[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None Last Style Storage: JIN Audio File: ?video Video File: ..\JIN-仁- 完結編 - 07.mp4 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 83985 [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 605 Active Line: 484 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Yakout Linotype Light,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Caption,Yakout Linotype Light,62,&H0000E7FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1.9,2,10,10,10,1 Style: Default small,Yakout Linotype Light,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: On-screen 1,Yakout Linotype Light,25,&H0000E7F7,&H0000E4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,10,10,10,1 Style: On-screen 2,Yakout Linotype Light,25,&H0000E7F7,&H0000E4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: On-screen big,Yakout Linotype Light,46,&H0000E7FF,&H0000E4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: up,Yakout Linotype Light,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,55,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.37,0:00:08.39,Default,,0000,0000,0000,," إنه تماماً كـ ساكاموتو ريوما، أليس كذلك؟" Dialogue: 0,0:00:08.62,0:00:11.61,Default,,0000,0000,0000,,"إذا لم تخني الذاكرة، انه اليوم الذي مات فيه ريوما" Dialogue: 0,0:00:20.57,0:00:22.59,Default,,0000,0000,0000,,أي حلم كان هذا؟ Dialogue: 0,0:00:24.24,0:00:27.01,On-screen 1,,0000,0000,0000,,"ناغازاكي" Dialogue: 0,0:00:33.35,0:00:36.64,Default,,0000,0000,0000,,أريدك أن تتبع حركات \N ساكاموتو حسب الحاجة Dialogue: 0,0:00:36.74,0:00:38.21,Default,,0000,0000,0000,,..مع كامل الاحترام Dialogue: 0,0:00:38.31,0:00:40.77,Default,,0000,0000,0000,,المتمرد ساكاموتو يخطط للإطاحة بالشوغونية Dialogue: 0,0:00:40.92,0:00:42.65,Default,,0000,0000,0000,,..إذا رفضت المساعدة Dialogue: 0,0:00:42.74,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,لن يكون أمامنا خيار سوى الاشتباه بك Dialogue: 0,0:00:46.36,0:00:47.95,Default,,0000,0000,0000,,..أنا لم Dialogue: 0,0:00:48.16,0:00:50.05,Default,,0000,0000,0000,,..أكن لأفعل شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:55.16,Default,,0000,0000,0000,,كيوتارو سان Dialogue: 0,0:00:56.77,0:01:02.07,Default,,0000,0000,0000,,هذه أول مرة أسمع عن الاستفادة من خدماتك كجندي من أوكو Dialogue: 0,0:01:02.69,0:01:04.65,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي ستقوم به؟ Dialogue: 0,0:01:04.80,0:01:06.81,Default,,0000,0000,0000,,..لأن هذا العصر يتقدم Dialogue: 0,0:01:06.97,0:01:08.81,Default,,0000,0000,0000,, أريد الحفاظ على النظام العام في المقام الأول Dialogue: 0,0:01:08.95,0:01:11.78,Default,,0000,0000,0000,,إنه عمل مهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:12.41,0:01:13.70,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:01:21.29,0:01:23.36,Default,,0000,0000,0000,,لقد عدت Dialogue: 0,0:01:25.44,0:01:26.63,On-screen 1,,0000,0000,0000,,حقوق ترخيص لإنتاج أحدث \N العلاجات الطبية البنسلين Dialogue: 0,0:01:26.65,0:01:29.65,Default,,0000,0000,0000,,تراخيص لتصنيع البنسلين Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:32.30,Default,,0000,0000,0000,,ميناكاتا سينسي Dialogue: 0,0:01:33.59,0:01:36.01,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتك \N لقد كنا بانتظارك Dialogue: 0,0:01:36.17,0:01:39.52,Default,,0000,0000,0000,,آه، لا بأس، ابقوا عندكم Dialogue: 0,0:01:39.70,0:01:42.87,Default,,0000,0000,0000,,..سينسي، لقد أحضرت الورق لأجل المزيد من التراخيص Dialogue: 0,0:01:54.50,0:01:57.13,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني التعود على هذا مهما قضيت من وقت في هذا العصر Dialogue: 0,0:01:57.93,0:01:59.38,Default,,0000,0000,0000,,..فى المستقبل Dialogue: 0,0:01:59.51,0:02:01.67,Default,,0000,0000,0000,,أنتم لا تقومون بغسل أقدامكم؟ Dialogue: 0,0:02:03.18,0:02:05.96,Default,,0000,0000,0000,,نحن لا نعتمد على الآخرين لغسلها بهذا الشكل Dialogue: 0,0:02:06.39,0:02:08.58,Default,,0000,0000,0000,,..لأنك عدت بأمان Dialogue: 0,0:02:09.01,0:02:10.57,Default,,0000,0000,0000,,أنا سعيدة بذلك Dialogue: 0,0:02:17.92,0:02:19.63,Default,,0000,0000,0000,,ميناكاتا سينسي Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:26.71,Default,,0000,0000,0000,,سمعت ذلك من ساكي Dialogue: 0,0:02:26.87,0:02:30.39,Default,,0000,0000,0000,,هل قابلت ساكاموتو دونو؟ Dialogue: 0,0:02:30.52,0:02:32.56,Default,,0000,0000,0000,,تمكنت من مقابلته في ناغازاكي Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:35.30,Default,,0000,0000,0000,,تمكنت من مقابلته؟ Dialogue: 0,0:02:36.49,0:02:38.69,Default,,0000,0000,0000,,..قابلته، لكن Dialogue: 0,0:02:39.25,0:02:41.66,Default,,0000,0000,0000,,"..من الضروري خوض هذه المعارك" Dialogue: 0,0:02:41.70,0:02:42.49,Default,,0000,0000,0000,,"..العنف" Dialogue: 0,0:02:42.55,0:02:44.83,Default,,0000,0000,0000,,"!العنف لا يولد سوى العنف" Dialogue: 0,0:02:45.77,0:02:47.75,Default,,0000,0000,0000,,..أنا وريوما سان Dialogue: 0,0:02:48.11,0:02:50.28,Default,,0000,0000,0000,,..حدثت بيننا خلافات، فتشاجرنا وافترقنا Dialogue: 0,0:02:50.29,0:02:52.55,Default,,0000,0000,0000,,هذا العصر بات مضطرباً Dialogue: 0,0:02:53.14,0:02:56.08,Default,,0000,0000,0000,, ..حتى تهدأ هذه الفترة على الأقل Dialogue: 0,0:02:56.21,0:02:58.49,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن تقطع علاقتك به؟ Dialogue: 0,0:02:58.60,0:03:00.27,Default,,0000,0000,0000,,وساكي، كذلك Dialogue: 0,0:03:00.38,0:03:03.42,Default,,0000,0000,0000,,أخي، هل حدث شيء ما؟ Dialogue: 0,0:03:03.44,0:03:05.38,Default,,0000,0000,0000,,..حسناً Dialogue: 0,0:03:05.93,0:03:08.08,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس بشيء يمكنني التحدث عنه Dialogue: 0,0:03:08.16,0:03:11.48,Default,,0000,0000,0000,,..إنه لأمر مؤسف، ولكن بالنسبة لساكاموتو دونو الآن Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:13.74,Default,,0000,0000,0000,,..ان الشوغونية تعتبره عدواً Dialogue: 0,0:03:13.85,0:03:15.90,Default,,0000,0000,0000,,أنا قلق بشأن ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:03:17.08,0:03:22.08,Default,,0000,0000,0000,,أنت تطلب مني عدم القيام بأي تحركات لمقابلته، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:23.11,0:03:25.46,Default,,0000,0000,0000,,..هذا هو الحال Dialogue: 0,0:03:26.35,0:03:28.48,Default,,0000,0000,0000,,..إذا كان ما قلته لا يحق لي Dialogue: 0,0:03:28.57,0:03:31.33,Default,,0000,0000,0000,,..فانسى الأمر من فضلك Dialogue: 0,0:03:40.89,0:03:44.05,Default,,0000,0000,0000,,لقد حدث شيء لكيوتارو سان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:44.58,0:03:48.33,Default,,0000,0000,0000,,..على أي حال، من الأفضل أن لا نكشف له الكثير Dialogue: 0,0:03:48.51,0:03:50.93,Default,,0000,0000,0000,,..بشأن ساكاموتو ساما Dialogue: 0,0:03:51.09,0:03:53.95,Default,,0000,0000,0000,, أخي هو أحد التابعين المباشرين للشوغون Dialogue: 0,0:03:56.47,0:03:58.40,Default,,0000,0000,0000,,"..عند نهاية هذا العام" Dialogue: 0,0:03:58.47,0:04:01.30,Default,,0000,0000,0000,,"..سُمع في جميع أنحاء مدينة إيدو" Dialogue: 0,0:04:01.41,0:04:03.84,Default,,0000,0000,0000,,"..أن يوشينوبو هيتوسوباشي قد أصبح الشوغون" Dialogue: 0,0:04:04.71,0:04:10.13,Default,,0000,0000,0000,,"حتى أنا عرفت أنه سيكون الشوغون الأخير لشوغونية توكوغاوا" Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:16.07,Default,,0000,0000,0000,,"وبشكل متزايد.. كان عصر توكوغاوا ينتهى" Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:20.95,Default,,0000,0000,0000,,لقد خسرت الشوغونيتة أمام تشوشو Dialogue: 0,0:04:21.01,0:04:22.29,Default,,0000,0000,0000,,..على هذا الأساس Dialogue: 0,0:04:22.39,0:04:25.31,On-screen 1,,0000,0000,0000,,ممثل حكومة توسا هان - غوتو شيغيرو Dialogue: 0,0:04:22.39,0:04:25.31,Default,,0000,0000,0000,,توسا ستتخلف عن الركب Dialogue: 0,0:04:27.40,0:04:29.62,Default,,0000,0000,0000,,لقد قلت بأنك ستمدتنا بالقوة Dialogue: 0,0:04:29.73,0:04:30.93,Default,,0000,0000,0000,,!ساكاموتو Dialogue: 0,0:04:31.05,0:04:34.20,Default,,0000,0000,0000,,..أنت بحاجة إلى خطة Dialogue: 0,0:04:36.53,0:04:38.75,Default,,0000,0000,0000,,غوتو دونو Dialogue: 0,0:04:39.41,0:04:40.85,Default,,0000,0000,0000,,"..وفى الوقت نفسه" Dialogue: 0,0:04:41.01,0:04:45.73,Default,,0000,0000,0000,,"حاولت أن أتذكر مرة أخرى حدث اغتيال ريوما" Dialogue: 0,0:04:46.42,0:04:48.83,Default,,0000,0000,0000,,"..إذا لم تخني الذاكرة" Dialogue: 0,0:04:48.93,0:04:50.94,Default,,0000,0000,0000,,"..اغتيال ريوما سان ربما كان بين" Dialogue: 0,0:04:51.12,0:04:54.27,Default,,0000,0000,0000,,"..فترة استعادة الحكم الإمبراطوري وعصر ميجي" Dialogue: 0,0:04:54.95,0:04:57.14,Default,,0000,0000,0000,,"لكن متى كان ذلك؟" Dialogue: 0,0:04:57.58,0:05:00.18,Default,,0000,0000,0000,,"لم أستطع أن أتذكر بالضبط" Dialogue: 0,0:05:01.75,0:05:04.29,Default,,0000,0000,0000,,"..تلك الذكرى التي جاءتني في المنام" Dialogue: 0,0:05:04.66,0:05:07.40,Default,,0000,0000,0000,," إنه تماماً كـ ساكاموتو ريوما، أليس كذلك؟" Dialogue: 0,0:05:07.56,0:05:10.28,Default,,0000,0000,0000,,"إذا لم تخني الذاكرة، انه اليوم الذي مات فيه ريوما" Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:16.79,Default,,0000,0000,0000,,"ما الذي جعل ميكي تقول ذلك؟" Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:20.13,Default,,0000,0000,0000,,مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:05:21.29,0:05:23.67,Default,,0000,0000,0000,,"..عندما أفكر في تغيير التاريخ" Dialogue: 0,0:05:23.81,0:05:26.72,Default,,0000,0000,0000,,"..يهاجمني هذا الصداع" Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:30.01,Default,,0000,0000,0000,,"أنا لا أعرف ما هي آلية ذلك" Dialogue: 0,0:05:30.34,0:05:32.55,Default,,0000,0000,0000,,"أعتقد أن ذلك الرجل كان أنا" Dialogue: 0,0:05:32.71,0:05:35.76,Default,,0000,0000,0000,,"ومصدر هذه الصداع هو ذلك الورم" Dialogue: 0,0:05:36.58,0:05:40.45,Default,,0000,0000,0000,,"أليس هذا شبيهاً بالضمادة التي وُضعت على سونغوكو؟" Dialogue: 0,0:05:36.58,0:05:40.45,On-screen 1,,0000,0000,0000,,"الشخصية الرئيسية في رواية "رحلة إلى الغرب Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:47.19,Default,,0000,0000,0000,,"..رغم اعتقادي بأنني سأعود إلى العصر الحديث في يوم من الأيام" Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:47.19,On-screen 1,,0000,0000,0000,,"اغتيال" Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:54.04,Default,,0000,0000,0000,,"لا بد أن أقرّ لنفسي بأنني قد أموت بسبب هذا الصداع" Dialogue: 0,0:05:54.89,0:05:58.34,Default,,0000,0000,0000,,"..إذا حاولت إيقاف اغتيال ريوما سان" Dialogue: 0,0:06:01.97,0:06:03.67,Default,,0000,0000,0000,,..قبل زمن طويل Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:08.43,Default,,0000,0000,0000,, كان هناك امرأة قالت إنها تريد أن تصبح ندفة ثلج Dialogue: 0,0:06:11.76,0:06:14.53,Default,,0000,0000,0000,,"..إذا حاولت تغيير التاريخ" Dialogue: 0,0:06:15.82,0:06:17.39,Default,,0000,0000,0000,,..هذا Dialogue: 0,0:06:23.02,0:06:25.35,Default,,0000,0000,0000,,"ألن يحدث شيء؟" Dialogue: 0,0:06:27.91,0:06:32.04,Default,,0000,0000,0000,,"..إن طريقة خداع القوة التصحيحية للتاريخ هي" Dialogue: 0,0:07:00.57,0:07:04.87,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,0)\bord2\blur2\3c&H3D3D3D&\c&H3730BE&\i1\fs22\pos(276,143)}ترجمة: أكي Dialogue: 0,0:07:05.81,0:07:11.76,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1000)\an4\3c&HFEFDFD&\blur2\i1\fnTimes New Roman\fs26\c&H1005A7&\pos(16,32)}"الحلقة 7: "الحب الأبدي والانفصال Dialogue: 0,0:07:25.32,0:07:28.56,Default,,0000,0000,0000,,"1867، ربيع" Dialogue: 0,0:07:33.36,0:07:34.68,Default,,0000,0000,0000,,..هذا Dialogue: 0,0:07:35.71,0:07:39.29,Default,,0000,0000,0000,,كاتسو سينسي. ما هو وضع الشوغونية الآن؟ Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:43.28,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف، ما زلت بعيداً عن الأحداث مع الكثير من وقت الفراغ Dialogue: 0,0:07:43.46,0:07:44.65,Default,,0000,0000,0000,,..لا تعرف Dialogue: 0,0:07:44.80,0:07:47.16,Default,,0000,0000,0000,,..لقد أحنيت برأسي هنا وهناك Dialogue: 0,0:07:47.32,0:07:50.38,Default,,0000,0000,0000,,..لكن يوشينوبو سان لا يهتم لي Dialogue: 0,0:07:50.46,0:07:51.76,Default,,0000,0000,0000,,لذا، لا أعلم Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:55.49,Default,,0000,0000,0000,,ألم تقل إنك ستكره انسياق إيدو إلى الحرب؟ Dialogue: 0,0:07:56.91,0:07:59.09,Default,,0000,0000,0000,,سأخبرك شيئًا سمعت به في اجتماع الزعماء الأربعة Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:01.34,Default,,0000,0000,0000,,..يوشينوبو سان في محادثات مع Dialogue: 0,0:08:01.44,0:08:07.07,Default,,0000,0000,0000,,ساتسوما، توسا، إيشيزن والزعماء الأربعة ذوي النفوذ في إقطاعات إواجيما Dialogue: 0,0:08:07.21,0:08:10.65,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن ساتسوما اقترح عليهم التحدث عن البلاد Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:12.52,Default,,0000,0000,0000,,عن البلاد؟ Dialogue: 0,0:08:12.65,0:08:17.40,Default,,0000,0000,0000,,..بينما تتحدث ساتسوما إلى الإمبراطور عن معاقبة تشوشو Dialogue: 0,0:08:17.51,0:08:23.38,Default,,0000,0000,0000,,فإن هدفهم هو تشجيع تشوشو على تسليح أنفسهم للإطاحة بالشوغونية Dialogue: 0,0:08:23.91,0:08:25.07,Default,,0000,0000,0000,,..هل Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:27.88,Default,,0000,0000,0000,,هل شارك ريوما سان في ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:28.38,0:08:32.21,Default,,0000,0000,0000,,ظهور رجل توسا الشهير هنا فجأة سيكون أمرًا غير عادي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:32.37,0:08:35.41,Default,,0000,0000,0000,,ألا تعتقد أن من الخطأ التورط معه؟ Dialogue: 0,0:08:36.24,0:08:38.37,Default,,0000,0000,0000,,..كاتسو سينسي Dialogue: 0,0:08:38.56,0:08:40.33,Default,,0000,0000,0000,,في أي سنة نحن؟ Dialogue: 0,0:08:40.48,0:08:41.87,Default,,0000,0000,0000,,كيو 3 Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.12,Default,,0000,0000,0000,,..ليس هذا، أقصد Dialogue: 0,0:08:44.75,0:08:46.95,Default,,0000,0000,0000,,التقويم الغربي Dialogue: 0,0:08:47.06,0:08:48.97,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تسأل عن ذلك يا سينسي؟ Dialogue: 0,0:08:50.34,0:08:53.78,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا ليس هناك أسباب معينة Dialogue: 0,0:08:56.03,0:09:00.05,Default,,0000,0000,0000,,حسبما أذكر، نحن في عام 1867 Dialogue: 0,0:09:03.70,0:09:06.93,On-screen 1,,0000,0000,0000,,طريقة استذكار لمساعدة الأطفال على تذكر التواريخ \N "كل ذلك دون جدوى" = 1867" Dialogue: 0,0:09:03.70,0:09:06.93,Default,,0000,0000,0000,,كل ذلك دون جدوى، كان تاريخ استعادة الحكم الإمبراطوري Dialogue: 0,0:09:07.40,0:09:09.45,Default,,0000,0000,0000,,ما هو الذي كان دون جدوى؟ Dialogue: 0,0:09:09.48,0:09:11.20,Default,,0000,0000,0000,,آه، لقد عدت Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:13.06,Default,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:09:15.11,0:09:16.69,Default,,0000,0000,0000,,..هذه Dialogue: 0,0:09:17.33,0:09:21.24,Default,,0000,0000,0000,,بناء على الخط، قد تكون من ساكاموتو دونو Dialogue: 0,0:09:17.33,0:09:21.24,On-screen 1,,0000,0000,0000,,الى ميناكاتا جين - من كيتاني أوميتارو Dialogue: 0,0:09:25.27,0:09:27.84,Default,,0000,0000,0000,,أليست هذه صورة؟ Dialogue: 0,0:09:28.03,0:09:30.10,Default,,0000,0000,0000,,لقد التقطناها معاً Dialogue: 0,0:09:32.81,0:09:37.29,Default,,0000,0000,0000,,"من البطاطس الحلوة يخرج البقّ" Dialogue: 0,0:09:37.40,0:09:40.90,Default,,0000,0000,0000,,"أتساءل ما إذا كانت إيدو مصابة بالداء أيضًا" Dialogue: 0,0:09:41.61,0:09:44.22,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يكتب شعراً عن البطاطاس؟ Dialogue: 0,0:09:44.39,0:09:46.11,Default,,0000,0000,0000,,..هل من الممكن Dialogue: 0,0:09:46.29,0:09:51.37,Default,,0000,0000,0000,,أن "البطاطس الحلوة" هي إقطاعات تشوشو و ساتسوما؟ Dialogue: 0,0:09:51.78,0:09:55.19,Default,,0000,0000,0000,,البطاطس الحلوة تدعى "ساتسوما" أيضاً Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:57.40,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:09:57.57,0:10:01.51,Default,,0000,0000,0000,,"هناك رجال أتوا من تشوشو و ساتسوما" Dialogue: 0,0:10:01.68,0:10:06.12,Default,,0000,0000,0000,,"..والآن يختبئون في إيدو" Dialogue: 0,0:10:07.23,0:10:10.11,Default,,0000,0000,0000,,ألا يقصد أنهم سوف يأكلون إيدو أيضًا؟ Dialogue: 0,0:10:10.47,0:10:13.39,Default,,0000,0000,0000,,قد يكون هذا هو المعنى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:16.06,0:10:19.75,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني لم أستطع دفعه للانفصال عنهم Dialogue: 0,0:10:21.29,0:10:22.96,Default,,0000,0000,0000,,..آه، سينسي Dialogue: 0,0:10:23.09,0:10:25.80,Default,,0000,0000,0000,,لقد وصل خطاب آخر من نوكازي سان Dialogue: 0,0:10:26.19,0:10:27.48,Default,,0000,0000,0000,,نوكازي سان؟ Dialogue: 0,0:10:30.75,0:10:33.29,Default,,0000,0000,0000,,"ميناكاتا سينسي، ساكي ساما" Dialogue: 0,0:10:33.40,0:10:35.79,Default,,0000,0000,0000,,"كيف حالكما؟" Dialogue: 0,0:10:35.89,0:10:41.67,Default,,0000,0000,0000,,"في الحقيقة أنا أكتب هذه الرسالة بغرض طلب لديّ" Dialogue: 0,0:10:43.76,0:10:46.28,Default,,0000,0000,0000,,هل أخبارها سيئة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:10:46.37,0:10:49.07,Default,,0000,0000,0000,,..يبدو أنهم حصلوا على إذن من الشوغونية Dialogue: 0,0:10:50.79,0:10:53.84,Default,,0000,0000,0000,,..لذلك يمكنها الزواج رسمياً من لولون سان Dialogue: 0,0:10:54.66,0:10:56.76,Default,,0000,0000,0000,,هل..هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:57.65,0:10:59.66,Default,,0000,0000,0000,,سوف يقام حفل الزفاف في يوكوهاما Dialogue: 0,0:10:59.77,0:11:02.99,Default,,0000,0000,0000,,تقول إنها تريد مني أنا وساكي سان الحضور Dialogue: 0,0:11:03.59,0:11:05.76,Default,,0000,0000,0000,,حفل زفاف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:06.05,0:11:07.25,Default,,0000,0000,0000,,..آه Dialogue: 0,0:11:07.51,0:11:09.79,Default,,0000,0000,0000,,هذا حدث يستحق التهنئة Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"نوكازي سان هي سلف ميكي سان، أليس كذلك؟" Dialogue: 0,0:11:15.12,0:11:17.74,Default,,0000,0000,0000,,"هل سمعت حديثنا في ذلك اليوم؟" Dialogue: 0,0:11:17.83,0:11:19.81,Default,,0000,0000,0000,,"..ومن أجلي كذلك" Dialogue: 0,0:11:19.93,0:11:22.81,Default,,0000,0000,0000,,"يمكنني أن أكون سعيدة" Dialogue: 0,0:11:24.68,0:11:26.73,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:11:28.35,0:11:33.11,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط لم أعتقد أنهم سيسمحون لأحد بالزواج من أجنبي Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:34.83,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:35.62,0:11:36.50,Default,,0000,0000,0000,,..اذاً Dialogue: 0,0:11:36.60,0:11:38.90,Default,,0000,0000,0000,,هذا شيء رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:38.99,0:11:41.14,Default,,0000,0000,0000,,نوكازي سان رائعة حقاً Dialogue: 0,0:11:53.42,0:11:57.77,Default,,0000,0000,0000,,قصيدة ساكاموتو دونو لا معنى لها إلى حد ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:57.92,0:11:59.49,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:11:59.86,0:12:05.81,Default,,0000,0000,0000,,هذه القصيدة لا تعني أنه يوافق على ما قلته له يا سينسي Dialogue: 0,0:12:05.98,0:12:10.51,Default,,0000,0000,0000,,فلماذا يتكبد عناء اخبارك بهذه المعلومات؟ Dialogue: 0,0:12:12.47,0:12:15.51,Default,,0000,0000,0000,,..عندما تحدثت إلى ريوما سان عن واقع الحرب Dialogue: 0,0:12:16.08,0:12:21.11,Default,,0000,0000,0000,,..ربما سمع آرائي على أنها مجرد آمال لن تتحقق Dialogue: 0,0:12:21.77,0:12:25.02,Default,,0000,0000,0000,,ألا يريد أن يعلن ذلك بهذه فحسب؟ Dialogue: 0,0:12:28.41,0:12:32.45,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي الأسلحة التي تزوّد بها توسا للإطاحة بالشوغونية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:32.50,0:12:33.97,Default,,0000,0000,0000,,بلى Dialogue: 0,0:12:34.17,0:12:36.51,Default,,0000,0000,0000,,توسا لم تعد من مؤيدي الشوغونية Dialogue: 0,0:12:36.62,0:12:41.16,Default,,0000,0000,0000,,عندما تضع ايمانك بساتسوما وتشوشو، فمن الأفضل أن يكون ذلك بالرصاص الحي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:41.27,0:12:43.24,Default,,0000,0000,0000,,..ألم تكن تقول Dialogue: 0,0:12:43.83,0:12:46.05,Default,,0000,0000,0000,,أنك تسلك الطريق الخطأ؟ Dialogue: 0,0:12:47.98,0:12:51.66,Default,,0000,0000,0000,,"..بينما أحمل هذه المشاعر الغير واضحة لريوما سان" Dialogue: 0,0:12:51.82,0:12:53.08,Default,,0000,0000,0000,, حسناً، قم بتعقيمها \N نعم - Dialogue: 0,0:12:53.12,0:12:56.92,Default,,0000,0000,0000,,"..بدأنا أنا وساكي سان رحلتنا إلى يوكوهاما" Dialogue: 0,0:12:57.55,0:13:00.62,On-screen 1,,0000,0000,0000,,"يوكوهاما، منطقة سكن الأجانب" Dialogue: 0,0:13:01.78,0:13:04.92,Default,,0000,0000,0000,,يبدو الأمر وكأننا وصلنا إلى عالم مختلف Dialogue: 0,0:13:05.10,0:13:09.13,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن هذا المكان سيمتلئ قريباً بمباني كهذه Dialogue: 0,0:13:09.70,0:13:12.44,Default,,0000,0000,0000,,إنه يتغير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:12.87,0:13:14.35,Default,,0000,0000,0000,,..العالم Dialogue: 0,0:13:15.15,0:13:17.96,Default,,0000,0000,0000,,أنت قلقة، أليس كذلك يا ساكي سان؟ Dialogue: 0,0:13:18.76,0:13:22.17,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تعرفين ماذا سيحدث للشوغونية من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:13:25.49,0:13:30.13,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، هل يمكن أن تخبرني بما سيحدث؟ Dialogue: 0,0:13:36.59,0:13:40.14,Default,,0000,0000,0000,,أنت محق بقولك أنني أشعر بالقلق Dialogue: 0,0:13:41.45,0:13:43.16,Default,,0000,0000,0000,,سأكون بخير Dialogue: 0,0:13:45.21,0:13:47.63,Default,,0000,0000,0000,,..من أجل تغيير العالم Dialogue: 0,0:13:48.69,0:13:52.55,Default,,0000,0000,0000,,..يجب أن أفعل ذلك بيدي هاتين Dialogue: 0,0:13:53.25,0:13:56.79,Default,,0000,0000,0000,,بنفسي أنا فقط، يمكنني أن أنقذ الكثير من الناس Dialogue: 0,0:14:04.03,0:14:05.53,Default,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:14:08.47,0:14:12.21,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا الماء الأسود دواء؟ Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:15.45,Default,,0000,0000,0000,,إنه الشاي الغربي Dialogue: 0,0:14:23.39,0:14:25.30,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا اذاً، وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:14:31.82,0:14:35.25,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا لذيذ بالنسبة لك يا سينسي؟ Dialogue: 0,0:14:35.30,0:14:37.40,Default,,0000,0000,0000,,ان شربه يصبح عادةً تدريجياً Dialogue: 0,0:14:38.47,0:14:40.48,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:44.18,0:14:46.98,Default,,0000,0000,0000,,سينسي، ساكي ساما Dialogue: 0,0:14:47.14,0:14:49.41,Default,,0000,0000,0000,,أهلا بكما \N شكراً لحضوركما Dialogue: 0,0:14:49.58,0:14:51.73,Default,,0000,0000,0000,,نوكازي سان، لولون سان Dialogue: 0,0:14:51.86,0:14:54.50,Default,,0000,0000,0000,,اسمحا لي أن بتهنئتكما Dialogue: 0,0:14:54.51,0:14:57.08,Default,,0000,0000,0000,, شكراً جزيلاً لك - \N شكراً جزيلاً لك - Dialogue: 0,0:14:59.27,0:15:00.99,Default,,0000,0000,0000,,تهانينا Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:06.21,Default,,0000,0000,0000,,..بصدق، أن تقطعا كل هذه المسافة الى هنا Dialogue: 0,0:15:06.48,0:15:11.47,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت أتمنى أن تحضرا حفل زفافي حقاً Dialogue: 0,0:15:11.61,0:15:13.04,Default,,0000,0000,0000,,ونحن أيضاً Dialogue: 0,0:15:13.21,0:15:14.59,Default,,0000,0000,0000,,!أنا سعيد من أجلك Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:16.30,Default,,0000,0000,0000,,..في مكان كهذا Dialogue: 0,0:15:16.55,0:15:21.40,Default,,0000,0000,0000,,..ربما لا تشعر ساكي ساما بالراحة تماماً هنا Dialogue: 0,0:15:21.51,0:15:25.93,Default,,0000,0000,0000,,لكننا سنرفه عنك من أعماق قلوبنا Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:27.67,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط؟ Dialogue: 0,0:15:27.81,0:15:29.78,Default,,0000,0000,0000,,سأرشدكما الى غرفتكما Dialogue: 0,0:15:29.86,0:15:33.87,Default,,0000,0000,0000,,أنتما لا تمانعان مشاركة الغرفة نفسها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:33.98,0:15:35.14,Default,,0000,0000,0000,, ماذا؟ -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:15:35.69,0:15:36.45,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:37.15,0:15:38.82,Default,,0000,0000,0000,,..أنا آسف Dialogue: 0,0:15:38.97,0:15:41.65,Default,,0000,0000,0000,,هل من الممكن توفير غرفتين منفصلتين؟ Dialogue: 0,0:15:42.17,0:15:44.02,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا اذاً، ليس بعد؟ Dialogue: 0,0:15:49.31,0:15:55.81,Default,,0000,0000,0000,,هل لأن سينسي لا يزال يتحدث عن تلك المرأة في ذكرياته؟ Dialogue: 0,0:15:56.62,0:15:59.35,Default,,0000,0000,0000,,معذرة، نوكازي سان Dialogue: 0,0:15:59.97,0:16:02.55,Default,,0000,0000,0000,,..لماذا قلت أنني الوحيدة Dialogue: 0,0:16:02.65,0:16:06.48,Default,,0000,0000,0000,, التي لن ترتاح في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:16:06.66,0:16:08.05,Default,,0000,0000,0000,,..آه Dialogue: 0,0:16:09.44,0:16:12.88,Default,,0000,0000,0000,,أنت لست معتادة على استخدام الأغراض الغربية Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:19.67,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، ما الذي يجعلك تعتقدين أن سينسي لديه خبرة في استخدامها؟ Dialogue: 0,0:16:19.81,0:16:24.31,Default,,0000,0000,0000,,..ذلك لأنني سمعت بأن ميناكاتا سينسي قد ألقى محاضرات Dialogue: 0,0:16:24.45,0:16:26.82,Default,,0000,0000,0000,,..على الأطباء الأجانب هنا، كذلك Dialogue: 0,0:16:26.96,0:16:29.19,Default,,0000,0000,0000,,وفي هذه الحالة، سيكون معتاداً على استخدامها Dialogue: 0,0:16:29.32,0:16:31.34,Default,,0000,0000,0000,,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:16:32.52,0:16:33.51,Default,,0000,0000,0000,,آه Dialogue: 0,0:16:33.65,0:16:37.55,Default,,0000,0000,0000,,ساكي ساما يبدو أنك تقلقين من أغرب الأمور Dialogue: 0,0:16:41.98,0:16:44.32,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أدق على الخشب Dialogue: 0,0:16:56.07,0:16:59.01,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه تصبح عادة كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:59.14,0:17:01.29,Default,,0000,0000,0000,,نعم، ربما Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:11.18,Default,,0000,0000,0000,,انه يُحدث أصوات في الفم Dialogue: 0,0:17:13.16,0:17:17.02,Default,,0000,0000,0000,,سينسي، أنت معتاد على الشمبانيا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:17.11,0:17:19.49,Default,,0000,0000,0000,,هل تذوقتها في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:17:19.59,0:17:21.35,Default,,0000,0000,0000,,آه، نعم Dialogue: 0,0:17:22.60,0:17:24.29,Default,,0000,0000,0000,,في يوكوهاما Dialogue: 0,0:17:24.94,0:17:26.63,Default,,0000,0000,0000,,..وناجازاكي، أيضًا Dialogue: 0,0:17:27.68,0:17:30.92,Default,,0000,0000,0000,,نوكازي سان ذكية للغاية Dialogue: 0,0:17:31.07,0:17:34.77,Default,,0000,0000,0000,,أخلاقها ممتازة وهي ماهرة في اللغة الفرنسية Dialogue: 0,0:17:34.91,0:17:39.50,Default,,0000,0000,0000,,أينما اصطحبتها، حتى إلى فرنسا، لن تشعر بالحرج Dialogue: 0,0:17:39.67,0:17:41.06,Default,,0000,0000,0000,,..نوكازي سان Dialogue: 0,0:17:41.58,0:17:43.31,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت ذاهبة إلى فرنسا؟ Dialogue: 0,0:17:43.46,0:17:44.80,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:17:45.62,0:17:49.43,Default,,0000,0000,0000,,بعد نهاية حفل زفافنا Dialogue: 0,0:17:49.88,0:17:51.71,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:51.81,0:17:57.46,Default,,0000,0000,0000,,بدلاً من ذلك، متى تنويان الزواج؟ Dialogue: 0,0:18:01.41,0:18:05.44,Default,,0000,0000,0000,,..حسناً ذلك..لنرى Dialogue: 0,0:18:06.61,0:18:08.99,Default,,0000,0000,0000,, ..بصراحة Dialogue: 0,0:18:10.05,0:18:12.55,Default,,0000,0000,0000,,..بالطريقة التي أنا عليها، حسناً Dialogue: 0,0:18:18.90,0:18:21.68,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبحت عادة لديّ Dialogue: 0,0:18:21.74,0:18:23.44,Default,,0000,0000,0000,,ساكي سان Dialogue: 0,0:18:33.84,0:18:35.25,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير، ساكي سان؟ Dialogue: 0,0:18:35.30,0:18:36.63,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:18:36.75,0:18:38.46,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:18:40.37,0:18:42.09,Default,,0000,0000,0000,,ساكي سان Dialogue: 0,0:18:42.94,0:18:47.79,Default,,0000,0000,0000,,هل ستصبح نوكازي سان.. سعيدة حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:47.86,0:18:50.21,Default,,0000,0000,0000,,ألا تبدو سعيدة؟ Dialogue: 0,0:18:50.34,0:18:52.63,Default,,0000,0000,0000,,أليس كل هذا مجرد دعابة لها؟ Dialogue: 0,0:18:52.69,0:18:55.14,Default,,0000,0000,0000,,ساكي سان، صوتك مرتفع للغاية Dialogue: 0,0:18:55.27,0:18:59.19,Default,,0000,0000,0000,,نوكازي سان ماهرة جداً في الكذب Dialogue: 0,0:18:59.28,0:19:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ساكي سان Dialogue: 0,0:19:01.11,0:19:04.10,Default,,0000,0000,0000,,..هذه وقاحة تجاه نوكازي سان ولولون سان Dialogue: 0,0:19:04.12,0:19:05.53,Default,,0000,0000,0000,,..حسناً اذاً Dialogue: 0,0:19:06.83,0:19:09.53,Default,,0000,0000,0000,,..هل سيكون ذلك أمراً جيداً Dialogue: 0,0:19:10.14,0:19:11.99,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي، كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:13.10,0:19:15.48,Default,,0000,0000,0000,,..هل سيكون ذلك أمراً جيدا بالنسبة لي Dialogue: 0,0:19:15.96,0:19:18.39,Default,,0000,0000,0000,,وسيجعلني سعيدة؟ Dialogue: 0,0:19:18.54,0:19:20.44,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:19:24.11,0:19:25.88,Default,,0000,0000,0000,,ساكي سان؟ Dialogue: 0,0:19:27.04,0:19:28.86,Default,,0000,0000,0000,,..أنا Dialogue: 0,0:19:30.20,0:19:32.68,Default,,0000,0000,0000,,..مجرد امرأة عجوز Dialogue: 0,0:19:38.12,0:19:40.00,Default,,0000,0000,0000,,..من البداية Dialogue: 0,0:19:40.42,0:19:44.38,Default,,0000,0000,0000,,..لم أكن سوى امرأة عجوز Dialogue: 0,0:19:53.86,0:19:57.09,Default,,0000,0000,0000,,ساكي ساما تشرب بإفراط Dialogue: 0,0:19:57.27,0:19:59.40,Default,,0000,0000,0000,, نوكازي سان، أنت لم تشربي الكحول اليوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:59.48,0:20:04.10,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، هناك شخص مريض أريد منك أن تفحصه الآن Dialogue: 0,0:20:04.32,0:20:06.03,Default,,0000,0000,0000,,الآن؟ Dialogue: 0,0:20:06.29,0:20:07.64,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:08.45,0:20:12.71,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان ينتظرك بفارغ الصبر Dialogue: 0,0:20:14.69,0:20:17.43,Default,,0000,0000,0000,,هل المريض هنا في هذا القصر؟ Dialogue: 0,0:20:17.53,0:20:18.78,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:19.26,0:20:21.67,Default,,0000,0000,0000,,تقدم فقط Dialogue: 0,0:20:32.62,0:20:34.88,Default,,0000,0000,0000,,أين هو المريض؟ Dialogue: 0,0:20:39.41,0:20:41.10,Default,,0000,0000,0000,,إنتـ.. نوكازي سان؟ Dialogue: 0,0:20:41.26,0:20:43.70,Default,,0000,0000,0000,,..أعتقد أن هذا سيكون Dialogue: 0,0:20:44.30,0:20:47.02,Default,,0000,0000,0000,,آخر لقاء بيننا Dialogue: 0,0:20:48.74,0:20:51.08,Default,,0000,0000,0000,,..لمرة أخيرة فقط Dialogue: 0,0:20:51.75,0:20:56.30,Default,,0000,0000,0000,,..أعتقد أن عليك إلقاء نظرة عليّ Dialogue: 0,0:20:56.90,0:20:58.58,Default,,0000,0000,0000,,"ألقي نظرة عليك؟" Dialogue: 0,0:21:09.13,0:21:10.95,Default,,0000,0000,0000,,..المريض Dialogue: 0,0:21:13.68,0:21:15.60,Default,,0000,0000,0000,,..هو أنا Dialogue: 0,0:21:17.58,0:21:23.49,Default,,0000,0000,0000,,في الإبط الأيسر، شعرت بوجود كتلة Dialogue: 0,0:21:24.10,0:21:25.15,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:41.06,0:21:42.57,Default,,0000,0000,0000,,معذرة Dialogue: 0,0:22:04.11,0:22:05.67,Default,,0000,0000,0000,,سينسي Dialogue: 0,0:22:07.33,0:22:10.79,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني الحقيقة أرجوك Dialogue: 0,0:22:12.62,0:22:15.59,Default,,0000,0000,0000,,..لقد انتشر السرطان بالكامل Dialogue: 0,0:22:16.01,0:22:18.93,Default,,0000,0000,0000,,وتورم وتوسع إلى الغدد الليمفاوية Dialogue: 0,0:22:19.30,0:22:21.78,Default,,0000,0000,0000,,..لقد انتشر الى الغدد الليمفاوية Dialogue: 0,0:22:21.94,0:22:23.80,Default,,0000,0000,0000,,..في إبطك بـ 10 أماكن Dialogue: 0,0:22:24.38,0:22:27.82,Default,,0000,0000,0000,,..هذا يعني أنه متقدم جدًا Dialogue: 0,0:22:28.45,0:22:29.90,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:22:30.61,0:22:32.39,Default,,0000,0000,0000,,ربما تعرضت لنزلة برد Dialogue: 0,0:22:33.53,0:22:36.30,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس برداً Dialogue: 0,0:22:36.80,0:22:39.92,Default,,0000,0000,0000,,..مؤخراً تعرضت لهذه النوبة من السعال Dialogue: 0,0:22:40.31,0:22:42.49,Default,,0000,0000,0000,,..وشعرت بالاختناق Dialogue: 0,0:22:43.40,0:22:45.09,Default,,0000,0000,0000,,..هل هذا أيضاً Dialogue: 0,0:22:46.23,0:22:49.98,Default,,0000,0000,0000,,بسبب السرطان الجديد؟ Dialogue: 0,0:22:51.12,0:22:54.02,Default,,0000,0000,0000,,..لست متأكداً من ذلك Dialogue: 0,0:23:06.46,0:23:08.38,Default,,0000,0000,0000,,أنا فى غاية الأسف Dialogue: 0,0:23:09.76,0:23:11.46,Default,,0000,0000,0000,,..آنذاك Dialogue: 0,0:23:11.59,0:23:14.00,Default,,0000,0000,0000,,..لو قمت بتنظيف الغدد الليمفاوية بشكل شامل Dialogue: 0,0:23:14.10,0:23:15.47,Default,,0000,0000,0000,,..ربما لم يكن ليحدث هذا Dialogue: 0,0:23:15.53,0:23:18.34,Default,,0000,0000,0000,,ليس هناك حاجة للاعتذار Dialogue: 0,0:23:20.35,0:23:22.05,Default,,0000,0000,0000,,..آنذاك Dialogue: 0,0:23:23.27,0:23:28.82,Default,,0000,0000,0000,,..قمت بانقاذ حياتي Dialogue: 0,0:23:29.58,0:23:34.70,Default,,0000,0000,0000,,..وبذلك تمكنت من الحصول على حياة سعيدة Dialogue: 0,0:23:35.88,0:23:39.83,Default,,0000,0000,0000,,أنا ممتنة لك يا سينسي Dialogue: 0,0:23:43.97,0:23:45.65,Default,,0000,0000,0000,,..لكن Dialogue: 0,0:23:51.19,0:23:53.03,Default,,0000,0000,0000,,..هل يمكن أن أطلب منك Dialogue: 0,0:23:54.76,0:23:57.03,Default,,0000,0000,0000,,شيئاً آخر؟ Dialogue: 0,0:23:59.62,0:24:01.25,Default,,0000,0000,0000,,..هل Dialogue: 0,0:24:03.36,0:24:05.23,Default,,0000,0000,0000,,..سيؤثر سمّ هذا السرطان Dialogue: 0,0:24:05.78,0:24:07.82,Default,,0000,0000,0000,,على الطفل الذي بداخلي؟ Dialogue: 0,0:24:08.44,0:24:09.74,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:13.90,0:24:15.99,Default,,0000,0000,0000,,..أنا أحمل طفلاً Dialogue: 0,0:24:18.68,0:24:20.65,Default,,0000,0000,0000,,في داخلي Dialogue: 0,0:24:27.97,0:24:33.25,Default,,0000,0000,0000,,..السرطان لا يمكن أن ينتقل إلى الطفل Dialogue: 0,0:24:37.12,0:24:39.80,Default,,0000,0000,0000,,..حسنًا اذاً.. حسنًا اذاً Dialogue: 0,0:24:41.86,0:24:46.25,Default,,0000,0000,0000,,كم تبقى أمامي لأعيش؟ Dialogue: 0,0:24:48.17,0:24:50.93,Default,,0000,0000,0000,,..معدل البقاء على قيد الحياة لمرضى سرطان الثدي Dialogue: 0,0:24:52.37,0:24:55.12,Default,,0000,0000,0000,,..يقال أنه أزيد من سنتين في 50 ٪ من حالاته Dialogue: 0,0:24:58.83,0:24:59.61,Default,,0000,0000,0000,,سنتان Dialogue: 0,0:24:59.68,0:25:01.10,Default,,0000,0000,0000,,..بالطبع Dialogue: 0,0:25:02.23,0:25:04.86,Default,,0000,0000,0000,,..هناك أناس يعيشون لفترة أطول بكثير Dialogue: 0,0:25:04.98,0:25:07.09,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست قاعدة Dialogue: 0,0:25:09.25,0:25:11.06,Default,,0000,0000,0000,,كل تلك المدة؟ Dialogue: 0,0:25:15.39,0:25:17.31,Default,,0000,0000,0000,,..أكثر من عامين Dialogue: 0,0:25:21.75,0:25:25.52,Default,,0000,0000,0000,,..في هذه الحالة، سوف Dialogue: 0,0:25:27.48,0:25:29.99,Default,,0000,0000,0000,,..أتمكن من احتضان هذا الطفل Dialogue: 0,0:25:34.64,0:25:37.52,Default,,0000,0000,0000,,وأرى وجهه المبتسم Dialogue: 0,0:25:40.99,0:25:43.37,Default,,0000,0000,0000,,..وأسمع صوته Dialogue: 0,0:25:46.72,0:25:48.70,Default,,0000,0000,0000,,..وكذلك Dialogue: 0,0:25:52.58,0:25:54.59,Default,,0000,0000,0000,,..أمسك بيديه Dialogue: 0,0:25:56.84,0:25:59.17,Default,,0000,0000,0000,,..وأسير معه Dialogue: 0,0:26:01.81,0:26:04.61,Default,,0000,0000,0000,,سأفعل كل ذلك Dialogue: 0,0:26:17.62,0:26:19.28,On-screen 1,,0000,0000,0000,,"جينيو دو" Dialogue: 0,0:26:24.50,0:26:26.56,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد أنك سمعت صوتاً؟ Dialogue: 0,0:26:26.65,0:26:28.62,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأكد أنه انبعث من هنا Dialogue: 0,0:26:30.54,0:26:31.96,Default,,0000,0000,0000,,ألم تكن تتخيل فحسب؟ Dialogue: 0,0:26:32.01,0:26:33.52,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل Dialogue: 0,0:26:42.22,0:26:43.71,Default,,0000,0000,0000,,..ماذا Dialogue: 0,0:26:44.28,0:26:46.20,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن لولون سان؟ Dialogue: 0,0:26:46.32,0:26:49.77,Default,,0000,0000,0000,,..إنه يعلم أنني أحمل طفلاً Dialogue: 0,0:26:50.19,0:26:53.81,Default,,0000,0000,0000,,لكنني لم أخبره \N أنني مصابة بالسرطان Dialogue: 0,0:26:54.32,0:26:56.35,Default,,0000,0000,0000,,..الحمل والإنجاب Dialogue: 0,0:26:56.98,0:26:59.92,Default,,0000,0000,0000,,يتسببان بالكثير من الضغط على جسم الأم Dialogue: 0,0:27:00.52,0:27:03.16,Default,,0000,0000,0000,,..عندما أفكر في صحة نوكازي سان Dialogue: 0,0:27:03.66,0:27:07.31,Default,,0000,0000,0000,,كطبيب، لا أستطيع أن أوصي بهذا على الإطلاق Dialogue: 0,0:27:07.66,0:27:13.01,Default,,0000,0000,0000,,يجب عليك مناقشة هذا الأمر مع لولون سان على الأقل Dialogue: 0,0:27:15.08,0:27:16.65,Default,,0000,0000,0000,,..رغم ذلك Dialogue: 0,0:27:18.05,0:27:20.57,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن علاجه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:22.60,0:27:24.44,Default,,0000,0000,0000,,سينسي Dialogue: 0,0:27:25.81,0:27:30.65,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان هذا الطفل حلمي Dialogue: 0,0:27:31.88,0:27:33.26,Default,,0000,0000,0000,,حلمك؟ Dialogue: 0,0:27:36.15,0:27:41.83,Default,,0000,0000,0000,,..قد لا أعيش لفترة أطول Dialogue: 0,0:27:41.99,0:27:46.72,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا الطفل سيعيش لفترة أطول بعشرات السنين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:47.08,0:27:50.75,Default,,0000,0000,0000,,عندما ينجب هذا الطفل ولداً Dialogue: 0,0:27:50.85,0:27:53.25,Default,,0000,0000,0000,,..عندها ولمدة 100 أو حتى 200 سنة Dialogue: 0,0:27:53.53,0:27:55.53,Default,,0000,0000,0000,,..حتى بعد قرن من الزمان Dialogue: 0,0:27:55.85,0:27:59.33,Default,,0000,0000,0000,, سوف يستمر دمي في التدفق من خلالهم Dialogue: 0,0:28:00.52,0:28:03.02,Default,,0000,0000,0000,,..من خلال تلك الأرواح Dialogue: 0,0:28:03.24,0:28:06.30,Default,,0000,0000,0000,,..سأستمر في العيش إلى الأبد Dialogue: 0,0:28:07.60,0:28:10.43,Default,,0000,0000,0000,,..من خلال لحم ودم هذا الطفل Dialogue: 0,0:28:10.54,0:28:12.19,Default,,0000,0000,0000,,...وعيونه Dialogue: 0,0:28:14.57,0:28:17.32,Default,,0000,0000,0000,,سأتمكن من رؤيته، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:18.95,0:28:21.28,Default,,0000,0000,0000,,المستقبل؟ Dialogue: 0,0:28:27.17,0:28:30.98,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى لك ليلة سعيدة، ميناكاتا سينسي Dialogue: 0,0:28:33.20,0:28:36.46,Default,,0000,0000,0000,,"نهر الحياة يتدفق نحو المستقبل" Dialogue: 0,0:28:38.10,0:28:42.43,Default,,0000,0000,0000,,"هذا الطفل قد يولد من جديد كـ ميكي" Dialogue: 0,0:28:44.11,0:28:46.10,Default,,0000,0000,0000,,"..حلم نوكازي سان" Dialogue: 0,0:28:46.43,0:28:48.44,Default,,0000,0000,0000,,"..هو حلمي أيضاً" Dialogue: 0,0:28:49.44,0:28:55.37,Default,,0000,0000,0000,,"رغم ذلك، أتساءل ما إذا كانت القوة التصحيحية للتاريخ ستسمح لهذا الحلم بأن يتحقق؟" Dialogue: 0,0:28:56.54,0:29:00.00,Default,,0000,0000,0000,,"أن تولد ميكي من جديد كشخص آخر" Dialogue: 0,0:29:00.10,0:29:04.88,Default,,0000,0000,0000,, "ألا يعتبر ذلك تغييراً للتاريخ؟" Dialogue: 0,0:29:14.91,0:29:16.95,Default,,0000,0000,0000,,كم الساعة؟ Dialogue: 0,0:29:20.92,0:29:23.93,Default,,0000,0000,0000,,آه، أنا آسفة جداً Dialogue: 0,0:29:24.34,0:29:27.05,Default,,0000,0000,0000,,إنه أمر محرج، لكني أفرطت في النوم Dialogue: 0,0:29:27.12,0:29:29.70,Default,,0000,0000,0000,, ساكي ساما، تعالي لتناول وجبتك -\N نعم - Dialogue: 0,0:29:36.90,0:29:39.01,Default,,0000,0000,0000,, سينسي Dialogue: 0,0:29:39.13,0:29:44.71,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أتذكر ما حدث Dialogue: 0,0:29:45.79,0:29:49.16,Default,,0000,0000,0000,,..إذا قلتُ شيئًا غريبًا Dialogue: 0,0:29:50.01,0:29:51.83,Default,,0000,0000,0000,,لم يحدث شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:29:52.88,0:29:54.56,Default,,0000,0000,0000,,هذا جيد Dialogue: 0,0:29:55.30,0:29:58.53,Default,,0000,0000,0000,,..عندما تتزوجين من السينسي Dialogue: 0,0:29:58.63,0:30:01.14,Default,,0000,0000,0000,,..يجب أن تصرخي بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:30:02.51,0:30:03.67,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:03.93,0:30:06.10,Default,,0000,0000,0000,,أنا أمزح معك Dialogue: 0,0:30:08.69,0:30:11.26,Default,,0000,0000,0000,,وهذا يعني، أنني لا أمزح معك Dialogue: 0,0:30:11.96,0:30:14.67,Default,,0000,0000,0000,,أي.. أيهما تقصدين...؟ Dialogue: 0,0:30:14.80,0:30:16.65,Default,,0000,0000,0000,,..حسناً، سوف أسبقكما Dialogue: 0,0:30:16.73,0:30:21.16,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أذهب إلى الكنيسة الكاثوليكية الرومانية لاجراء الاستعدادات Dialogue: 0,0:30:21.33,0:30:24.41,Default,,0000,0000,0000,,..لذلك اطلبما ما شئتما من هذا الشخص Dialogue: 0,0:30:28.86,0:30:30.83,Default,,0000,0000,0000,,سينسي Dialogue: 0,0:30:33.01,0:30:36.30,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث شيء؟ Dialogue: 0,0:30:36.74,0:30:40.15,Default,,0000,0000,0000,,آه، نعم Dialogue: 0,0:30:42.63,0:30:46.03,Default,,0000,0000,0000,,لقد انتشر بالفعل في جميع \N الغدد اللمفاوية في جسدها Dialogue: 0,0:30:46.20,0:30:48.52,Default,,0000,0000,0000,,..وانتشر إلى الرئتين حتى Dialogue: 0,0:30:48.84,0:30:53.23,Default,,0000,0000,0000,, كيف يمكن أن تلد وجسدها في هذه الحالة؟ Dialogue: 0,0:30:53.55,0:30:55.89,Default,,0000,0000,0000,,..عند أخد صحة الأم بعين الاعتبار Dialogue: 0,0:30:56.05,0:30:59.33,Default,,0000,0000,0000,,..أريدها أن تتخلى عن الطفل وتستريح فقط Dialogue: 0,0:30:59.49,0:31:04.28,Default,,0000,0000,0000,,نوكازي سان قالت أنها ستكمل الحمل وتضع مولودها Dialogue: 0,0:31:04.80,0:31:07.21,Default,,0000,0000,0000,, نوكازي سان ستلد؟ Dialogue: 0,0:31:08.13,0:31:10.91,Default,,0000,0000,0000,, قالت إن انجابها لطفل كان حلمها Dialogue: 0,0:31:11.53,0:31:12.67,Default,,0000,0000,0000,,حلمها؟ Dialogue: 0,0:31:12.83,0:31:16.72,Default,,0000,0000,0000,,..قالت أنه من خلال انجابها لطفل Dialogue: 0,0:31:16.89,0:31:19.46,Default,,0000,0000,0000,,..سوف تستمر في العيش إلى الأبد Dialogue: 0,0:31:19.58,0:31:22.95,Default,,0000,0000,0000,, نوكازي سان أخبرتك بهذا؟ Dialogue: 0,0:31:23.67,0:31:24.91,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:31:25.86,0:31:27.21,Default,,0000,0000,0000,,..كما اعتقدت Dialogue: 0,0:31:27.92,0:31:29.52,Default,,0000,0000,0000,,..نوكازي سان Dialogue: 0,0:31:30.79,0:31:33.71,Default,,0000,0000,0000,,..أليس هناك طريقة أخرى غير الولادة Dialogue: 0,0:31:33.90,0:31:37.76,Default,,0000,0000,0000,,لإخراج الطفل بأمان؟ Dialogue: 0,0:31:41.53,0:31:43.27,Default,,0000,0000,0000,,..فى المستقبل Dialogue: 0,0:31:43.53,0:31:47.89,Default,,0000,0000,0000,,هناك طريقة تسمى العملية القيصرية \N حيث يتم شقّ الرحم وإخراج الطفل Dialogue: 0,0:31:48.03,0:31:51.03,Default,,0000,0000,0000,,..لكن لو تم اجراء تلك العملية باستخدام التخدير الخاص بهذه الحقبة Dialogue: 0,0:31:51.19,0:31:53.80,Default,,0000,0000,0000,,لن يتمكن الجنين من البقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:31:53.94,0:31:57.85,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن انجاب طفلها في جينيو دو على الأقل؟ Dialogue: 0,0:31:57.98,0:32:02.50,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدي أي خبرة في التوليد تقريباً، حتى الولادة الطبيعية Dialogue: 0,0:32:02.58,0:32:05.56,Default,,0000,0000,0000,,..إذا ساعدتها على الولادة قابلة ماهرة Dialogue: 0,0:32:05.71,0:32:09.10,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن ذلك سيكون أفضل ويضع أقل قدر من الضغط على جسدها Dialogue: 0,0:32:13.30,0:32:17.05,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت خائف؟ Dialogue: 0,0:32:18.94,0:32:21.12,Default,,0000,0000,0000,,..أنك لو أشرفت على عملة الولادة بنفسك Dialogue: 0,0:32:21.59,0:32:24.20,Default,,0000,0000,0000,,..القوة التصحيحية للتاريخ Dialogue: 0,0:32:24.56,0:32:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ستؤثر على مصير نوكازي سان والطفل؟ Dialogue: 0,0:32:30.62,0:32:33.74,Default,,0000,0000,0000,,"!أوهاتسو تشان ..DIC" Dialogue: 0,0:32:34.73,0:32:36.22,Default,,0000,0000,0000,,..إذا Dialogue: 0,0:32:37.56,0:32:39.89,Default,,0000,0000,0000,,..نوكازي سان والطفل Dialogue: 0,0:32:40.91,0:32:43.72,Default,,0000,0000,0000,,..توفيا أمام عيني Dialogue: 0,0:33:09.81,0:33:12.77,Default,,0000,0000,0000,,ميناكاتا سينسي. ساكي ساما Dialogue: 0,0:33:12.99,0:33:15.18,Default,,0000,0000,0000,,لقد أتيت Dialogue: 0,0:33:12.99,0:33:15.18,On-screen 1,,0000,0000,0000,,"سوزويا هيكوسابورو، سيد سوزويا" Dialogue: 0,0:33:15.28,0:33:18.41,Default,,0000,0000,0000,,بصفتي والدها بالتبني، لم أكن لأفوت القدوم Dialogue: 0,0:33:18.53,0:33:21.54,Default,,0000,0000,0000,,فهي يتيمة الأبوين رغم كل شيء Dialogue: 0,0:33:21.92,0:33:23.47,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:33:43.39,0:33:45.05,Default,,0000,0000,0000,,نوكازي سان Dialogue: 0,0:33:45.54,0:33:48.86,Default,,0000,0000,0000,,وكأنها عذراء سماوية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:50.80,0:33:52.72,Default,,0000,0000,0000,,أتذكر Dialogue: 0,0:33:53.24,0:33:56.54,Default,,0000,0000,0000,,رحلة نوكازي الأخيرة كمحظيّة Dialogue: 0,0:33:56.70,0:34:01.72,Default,,0000,0000,0000,,عبرت البوابات الأمامية الكبيرة بمفردها مرتدية الكيمونو الأبيض Dialogue: 0,0:34:03.37,0:34:08.18,Default,,0000,0000,0000,,كانت جميلة يومها، لكن جمالها لا يقارن باليوم Dialogue: 0,0:34:19.58,0:34:21.72,Default,,0000,0000,0000,,"..من هذه المرأة الجميلة" Dialogue: 0,0:34:21.89,0:34:25.11,Default,,0000,0000,0000,,"أتساءل عن كمية المودة التي منحتني اياها؟" Dialogue: 0,0:34:32.70,0:34:35.27,Default,,0000,0000,0000,,"ليس لدي سوى هذه الـ 50 ريو" Dialogue: 0,0:34:35.42,0:34:38.66,Default,,0000,0000,0000,,"استخدمها من فضلك" Dialogue: 0,0:34:41.44,0:34:44.92,Default,,0000,0000,0000,,"ما اسم ذلك الشخص؟" Dialogue: 0,0:34:45.04,0:34:47.79,Default,,0000,0000,0000,,"سأنتحل اسمها الليلة" Dialogue: 0,0:34:49.65,0:34:54.42,Default,,0000,0000,0000,, "سأصبح أكثر سعادة من أي شخص" Dialogue: 0,0:34:54.57,0:34:57.01,Default,,0000,0000,0000,,"..بيد ميناكاتا سينسي" Dialogue: 0,0:34:57.16,0:35:02.80,Default,,0000,0000,0000,,"..لقد منحتني الفرصة لأولد من جديد" Dialogue: 0,0:35:05.63,0:35:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"لن يكون هناك داع لأن تقلق بشأني من الآن فصاعداً" Dialogue: 0,0:35:09.29,0:35:15.25,Default,,0000,0000,0000,,"سينسي، أنت كذلك.. اهتم بما فيه سعادتك فحسب" Dialogue: 0,0:35:18.69,0:35:22.06,Default,,0000,0000,0000,,"..سينسي هذا الطفل" Dialogue: 0,0:35:22.86,0:35:25.73,Default,,0000,0000,0000,,"..لقد كان حلمي" Dialogue: 0,0:35:29.54,0:35:32.64,Default,,0000,0000,0000,,"..ما يسمّى بالسعادة في الحياة هو عندما" Dialogue: 0,0:35:33.12,0:35:36.54,Default,,0000,0000,0000,,"تحقق حلمك أخيرًا" Dialogue: 0,0:35:41.93,0:35:47.21,Default,,0000,0000,0000,,"أتساءل ما إذا كان بإمكاني تحقيق ذلك الحلم؟" Dialogue: 0,0:35:53.82,0:35:56.09,Default,,0000,0000,0000,,..حلم نوكازي سان Dialogue: 0,0:35:56.92,0:35:59.44,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبح حقيقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:02.12,0:36:04.77,Default,,0000,0000,0000,,..ربما بينما تحاول يا سينسي Dialogue: 0,0:36:05.27,0:36:08.03,Default,,0000,0000,0000,, ..تغيير التاريخ لأجل الناس في المستقبل Dialogue: 0,0:36:08.51,0:36:13.60,Default,,0000,0000,0000,,..قد يضيف التاريخ حياتك إلى تلك التغييرات Dialogue: 0,0:36:14.43,0:36:16.97,Default,,0000,0000,0000,,..ورغم ذلك، إذا Dialogue: 0,0:36:17.96,0:36:23.86,Default,,0000,0000,0000,,..أمكن القول أن رغبتك في تغيير المستقبل Dialogue: 0,0:36:24.38,0:36:29.70,Default,,0000,0000,0000,,..اصطدمت بالارادة القوية لنوكازي سان والناس في هذا العصر Dialogue: 0,0:36:30.66,0:36:33.91,Default,,0000,0000,0000,,..عندها رغبتك في تغيير التاريخ لن تكون ضرورية Dialogue: 0,0:36:34.64,0:36:37.82,Default,,0000,0000,0000,,وسيمضي التاريخ في مجراه الطبيعي فقط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:38.40,0:36:40.94,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:36:42.05,0:36:43.95,Default,,0000,0000,0000,,..نوكازي سان Dialogue: 0,0:36:45.51,0:36:48.58,Default,,0000,0000,0000,,..تعرف على الأرجح Dialogue: 0,0:36:52.03,0:36:55.08,Default,,0000,0000,0000,,أنك يا سينسي أتيت من المستقبل Dialogue: 0,0:36:55.24,0:37:00.67,Default,,0000,0000,0000,,أن المرأة التي تحبها قد تكون من نسلها Dialogue: 0,0:37:05.04,0:37:06.56,Default,,0000,0000,0000,,..لذلك السبب Dialogue: 0,0:37:07.78,0:37:10.27,Default,,0000,0000,0000,,..رغم أنه يشكل خطورة على حياتها Dialogue: 0,0:37:11.65,0:37:13.74,Default,,0000,0000,0000,,..الا أنها تريد الانجاب Dialogue: 0,0:37:17.26,0:37:22.26,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع يمكن القول إنها تتمنى انجاب الطفل لمعشوقها لولون سان Dialogue: 0,0:37:22.62,0:37:26.16,Default,,0000,0000,0000,,..لكن ذلك ليس السبب الوحيد Dialogue: 0,0:37:29.31,0:37:30.89,Default,,0000,0000,0000,,..في العالم القادم Dialogue: 0,0:37:31.15,0:37:33.72,Default,,0000,0000,0000,,..ألا يعني هذا أن نوكازي ستحاول Dialogue: 0,0:37:34.34,0:37:39.98,Default,,0000,0000,0000,,أن تلقاك يا سينسي مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:37:42.67,0:37:46.12,Default,,0000,0000,0000,,..أن يتم سحق حلمها هذا Dialogue: 0,0:37:46.67,0:37:49.16,Default,,0000,0000,0000,,..أريد أن أصدق Dialogue: 0,0:37:50.81,0:37:53.68,Default,,0000,0000,0000,,..أن الجنة ليست بهذه القسوة Dialogue: 0,0:37:56.21,0:37:58.78,Default,,0000,0000,0000,,..في تلك الصورة التي تختفي منها Dialogue: 0,0:37:59.65,0:38:02.68,Default,,0000,0000,0000,,ميكي سان كانت تولد من جديد بمستقبل جديد Dialogue: 0,0:38:03.37,0:38:05.53,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما يمكن أن نسميه رغبة الإله Dialogue: 0,0:38:06.89,0:38:08.78,Default,,0000,0000,0000,,ساكي سان Dialogue: 0,0:38:11.29,0:38:13.36,Default,,0000,0000,0000,,ساكي ساما Dialogue: 0,0:38:23.81,0:38:26.44,Default,,0000,0000,0000,,..هذا Dialogue: 0,0:38:30.26,0:38:32.75,Default,,0000,0000,0000,,..هناك أسطورة تقول أن الشخص الذي يمسك باقة العروس Dialogue: 0,0:38:32.85,0:38:35.93,Default,,0000,0000,0000,,سيكون الشخص التالي الذي يعثر على سعادته Dialogue: 0,0:38:43.90,0:38:45.33,Default,,0000,0000,0000,,سينسي Dialogue: 0,0:38:48.16,0:38:54.35,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن تسمح لي بمساعدة\N نوكازي سان على انجاب طفلها؟ Dialogue: 0,0:38:56.13,0:38:58.91,Default,,0000,0000,0000,,لن أدعك تتدخل في الأمر يا سينسي Dialogue: 0,0:38:59.24,0:39:03.16,Default,,0000,0000,0000,,لأجل كتابة تاريخ طبيعي Dialogue: 0,0:39:05.09,0:39:06.68,Default,,0000,0000,0000,,أعتمد عليك بذلك Dialogue: 0,0:39:18.70,0:39:22.62,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس يا جين سينسي. أنا متأكدة من" \N "أننا سنلتقي مرة أخرى بشكل ما Dialogue: 0,0:39:26.57,0:39:29.16,Default,,0000,0000,0000,,..هل هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:39:29.93,0:39:31.43,Default,,0000,0000,0000,,ميكي؟ Dialogue: 0,0:39:34.84,0:39:36.89,Default,,0000,0000,0000,,..هل كان كذلك Dialogue: 0,0:39:44.62,0:39:46.54,Default,,0000,0000,0000,,..سينسي Dialogue: 0,0:39:47.03,0:39:50.28,Default,,0000,0000,0000,,أنت ترغب بأن أنجب طفلي؟ Dialogue: 0,0:39:50.37,0:39:51.84,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:39:53.56,0:39:55.05,Default,,0000,0000,0000,,لولون سان Dialogue: 0,0:39:55.81,0:40:00.39,Default,,0000,0000,0000,,هل تعلم أن نوكازي سان قد خضعت لعملية جراحية \N لعلاج السرطان في جينيو دو من قبل؟ Dialogue: 0,0:40:00.53,0:40:01.72,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:40:01.95,0:40:03.55,Default,,0000,0000,0000,,..منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:40:03.92,0:40:09.76,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنا قلقين قليلاً \N بشأن صحة نوكازي سان Dialogue: 0,0:40:09.94,0:40:11.15,Default,,0000,0000,0000,,..لذا Dialogue: 0,0:40:11.99,0:40:13.87,Default,,0000,0000,0000,,..بأيدينا Dialogue: 0,0:40:14.24,0:40:16.71,Default,,0000,0000,0000,,اسمح لنا أن نفحصها أثناء الولادة Dialogue: 0,0:40:17.11,0:40:22.04,Default,,0000,0000,0000,,هل تقصد أن جسد نوكازي سان قد لا يستطيع تحمل عملية الولادة؟ Dialogue: 0,0:40:22.16,0:40:23.60,Default,,0000,0000,0000,,لا يبدو ذلك Dialogue: 0,0:40:24.22,0:40:27.40,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك القول أننا نريد استنفاذ كل الاحتمالات Dialogue: 0,0:40:30.60,0:40:32.55,Default,,0000,0000,0000,,لا ترغمي نفسك على فعل ذلك Dialogue: 0,0:40:32.85,0:40:36.10,Default,,0000,0000,0000,,أنا سعيد طالما أنت معي Dialogue: 0,0:40:36.20,0:40:37.38,Default,,0000,0000,0000,,..الطفل Dialogue: 0,0:40:37.54,0:40:38.87,Default,,0000,0000,0000,,لولون سان Dialogue: 0,0:40:39.34,0:40:43.89,Default,,0000,0000,0000,,..لقد اعتنيت بي جداً Dialogue: 0,0:40:44.00,0:40:46.33,Default,,0000,0000,0000,,..ولم أفعل شيئاً لأرد لك الجميل Dialogue: 0,0:40:46.44,0:40:48.01,Default,,0000,0000,0000,,..على الأقل Dialogue: 0,0:40:48.16,0:40:53.17,Default,,0000,0000,0000,,اسمح لي أن أقدم لك هذا الطفل كهدية Dialogue: 0,0:40:55.38,0:41:00.31,Default,,0000,0000,0000,,اذا كان هاذين الطبيبين معي، أنا متأكدة أن كل شيء سيسير على ما يرام Dialogue: 0,0:41:09.01,0:41:10.17,Default,,0000,0000,0000,,..سينسي Dialogue: 0,0:41:10.29,0:41:14.92,Default,,0000,0000,0000,,..نوكازي سان \N أرجو أن تعتني بنوكازي وطفلنا Dialogue: 0,0:41:15.19,0:41:16.39,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:41:19.65,0:41:22.39,Default,,0000,0000,0000,,سنحمي كلاهما بالتأكيد Dialogue: 0,0:41:26.48,0:41:28.45,Default,,0000,0000,0000,,شكراً على انتظاركما Dialogue: 0,0:41:28.95,0:41:31.68,Default,,0000,0000,0000,,لقد صنعنا هذا الكعك الجديد للأطفال للتو Dialogue: 0,0:41:31.82,0:41:34.08,Default,,0000,0000,0000,,لقد وضعنا بعض الموتشي داخل الكعك Dialogue: 0,0:41:34.14,0:41:35.66,Default,,0000,0000,0000,,..حقاً Dialogue: 0,0:41:36.98,0:41:38.15,Default,,0000,0000,0000,,..طفل Dialogue: 0,0:41:40.14,0:41:42.01,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:41:42.38,0:41:43.41,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:41:43.77,0:41:47.69,Default,,0000,0000,0000,,..كل ما هنالك أن علينا أن ننقذ كلاهما Dialogue: 0,0:41:50.23,0:41:52.03,Default,,0000,0000,0000,,ننقذ؟ Dialogue: 0,0:41:53.30,0:41:56.37,Default,,0000,0000,0000,, ..سينسي\N قصيدة ساكاموتو ساما Dialogue: 0,0:41:56.81,0:41:58.17,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:42:00.01,0:42:01.76,Default,,0000,0000,0000,,"سكو" في كلمة "موشيغاسكو" \N ..لا تعني مصابة Dialogue: 0,0:42:02.07,0:42:04.47,Default,,0000,0000,0000,,..بل تعني "يختبئون" (سكو) هنا Dialogue: 0,0:42:04.71,0:42:08.27,Default,,0000,0000,0000,,وأيضًا أنهم "سينقذونها" (سكو)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:09.23,0:42:11.28,Default,,0000,0000,0000,,..في هذه الحالة، تلك القصيدة Dialogue: 0,0:42:11.35,0:42:15.49,Default,,0000,0000,0000,,لا تعني أن البقّ سيخرج من البطاطس الحلوة (ساتسوما) لالتهام إيدو Dialogue: 0,0:42:15.65,0:42:18.79,Default,,0000,0000,0000,,بل أنهم سيُنقذون إيدو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:42:20.48,0:42:22.27,Default,,0000,0000,0000,,..سكو" إذاً" Dialogue: 0,0:42:22.60,0:42:24.36,Default,,0000,0000,0000,,..(تعني "تاسكيرو" (انقاذ Dialogue: 0,0:42:24.82,0:42:26.04,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:42:28.93,0:42:32.42,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أستطع أن أفهمك، ريوما سان Dialogue: 0,0:42:39.79,0:42:43.43,Default,,0000,0000,0000,,هذه من ريوما سان Dialogue: 0,0:42:47.94,0:42:51.52,Default,,0000,0000,0000,,"سينسي، هل وصلتك تلك الصورة" Dialogue: 0,0:42:51.67,0:42:56.51,Default,,0000,0000,0000,,"مع المشاعر في تلك القصيدة، بدأت التجوال مجدداً" Dialogue: 0,0:42:58.49,0:43:01.82,Default,,0000,0000,0000,,"حسناً، لقد واجهت العديد من الصعوبات" Dialogue: 0,0:43:01.92,0:43:05.17,Default,,0000,0000,0000,,"..لكن إذا كان بالإمكان تنظيم هذه البلدان بدون معركة" Dialogue: 0,0:43:01.92,0:43:05.17,On-screen 1,,0000,0000,0000,,"توسا، تشوشو، ساتسوما" Dialogue: 0,0:43:05.34,0:43:07.51,Default,,0000,0000,0000,,"لم أتمكن من استخلاص هذه الحكمة بعد" Dialogue: 0,0:43:08.28,0:43:09.94,Default,,0000,0000,0000,,"نعم، نعم" Dialogue: 0,0:43:10.19,0:43:14.16,Default,,0000,0000,0000,,"لقد تذكرت نوكازي مؤخراً" Dialogue: 0,0:43:14.57,0:43:20.89,Default,,0000,0000,0000,,"كل ما تفعله نوكازي هو الكذب بغرض اخفاء مشاعرها الحقيقية" Dialogue: 0,0:43:22.05,0:43:26.05,Default,,0000,0000,0000,,"..ومع ذلك، من أجل حماية ما هو مهم" Dialogue: 0,0:43:26.17,0:43:30.94,Default,,0000,0000,0000,,"..نوكازي تستخدم الأكاذيب كدرع للتغلب على الصعاب" Dialogue: 0,0:43:31.00,0:43:33.36,Default,,0000,0000,0000,,"..هذا ما أعتقده" Dialogue: 0,0:43:34.37,0:43:35.56,Default,,0000,0000,0000,,"سينسي" Dialogue: 0,0:43:35.86,0:43:39.28,Default,,0000,0000,0000,,"أنا سأصبح كاذبًا كبيرًا من الآن فصاعدًا" Dialogue: 0,0:43:41.19,0:43:47.01,Default,,0000,0000,0000,,"سينسي أنا لن أسمح لطريق النور الذي علمتني إياه بأن يضيع هباءً" Dialogue: 0,0:43:47.48,0:43:49.73,Default,,0000,0000,0000,,"..ولن أهدم كل شيء" Dialogue: 0,0:43:49.96,0:43:52.87,Default,,0000,0000,0000,,وسوف أجد طريقة نحو" \N "المستقبل عبر ذلك الطريق Dialogue: 0,0:43:52.97,0:43:54.91,Default,,0000,0000,0000,,"نحو المستقبل" Dialogue: 0,0:44:05.27,0:44:06.26,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:14.40,0:44:16.73,Default,,0000,0000,0000,,هناك شيء مفقود من صندوق رسائلي Dialogue: 0,0:44:16.84,0:44:18.36,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرف أين هو؟ Dialogue: 0,0:44:18.87,0:44:19.89,Default,,0000,0000,0000,,!آه Dialogue: 0,0:44:20.68,0:44:21.71,Default,,0000,0000,0000,,ماذا.. هناك؟ Dialogue: 0,0:44:21.80,0:44:25.11,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة كنت متأكداً من أن لصًا قد اقتحم المكان مؤخراً Dialogue: 0,0:44:25.28,0:44:28.18,Default,,0000,0000,0000,,لم يتم سرقة أي مال أو معدات طبية Dialogue: 0,0:44:28.33,0:44:29.69,Default,,0000,0000,0000,,لذلك اعتقدت انني ربما تخيلت الأمر Dialogue: 0,0:44:32.29,0:44:34.34,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث شيء؟ Dialogue: 0,0:44:34.52,0:44:37.59,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن الرسالة والصورة \N من ريوما سان قد سرقت Dialogue: 0,0:44:38.05,0:44:42.34,up,,0000,0000,0000,,ربما هناك شخص ما كان يراقب جينيو دو Dialogue: 0,0:44:42.95,0:44:45.53,up,,0000,0000,0000,,هل هذه القصة حقيقية؟ Dialogue: 0,0:44:46.56,0:44:48.54,up,,0000,0000,0000,,انها كذلك Dialogue: 0,0:44:49.09,0:44:52.68,up,,0000,0000,0000,,ما الذي يحاول ريوما سان أن يفعله الآن؟ Dialogue: 0,0:44:53.19,0:44:55.50,up,,0000,0000,0000,,..هل عبر جسراً خطيراً Dialogue: 0,0:44:55.69,0:44:58.30,up,,0000,0000,0000,,بما يكفي لجذب الانتباه إلى جينيو دو؟ Dialogue: 0,0:44:58.80,0:45:03.77,up,,0000,0000,0000,,ربما.. يحاول الإعداد لذلك Dialogue: 0,0:45:03.94,0:45:05.86,up,,0000,0000,0000,,الاعداد لماذا؟ Dialogue: 0,0:45:05.97,0:45:10.34,up,,0000,0000,0000,, المسؤولون في يودو لا يريدون الإطاحة بالشوغونية Dialogue: 0,0:45:10.49,0:45:12.97,up,,0000,0000,0000,,!أنت من دفع بتوسا الى هذا الموقف Dialogue: 0,0:45:13.08,0:45:18.25,up,,0000,0000,0000,,ساتسوما وتشوشو سينالان جزاءهما جراء محاولة\N الإطاحة بالشوغونية على أي حال Dialogue: 0,0:45:18.67,0:45:22.54,up,,0000,0000,0000,,{\pos(192,209)}وفي تلك الحالة، جيوش ساتسوما وتشوشو Dialogue: 0,0:45:22.61,0:45:31.06,up,,0000,0000,0000,,{\pos(192,209)}ستصنف الشوغونية كمتمردة، وسيتم توجيه الاتهام إلى توسا \N كعدوة للمحكمة، وستكون الحرب Dialogue: 0,0:45:32.36,0:45:35.04,up,,0000,0000,0000,,!افعل شيئاً يا ساكاموتو Dialogue: 0,0:45:35.08,0:45:36.60,up,,0000,0000,0000,,{\pos(192,209)}..هناك طريقة واحدة فقط Dialogue: 0,0:45:36.76,0:45:40.27,up,,0000,0000,0000,,{\pos(192,209)}..لإنقاذ توسا من هذا Dialogue: 0,0:45:40.99,0:45:44.83,up,,0000,0000,0000,,{\pos(192,209)}استعادة.. الحكم الامبراطوري؟ Dialogue: 0,0:45:46.78,0:45:49.67,up,,0000,0000,0000,,"..ذلك الصوت الثابت الذي كنت أسمعه" Dialogue: 0,0:45:50.62,0:45:53.53,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,209)}"..كانت خطوات إله الموت" Dialogue: 0,0:45:54.82,0:45:57.66,Default,,0000,0000,0000,," إنه تماماً كـ ساكاموتو ريوما، أليس كذلك؟" Dialogue: 0,0:45:57.77,0:46:00.51,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,209)}"إذا لم تخني الذاكرة، انه اليوم الذي مات فيه ريوما" Dialogue: 0,0:46:03.91,0:46:05.70,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,209)}متى..؟ Dialogue: 0,0:46:09.14,0:46:11.38,Default,,0000,0000,0000,,"..حياة نوكازي" Dialogue: 0,0:46:11.48,0:46:13.68,Default,,0000,0000,0000,,"..حياة الطفل" Dialogue: 0,0:46:13.78,0:46:16.12,Default,,0000,0000,0000,,"المستقبل الذي يريده كل منهم" Dialogue: 0,0:46:16.22,0:46:19.22,Default,,0000,0000,0000,,"نهاية السفر عبر الزمن" Dialogue: 0,0:46:19.32,0:46:21.46,Default,,0000,0000,0000,,"العملية القيصرية المحرمة" Dialogue: 0,0:46:42.28,0:46:44.83,Default,,0000,0000,0000,,"هذه الدراما خيالية"