
لم اتحدث قط الي امها او ابيها

417
00:34:05,300 --> 00:34:07,620
هلا اتفقد تهجئة لقبك ؟

418
00:34:07,620 --> 00:34:09,620
انه سكولي
هل به ياء ام لا؟

419
00:34:09,620 --> 00:34:14,308
س ك و ل ي

420
00:34:14,308 --> 00:34:17,540
ساندرا سكولي
بالياء 

421
00:34:18,940 --> 00:34:20,900
شكرا

422
00:34:20,900 --> 00:34:23,180
شكرا علي وقتك

423
00:34:23,180 --> 00:34:25,060
سأخرج

424
00:34:48,180 --> 00:34:49,420
هل تعرف ماذا اظن 

425
00:34:49,420 --> 00:34:51,900
في دامن دونلي و الرجل
الذي يرتدي البذة الفرنسية الزرقاء؟

426
00:34:51,900 --> 00:34:54,260
هراء, انه يحب الحديث مع الناس
وان يكون مهما

427
00:34:54,260 --> 00:34:55,820
ومركز الانتباه
اجل

428
00:34:55,820 --> 00:34:59,304
اثارة قليلة بعد الاعتناء بوالدته 
طوال حياته

429
00:34:59,304 --> 00:35:00,540
رجل مسكين

430
00:35:00,540 --> 00:35:03,060
سحقا له, لديه طعام ومنزل
لقد حاز علي وقت جيد

431
00:35:03,060 --> 00:35:06,900
اراهنك ان يغير رأيه
وأنه لم يري اي احد خلال اسبوعين

432
00:35:06,900 --> 00:35:08,780
ثلاثة 
حسنا

433
00:35:23,580 --> 00:35:25,140
كيف بدوا؟

434
00:35:25,140 --> 00:35:26,500
بيتر و جيمي؟

435
00:35:27,500 --> 00:35:30,020
كانوا رائعين
اطفال رائعين ومسلين

436
00:35:31,308 --> 00:35:34,900
هل تسكعت مع جوناثان
وزملائه حينها؟

437
00:35:34,900 --> 00:35:36,980
هناك اختلاف في العمر

438
00:35:36,980 --> 00:35:39,140
لا, احيانا يعطونا عصير
تفاح وسجائر

439
00:35:39,140 --> 00:35:40,500
ويضحكون عندما نسعل

440
00:35:40,500 --> 00:35:42,900
هيربول و جوناثان كان لديهما
حبيبة

441
00:35:44,020 --> 00:35:45,500
لا اتذكر اسمها لكن

442
00:35:45,500 --> 00:35:48,500
كانت تعتاد ان تضع التبرج
على جيمي وتعاملها كأنها دمية

443
00:35:48,500 --> 00:35:50,060
وفي الغالب تجسسنا عليهم

444
00:35:50,060 --> 00:35:52,060
وهم يفعلون ماذا؟

445
00:35:52,060 --> 00:35:55,060
عندما يتبولون ويتغوطون ويحاولون
ممارسة الجنس , الشئ المعتاد

446
00:35:56,304 --> 00:35:58,300
خلنا ان هذا مرحاً

447
00:35:58,300 --> 00:36:00,740
وهذا كله كان في الغابة؟

448
00:36:00,740 --> 00:36:02,300
كان كله في الغابة

449
00:36:04,304 --> 00:36:06,620
هل كان لديهم مشكلة مع ثلاثتكم؟

450
00:36:09,020 --> 00:36:11,260
لا ادري يا كاس
لا اتذكر هذا

451
00:36:14,580 --> 00:36:16,140
سأذهب للمنزل

452
00:36:16,140 --> 00:36:18,500
هل تريدين توصيلة؟
الجانب الاخر للمدينة لك -

453
00:36:18,500 --> 00:36:20,820
سأحصل علي سيارة اجرة

454
00:36:20,820 --> 00:36:24,304
الحبيبة لم تكن مارغريت
صحيح؟ عندما كانت بال14؟

455
00:36:24,304 --> 00:36:27,900
لكان تم قطع قضيب وخصيتي جوناثان
بواسطة عائلتها

456
00:36:27,900 --> 00:36:30,100
ربما احتفظت بهذا كسر

457
00:36:30,100 --> 00:36:32,940
ربما لم يهتم بعمرها

458
00:36:32,940 --> 00:36:35,740
العصفورة الكبيرة على دراجتها

459
00:36:35,740 --> 00:36:37,500
سيدة فتسجرالد
ستعرف

460
00:36:37,500 --> 00:36:40,100
سنبحث في امرها
في الصباح

461
00:36:42,180 --> 00:36:44,740
اذهب للمنزل يا روب
اجل, سأذهب -

462
00:37:09,020 --> 00:37:10,780
ما رأيك؟

463
00:37:12,020 --> 00:37:13,980
اعتقد اني ابدو جميلة

464
00:37:13,980 --> 00:37:16,020
حبيبة هيربول فعلت هذا بي

465
00:37:17,980 --> 00:37:21,420
تبدين غبية
ماذا تعرف؟ -

466
00:37:25,100 --> 00:37:27,260
ادم يعتقد اني ابدو جميلة
صحيح؟

467
00:38:11,540 --> 00:38:13,220
أبي؟
اطفئيه -

468
00:38:13,220 --> 00:38:14,460
اطفئيه

469
00:38:16,308 --> 00:38:18,308
اطفئيه

470
00:38:18,308 --> 00:38:21,020
اطفئيه

471
00:38:21,020 --> 00:38:24,540
سحقاً، ماذا بك؟
ألا تسمعين؟

472
00:38:24,540 --> 00:38:26,220
اعطيني هذا

473
00:38:26,220 --> 00:38:27,780
أنت

474
00:38:27,780 --> 00:38:29,420
أنت, سحقاً

475
00:38:29,420 --> 00:38:33,304
أنت , أنت

476
00:38:35,540 --> 00:38:39,060
أجل, أجد هذا 

477
00:38:40,308 --> 00:38:43,580
كرة القدم, مان يونايتد
مثل هذا

478
00:38:43,580 --> 00:38:46,140
كنت اريد ان اكون حارس مرمي
لمن؟ -

479
00:38:46,140 --> 00:38:49,020
كونتي داون

480
00:38:57,860 --> 00:38:59,900
اريد مشاهدة التلفاز

481
00:38:59,900 --> 00:39:03,304
لقد قدمت عروض كثيرة
بعضها سيئة جدا

482
00:39:03,304 --> 00:39:06,780
وبعضها جيد

483
00:40:11,700 --> 00:40:13,620
هل تعمل في قضية 
الفتاة المسكينة تلك؟

484
00:40:16,780 --> 00:40:20,100
اراهن انه كان منحرف جنسي بشع

485
00:40:23,140 --> 00:40:24,940
انها تجعلك مثاليا

486
00:40:27,140 --> 00:40:28,780
تستغل لص في الايقاع بآخر

487
00:40:30,220 --> 00:40:31,860
هل تظنين انني منحرفا 
يا هيثر؟

488
00:40:34,620 --> 00:40:36,460
اظن انك اخرق

489
00:40:42,260 --> 00:40:44,020
لا احبك

490
00:40:44,020 --> 00:40:46,820
جيد
افضلها هكذا

491
00:41:40,660 --> 00:41:42,304
ايها السافل اللعين
فرانك

492
00:41:44,060 --> 00:41:45,420
هل لديك شيئا آكله؟

493
00:42:08,304 --> 00:42:10,940
ليس لديك الكثير

494
00:42:10,940 --> 00:42:12,740
هل تعرف من كنت بالنسبة لي؟

495
00:42:12,740 --> 00:42:15,620
شخص أرسله رجل العصابة جونستون

496
00:42:15,620 --> 00:42:17,540
اجل, اعرف

497
00:42:17,540 --> 00:42:19,220
ولذلك يبرز هذا السؤال

498
00:42:19,220 --> 00:42:22,500
لماذا جلست وظهرك علي باب التوصيل
في القطار؟

499
00:42:22,500 --> 00:42:24,860
كان يمكن ان تختنقين

500
00:42:28,180 --> 00:42:32,300
كيف تأكلين هذا؟
انه بشع

501
00:42:32,300 --> 00:42:33,940
لك الحرية في اعادته

502
00:42:35,260 --> 00:42:37,100
لا , اعتاد عليه 

503
00:42:38,308 --> 00:42:40,220
ماذا تريد؟

504
00:42:40,220 --> 00:42:45,780
انها تذكرة ودودة بألا تنشطي
هويتك القديمة

505
00:42:45,780 --> 00:42:49,100
وتحذير من ان فعلك لهذا
يعني

506
00:42:49,100 --> 00:42:52,500
مجئ عاصفة باتجاهك
لا استطيع حمايتك منها

507
00:42:52,500 --> 00:42:55,980
فرانك , لم اكن ليكسي
منذ حصل هذا

508
00:42:57,020 --> 00:42:58,260
وانا تقريبا ميتة, اتذكر؟

509
00:42:58,260 --> 00:43:02,500
اجل, لكنك لم تفعلي, وكونك مطعونة
لا يجعلك مميزة

510
00:43:02,500 --> 00:43:06,260
الجميع يُطعن
كدت يُزال خصيتاي

511
00:43:06,260 --> 00:43:09,180
لدي ثقب في فخذي يمكنك وضع
اصبعك فيه , تريدين رؤيته؟

512
00:43:09,180 --> 00:43:12,420
رأيته ولم يكن شيئاً يُذكر

513
00:43:16,180 --> 00:43:18,900
هل تعرفين انني وضعت انذار
على اسم الكسندر مانجان؟

514
00:43:18,900 --> 00:43:21,140
لا, بالطبع لم تفعل 
لكني فعلت

515
00:43:21,140 --> 00:43:24,900
وألكسندر مانجان تقدمت بطلب
من اجل شهادة ميلادها

516
00:43:24,900 --> 00:43:26,580
 وهل تظن انها كانت انا؟

517
00:43:27,820 --> 00:43:29,980
لمَ اريد شهادة ميلاد ليكسي؟

518
00:43:29,980 --> 00:43:32,100
لن تحصلي علي جواز سفر بدونها

519
00:43:32,100 --> 00:43:35,100
ولا بطاقات ائتمانية 
ولا يوجد استعارة للمال بدون جواز سفر

520
00:43:35,100 --> 00:43:37,540
لماذا ارتكب شيئا غبيا جدا؟

521
00:43:37,540 --> 00:43:40,460
كيف تشترين هذا المنزل؟
لا احد يتحمل شرائه

522
00:43:40,460 --> 00:43:41,620
شريكك يستأجر غرفة

523
00:43:41,620 --> 00:43:44,780
في شقة سيئة
وحبيبك

524
00:43:44,780 --> 00:43:47,140
يستأجر في جزء من المدينة
حتي انها لا اريد العيش فيه

525
00:43:47,140 --> 00:43:50,420
لكنك تملكين هذه الشقة
بشكل كامل

526
00:43:50,420 --> 00:43:52,980
انها انيقة ورائعة

527
00:43:52,980 --> 00:43:54,900
عمتي ماتت

528
00:43:54,900 --> 00:43:57,540
تركت لي منزلها
وبعته واشتريت هذه

529
00:43:59,308 --> 00:44:02,740
كاس, هذا صعب
انا اسف لسماع هذا

530
00:44:02,740 --> 00:44:05,020
اجل، فرانك
عضوة العائلة الوحيدة التي لديها

531
00:44:05,020 --> 00:44:06,860
كانت جيدة معي

532
00:44:06,860 --> 00:44:09,660
اذن كان امراً عصيبا
لكن اتضطررت للمضي قدما؟

533
00:44:09,660 --> 00:44:11,304
إن لم يكن انت
فمن يكون؟

534
00:44:11,304 --> 00:44:12,540
كيف اعرف؟

535
00:44:12,540 --> 00:44:15,060
يمكن ان يكون اي شخص
اتعامل معه

536
00:44:15,060 --> 00:44:17,900
عندما كنت اتظاهر اني شخص اخر
بالنسبة لك

537
00:44:20,980 --> 00:44:24,260
السبب الاخر وراء تنشيط الهويات القديمة

538
00:44:24,260 --> 00:44:25,740
هو انهم يريدون العودة

539
00:44:25,740 --> 00:44:26,780
حسنا 
لا اريد

540
00:44:28,020 --> 00:44:29,420
يسرني ما انا فيه

541
00:44:31,060 --> 00:44:33,304
لم احاول واحصل علي شهادة ميلاد ليكسي

542
00:44:33,304 --> 00:44:35,620
واريدك ان تذهب الان
لاني يجب ان انام

543
00:44:41,780 --> 00:44:46,140
ايا ما كنت تخططين له وما تفكرين بفعله
لا تفعليه

544
00:44:46,140 --> 00:44:48,300
سحقاً

545
00:44:54,308 --> 00:44:56,860
لا مزيد من ليكسي , حسنا؟
تم تحذيرك

546
00:44:56,860 --> 00:44:59,180
 سعيت الي هذا يا كاس

547
00:44:59,180 --> 00:45:02,300
لا يوجد متخفي يريد
ان يُسجن

548
00:45:02,300 --> 00:45:04,020
الامور السيئة تحدث هناك


549
00:45:58,300 --> 00:45:59,580
سيدي؟

550
00:46:04,420 --> 00:46:06,300
اسفة علي ايقاظك

551
00:46:07,300 --> 00:46:09,420
يسرني انك فعلت يا روزلاند

552
00:46:09,420 --> 00:46:10,900
كيف وصلت الي هنا؟

553
00:46:10,900 --> 00:46:13,100
هناك حافلة ليلة

554
00:46:13,100 --> 00:46:14,540
وكيف اساعدكِ؟

555
00:46:21,500 --> 00:46:25,780
هل انت واثقة من انك
لا تريدين التحدث مع شريكتي؟

556
00:46:25,780 --> 00:46:27,580
انها تنظر الي ملابسي

557
00:46:27,580 --> 00:46:30,308
لا يوجد شئ يسعني
فعله حيال ملابسي

558
00:46:30,308 --> 00:46:32,460
لا يجب ان تنظرهم اليهم

559
00:46:35,304 --> 00:46:38,500
هذا سيبدو غريباً

560
00:46:38,500 --> 00:46:41,180
لكن يجب ان اسأل

561
00:46:41,180 --> 00:46:43,140
لاني لا اعرف

562
00:46:44,260 --> 00:46:46,420
ما من احد يقول شيئاً

563
00:46:46,420 --> 00:46:47,900
....هل كاتي كانت

564
00:46:49,500 --> 00:46:52,540
هل رجل....؟
هل تم اغتصابها؟ لا -

565
00:46:52,540 --> 00:46:54,304
لا ,لا 

566
00:46:57,660 --> 00:47:00,060
لماذا يهمني هذا كثيرا؟

567
00:47:00,060 --> 00:47:01,700
لماذا؟

568
00:47:01,700 --> 00:47:04,860
اسوء شئ كان يمكن ان يحدث
حدث , لكن انا

569
00:47:06,860 --> 00:47:10,020
لا انفك في التفكير عما مرت به

570
00:47:12,780 --> 00:47:14,304
هل تعدني؟

571
00:47:14,304 --> 00:47:18,980
انك لا تقول هذا فقط
كي تجعلني اتحسن؟ هل تعدني؟

572
00:47:18,980 --> 00:47:20,060
اعدك

573
00:47:20,060 --> 00:47:23,300
لم يكن هناك علامة
علي اي اعتداء جنسي

574
00:47:25,820 --> 00:47:27,420
اسفة , انا

575
00:47:27,420 --> 00:47:30,500
انا اسفة جدا علي جعلك تعدني

576
00:47:30,500 --> 00:47:32,260
لا تأسفين

577
00:47:32,260 --> 00:47:33,660
لهذا نحن موجودن هنا

578
00:47:35,740 --> 00:47:38,740
يجب ان اصل الي المنزل
قبل ان يكتشف احدهم

579
00:47:38,740 --> 00:47:40,140
الشرطة يمكن ان توصلك

580
00:47:41,260 --> 00:47:43,660
هل بوسعها ان توصلني الي
الشارع التالي؟

581
00:47:43,660 --> 00:47:46,100
لا اريد ان يعرف احد
اين كنت

582
00:47:46,100 --> 00:47:49,740
وإن كان احداً مستيقظاً
سأقول اني ذهبت للتنزه

583
00:47:49,740 --> 00:47:51,660
يسعها توصيلك الي اي مكان

584
00:47:55,304 --> 00:47:56,620
محقق رايلي؟

585
00:47:57,980 --> 00:48:00,060
هل تعدني بشئ اخر؟

586
00:48:00,060 --> 00:48:01,300
إن استطعت

587
00:48:03,020 --> 00:48:05,780
كاتي كانت انسانة

588
00:48:06,780 --> 00:48:10,140
ستفكر فيها دوما هكذا, صحيح؟

589
00:48:10,140 --> 00:48:14,100
ليس كجثة تم إهانتها
لكن كإنسانة ولها حياة

590
00:48:14,100 --> 00:48:16,060
اعدك

591
00:48:17,140 --> 00:48:19,580
ابق علي تواصل يا روزالند
سأحاول -

592
00:49:06,300 --> 00:49:08,220
لم تمانعي اني لم اتصل؟

593
00:49:08,220 --> 00:49:10,740
سحقا , لا
اريد ان تتحدث روزالند معنا

594
00:49:10,740 --> 00:49:12,780
إن وثقت بي
فلا بأس في هذا

595
00:49:18,180 --> 00:49:19,740
زوار

596
00:49:19,740 --> 00:49:22,180
واعددت كعكات ايضا

597
00:49:27,140 --> 00:49:29,860
كيف حال مارغريت برأيك؟

598
00:49:29,860 --> 00:49:32,820
خذ الكعكة الكبيرة ايها الشاب
وكثير من الزبد

599
00:49:32,820 --> 00:49:35,220
انت تحتاج التغذية
اجل

600
00:49:35,220 --> 00:49:38,620
اخشي ان سيدة ديفلن تفعل ما كنت تتوقعه

601
00:49:38,620 --> 00:49:40,580
اتذكر عندما وُلدت

602
00:49:41,620 --> 00:49:44,180
لم تنظري اليها 
وتخالين 

603
00:49:44,180 --> 00:49:48,300
انها ستتحول الي ما كانت عليه
بمرضها العصبي وكل الحبوب

604
00:49:48,300 --> 00:49:51,260
لقد انحدرت من اناس طيبين
آل بيرن؟

605
00:49:51,260 --> 00:49:54,660
الزواج من هذه العائلة
كان من صنع

606
00:49:54,660 --> 00:49:56,620
جوناثان
لانه كان جامحاً

607
00:49:56,620 --> 00:49:58,580
ماذا تقصدين بجامح
يا سيدة فيتسجرالد؟

608
00:49:58,580 --> 00:50:00,304
انه يصادق صحبة سيئة

609
00:50:00,304 --> 00:50:02,580
اي نوع من الصحبة؟
اصدقاء؟

610
00:50:02,580 --> 00:50:04,060
الفتيان كانوا رائعين

611
00:50:04,060 --> 00:50:06,300
كانوا يقومون بأفعال الشباب

612
00:50:06,300 --> 00:50:08,660
كانت الفتاة التي معه

613
00:50:08,660 --> 00:50:11,940
عاهرة صغيرة
مثل امها 

614
00:50:11,940 --> 00:50:13,780
تترجل بفستان قصير

615
00:50:13,780 --> 00:50:16,140
يمكنك من رؤية ما تناولته
علي الفطور والغداء والشاي

616
00:50:16,140 --> 00:50:19,820
الوقت هو من قضى على 
امرأة مثل ساندرا سكولي

617
00:50:19,820 --> 00:50:21,740
وعدل هرائها

618
00:50:21,740 --> 00:50:24,460
هناك كثير يُقال عن هذا

619
00:50:24,460 --> 00:50:27,020
ساندرا سكولي؟
ماذا حصل لها؟

620
00:50:27,020 --> 00:50:29,660
إن كانت تحب جوناثان

621
00:50:29,660 --> 00:50:32,100
اذن لابد انه كان امراً مريراً
انه تزوج بواحدة أخرى

622
00:50:32,100 --> 00:50:34,260
الحب لم يكن له علاقة بهذا

623
00:50:34,260 --> 00:50:37,300
لقد ذهبت الي انجلترا

624
00:50:37,300 --> 00:50:39,308
وتخلصت من الامر

625
00:50:40,540 --> 00:50:42,900
لكن بالطبع ابيها وامها
لم يكونوا ليدعوا

626
00:50:42,900 --> 00:50:44,580
مارغريت تفعل نفس الشئ

627
00:50:44,580 --> 00:50:49,860
والممر الذي مشت عليه
مع روزالند الصغيرة ما يزال موجودا

628
00:50:49,860 --> 00:50:51,220
...تقصدين

629
00:50:51,220 --> 00:50:53,740
كان لديها فستان جيد
بحيث لا احد يرى كدمات جسدها

630
00:50:53,740 --> 00:50:56,580
والد مارغريت حصل ل جوناثان
على وظيفة

631
00:50:56,580 --> 00:50:58,304
وساعدهم في المنزل

632
00:50:58,304 --> 00:51:01,140
ثم حضرت الطفلة الجميلة
روزالند

633
00:51:01,140 --> 00:51:06,300
لكن مارغريت تشجعت 
وانجبت توأمان

634
00:51:06,300 --> 00:51:10,304
والمسكينة روزالند كانت تفعل كل شيء
حتي عندما كانت طفلة

635
00:51:10,304 --> 00:51:13,180
تحملت كل واجبات الام

636
00:51:14,180 --> 00:51:19,060
لكن لا شك في ان روزالند الصغيرة
لم تحظ بحياة لها

637
00:51:19,060 --> 00:51:22,260
لانها كانت تفعل كل شيء
لهذه الخدعة جيسكا 

638
00:51:23,580 --> 00:51:24,660
خدعة؟

639
00:51:26,180 --> 00:51:29,420
توأمان لم يكونا كذلك

640
00:51:29,420 --> 00:51:31,660
احداهما طيبة

641
00:51:31,660 --> 00:51:35,060
والاخري شريرة

642
00:51:37,820 --> 00:51:39,180
الخدعة

643
00:52:21,260 --> 00:52:22,860
ساعديني؟
ارجوك؟

644
00:52:59,308 --> 00:53:02,020
هذه الكعكات كانت تشبه الصخور
ماذا ستفعل بهم؟

645
00:53:02,020 --> 00:53:04,180
سآخذهم إلى السطح
وأطعمهم للطيور

646
00:53:04,180 --> 00:53:06,580
واستمتع قليلا
!مختل -

647
00:53:07,780 --> 00:53:10,780
لقد انتبهتِ عندما تحدثت
عن الخدعة

648
00:53:10,780 --> 00:53:13,660
لان هذا هراء خرافات

649
00:53:15,300 --> 00:53:18,308
جلبت هذه التقارير لكم 

650
00:53:18,308 --> 00:53:20,020
مجهود كبير
يروقني

651
00:53:21,100 --> 00:53:23,620
سيدة دونلي طريحة الفراش 

652
00:53:23,620 --> 00:53:25,180
انها سيدة لطيفة جدا
هذا حزين جدا

653
00:53:25,180 --> 00:53:28,860
هذا عظيم يا فيلان
تفضل, هذه لك

654
00:53:28,860 --> 00:53:30,780
حقا؟
اجل, شكرا

655
00:53:30,780 --> 00:53:32,700
ولدي كل تقارير الشرطة

656
00:53:32,700 --> 00:53:34,180
من معلمي مدرسة البالية

657
00:53:34,180 --> 00:53:36,700
والاباء الاخرين الذين ذهبت بناتهم
الي المدرسة

658
00:53:36,700 --> 00:53:38,260
والعاملة, ساندرا سكولي

659
00:53:38,260 --> 00:53:41,304
إن احتجتموني, راسلوني
أضع رقمي في التقرير

660
00:53:41,304 --> 00:53:42,620
شكرا علي الكعك

661
00:53:45,220 --> 00:53:47,300
ساندرا سكولي
حبيبة جوناثان القديمة

662
00:53:47,300 --> 00:53:48,580
تعمل في مدرسة البالية

663
00:53:48,580 --> 00:53:51,260
انها اول من وضعت التبرج
على جيمي , صحيح؟

664
00:53:51,260 --> 00:53:52,980
اجل, اجل
كانت هي

665
00:53:54,460 --> 00:53:55,820
روب, لقد كذبت

666
00:53:57,180 --> 00:53:59,660
انها تقول انها لا تعرف
جوناثان و مارغريت

667
00:54:04,020 --> 00:54:05,260
لماذا تكذب؟

668
00:54:12,220 --> 00:54:14,580
ستحصلين علي كل الفتية
في بضعة سنوات يا جيمي

