﻿1
00:01:08,308 --> 00:01:14,746
<font face="Calibri" color="#f70428"> مسلسل (وولف كريك) - الموسم الأول
الحلقة الثالثة - (بحيرة الملح) </font>

2
00:01:15,139 --> 00:01:21,972
<font face="Calibri" color="#f4e62d">Translated by:
@Ak_587 - @Da7OoOM_MH </font>
<font color="#CCCCCC"> تعديل التوقيت : عبدالله محمد </font>

3
00:01:58,081 --> 00:02:01,126
<font face="Calibri">ماذا عن العجلة الأماميّة أيّتها الأميرة؟</font>

4
00:02:08,365 --> 00:02:09,713
<font face="Calibri">(إيان)؟</font>

5
00:02:13,364 --> 00:02:14,671
<font face="Calibri">يا صاح؟</font>

6
00:02:30,239 --> 00:02:32,319
<font face="Calibri"><i>في السابع من مايو عام 2009م"</i></font>

7
00:02:32,399 --> 00:02:35,503
<font face="Calibri"><i>سائق متدرب يقود بإتجاه (اونوداتا)</i></font>

8
00:02:35,801 --> 00:02:40,244
<font face="Calibri"><i>بلّغَ عن سيارة مشتعلة
على سطح (بحيرة الملح)</i></font>

9
00:02:43,682 --> 00:02:47,873
<font face="Calibri"><i>المركبة مسجلة بإسم (روبرتو روسيليني)
من (بوتس بوينت-سيدني)</i></font>

10
00:02:48,516 --> 00:02:51,796
<font face="Calibri"><i>لم يتم العثور على بقايا إنسان مكان الحادث</i></font>

11
00:02:53,733 --> 00:03:00,087
<font face="Calibri"><i>وحتى الآن لم يتم تحديد موقع (روسيليني)
"(ورفيقه (إيان كابسيس</i></font>

12
00:03:04,859 --> 00:03:06,157
<font face="Calibri">هل هو رجُلنا المنشود؟</font>

13
00:03:58,506 --> 00:04:01,090
<font face="Calibri">تعالي, تعالي إلى (كيف) -
!كلا -</font>

14
00:04:01,115 --> 00:04:02,712
<font face="Calibri">بربّكِ, أعطيني قبلةً</font>

15
00:04:04,575 --> 00:04:06,909
<font face="Calibri">!تعالي إلى هنا</font>

16
00:04:08,501 --> 00:04:09,701
<font face="Calibri">!بربّكِ</font>

17
00:04:11,729 --> 00:04:12,996
<font face="Calibri">!إصعدي</font>

18
00:04:16,063 --> 00:04:17,595
<font face="Calibri">!طاب يومكِ أيّها الجميلة</font>

19
00:04:19,262 --> 00:04:21,422
<font face="Calibri">لن ينقذكِ أحدٌ هذه المرة</font>

20
00:04:24,056 --> 00:04:25,331
<font face="Calibri">!هيّا</font>

21
00:04:25,816 --> 00:04:28,140
<font face="Calibri">!هيّا !هيّا -
!حسنُ -</font>

22
00:04:28,165 --> 00:04:30,062
<font face="Calibri">!هيّا !هيّا -
!حسنٌ -</font>

23
00:04:32,494 --> 00:04:34,534
<font face="Calibri">هل ستستمتعين معي؟</font>

24
00:04:36,616 --> 00:04:38,126
<font face="Calibri">!سأفعل إذا تركتني أتحرك</font>

25
00:04:41,188 --> 00:04:43,188
<font face="Calibri">سيكون ذلك أكثر متعة</font>

26
00:04:47,744 --> 00:04:49,302
<font face="Calibri">لقد أذيتَ كتفي</font>

27
00:04:49,327 --> 00:04:52,888
<font face="Calibri">..انا لم أقطع الآف الأميال لإسمعكِ تتشكّين</font>

28
00:04:53,883 --> 00:04:55,160
<font face="Calibri">أين سيارتك؟</font>

29
00:04:57,157 --> 00:04:58,857
<font face="Calibri">هناك على الطريق السريع</font>

30
00:04:58,882 --> 00:05:00,389
<font face="Calibri">إصعد إليها و أرحل</font>

31
00:05:00,766 --> 00:05:02,661
<font face="Calibri">لن تستخدمي هذا الشيء</font>

32
00:05:04,381 --> 00:05:06,740
<font face="Calibri">لن أعد حتى عشرة بل سأطلق النار مباشرةً</font>

33
00:05:10,936 --> 00:05:13,394
<font face="Calibri">!أنتِ مليئة بالهراء</font>

34
00:05:13,819 --> 00:05:16,339
<font face="Calibri">!سحقاً لكِ</font>

35
00:05:16,419 --> 00:05:18,418
<font face="Calibri">!ياللهول</font>

36
00:05:18,498 --> 00:05:20,898
<font face="Calibri">تباً! لقد أطلقتِ النار عليّ</font>

37
00:05:20,978 --> 00:05:22,537
<font face="Calibri">!لقد أطلقتِ النار عليّ</font>

38
00:05:22,538 --> 00:05:25,057
<font face="Calibri">أنظري لكل هذه الدِماء</font>

39
00:05:27,226 --> 00:05:28,496
<font face="Calibri">!ياللمسيح</font>

40
00:05:28,497 --> 00:05:30,632
<font face="Calibri">هل سأموت؟ -
كلا -</font>

41
00:05:31,531 --> 00:05:32,966
<font face="Calibri">خذ و أضغط بِها على مكان الإصابة</font>

42
00:05:33,070 --> 00:05:34,270
<font face="Calibri">!هيّا</font>

43
00:05:35,616 --> 00:05:37,815
<font face="Calibri">يا إلهي إنّها تنبض</font>

44
00:05:38,855 --> 00:05:40,712
<font face="Calibri">تنزف و تنبض, اليس كذلك؟</font>

45
00:05:42,984 --> 00:05:45,054
<font face="Calibri">مهلاً! هذا قميصي المفضّل</font>

46
00:05:46,054 --> 00:05:48,684
<font face="Calibri">!سحقًا</font>

47
00:05:49,099 --> 00:05:50,892
<font face="Calibri">لم أُصاب بطلقٍ ناري من قبل</font>

48
00:05:51,560 --> 00:05:53,395
<font face="Calibri">لم أطلق النار على أحدٍ من قبل</font>

49
00:05:57,166 --> 00:05:58,543
<font face="Calibri">ما إسمك؟</font>

50
00:05:59,915 --> 00:06:02,273
<font face="Calibri">(كيفن سمول)</font>

51
00:06:06,579 --> 00:06:08,178
<font face="Calibri">ما الذي فعلته لك؟</font>

52
00:06:09,344 --> 00:06:10,822
<font face="Calibri">إنظري إلى نفسك</font>

53
00:06:11,450 --> 00:06:14,929
<font face="Calibri">لديكِ أرداف مثيرة
و شعر أشقر حريري</font>

54
00:06:15,259 --> 00:06:17,176
<font face="Calibri">و أراهن أنّ رائحته جميلة</font>

55
00:06:17,710 --> 00:06:19,710
<font face="Calibri">كان من المفترض أن أطلِق النار على قضيبك</font>

56
00:06:21,739 --> 00:06:23,698
<font face="Calibri">عليّ أن أوصِلكَ للمستشفى</font>

57
00:06:23,769 --> 00:06:26,899
<font face="Calibri">انا لن أذهب معكِ, دعيني و شأني, شكراً لكِ</font>

58
00:06:26,968 --> 00:06:29,525
<font face="Calibri">لا يمكنك أن تقود و أنتَ بهذا الحال -
سوف أنتظر هنا -</font>

59
00:06:29,889 --> 00:06:31,698
<font face="Calibri">من المؤكد أن شخصاً سيأتي من هنا</font>

60
00:06:35,474 --> 00:06:36,908
<font face="Calibri">إنّه غلطك</font>

61
00:06:39,924 --> 00:06:42,957
<font face="Calibri">لا ينبغي عليكِ أن تكونِ بهذه
الوحشية إذا كُنتِ لا تبيعين</font>

62
00:06:42,982 --> 00:06:44,181
<font face="Calibri">!هيّابنا أيّها الكلب</font>

63
00:06:45,306 --> 00:06:46,507
<font face="Calibri">!هيّا</font>

64
00:09:14,019 --> 00:09:15,566
<font face="Calibri">سعيدٌ لأنكَ أتيت</font>

65
00:09:16,087 --> 00:09:18,214
<font face="Calibri">أول رجلٍ أراه منذ ساعات</font>

66
00:09:18,239 --> 00:09:20,599
<font face="Calibri">لأبد و أنّه يوم سعدِك, إصعد</font>

67
00:09:21,848 --> 00:09:23,701
<font face="Calibri">!تباً</font>

68
00:09:27,092 --> 00:09:29,269
<font face="Calibri">أنا عطشانٌ يا رجل -
حسناً -</font>

69
00:09:36,648 --> 00:09:37,852
<font face="Calibri">!تباً</font>

70
00:09:37,877 --> 00:09:40,977
<font face="Calibri">لا تقلق بشأنها, القليل
من الدماء لا تؤذي أحداً</font>

71
00:09:46,364 --> 00:09:48,253
<font face="Calibri">أخبرني كيف يبدؤ شكل تِلكَ الفتاة؟</font>

72
00:09:48,278 --> 00:09:50,990
<font face="Calibri">شعرها أشقر طويل</font>

73
00:09:51,015 --> 00:09:53,205
<font face="Calibri">شعرٌ أشقر و طويل جداً</font>

74
00:09:53,230 --> 00:09:54,708
<font face="Calibri">أهي أمريكية؟</font>

75
00:09:54,736 --> 00:09:56,677
<font face="Calibri">صحيح, كيف عرفت ذلك؟</font>

76
00:09:56,871 --> 00:09:58,284
<font face="Calibri">مجرد تخمين</font>

77
00:09:58,683 --> 00:10:00,191
<font face="Calibri">إنّها جميلة جداً</font>

78
00:10:00,216 --> 00:10:01,644
<font face="Calibri">لذلك ضاجعتها</font>

79
00:10:02,161 --> 00:10:04,989
<font face="Calibri">هل فعلت ذلك؟ -
كانت تتوسل للمزيد -</font>

80
00:10:05,180 --> 00:10:07,240
<font face="Calibri">لم تستطع الإكتفاء من الحب الإسترالي</font>

81
00:10:07,265 --> 00:10:08,773
<font face="Calibri">أتعلم ما أعنيه؟</font>

82
00:10:08,774 --> 00:10:12,008
<font face="Calibri">هل كان ذلك قبل أو بعد
أن تطلق النار عليك؟</font>

83
00:10:18,070 --> 00:10:20,347
<font face="Calibri">إذا عثرنا على الشاحنة عثرنا على الرجل</font>

84
00:10:23,884 --> 00:10:27,018
<font face="Calibri">كل ما علينا هو أن نتعقب جميع
الشاحنات المشابهة في البلدة</font>

85
00:10:27,649 --> 00:10:28,873
<font face="Calibri">نعم</font>

86
00:10:29,297 --> 00:10:30,925
<font face="Calibri">أعتقد بأنك تحب الإحتمالات الكبيرة</font>

87
00:10:31,350 --> 00:10:33,311
<font face="Calibri">و ما الذي ستفعله بينما أقوم بذلك؟</font>

88
00:10:33,599 --> 00:10:36,619
<font face="Calibri">سنعود لكل مسرح جريمة لم نعثر على جُثثٍ به</font>

89
00:10:36,644 --> 00:10:39,810
<font face="Calibri">أنتما تعملانِ بجد؟ -</font>

90
00:10:39,869 --> 00:10:41,568
<font face="Calibri">(كريستي) -
مرحباً يا (ديف) -</font>

91
00:10:41,569 --> 00:10:44,194
<font face="Calibri">هل ستبقى للغداء؟ -
كلا لا أستطيع -</font>

92
00:10:44,938 --> 00:10:46,937
<font face="Calibri">لا تقم بأي مخاطرة غبية يا صاح</font>

93
00:10:47,969 --> 00:10:49,697
<font face="Calibri">هل سترسله لمهمة؟</font>

94
00:10:50,656 --> 00:10:54,287
<font face="Calibri">نعم, سأغادر غداً و سأغيب لفترة</font>

95
00:10:55,567 --> 00:10:58,218
<font face="Calibri">كنا متفقان بإن نقضي عطلة
نهاية الاسبوع على قارب (شين) الجديد</font>

96
00:11:12,062 --> 00:11:15,677
<font face="Calibri">نبحة واحدة لكي أتجه لليسار و نبحتان
لليمين و للمواصلة في نفس الإتجاه لا تنبح</font>

97
00:11:21,766 --> 00:11:22,966
<font face="Calibri">تأخرت</font>

98
00:12:12,715 --> 00:12:14,318
<font face="Calibri">!تبّاً</font>

99
00:12:16,915 --> 00:12:20,874
<font face="Calibri">أُريد فنجان قهوةٍ و أدوات إصلاح الإطارات</font>

100
00:12:20,899 --> 00:12:22,376
<font face="Calibri">من أين أنتِ في (إيرلندا)؟</font>

101
00:12:22,801 --> 00:12:24,219
<font face="Calibri">معذرةً؟</font>

102
00:12:24,375 --> 00:12:27,833
<font face="Calibri">أنتِ من مقاطعة (كيري)
هل أنا على صواب؟</font>

103
00:12:28,713 --> 00:12:30,962
<font face="Calibri">كلا, أنا لستُ إيرلندية</font>

104
00:12:31,087 --> 00:12:35,415
<font face="Calibri">يمكنني تمييز اللهجة
جميع من هنا يقولون ذلك</font>

105
00:12:35,440 --> 00:12:37,809
<font face="Calibri">بإمكان (بيرني اوديل) تمييز اللهجة</font>

106
00:12:39,671 --> 00:12:41,751
<font face="Calibri">مقاطعة (كيلي)</font>

107
00:12:41,831 --> 00:12:43,231
<font face="Calibri">علِمتُ ذلك</font>

108
00:12:48,367 --> 00:12:51,381
<font face="Calibri">لمِ وجه (مادونا) في كل مكان؟ -
هل يمكنكِ القراءة؟ -</font>

109
00:12:52,960 --> 00:12:55,841
<font face="Calibri">في ليلة عادية على خلاف"
بقية الليالي عام 2001م</font>

110
00:12:55,866 --> 00:13:01,552
<font face="Calibri">ذهبت (ويلما أوديل) إلى مرحاض
السيدات بممسحة ودلو لكي تنظف</font>

111
00:13:02,017 --> 00:13:07,718
<font face="Calibri">تشكل لها نمطاً على الأرض تحت المغسلة
"على شكل وجه (مريم العذراء)</font>

112
00:13:12,031 --> 00:13:16,237
<font face="Calibri">تِلك الليلة غيرت حياتها للأبد ياسيّدتي</font>

113
00:13:16,317 --> 00:13:18,756
<font face="Calibri">كان لديها سرطاناً في
البنكرياس, و هل تعلمين ماذا؟</font>

114
00:13:18,836 --> 00:13:21,757
<font face="Calibri">لقد بقيت في (اولد تشيز) لمدة 12 عاماً</font>

115
00:13:24,858 --> 00:13:29,922
<font face="Calibri">سبعون ونصف لذلك بالإضافة لضريبة الخدمات نستقبل
البطائق و 10% ضريبة إضافية لأمريكان إكسبرس</font>

116
00:13:31,161 --> 00:13:33,114
<font face="Calibri">يجب عليكِ أن تحصلِ على الكثير من الزوار</font>

117
00:13:34,916 --> 00:13:39,395
<font face="Calibri">في السابق كانت كحافلة تقل مرضى السرطان
و لكن عدد الزوار تضاءل في الآونة الأخيرة</font>

118
00:13:39,925 --> 00:13:43,549
<font face="Calibri">لكن يجب أن يكون هناك الكثير
من الناس ليس سيّاحاً فقط</font>

119
00:13:43,574 --> 00:13:46,323
<font face="Calibri">سينسى الجميع (مادونا) عاجلاً أم آجلاً</font>

120
00:13:46,348 --> 00:13:49,385
<font face="Calibri">هل تعرفين رجلاً يقود شاحنة فورد زرقاء؟</font>

121
00:13:50,205 --> 00:13:54,285
<font face="Calibri">إنّه صائد طويل و يرتدي قبعة
كبيرة و قميص أحمر</font>

122
00:13:54,552 --> 00:13:56,830
<font face="Calibri">لا يمكنني أن أتذكر ذلك, ولكن</font>

123
00:14:02,607 --> 00:14:04,157
<font face="Calibri">هل ما زالت هذه هناك؟</font>

124
00:14:04,389 --> 00:14:06,429
<font face="Calibri">إختفت في اليوم التالي</font>

125
00:14:06,509 --> 00:14:08,488
<font face="Calibri">و لم تعد بعدها</font>

126
00:14:09,212 --> 00:14:10,763
<font face="Calibri">ما زال لدي أمل في ذلك</font>

127
00:14:11,127 --> 00:14:12,578
<font face="Calibri">فهمتِ ذلك, اليس كذلك؟</font>

128
00:14:12,799 --> 00:14:14,352
<font face="Calibri">تحلّي بالإيمان</font>

129
00:14:14,603 --> 00:14:17,707
<font face="Calibri">نحن الإيرلنديون نعرف ذلك أكثر من البقية</font>

130
00:14:18,091 --> 00:14:19,531
<font face="Calibri">شكراً لكِ</font>

131
00:14:54,039 --> 00:14:55,811
<font face="Calibri">!أنت</font>

132
00:15:01,948 --> 00:15:03,151
<font face="Calibri">لقد أمسكت بك</font>

133
00:15:03,706 --> 00:15:05,059
<font face="Calibri">أنت على مايرام</font>

134
00:15:43,774 --> 00:15:46,174
<font face="Calibri">ماذا عن الوقت, لقد كنت أنتظر لأربع ساعات</font>

135
00:15:46,199 --> 00:15:47,958
<font face="Calibri">!هل سمعت؟ أربع ساعات</font>

136
00:15:47,983 --> 00:15:50,693
<font face="Calibri">نعم أنا بخير يا أخي
شكرا على سؤالك</font>

137
00:15:52,586 --> 00:15:53,800
<font face="Calibri">هل عثرت على أي شيء؟</font>

138
00:15:53,825 --> 00:15:55,827
<font face="Calibri">نعم, رأسها لدي في الحقيبة</font>

139
00:15:55,852 --> 00:15:57,759
<font face="Calibri">تبّاً, أنت أحمق</font>

140
00:15:58,372 --> 00:16:00,878
<font face="Calibri">هل لديك أيّ فكرة عن مدى
المال الذي أنفقناه على الوقود؟</font>

141
00:16:01,149 --> 00:16:03,426
<font face="Calibri">إن المال أكثر أهمية من ذلك المسدس</font>

142
00:16:03,451 --> 00:16:05,315
<font face="Calibri">الأمر لا يتعلّق بالمسدس فقط</font>

143
00:16:06,363 --> 00:16:08,925
<font face="Calibri">اليس كذلك؟ -
كلا, أنا أريد منها أن تغني لي أغنية -</font>

144
00:16:08,950 --> 00:16:11,206
<font face="Calibri">ماذا؟ أتريد مضاجعة الفتاة التي سرقتنا؟</font>

145
00:16:11,231 --> 00:16:13,330
<font face="Calibri">هذا لا يصدق -
سأجري قرعة بالعملة معك -</font>

146
00:16:13,432 --> 00:16:17,743
<font face="Calibri">الرؤوس تعني أن نعود للمنزل
و الذيل أن نمضي في الأمر معاً</font>

147
00:16:18,101 --> 00:16:19,351
<font face="Calibri">الرؤوس تعني أن نعود</font>

148
00:16:36,366 --> 00:16:37,566
<font face="Calibri">حسناً</font>

149
00:16:38,408 --> 00:16:40,082
<font face="Calibri">سوف أتوجه شرقاً
و أنت أذهب شمالاً</font>

150
00:16:41,094 --> 00:16:43,054
<font face="Calibri">و سنعود غداً إلى هنا في نفس الوقت</font>

151
00:16:43,539 --> 00:16:45,012
<font face="Calibri">لماذا لا أستطيع أن أذهب شرقاً؟</font>

152
00:16:45,250 --> 00:16:46,542
<font face="Calibri">.. ماذا</font>

153
00:16:47,030 --> 00:16:50,339
<font face="Calibri">إذهب للشرق يا (كين) إتفقنا؟
إذهب أنت للشرق</font>

154
00:16:50,819 --> 00:16:52,332
<font face="Calibri">لأن أمي تكرهك</font>

155
00:16:53,216 --> 00:16:54,564
<font face="Calibri">إذهب أنتَ للشرق</font>

156
00:16:55,483 --> 00:16:57,483
<font face="Calibri">أنت تغار فحسب</font>

157
00:17:47,390 --> 00:17:50,977
<font face="Calibri">..هل هناك أي فرقة متواجدة  في الـ50 كيلو متر</font>

158
00:17:51,238 --> 00:17:54,088
<font face="Calibri">هنا "بحيرة الملح زيرو 20" لم اتلقى ذلك</font>

159
00:17:54,113 --> 00:17:56,113
<font face="Calibri">"أيّها المُرسل, صوتك غير واضح"</font>

160
00:17:56,274 --> 00:17:59,635
<font face="Calibri">سائق شاحنة عثر على شخص"
"متوفي بجانب طريق (فاليغ) الغربي</font>

161
00:17:59,660 --> 00:18:01,753
<font face="Calibri">"يبدو بأن الشخص مشوّه"</font>

162
00:18:02,360 --> 00:18:04,191
<font face="Calibri">"أين مكانه بالتحديد؟"</font>

163
00:18:04,446 --> 00:18:07,631
<font face="Calibri">يا مُرسِل بحيرة (برقو) معك
المحقق الرقيب (سوليفان هيل)</font>

164
00:18:07,632 --> 00:18:09,445
<font face="Calibri">رئيس قسم الجرائم في الإقليم الشمالي</font>

165
00:18:09,712 --> 00:18:11,711
<font face="Calibri">هل تُمانِع لو حضرت؟ حوّل</font>

166
00:18:32,864 --> 00:18:34,964
<font face="Calibri">سبب الوفاة هو فقدانة للكثير من الدم</font>

167
00:18:34,989 --> 00:18:37,157
<font face="Calibri">هذا ما يحدث عندما يتم قطع أعضائك الذكرية</font>

168
00:18:37,182 --> 00:18:39,782
<font face="Calibri">أي نوع من المرضى النفسيين
الذي يقطع أعضاء الرجل الذكورية؟</font>

169
00:18:40,909 --> 00:18:42,440
<font face="Calibri">إمرأة تحمل ضغينة تجاهه؟</font>

170
00:18:46,703 --> 00:18:49,722
<font face="Calibri">أخبرني هل رأيت أيّ مركبة تشبه هذه اليوم؟</font>

171
00:18:50,461 --> 00:18:52,075
<font face="Calibri">لم أرى هذه المركبة اليوم</font>

172
00:18:53,093 --> 00:18:54,583
<font face="Calibri">لم ترى أي مركبة على الإطلاق؟</font>

173
00:18:55,085 --> 00:18:56,693
<font face="Calibri">لقد كنت لوحدي على الطريق يا صاح</font>

174
00:18:57,046 --> 00:18:59,075
<font face="Calibri">أنت تقود و عينيكَ مغلقة, اليس كذلك؟</font>

175
00:20:15,901 --> 00:20:17,238
<font face="Calibri">خزان الوقود رقم ثلاثة</font>

176
00:20:18,572 --> 00:20:20,068
<font face="Calibri">هل لديكِ أي أكياس شاي؟.</font>

177
00:20:21,283 --> 00:20:23,171
<font face="Calibri">فطور إيرلندي و فطور إنقليزي</font>

178
00:20:23,196 --> 00:20:24,630
<font face="Calibri">هذا طبيعي</font>

179
00:20:26,875 --> 00:20:28,241
<font face="Calibri">ماذا عن البرتقال؟</font>

180
00:20:28,422 --> 00:20:29,630
<font face="Calibri">إنّه هناك</font>

181
00:20:31,280 --> 00:20:33,010
<font face="Calibri">لقد كان أمامك و لكنّك لم تراه</font>

182
00:20:35,296 --> 00:20:36,965
<font face="Calibri">لقد رأيتكَ من قبل, اليس كذلك؟</font>

183
00:20:37,685 --> 00:20:38,885
<font face="Calibri">كلا</font>

184
00:20:39,154 --> 00:20:41,801
<font face="Calibri">حسنٌ, هل يمكنني تدوينك في لوح التذّكار؟</font>

185
00:20:41,826 --> 00:20:43,804
<font face="Calibri">كلا -
كما تشاء -</font>

186
00:20:44,716 --> 00:20:48,149
<font face="Calibri">مهلاً, أنا أبحث عن صديقٌ لي, فتاة أمريكية</font>

187
00:20:48,512 --> 00:20:50,275
<font face="Calibri">كما تعلمين, شعرها أشقر طويل</font>

188
00:20:50,543 --> 00:20:52,463
<font face="Calibri">منظرها ليس سيئاً</font>

189
00:20:53,906 --> 00:20:55,228
<font face="Calibri">طويلة</font>

190
00:20:55,787 --> 00:20:57,585
<font face="Calibri">كلا, لم أراها</font>

191
00:20:58,005 --> 00:20:59,715
<font face="Calibri">أنا لا أنسى الوجوه أبدًا</font>

192
00:20:59,740 --> 00:21:01,233
<font face="Calibri">سيخبرك الجميع بذلك</font>

193
00:21:01,234 --> 00:21:03,928
<font face="Calibri">(بيرني اوديل) لا تنسى وجوه زبائنها أبداً</font>

194
00:21:04,179 --> 00:21:05,858
<font face="Calibri">هل هذا صحيح؟ -
نعم -</font>

195
00:21:05,883 --> 00:21:07,648
<font face="Calibri">ماذا عن الدرّاجون هل يأتون إلى هنا؟</font>

196
00:21:07,673 --> 00:21:09,495
<font face="Calibri">الكثير منهم, عدد لا يعدّ ولا يحصى</font>

197
00:21:09,520 --> 00:21:11,337
<font face="Calibri">الأوغاد القبيحون</font>

198
00:21:11,913 --> 00:21:14,604
<font face="Calibri">صحيح -
لقد رأيتكَ من قبل -</font>

199
00:25:47,198 --> 00:25:48,398
<font face="Calibri">!توقف</font>

200
00:25:51,456 --> 00:25:53,419
<font face="Calibri">ساعدني يا (جوني)</font>

201
00:25:53,444 --> 00:25:54,644
<font face="Calibri">!توقف</font>

202
00:26:31,993 --> 00:26:33,681
<font face="Calibri">!لقد أغلقنا المحل</font>

203
00:26:33,706 --> 00:26:35,265
<font face="Calibri">هل يمكنك القراءة؟</font>

204
00:26:42,090 --> 00:26:43,730
<font face="Calibri">عُد مجدداً في الصباح</font>

205
00:26:43,755 --> 00:26:46,845
<font face="Calibri">.بحقك! تساهلي معنا</font>

206
00:26:47,250 --> 00:26:48,467
<font face="Calibri">.حسناً</font>

207
00:26:49,005 --> 00:26:52,804
<font face="Calibri">انظري. سنجعل الأمر يستحق العناء, حسناً؟</font>

208
00:26:54,333 --> 00:26:57,048
<font face="Calibri">خمسون مقابل غالون وقود؟</font>

209
00:26:58,088 --> 00:27:01,328
<font face="Calibri">.وأخرى مقابل بعض المعلومات</font>

210
00:27:01,353 --> 00:27:03,604
<font face="Calibri">.السعر يرتفع بحلول الظلام</font>

211
00:27:08,575 --> 00:27:12,608
<font face="Calibri">.أبحث عن قريبةٍ لي
.(إنها (أمريكية</font>

212
00:27:12,786 --> 00:27:15,925
<font face="Calibri">.يافعة. جميلة
.شعرها أشقر يصل إلى هنا</font>

213
00:27:16,113 --> 00:27:17,764
<font face="Calibri">.ربما تسافر لوحدها</font>

214
00:27:17,765 --> 00:27:19,168
<font face="Calibri">.لا أعلم, آسفة</font>

215
00:27:23,937 --> 00:27:25,939
<font face="Calibri">.شاب آخر كان يبحث عن فتاة كهذه</font>

216
00:27:25,964 --> 00:27:28,694
<font face="Calibri">حقاً؟ أي شاب؟</font>

217
00:27:28,719 --> 00:27:30,630
<font face="Calibri">,شاب عادي
.لديه ذراعان, وساقان</font>

218
00:27:30,655 --> 00:27:32,821
<font face="Calibri">.وقبيح مثلك</font>

219
00:27:33,583 --> 00:27:34,939
<font face="Calibri">ماذا عن الفتاة؟</font>

220
00:27:34,964 --> 00:27:36,477
<font face="Calibri">.حظك سيئ</font>

221
00:27:36,501 --> 00:27:38,501
<font face="Calibri">.كنت لأتذكر فتاة بهذه الأوصاف</font>

222
00:27:40,028 --> 00:27:41,274
<font face="Calibri">.اللعنة</font>

223
00:27:41,824 --> 00:27:43,750
<font face="Calibri">.(لكنني رأيت فتاة (إرلندية</font>

224
00:27:46,479 --> 00:27:47,828
<font face="Calibri">إرلندية)؟)</font>

225
00:27:48,440 --> 00:27:50,800
<font face="Calibri">.شعرها قصير, تسافر لوحدها</font>

226
00:27:50,825 --> 00:27:52,025
<font face="Calibri">حقاً؟</font>

227
00:27:53,228 --> 00:27:54,809
<font face="Calibri">أين اتجهت؟</font>

228
00:27:54,834 --> 00:27:56,080
<font face="Calibri">.لا أعلم</font>

229
00:27:58,198 --> 00:27:59,814
<font face="Calibri">.لا مكان محدد إلى الآن</font>

230
00:28:00,440 --> 00:28:02,373
<font face="Calibri">.تركت عجلاً هنا لتصليحه</font>

231
00:28:06,144 --> 00:28:07,649
<font face="Calibri">ماذا تقود؟</font>

232
00:29:36,504 --> 00:29:37,837
<font face="Calibri">!اللعنة</font>

233
00:29:43,705 --> 00:29:44,978
<font face="Calibri">.ساعديني</font>

234
00:29:46,183 --> 00:29:47,554
<font face="Calibri">.ساعديني</font>

235
00:30:18,996 --> 00:30:20,559
<font face="Calibri">.كنت في حادث</font>

236
00:30:28,877 --> 00:30:31,658
<font face="Calibri">ساعديني. أرجوك؟</font>

237
00:30:32,436 --> 00:30:34,077
<font face="Calibri">.لست بحاجة السلاح</font>

238
00:30:38,927 --> 00:30:40,915
<font face="Calibri">.أردتَ الفرار بقوة</font>

239
00:30:43,263 --> 00:30:45,474
<font face="Calibri">وجب عليَّ إيجاد الرجل
.الذي وضعني بالداخل</font>

240
00:30:46,949 --> 00:30:48,433
<font face="Calibri">ماذا فعل بك؟</font>

241
00:30:50,298 --> 00:30:51,726
<font face="Calibri">.قمنا بمهمة</font>

242
00:30:53,571 --> 00:30:54,971
<font face="Calibri">.سرقة مسلحة</font>

243
00:30:55,336 --> 00:30:56,931
<font face="Calibri">.أُصيب أحدهم</font>

244
00:30:57,282 --> 00:30:58,637
<font face="Calibri">.وتوفى</font>

245
00:30:59,571 --> 00:31:01,290
<font face="Calibri">.وأُدنت بدلاً عنه</font>

246
00:31:01,291 --> 00:31:03,050
<font face="Calibri">لكنك لم تفعلها؟</font>

247
00:31:03,051 --> 00:31:06,204
<font face="Calibri">قضيت 15 سنة مع أعمال
.شاقة دون إطلاق سراح مشروط</font>

248
00:31:09,437 --> 00:31:12,278
<font face="Calibri">تعلم, إن قتلتَهُ, فستعود
.للسجن بأي حالٍ من الأحوال</font>

249
00:31:12,416 --> 00:31:14,095
<font face="Calibri">.مات رجل بريء</font>

250
00:31:16,014 --> 00:31:17,729
<font face="Calibri">.لا يهم إن كان حقيراً</font>

251
00:31:18,667 --> 00:31:20,224
<font face="Calibri">.سيدفع أحدهم الثمن</font>

252
00:31:21,519 --> 00:31:23,141
<font face="Calibri">.هذا لن يعيده</font>

253
00:31:23,166 --> 00:31:25,165
<font face="Calibri">.أعني, لن يعيده من الموت</font>

254
00:31:36,973 --> 00:31:38,278
<font face="Calibri">أتريد بعض الطعام؟</font>

255
00:31:39,965 --> 00:31:41,697
<font face="Calibri">.أجل, سيكون هذا رائعاً</font>

256
00:32:00,085 --> 00:32:01,850
<font face="Calibri">.يجب لفُّ هذا قليلاً</font>

257
00:32:06,601 --> 00:32:08,247
<font face="Calibri">أأنت بخير؟ -
.أجل -</font>

258
00:32:20,159 --> 00:32:21,718
<font face="Calibri">هل يتبعونك؟</font>

259
00:32:22,120 --> 00:32:23,593
<font face="Calibri">.سيتبعونني</font>

260
00:32:24,877 --> 00:32:26,984
<font face="Calibri">يجب أن تشديها بقوة
.في المرة القادمة</font>

261
00:32:29,470 --> 00:32:31,135
<font face="Calibri">.هذه وظيفة هذا الشيء</font>

262
00:32:45,619 --> 00:32:47,222
<font face="Calibri">أتريدني أن أوصلك لأي مكان؟</font>

263
00:32:47,947 --> 00:32:50,118
<font face="Calibri">...كلا. يجب أن أذهب. أنا</font>

264
00:32:50,142 --> 00:32:51,700
<font face="Calibri">.لقد جذبت الكثير من الأنظار</font>

265
00:32:53,834 --> 00:32:55,127
<font face="Calibri">.شكراً لك</font>

266
00:32:55,152 --> 00:32:57,024
<font face="Calibri">.أراك في الطريق</font>

267
00:32:57,049 --> 00:32:58,364
<font face="Calibri">.(اسمي (إيف</font>

268
00:35:38,837 --> 00:35:40,038
<font face="Calibri">أتتذكرينني؟</font>

269
00:35:40,063 --> 00:35:41,510
<font face="Calibri">!(كنا في (كوتي كوتي</font>

270
00:35:43,063 --> 00:35:46,196
<font face="Calibri">.أنا وأنت قضينا وقتاً في السجن</font>

271
00:35:53,724 --> 00:35:58,566
<font face="Calibri">ثم تسللت لمنزلنا
.وقمتِ بسرقتنا</font>

272
00:35:58,652 --> 00:36:01,515
<font face="Calibri">قمتِ بسرقة المنزل
.وأخذت أفضل مسدس لدي</font>

273
00:36:01,540 --> 00:36:03,901
<font face="Calibri">...الآن, ما الذي فعلناه</font>

274
00:36:05,005 --> 00:36:07,970
<font face="Calibri">.ها نحن ذا</font>

275
00:36:09,764 --> 00:36:14,883
<font face="Calibri">عليَّ القول, لا تعجبني
.تسريحة شعرك الجديدة</font>

276
00:36:15,118 --> 00:36:17,737
<font face="Calibri">,يجب على الفتاة أن تشابه الفتيات
.في رأيي</font>

277
00:36:26,148 --> 00:36:29,846
<font face="Calibri">,الآن, آسف لضربي إياك
.لكنك استحقيت هذا</font>

278
00:36:34,871 --> 00:36:37,376
<font face="Calibri">مرحباً. مرحباً؟</font>

279
00:36:41,486 --> 00:36:43,802
<font face="Calibri">مرحباً؟ -
.مرحباً -</font>

280
00:36:43,937 --> 00:36:47,473
<font face="Calibri">أهذا... مكان تخييم جيد؟</font>

281
00:36:47,518 --> 00:36:49,418
<font face="Calibri">ماذا؟ -
تخييم... للتخييم هنا؟ -</font>

282
00:36:49,916 --> 00:36:52,485
<font face="Calibri">أرض تخييم؟ -
.أجل, أرض تخييم -</font>

283
00:36:52,510 --> 00:36:55,830
<font face="Calibri">هل... هل يمكننا التخييم هنا لوحدنا؟</font>

284
00:36:58,387 --> 00:37:00,876
<font face="Calibri">!انقلعا -
ننقلع؟ -</font>

285
00:37:02,076 --> 00:37:04,777
<font face="Calibri">انقلعا وإلا سأشعل
!شاحنتكما اللعينة</font>

286
00:37:04,802 --> 00:37:06,453
<font face="Calibri">!الأحمقان -
!النجدة -</font>

287
00:37:06,478 --> 00:37:08,539
<font face="Calibri">!النجدة</font>

288
00:37:08,703 --> 00:37:10,475
<font face="Calibri">!النجدة</font>

289
00:37:11,444 --> 00:37:13,181
<font face="Calibri">!أنت! اصمتي</font>

290
00:37:16,986 --> 00:37:18,821
<font face="Calibri">تريدين صفعة أخرى, أليس كذلك؟</font>

291
00:37:18,846 --> 00:37:20,877
<font face="Calibri">,إن أردت المسدس
.فهو على العجلة الأمامية</font>

292
00:37:30,152 --> 00:37:32,211
<font face="Calibri">!الأمر لا يتعلق بالسلاح. بحق المسيح</font>

293
00:37:32,236 --> 00:37:35,172
<font face="Calibri">ألم تفهمي بعد؟ -
ماذا تريد؟ -</font>

294
00:37:37,378 --> 00:37:38,946
<font face="Calibri">.أحتاج امرأة</font>

295
00:37:39,251 --> 00:37:40,642
<font face="Calibri">.تنجب لي أطفالاً</font>

296
00:37:41,095 --> 00:37:43,230
<font face="Calibri">.أنا في التاسعة عشر فحسب</font>

297
00:37:45,949 --> 00:37:48,533
<font face="Calibri">أمي كانت في السادسة عشر
.(عندما أنجبت (جينج</font>

298
00:37:49,426 --> 00:37:51,694
<font face="Calibri">.انظري. أنت جريئة</font>

299
00:37:52,432 --> 00:37:54,483
<font face="Calibri">...لستِ بشعة, و</font>

300
00:37:54,615 --> 00:37:56,363
<font face="Calibri">.لديك وجه جميل</font>

301
00:38:00,187 --> 00:38:01,746
<font face="Calibri">ما اسمك؟</font>

302
00:38:03,473 --> 00:38:04,854
<font face="Calibri">.مشاكسة</font>

303
00:38:09,246 --> 00:38:11,190
<font face="Calibri">لا تصبحي بطلة, حسناً؟</font>

304
00:38:11,215 --> 00:38:13,878
<font face="Calibri">!ارجع. ارجع -
...لا تراودك -</font>

305
00:38:13,903 --> 00:38:15,103
<font face="Calibri">!ارجع -
!أي أفكار غريبة -</font>

306
00:38:15,128 --> 00:38:16,406
<font face="Calibri">.كلا, أنزلي المسدس</font>

307
00:38:24,418 --> 00:38:26,549
<font face="Calibri">.يا إلهي</font>

308
00:38:30,863 --> 00:38:32,458
<font face="Calibri">.زناده خفيف</font>

309
00:38:33,688 --> 00:38:35,184
<font face="Calibri">.كان عليَّ ذكر هذا</font>

310
00:38:43,895 --> 00:38:45,531
<font face="Calibri">ما اسمك؟</font>

311
00:38:47,362 --> 00:38:48,732
<font face="Calibri">.(إيف)</font>

312
00:38:49,460 --> 00:38:50,938
<font face="Calibri">.(إيف)</font>

313
00:39:25,970 --> 00:39:28,214
<font face="Calibri">.أنا لا أعطي خصومات أبداً, يا صاح</font>

314
00:39:28,681 --> 00:39:30,293
<font face="Calibri">.ولا حتَّى للشرطة</font>

315
00:39:30,967 --> 00:39:34,493
<font face="Calibri">,أسعدُ بدفع السعر كاملاً
.طالما أن القهوة رائعة</font>

316
00:39:34,795 --> 00:39:36,252
<font face="Calibri">.سآخذ (لاتيه) للطريق</font>

317
00:39:36,253 --> 00:39:38,412
<font face="Calibri">.أنت فعلاً تؤمن بالمعجزات</font>

318
00:39:39,458 --> 00:39:40,799
<font face="Calibri">أسمع من الناس أن</font>

319
00:39:40,824 --> 00:39:43,531
<font face="Calibri">الكل يأتي هنا من حول العالم
.بحثاً عن العلاج هنا</font>

320
00:39:43,556 --> 00:39:45,705
<font face="Calibri">.أجل, آلاف منهم
.يتعبوننا في العمل</font>

321
00:39:45,730 --> 00:39:47,083
<font face="Calibri">عمَّ تبحث؟</font>

322
00:39:48,007 --> 00:39:49,760
<font face="Calibri">.أبحث عن فتاة</font>

323
00:39:50,316 --> 00:39:51,708
<font face="Calibri">.(أمريكية)</font>

324
00:39:53,330 --> 00:39:55,080
<font face="Calibri">.لا أستطيع مساعدتك. هناك الكثير</font>

325
00:39:56,299 --> 00:39:59,825
<font face="Calibri">ماذا عن (فورد إف100) زرقاء؟</font>

326
00:39:59,850 --> 00:40:01,280
<font face="Calibri">.لم أرها من قبل</font>

327
00:40:02,088 --> 00:40:03,783
<font face="Calibri">ألا تودين التفكير بهذا؟</font>

328
00:40:03,808 --> 00:40:05,295
<font face="Calibri">.أعطيتك جوابي</font>

329
00:40:07,588 --> 00:40:08,965
<font face="Calibri">ماذا عن هذا الشخص؟</font>

330
00:40:09,283 --> 00:40:10,719
<font face="Calibri">أتتذكرين؟</font>

331
00:40:11,360 --> 00:40:12,983
<font face="Calibri">.يشبه زوجي</font>

332
00:40:13,195 --> 00:40:14,846
<font face="Calibri">.زوجر الراحل</font>

333
00:40:15,101 --> 00:40:18,676
<font face="Calibri">مستوعبة أنك تعيقين
تحقيق للشرطة, أليس كذلك؟</font>

334
00:40:18,701 --> 00:40:21,430
<font face="Calibri">سيدي, أنا لا أحب
.تملق الشرطة</font>

335
00:40:21,455 --> 00:40:24,134
<font face="Calibri">الحياة قاسية مسبقاً بما يكفي. حسناً؟</font>

336
00:40:26,374 --> 00:40:30,843
<font face="Calibri">كي تعلمي فقط, هذه الفتاة
.التي أبحث عنها, في خطر محدق</font>

337
00:40:30,844 --> 00:40:32,896
<font face="Calibri">ربما أنت الوحيدة
.التي تقدر على مساعدتها</font>

338
00:40:32,921 --> 00:40:34,930
<font face="Calibri">.أنا لا أتدخل, بشكل دائم</font>

339
00:40:35,554 --> 00:40:36,971
<font face="Calibri">.على حساب المحل</font>

340
00:40:53,600 --> 00:40:55,319
<font face="Calibri">!بحق المسيح</font>

341
00:40:55,320 --> 00:40:58,404
<font face="Calibri">أيمكنك لأحد الاستجابة؟ أكرر, لدينا
.جثة ميتة أخرى</font>

342
00:40:58,429 --> 00:41:00,180
<font face="Calibri">,(الموقع: طريق (دارسي</font>

343
00:41:00,205 --> 00:41:03,223
<font face="Calibri">تقريبا 10 كيلومتر
.(شرق مقهى (مادونا</font>

344
00:41:03,679 --> 00:41:06,365
<font face="Calibri">.(سالت ليك زيرو 20)
.نحن نستجيب</font>

345
00:41:07,778 --> 00:41:13,525
<font face="Calibri">(لدينا (كين جيركويتز
.(من (كوتي كوتي), غرب (أستراليا</font>

346
00:41:14,678 --> 00:41:18,237
<font face="Calibri">,كلاب "الدنغو" لم تنل منه
.لذا نظن أنه حديث الوفاة</font>

347
00:41:18,262 --> 00:41:20,125
<font face="Calibri">.ربما أقل من 12 ساعة</font>

348
00:41:20,988 --> 00:41:24,396
<font face="Calibri">.كوتي كوتي)؟ بعيد جداً عن منزله)</font>

349
00:41:26,291 --> 00:41:30,513
<font face="Calibri">موتان مثيران للريبة في يومين
.يبعدان 50 كيلومتر عن بعضهما</font>

350
00:41:30,840 --> 00:41:33,131
<font face="Calibri">علامَ تدل الزهرة برأيك, يا رقيب؟</font>

351
00:41:40,097 --> 00:41:42,839
<font face="Calibri">.ربما أمر متعلق بالعصابات. انتقام</font>

352
00:41:45,081 --> 00:41:46,953
<font face="Calibri">.سأترككم لها</font>

353
00:42:04,150 --> 00:42:07,139
<font face="Calibri">كيف جرى الأمر؟ -
.كنتَ هنا بالأمس -</font>

354
00:42:07,164 --> 00:42:09,175
<font face="Calibri">.كلا, لم أكن هنا -
.وكنتَ وقحاً للغاية -</font>

355
00:42:09,200 --> 00:42:10,805
<font face="Calibri">ماذا تريد هذه المرة؟</font>

356
00:42:11,759 --> 00:42:13,644
<font face="Calibri">.شاي مريح وحامل للقدور</font>

357
00:42:13,864 --> 00:42:15,429
<font face="Calibri">.هذا أفضل</font>

358
00:42:16,539 --> 00:42:19,301
<font face="Calibri">هل تذكرين تلك الفتاة
الأمريكية) التي أخبرتك بشأنها؟)</font>

359
00:42:19,326 --> 00:42:21,507
<font face="Calibri">.ربما تقود شاحنة بيضاء</font>

360
00:42:22,507 --> 00:42:24,859
<font face="Calibri">.أتذكر فتاة (إرلندية) في شاحنة بيضاء</font>

361
00:42:24,884 --> 00:42:26,585
<font face="Calibri">حقاً؟ -
يبدو أنها أدخلت رأسها -</font>

362
00:42:26,610 --> 00:42:27,963
<font face="Calibri">.في آلة قص العشب</font>

363
00:42:29,226 --> 00:42:31,516
<font face="Calibri">ماذا ستفعل بها عندما تجدها؟</font>

364
00:42:33,450 --> 00:42:34,905
<font face="Calibri">.سؤال جيد</font>

365
00:42:46,716 --> 00:42:48,255
<font face="Calibri">بالرجوع إلى معلومة حصلت عليها"</font>

366
00:42:48,280 --> 00:42:49,798
<font face="Calibri">,من السكان المحليين"</font>

367
00:42:49,823 --> 00:42:52,029
<font face="Calibri">(حددتُ مكان (إيف فرانسيس ثوروغود"</font>

368
00:42:52,054 --> 00:42:55,391
<font face="Calibri">تعيش حياة قاسية في ضواحي"
.(مركز مدينة (أليس سبرينغز</font>

369
00:42:55,915 --> 00:42:58,428
<font face="Calibri">,خلال الأيام القليلة الماضية"
تحدثت معها عدة مرات</font>

370
00:42:58,453 --> 00:43:02,212
<font face="Calibri">محاولاً إقناعها بالعودة للوطن"
.(لـ(الولايات المتحدة</font>

371
00:43:02,536 --> 00:43:04,736
<font face="Calibri">".سنعرف مع الوقت إن نجحتُ"</font>

372
00:43:13,988 --> 00:43:15,591
<font face="Calibri">.الإقناع أفضل</font>

373
00:44:19,309 --> 00:44:22,664
<font face="Calibri">!ماذا... ماذا تفعل؟ توقف</font>

374
00:44:22,689 --> 00:44:24,689
<font face="Calibri">...اصمت -
!ماذا تفعل؟ -</font>

375
00:44:35,847 --> 00:44:37,628
<font face="Calibri">!سولي), أرجوك, توقف)</font>

376
00:44:41,806 --> 00:44:43,006
<font face="Calibri">!أرجوك</font>

377
00:44:46,594 --> 00:44:48,617
<font face="Calibri">ماذا تريد بحق الجحيم, يا رجل؟</font>

378
00:44:50,622 --> 00:44:52,331
<font face="Calibri">ماذا تريد بحق الجحيم, يا رجل؟</font>

379
00:46:08,673 --> 00:46:10,672
<font face="Calibri">...تلك (الأمريكية) الشقراء العاهرة</font>

380
00:46:12,976 --> 00:46:14,518
<font face="Calibri">.جِدْها</font>

381
00:46:15,192 --> 00:46:16,623
<font face="Calibri">.حسناً, يا صاح</font>

382
00:46:46,460 --> 00:46:49,183
<font face="Calibri">.الناس يبحثون عنك -
من؟ -</font>

383
00:46:50,561 --> 00:46:51,985
<font face="Calibri">الشرطة؟</font>

384
00:46:51,986 --> 00:46:53,705
<font face="Calibri">.والكثير غيرهم</font>

385
00:46:53,706 --> 00:46:57,065
<font face="Calibri">,شرطيُّ المقاطعة الشمالية جاء هنا
.وسأل عنك</font>

386
00:46:58,225 --> 00:47:00,567
<font face="Calibri">من أيضاً؟ الشرطة المحلية؟ -
.كلا -</font>

387
00:47:00,756 --> 00:47:03,445
<font face="Calibri">هم مشغولون بملاحقة
.ذلك الرجل</font>

388
00:47:03,645 --> 00:47:05,081
<font face="Calibri">.أخبروني بوجود قاتل آخر</font>

389
00:47:05,106 --> 00:47:06,744
<font face="Calibri">.هذا ما كان ينقصني</font>

390
00:47:06,745 --> 00:47:08,983
<font face="Calibri">.قاتل متسلسل يقتل زبائني</font>

391
00:47:09,377 --> 00:47:11,022
<font face="Calibri">من أيضاً كان يسأل؟</font>

392
00:47:11,335 --> 00:47:13,578
<font face="Calibri">.ابن عمك. رجل آخر</font>

393
00:47:14,673 --> 00:47:17,676
<font face="Calibri">ابن عمي؟ -
.أجل, رجل ضخم -</font>

394
00:47:17,902 --> 00:47:20,468
<font face="Calibri">ماذا فعلتِ, أسرقتِ أواني
المنزل الفضية؟</font>

395
00:47:20,942 --> 00:47:22,700
<font face="Calibri">أي... أي شخص آخر؟</font>

396
00:47:22,701 --> 00:47:25,456
<font face="Calibri">أتسألين عن الشخص
الذي يقود شاحنة؟</font>

397
00:47:25,615 --> 00:47:26,860
<font face="Calibri">.هو ذاته</font>

398
00:47:30,565 --> 00:47:32,140
<font face="Calibri">ماذا قال؟</font>

399
00:47:32,948 --> 00:47:35,098
<font face="Calibri">أأعطاك اسماً؟
أأخبرك أين وجهته؟</font>

400
00:47:35,665 --> 00:47:38,810
<font face="Calibri">.(ذكر أنه سيذهب إلى (أوبالفيل</font>

401
00:47:39,299 --> 00:47:41,888
<font face="Calibri">لديه عقد هناك
.لصيد الخنازير</font>

402
00:47:47,920 --> 00:47:49,919
<font face="Calibri">.لا حاجة للقلق</font>

403
00:47:51,561 --> 00:47:53,801
<font face="Calibri">.لا يعلم أننا متجهون إليه</font>

404
00:48:36,287 --> 00:49:54,977
<font face="Calibri" color="#f4e62d">Translated by:
@Ak_587 - @Da7OoOM_MH </font>
<font color="#CCCCCC"> تعديل التوقيت : عبدالله محمد </font>

