2 -00:00:00,280 --> 00:00:00,430 مرحباً بكِ في العائلة 3 00:00:00,510 --> 00:00:01,760 أجل, لقد دخلتُ أخيراً 4 00:00:01,840 --> 00:00:02,440 "في الحلقات السابقة" 5 00:00:02,640 --> 00:00:04,220 أختك موجودةً هنا لليوم فقط 6 00:00:04,300 --> 00:00:06,130 حقاً؟ - أجل, فقط للملاحظة - 7 00:00:07,680 --> 00:00:09,010 ريا), لقد نِلنا منها) 8 00:00:09,090 --> 00:00:10,130 العائلة تثقُ بها 9 00:00:10,220 --> 00:00:11,800 إذا قُمت بضمّها إلى الطاقم هذا أمرٌ ضخم 10 00:00:11,890 --> 00:00:14,590 أريد (بيرس), ولكن هذا سيفلح فقط إذا إلتقينا بسرعة 11 00:00:14,680 --> 00:00:16,220 (بالنيابة عن عائلة (بيرس 12 00:00:16,300 --> 00:00:18,760 ستكون الرسالة متوازنةً ودقيقة 13 00:00:18,840 --> 00:00:21,300 "والهدف "تباً لكم 14 00:00:21,890 --> 00:00:23,340 !هناك مُطلق النار - معذرة, معذرة - 15 00:00:23,430 --> 00:00:25,390 ما الذي يحدث؟ - نريد أن نصطحبك إلى مكانٍ آمن - 16 00:00:25,470 --> 00:00:27,050 أين (كيندل)؟ هل هو آمن؟ 17 00:00:27,840 --> 00:00:30,260 منتج القطاع, لقد كان إنتحاراً 18 00:00:30,680 --> 00:00:32,510 لدينا شيء واحد لنذكره 19 00:00:32,590 --> 00:00:33,840 أربعةٌ وعشرون مليار دولار 20 00:00:33,930 --> 00:00:34,970 ويمكنهم أن يثقوا بي 21 00:00:35,260 --> 00:00:37,800 هل سيكون مناسباً لي أن أنتقل إلى قسمٍ آخر؟ 22 00:00:38,470 --> 00:00:39,890 !توقف عن ضربي 23 00:00:39,970 --> 00:00:41,220 !الأمن 24 00:00:41,300 --> 00:00:43,470 لن نقوم بجولةٍ ابتكرتها 25 00:00:43,550 --> 00:00:45,550 (في يومك الأول بالتدريب الإداري يا (رومان 26 00:00:45,640 --> 00:00:47,340 من الناحية الفنية, أنا رئيسك 27 00:00:47,550 --> 00:00:49,390 إذهب إلى سريرك واستمني وأنت تفكّر في مثل هذه الأفكار 28 00:00:49,470 --> 00:00:50,430 ربما سأفعل 29 00:00:50,510 --> 00:00:52,390 أيها الخنزير المُثير للإشمئزاز 30 00:00:53,130 --> 00:00:54,680 ماذا يحدث بينك وبين أبي؟ 31 00:00:54,760 --> 00:00:57,010 هل قدّم لك عرضاً؟ - لن أكون أنا - 32 00:00:57,300 --> 00:01:33,800 سحب وتعديل .. مثنى الصقير 33 00:01:35,300 --> 00:01:36,907 (مرحباً، شكراً يا (ريتشارد 34 00:01:38,863 --> 00:01:40,210 مرحباً 35 00:01:40,514 --> 00:01:42,817 مرحباً، كيف حالك؟ نجحت بالقدوم - مرحباً - 36 00:01:42,948 --> 00:01:44,468 كيف كانت (لندن)؟ - جيدة - 37 00:01:44,598 --> 00:01:46,248 حقاً؟ هل أنت بخير؟ - أجل، أنا بخير - 38 00:01:46,769 --> 00:01:48,855 هل (كين) هنا؟ - لا أدري - 39 00:01:48,985 --> 00:01:51,809 أين (روم)؟ - لا أدري، هل أنت بخير؟ ماذا فعلت؟ - 40 00:01:51,940 --> 00:01:54,460 من رأيت؟ - أجل، انشغلت كثيراً - 41 00:01:54,546 --> 00:01:55,937 هل أنت بخير؟ - أنا بخير - 42 00:01:56,979 --> 00:01:58,760 أنا قلقة بعض الشيء وحسب - حسناً - 43 00:01:58,891 --> 00:02:00,802 ...لا تعتقدين أن - ماذا؟ - 44 00:02:01,150 --> 00:02:03,278 لا تعتقدين أن الأمر قد يحصل اليوم؟ - ماذا؟ - 45 00:02:03,453 --> 00:02:04,971 أقصد إعلانه عن اختيارك - لا - 46 00:02:05,667 --> 00:02:07,056 ...لكن 47 00:02:08,144 --> 00:02:11,315 أجل، إنه يجمع العائلة كلها (وسنغادر مبكرين إلى دار آل (بيرس 48 00:02:11,446 --> 00:02:14,835 حيث سيكون من الذكاء الإعلان عن اختيار أحدهم 49 00:02:15,139 --> 00:02:17,875 حسناً، لمَ لم تقولي ذلك يا عزيزتي؟ - لأن الأمر قد لا يحصل لذا هلا تهدأ - 50 00:02:18,007 --> 00:02:20,439 أنا هادئ لكنني متحمس وحسب - !(ريتشارد) - 51 00:02:20,699 --> 00:02:24,956 مرحباً يا صديقي العامل، عدت من أمريكا) الحقيقية محملاً بهبة البصيرة) 52 00:02:25,565 --> 00:02:28,171 كيف كان المخيم التدريبي؟ - ماذا قلت؟ لم أسمعك - 53 00:02:28,476 --> 00:02:32,080 بقيت في مناجم الملح لوقت طويل (مع صديقي (جوني لانشبايل 54 00:02:32,168 --> 00:02:33,733 بحيث ما عدت أمثل الأثرياء 55 00:02:33,994 --> 00:02:36,775 (روم)، لم تكن تحفر قناة (باناما) بل تلعب بالتفاح المغمس بالحلوى 56 00:02:36,991 --> 00:02:40,423 رأيت العالم على حقيقته يا (شيفون) وقد غيّرني 57 00:02:40,553 --> 00:02:44,984 أنا جرّاف الفوشار المملح والمحلى وأتيت لأريكم الحقيقة المبهرجة، مرحباً 58 00:02:47,331 --> 00:02:49,286 مرحباً (كون)، كيف حال الساقطة ذات القلب الذهبي؟ 59 00:02:50,329 --> 00:02:53,109 ...وأعتقد أن هذه قد تكون طريقة جيدة للدخول 60 00:02:53,369 --> 00:02:56,411 مرحباً، مرحباً، شكراً لحضوركم جميعاً 61 00:02:57,149 --> 00:03:02,318 ...السيارات بالانتظار، لكن أولاً علي أن أعلن عن بعض الأمور 62 00:03:03,013 --> 00:03:04,402 فرانك)؟) 63 00:03:04,490 --> 00:03:08,531 كما تعرفون، الخبر الجيد أن آل (بيرس) سيناقشون عرضنا 64 00:03:08,618 --> 00:03:12,744 لكن الخبر السيئ أنهم يتحققون من أخلاقياتكم لهذا نجتمع في نهاية هذا الأسبوع 65 00:03:12,832 --> 00:03:16,178 يريدون التحقق جيداً منا جميعاً - يريدون الـ24 مليار خاصتنا - 66 00:03:16,308 --> 00:03:20,738 لكنهم يريدون الحرص أيضاً على صون نزاهة منافذهم الإخبارية مستقبلاً 67 00:03:20,956 --> 00:03:24,300 وأنا أريد أن أجعل الأمر حلواً بالرغم من مرارته ولكن ما باليد حيلة 68 00:03:24,562 --> 00:03:28,863 قبل أن نهدر عطلة نهاية أسبوع، أيمكن أن أعرف كيف ستكون هذه المرة مختلفة يا أبي؟ 69 00:03:28,994 --> 00:03:30,385 هناك ضعف قيادي 70 00:03:30,470 --> 00:03:33,729 بي جي إن) مطوقة من الجهات كافة) وكيانها كله يتداعى 71 00:03:33,859 --> 00:03:36,641 هذه دعوة صريحة لشرائها 72 00:03:37,943 --> 00:03:39,594 أنا أمزح، فهمت 73 00:03:39,724 --> 00:03:42,461 حتى (نان)، كبيرة المسؤولين تشعر بوطأة هذا الضغط 74 00:03:42,592 --> 00:03:47,023 فثقة آل (بيرس) بها تزعزعت - لذا للتأكد من أن كل شيء سيتم بسلاسة - 75 00:03:47,151 --> 00:03:49,977 حضرنا قائمة بما ينبغي وما لا ينبغي القيام به في عطلة نهاية الأسبوع 76 00:03:50,107 --> 00:03:52,237 ماذا نفعل؟ لا نتبول في زبدية الحساء؟ 77 00:03:52,366 --> 00:03:56,103 هنالك مواضيع لا بد من تجنبها (كـ(رايفنهاد) و(إيه تي إن) و(إسرائيل 78 00:03:56,233 --> 00:03:58,621 و(برايتستار) وشائعات الرحلات البحرية 79 00:03:58,752 --> 00:04:03,010 وتناولوا بدلاً من ذلك القيل والقال والاستثمارات والفن والأفلام 80 00:04:03,140 --> 00:04:04,921 ثرثروا عن الاهتمامات الثقافية الأشمل 81 00:04:05,052 --> 00:04:07,920 ماذا لو كانت تلك الاهتمامات الأشمل تتضمن بث الكراهية عبر (إنستاغرام)؟ 82 00:04:08,006 --> 00:04:10,526 كنت أسأل عن صديق وحسب - أنا، تتحدث عني أنا - 83 00:04:10,656 --> 00:04:14,089 حسناً، يشربون كأسين كحد أقصى ولا يحبون الإسراف في الشرب 84 00:04:14,480 --> 00:04:19,909 لا بأس، لا أحد هنا يعاني إدماناً واضحاً كاد أن يهدم الشركة، صحيح؟ 85 00:04:20,604 --> 00:04:23,645 طوم)، قد نحتاج إلى أن نقسو ونضغط عليك قليلاً) 86 00:04:23,993 --> 00:04:26,122 يكرهون (إيه تي إن) وتقاريرنا 87 00:04:26,296 --> 00:04:29,163 ستكون كبش محرقتنا (بالنسبة إلى خطايا (إيه تي إن 88 00:04:29,772 --> 00:04:32,640 فاشحذ سيوفك، اتفقنا؟ - حسناً - 89 00:04:32,987 --> 00:04:39,025 أيمكننا أن نحمّل (سيد) المسؤولية؟ - لا، لا، أفهمك ولكن لا - 90 00:04:39,156 --> 00:04:44,542 علينا أن نظهر شعوراً بالذنب وأن نهينك ونقول إننا لم نراقبك يوماً، صحيح؟ 91 00:04:44,673 --> 00:04:46,106 حسناً، فهمت، سأتحمل الذنب 92 00:04:46,237 --> 00:04:50,191 سنتولى أنا و(ريا) المواضيع الأهم - ذكرني مجدداً، أتعمل (ريا) لصالح الشركة؟ - 93 00:04:50,538 --> 00:04:52,970 ذكرينا، أتعملين أنت لصالحها؟ 94 00:04:53,101 --> 00:04:57,358 أسأل وحسب إن كنا نريد أن نعهد مصير شركتنا إلى المديرة التنفيذية لشركة أخرى 95 00:04:57,489 --> 00:04:59,835 (يمكننا الوثوق بـ(ريا - حسناً، نحن لا نعرفها جيداً - 96 00:04:59,965 --> 00:05:01,311 أنا أعرفها 97 00:05:01,441 --> 00:05:03,137 من تكون (ريا) بحق السماء؟ - هذا ما قصدته - 98 00:05:03,265 --> 00:05:06,743 ما يقوله أبي يا رفاق إن عليكم معرفة أدواركم وتنفيذها وحسب 99 00:05:06,873 --> 00:05:10,565 (ما يقلقني في الأمر أن (كاندل قد يبدو ظريفاً جداً ومحبباً 100 00:05:10,783 --> 00:05:13,780 أشكركم جميعاً على مساعدتكم نحتاج إلى هذه الصفقة 101 00:05:13,998 --> 00:05:17,690 كسب (بيرس) في صفنا هو مفتاح تفويضنا الدفاعي 102 00:05:17,820 --> 00:05:20,906 والدفاع بحد ذاته هو الحياة بالنسبة إلينا 103 00:05:21,774 --> 00:05:23,120 (أراكم في (بليموث روك 104 00:05:25,077 --> 00:05:26,423 هل أنت بخير؟ - أجل - 105 00:05:26,553 --> 00:05:30,246 تأخر ساعة واحدة وقل بصراحة أين كنت - أجل، اتفقنا - 106 00:05:30,375 --> 00:05:33,157 ولا تتعاط شيئاً نهاية "هذا الأسبوع "أيها القاتل 107 00:05:34,112 --> 00:05:35,503 (ريتشارد) 108 00:05:37,414 --> 00:05:39,758 آسف، تفضلي رجاء يا سيدتي - تفضل أرجوك - 109 00:05:39,889 --> 00:05:42,367 لم تنعدم الشهامة 110 00:05:43,105 --> 00:05:47,102 تفضل فالتنظيف يأتي بعد التغوط - اسمحي لي أن أكون الغائط - 111 00:05:47,406 --> 00:05:49,014 !بنيتي - نعم؟ - 112 00:05:54,139 --> 00:05:57,702 فليهتموا هم بالثانويين (بينما نتولى نحن إقناع (نان 113 00:05:58,657 --> 00:06:00,483 حسناً، سنلعب دور الشرطي الصالح والشرطي الكاره للنساء؟ 114 00:06:00,699 --> 00:06:03,655 بالطبع، تولي الجانب النسائي 115 00:06:03,914 --> 00:06:06,174 ...أجل - تعجبهم سياساتك - 116 00:06:06,652 --> 00:06:08,781 حسناً، أجل 117 00:06:09,128 --> 00:06:13,993 أعرف أن صفقة الشراء هذه لا تعجبك - لا، أرى المنطق في الأمر - 118 00:06:14,515 --> 00:06:18,511 جيد، جيد - بأية حال، ستصبح شركتي قريباً - 119 00:08:02,821 --> 00:08:06,470 إذاً؟ كيف سارت الأمور؟ المتعلقة بالدورة التدريبية؟ 120 00:08:08,902 --> 00:08:13,290 في الواقع، كانت تافهة ولكن جيدة، أجل 121 00:08:14,551 --> 00:08:17,809 أنا فخور بك يا بني فقد عدت للتدرب - شكراً لك يا أبي - 122 00:08:18,373 --> 00:08:19,808 لكن لا تذكر الأمر في نهاية هذا الأسبوع 123 00:08:20,328 --> 00:08:23,979 سيبدو أنك عدت إلى العمل كمبتدئ - صحيح، شكراً لك - 124 00:09:32,186 --> 00:09:34,575 فليبتسم الجميع 125 00:09:35,530 --> 00:09:37,571 أنا أبتسم بالفعل - أجل ولكن ليس كمنحرف - 126 00:09:40,743 --> 00:09:45,609 (يا إلهي، شاهدوا (بابا سنفور - الأمر غريب جداً من الآن - 127 00:09:49,388 --> 00:09:53,299 !(القديس (فرانسيس الأسيزي - هل أنت جاهزة لبيع القناة المستعملة؟ - 128 00:09:54,689 --> 00:09:56,210 جلبت لي حيوانات 129 00:09:57,948 --> 00:10:01,118 (أهلاً بكم في (تورن هايفن المكان الذي يتطلع إليه الجميع 130 00:10:01,336 --> 00:10:02,899 (أنا (نان بيرس - تشرفت - 131 00:10:03,681 --> 00:10:07,679 أفترض أنك تنتظر هذه اللحظة منذ فترة طويلة، صحيح أيها الجشع؟ 132 00:10:08,851 --> 00:10:13,109 أنا أمازحك، أنا أمازحك - أشكرك لدعوتنا إلى منزلك - 133 00:10:13,283 --> 00:10:17,715 أعتقد أننا سنستمتع بالتحقق من أمركم جميعاً، صحيح؟ 134 00:10:18,192 --> 00:10:21,102 كفي عن الثرثرة يا (نان) وقودينا إلى المقبلات 135 00:10:23,579 --> 00:10:25,317 تعالوا، تفضلوا إلى المنزل 136 00:10:25,490 --> 00:10:29,097 هنالك وعود لا بد من الإيفاء بها ووقت طويل قبل الخلود إلى النوم 137 00:10:29,227 --> 00:10:33,441 يا إلهي، يبدو أنها ستكون ليلة طويلة - يا إلهي، حقاً؟ - 138 00:10:33,832 --> 00:10:36,091 (مرحباً، أنا (كونر - ...(مرحباً (كونر - 139 00:10:36,960 --> 00:10:38,350 تشرفت بمعرفتك 140 00:10:38,653 --> 00:10:40,913 (كيف حالك؟ أنا (مارك بيرس - ...(مرحباً، (إدوارد - 141 00:10:41,086 --> 00:10:45,040 ...شكراً لحضوركم - كيف هو الوضع إذاً؟ - 142 00:10:47,125 --> 00:10:48,472 هل من مشكلة؟ 143 00:10:49,080 --> 00:10:55,598 (أتت (نايومي) جواً من (مارين وهذه مفاجأة لطيفة 144 00:10:57,075 --> 00:11:01,722 ما علاقة ذلك بالعرض؟ ألها حصة في الشركة؟ ما معنى حضورها؟ 145 00:11:01,896 --> 00:11:07,544 حسناً، هذا يعقّد الصفقة - لمَ لم تحضريني لهذا الأمر؟ - 146 00:11:09,629 --> 00:11:14,930 لأنها ليست وظيفتي واسأل جماعتك - إذاً؟ - 147 00:11:16,234 --> 00:11:18,579 هي لا تشارك في شيء بالعادة 148 00:11:19,663 --> 00:11:23,792 (لها تأثير كبير على (نان - أيمكننا إتمام الصفقة بدون (نان)؟ - 149 00:11:24,226 --> 00:11:25,835 مارني)؟) - نعم؟ - 150 00:11:26,962 --> 00:11:28,528 علينا أن نذهب فوراً أنا وأنت (لتناول الـ(مارتيني 151 00:11:28,659 --> 00:11:30,049 أجل 152 00:12:06,455 --> 00:12:10,452 الهر مثار - مكتوب "هذا النبيذ منتصر"؟ - 153 00:12:11,146 --> 00:12:13,969 "لا، إنها "مهبلك يحتفل 154 00:12:15,316 --> 00:12:20,487 "إنها "أنتصر بالحقيقة - صحيح، بالطبع، الحقيقة - 155 00:12:21,008 --> 00:12:22,615 أحببتها، إنها الأفضل، صحيح؟ 156 00:12:24,006 --> 00:12:26,655 الحقيقة، يبدو ظريفاً 157 00:12:26,873 --> 00:12:30,696 أعدكم جميعاً بألا أقاطع طويلاً ارتشافكم للنبيذ 158 00:12:30,826 --> 00:12:36,039 لكن وددت انتهاز دقيقة للترحيب بكم في منزلنا الصغير والمرح 159 00:12:36,169 --> 00:12:42,165 وإعلام ضيوفنا أنهم يشربون مشروب (بريكبامبر) الخاص بـ(هانك بيرس) 160 00:12:42,295 --> 00:12:43,860 !(الـ(بريكبامبر 161 00:12:44,034 --> 00:12:49,986 لا أحد يصدق حتى الآن أن الوصفة مسروقة من (حافظة نقود عامل ركن سيارات (تيدي روزفلت 162 00:12:52,157 --> 00:12:55,285 !نخبكم جميعاً وأهلاً بكم - نخبك - 163 00:12:57,196 --> 00:13:01,107 في الواقع، أنا أعمل للحصول على شهادة الدكتوراه الثانية لي 164 00:13:01,237 --> 00:13:05,886 (في الدراسات الأفريقية من جامعة (براون - يا للروعة، ستكون دكتوراً مزدوجاً؟ - 165 00:13:07,102 --> 00:13:11,143 الدكتوراه الثانية أصعب بكثير فاستغراق 5 سنوات لإنهائها يشكل تحدياً هائلاً 166 00:13:11,402 --> 00:13:13,271 أنا واثقة من ذلك، لكن فكر في الأمر 167 00:13:13,444 --> 00:13:16,746 عندما تنتهي منهما لن تضطر إلى تبديد 12 (ثانية للبحث عن شيء ما على (ويكابيديا 168 00:13:18,484 --> 00:13:22,828 لكن صدقاً، أحسنت فهذا إنجاز هائل - شكراً لك - 169 00:13:22,959 --> 00:13:25,783 (كونر روي)، أنا (ماكسيم بيرس) - مرحباً - 170 00:13:26,174 --> 00:13:27,912 الرجل الذي سيصبح ملكاً 171 00:13:28,520 --> 00:13:32,212 (دون كيخوتيه) ولاية (أيواه) الذي يكسب الاستطلاعات الأولية 172 00:13:32,342 --> 00:13:34,993 أجل، لدي خيمة انتخابية كبيرة والكل مرحب به 173 00:13:35,688 --> 00:13:39,554 هل أنت مهتم بالسياسة إذاً؟ - (نوعاً ما، أعمل في معهد (بروكينغز - 174 00:13:39,903 --> 00:13:44,421 بروكينغز)؟ أجل، بالطبع) إنها لمؤسسة نخبوية عريقة 175 00:13:44,593 --> 00:13:46,289 لم أدرك أنك من المعجبين بنا 176 00:13:46,853 --> 00:13:50,676 خلت أنك من المنادين بإلغاء الاحتياط الفدرالي 177 00:13:50,806 --> 00:13:53,976 والقائلين إن الفلورايد سام والداعين للامبالاة 178 00:13:54,282 --> 00:13:59,018 لا، في الواقع أنا أطالب بالحرية والعدالة على المستويات كافة لكن هذه فكرة مختلفة 179 00:14:03,276 --> 00:14:06,489 ها قد أتى (كين)، إنه يهبط على شاكلة دوامة 180 00:14:08,965 --> 00:14:10,356 (روم) - نعم؟ - 181 00:14:10,530 --> 00:14:13,832 (تتذكر (نايومي - أجل، صحيح، من... ذلك الاتصال - 182 00:14:13,962 --> 00:14:17,438 ذلك الاتصال، عندما حاولت أن تطلب إرث عائلتي عبر الهاتف 183 00:14:17,569 --> 00:14:18,959 وكأنك تطلب خدمة توصيل الطعام 184 00:14:19,045 --> 00:14:20,697 بالطبع - أحرجتك - 185 00:14:20,957 --> 00:14:22,304 كيف حالك؟ - ذلك الاتصال - 186 00:14:23,433 --> 00:14:27,386 أنا بخير، أنا بأحسن حال وأعمل بجد 187 00:14:28,342 --> 00:14:32,556 حقاً؟ - أجل، في الواقع، أبداً، ربما، من يدري؟ - 188 00:14:32,686 --> 00:14:37,768 ما قصده أنه شغوف لجهة المحافظة على صدقية العلامات التجارية التي تستهدف العملاء 189 00:14:38,508 --> 00:14:41,984 يا للروعة - عائلتك مثيرة للاهتمام - 190 00:14:42,505 --> 00:14:47,761 أجل، أعتذر عن تأخر ابني فقد كان يقوم بأعمال تطوعية 191 00:14:48,066 --> 00:14:50,107 حقاً؟ هذا مثير للإعجاب 192 00:14:50,455 --> 00:14:53,279 يجد وقتاً للقيام بذلك وسط عملية استحواذ حامية؟ 193 00:14:53,408 --> 00:14:55,842 إنه ماهر جداً - يعمل على نطاق واسع - 194 00:14:56,190 --> 00:15:01,186 من الرائع أن تعمل على هكذا نطاقات واسعة بعد كل ما حصل 195 00:15:02,229 --> 00:15:05,919 ...لا، شكراً لك - روزا)، تناولي مشروباً معنا) - 196 00:15:06,181 --> 00:15:09,135 علي أن أنهي إعداد العشاء سيدتي - لا، كأساً واحدة - 197 00:15:09,266 --> 00:15:11,133 يمكنك أن تستريحي، أليس كذلك؟ - العشاء - 198 00:15:11,569 --> 00:15:14,002 حسناً، حسناً، لا تدللين نفسك أبداً 199 00:15:15,870 --> 00:15:19,128 كاندل)! مرحباً، نجحت بالقدوم) 200 00:15:21,560 --> 00:15:26,122 اشتقنا إليك يا بني - شكراً يا أبي وأنا اشتقت إليك أيضاً - 201 00:15:26,426 --> 00:15:29,642 أتمانع التركيز على (بيتر)؟ 202 00:15:29,816 --> 00:15:35,030 تعرف، أبهره - أجل، بالطبع - 203 00:15:39,765 --> 00:15:47,627 اعذروني، كما تعرف عائلتي جيداً أنا لست بارعاً في إلقاء الخطابات 204 00:15:47,887 --> 00:15:53,058 لكن أود أن أشكر آل (بيرس) على حسن ضيافتهم 205 00:15:54,231 --> 00:16:01,442 كالرومان بينكم أيها اليونانيين، أنا واثق من أنكم تعتبروننا فظّين ووقحين وصاخبين 206 00:16:01,791 --> 00:16:05,266 أجل - نقدّر صبركم - 207 00:16:05,917 --> 00:16:08,610 وكإعلامي قديم 208 00:16:08,740 --> 00:16:16,039 لن أغفل عن الثناء (عليكم جميعاً لإدارتكم لـ(بي جي إم 209 00:16:16,648 --> 00:16:24,119 فأياً كان موقفنا السياسي نحن متفقون جميعاً أنه وعلى مدى عقود 210 00:16:24,815 --> 00:16:30,680 كانت منافذكم الإخبارية أساسية في حسن سير جمهوريتنا العظيمة 211 00:16:32,114 --> 00:16:35,025 عسى أن يطول بقاؤها - صدقت - 212 00:16:35,460 --> 00:16:36,806 آمين 213 00:16:36,936 --> 00:16:39,500 يود أن يقتلكم ويتغوط عليكم 214 00:16:40,976 --> 00:16:44,930 عجباً، تعجبني هذه النسخة من أبي لمَ لا تكون هي أبي؟ 215 00:16:46,841 --> 00:16:52,837 تبدو بأبهى حلّة، كيف حالك؟ - أنا بخير، بخير - 216 00:16:53,749 --> 00:16:55,704 كيف هو وضعك فعلاً؟ 217 00:16:59,614 --> 00:17:03,523 ...تعرفين - أجل، أعرف، تسرني رؤيتك - 218 00:17:04,566 --> 00:17:07,303 قد نحتاج إلى مساعدتك - من تقصدين؟ - 219 00:17:08,390 --> 00:17:10,910 أنت وهم ونحن، لا يهم 220 00:17:20,337 --> 00:17:21,683 شراب (المارتيني) رائع 221 00:17:21,814 --> 00:17:23,204 أجل، يبدو ظريفاً - ماذا يجري؟ - 222 00:17:23,508 --> 00:17:26,809 لم يضاجع أحد (نان) أو يقتل قطها عرضاً 223 00:17:26,940 --> 00:17:28,635 أجل، أعرف، أعرف 224 00:17:29,460 --> 00:17:30,849 عذراً 225 00:17:30,936 --> 00:17:33,458 ما الذي قلته لـ(مارك) بحق السماء؟ 226 00:17:33,588 --> 00:17:37,021 سخرت من شهادة الدكتوراه خاصته - كانت دعابة وأضحكته - 227 00:17:37,106 --> 00:17:40,233 أجل، بدا أن الأمر لم يعجبه - (إنه من الموافقين على عرضنا يا (شيف - 228 00:17:40,451 --> 00:17:44,101 إنه مضمون، فلمَ تزعجينه حتى؟ - أفقدنا اهتمامنا بـ(ماكسيم)؟ - 229 00:17:44,319 --> 00:17:45,665 من أوكل الاهتمام به؟ - أنا - 230 00:17:45,795 --> 00:17:50,704 وأقر بأنه إن عارض بعد أياً من مبادئي ...السياسية فسأستشيط غضباً 231 00:17:50,834 --> 00:17:53,094 إنه يميل إلى عدم البيع 232 00:17:53,441 --> 00:17:56,613 !كف عن هذا الهراء ونفذ دورك - حاضر يا أبي - 233 00:17:56,743 --> 00:17:58,958 (وأنت يا (شيف)، أريدك أن تهتمي بـ(نان 234 00:17:59,045 --> 00:18:00,522 حسناً يا أبي لكن لا داعي لكل هذه الخطط 235 00:18:00,653 --> 00:18:04,954 رومالوس)، عندما تضحك) لا ترفع صوتك فوق صوت الجميع رجاء 236 00:18:05,562 --> 00:18:08,126 فنحن لم نجلبك من مزرعة للضباع - شكراً يا أبي - 237 00:18:08,256 --> 00:18:10,819 الخبر الجيد أن (نان) بدأت بالفعل تفكر في كيفية صرف المال 238 00:18:10,949 --> 00:18:12,687 لكن لا يزال من الممكن أن تغيّر عائلتها رأيها 239 00:18:12,817 --> 00:18:15,945 لذا، كل ابن عم مهم - ...أعتقد أن (مارني) تميل إلى البيع، لذا - 240 00:18:16,118 --> 00:18:17,596 مارني) ليست المشكلة) 241 00:18:17,899 --> 00:18:21,245 والآن، فليؤدِ كل واحد دوره وحسب 242 00:18:21,550 --> 00:18:23,722 من يتولى أمر (بيتر)؟ - أنا أتولى أمره يا أبي - 243 00:18:23,982 --> 00:18:25,720 أنت تتولى أمره؟ أثرت إعجابي، اصمت 244 00:18:25,851 --> 00:18:28,631 تبادلوا القليل من الأحاديث الفنية يخشون أن نكون همجيين 245 00:18:28,891 --> 00:18:31,151 (و(نايومي)، ركز على (نايومي - أجل، مفهوم - 246 00:18:31,323 --> 00:18:32,976 حسناً، فلنمضِ - حسناً - 247 00:18:33,888 --> 00:18:36,059 ألا يمكنك مضارعة (ماكسيم)؟ - أيمكنك مساعدتي في ذلك يا (تابز)؟ - 248 00:18:36,189 --> 00:18:37,578 ...أجل - إنه حقير - 249 00:18:37,666 --> 00:18:39,925 ...لا، لا، الأمر يتعلق بكل شيء، إنه 250 00:18:45,139 --> 00:18:48,485 حسناً، عمل جيد حتى الساعة - شكراً جزيلاً لك - 251 00:18:49,223 --> 00:18:53,698 أنا متحمسة جداً لكوني أحصل على أعلى درجات الثناء إلى جانب تلامذتك الآخرين 252 00:19:41,008 --> 00:19:42,355 أحسنت 253 00:19:44,875 --> 00:19:46,266 توقفوا 254 00:19:54,476 --> 00:19:55,822 سنتلو الصلاة 255 00:19:57,821 --> 00:20:02,165 أخشى أننا بتنا توحيديين بمكوثنا هنا بحيث تخلينا عن المسيح المسكين 256 00:20:02,295 --> 00:20:04,468 (وبدأنا نبجّل (شيكسبير 257 00:20:06,466 --> 00:20:07,857 تفضلي صولجانك 258 00:20:14,545 --> 00:20:20,543 "أغلى كنز يتمتع به الفانون هو السمعة النظيفة" 259 00:20:23,062 --> 00:20:27,885 إذا ما جُرد المرء منها" "يصبح مجرد طين مذهّب أو صلصال ملون 260 00:20:29,362 --> 00:20:31,751 "شرفي هو حياتي" 261 00:20:31,924 --> 00:20:33,313 "الاثنان يتماشيان معاً" 262 00:20:33,836 --> 00:20:37,703 "جردوني من شرفي وسأفقد حياتي" 263 00:20:39,311 --> 00:20:40,699 يا للروعة 264 00:20:47,783 --> 00:20:49,128 سيتم تقديم الحساء يا رفاق 265 00:20:54,341 --> 00:20:55,732 كان ذلك رائعاً 266 00:20:57,426 --> 00:21:00,467 (أنا (كاندل - (أعرف ذلك، أنا (نايومي - 267 00:21:01,163 --> 00:21:09,373 ...أنا تعني نحن - هل أنت ممثلة أم شاعرة أو ما شابه؟ - 268 00:21:09,503 --> 00:21:11,633 فما قلتيه كان مذهلاً 269 00:21:11,807 --> 00:21:15,716 أنا متطوعة في مركز لمعالجة (إدمان المخدرات في (ميل فالي 270 00:21:15,846 --> 00:21:18,279 كما أنني أتابع تعافيّ هناك من الإدمان أيضاً 271 00:21:18,497 --> 00:21:24,145 عجباً، هذا... رائع 272 00:21:24,405 --> 00:21:27,012 في الواقع، أنا نفسي أتعافى من التعاطي 273 00:21:28,749 --> 00:21:31,008 أعرف ذلك - حسناً - 274 00:21:32,137 --> 00:21:39,871 سمعتي غير النظيفة تماماً تسبقني - لا، كان الأمر جلياً - 275 00:21:41,913 --> 00:21:43,259 حسناً، صحيح 276 00:21:43,390 --> 00:21:47,386 أود أن أطرح 3 روايات ومذكراتي في الوقت نفسه 277 00:21:47,560 --> 00:21:49,819 إنه اختيار طبيعي - أجل - 278 00:21:49,950 --> 00:21:52,556 أفهمك يا أخي - أتحب القراءة أيضاً؟ - 279 00:21:52,904 --> 00:21:55,683 أنا؟ بالتأكيد، أجل 280 00:21:55,771 --> 00:22:01,158 (أتزكّي لي أية رواية لا تلح (أوبرا على قراءتها؟ أية رواية خيالية جديدة؟ 281 00:22:02,289 --> 00:22:05,546 صحيح، بالطبع يمكنني ذلك 282 00:22:07,413 --> 00:22:11,584 (استمتعت بقراءة (ذي إيلكتريك سركس - ذي إيلكتريك سركس)؟) - 283 00:22:12,281 --> 00:22:14,451 من مؤلفها؟ - عفواً، ماذا؟ - 284 00:22:14,887 --> 00:22:20,361 من مؤلفها؟ - يا إلهي، أظن أنه... تباً، من كان؟ - 285 00:22:20,491 --> 00:22:23,184 (كان (تيموثي ليبتون 286 00:22:24,835 --> 00:22:28,397 ما موضوعها (روم)؟ - ما موضوع رواية (ذي إيلكتريك سركس)؟ - 287 00:22:28,919 --> 00:22:35,088 إنها عن شاب يحاول أن يعيش حياته والوقائع تحصل في فترتين زمنيتين 288 00:22:35,219 --> 00:22:40,259 ينتقل بينهما جيئة وذهاباً والقسم المتعلق بالسيرك هو... مجازي 289 00:22:40,649 --> 00:22:44,559 للدلالة علام؟ - (على صعوبة الحياة المعاصرة يا (شيفون - 290 00:22:45,037 --> 00:22:48,295 (لا أجدها على (غوغل أقلت إن اسمها (ذي إيلكتريك سركس)؟ 291 00:22:48,425 --> 00:22:51,902 أجل، تباً، هل كان هذا اسمها؟ أعتقد أنه اسمها 292 00:22:51,987 --> 00:22:55,376 كل هذا مثير جداً للاهتمام لكن هلا نتفق على أن نختلف؟ 293 00:22:57,810 --> 00:23:04,239 إنه تحليل الخبير الذي أتوقعه من خبير (حكومي عريق مرتبط بشدة بـ(سوروس 294 00:23:04,413 --> 00:23:08,236 لا يمكنك أن تغيّر (واشنطن) بدون معرفتها جيداً 295 00:23:08,366 --> 00:23:10,755 أيمكنك أن تسمي لي عضواً واحداً من لجنة التجارة النيابية؟ 296 00:23:10,885 --> 00:23:12,927 أجل، أعتقد أنني أعرف واحداً 297 00:23:13,145 --> 00:23:17,969 (النائب (فرديناند دي الذي لا يكترث لما يقوله أحد البتة 298 00:23:18,793 --> 00:23:23,658 عجباً، أقنعتني، فليحجزوا مكاناً (لنقش وجهك على جبل (راشمور 299 00:23:24,180 --> 00:23:25,526 ...أجل 300 00:23:25,656 --> 00:23:27,178 (في الواقع، خلتك قلت أغنية (ذا راكينغ بول 301 00:23:34,128 --> 00:23:35,519 أيمكنني استعارته؟ - وددت أن أقول وحسب - 302 00:23:35,866 --> 00:23:39,168 إن ما تفعله بالنسبة إلى شهادتي الدكتوراه أمر رائع 303 00:23:39,560 --> 00:23:42,860 ...آسفة إذا - لا، كانت دعابة، كانت دعابة واضحة - 304 00:23:44,206 --> 00:23:45,597 يمكنني تقبل المزاح 305 00:23:45,858 --> 00:23:48,161 صحيح، لأنها كانت مزحة بالفعل - بالطبع - 306 00:23:48,290 --> 00:23:49,856 هل أنت مسرورة لتركك معترك السياسة يا (شيفون)؟ 307 00:23:50,203 --> 00:23:51,593 أجل، أنا مسرورة بالفعل 308 00:23:51,723 --> 00:23:53,765 تجاوزت الأمر كما لو كان ألماً مزعجاً في المعدة 309 00:23:54,157 --> 00:23:55,547 يمكن أن تكون السياسة مجالاً قذراً 310 00:23:55,720 --> 00:24:01,541 جعلتها قناة إخبارية ما أكثر قذارة حتى - هيا يا (ريا)، فلنكن لطفاء - 311 00:24:02,410 --> 00:24:06,016 يمكننا مناقشة مسألة قومية البيض التي يتجاهلها الجميع، أيمكننا ذلك؟ 312 00:24:06,668 --> 00:24:11,012 وأن نتجادل قليلاً بشأنها - لا علاقة عملية لي بالأمر - 313 00:24:12,143 --> 00:24:16,529 هيا - لا، أنا أترك جماعتي يفعلون ما يريدون - 314 00:24:16,661 --> 00:24:21,526 (فإذا كنت تريدين التحدث عن (إيه تي إن فعليك التوجه إلى (طوم) البربري 315 00:24:22,395 --> 00:24:26,783 مرحباً، الغول اليميني في خدمتكم 316 00:24:28,737 --> 00:24:32,081 حقاً؟ لا تصدق قنواتك الإخبارية حتى؟ 317 00:24:32,300 --> 00:24:37,556 ...لطالما أردت موازنة ما تقدمه (وايستار) مع 318 00:24:37,860 --> 00:24:41,988 ...صوت - اليسار؟ - 319 00:24:42,423 --> 00:24:47,721 لا، (بيرس) ليست... جماعتكم يتقصون الحقائق حيثما يقودهم ذلك، صحيح؟ 320 00:24:48,331 --> 00:24:53,066 حسناً، تعرفين، جماعتنا رهيبون 321 00:24:54,369 --> 00:24:56,238 لكنهم يعجبوننا - هيا - 322 00:24:57,020 --> 00:25:00,712 أعتقد أن صحافيينا يحاولون (تقصي الحقائق أيضاً يا (شيف 323 00:25:00,886 --> 00:25:04,579 أنت تعطينهم ما يحتاجون إليه ونحن نعطيهم ما يريدونه، نشكل فريقاً جيداً 324 00:25:04,927 --> 00:25:11,444 بالطبع، صحيح، أعتقد أن أبي يريد أن يوسع الخيمة والفطيرة 325 00:25:11,574 --> 00:25:15,136 أي جني أرباح أكبر والقيام باستثمار إضافي 326 00:25:15,614 --> 00:25:22,869 أفترض إذاً أن رفضي تحكم يد السوق الخفية بي يجعل مني عجوزاً متزمتة؟ 327 00:25:23,043 --> 00:25:29,515 ...لا، لم أقصد ذلك، أنا - مؤكد أن التبادل المنصف لا يُعد سرقة - 328 00:25:30,211 --> 00:25:32,643 ...ومؤكد المال هو ما يجعل كل شيء يعمل 329 00:25:32,774 --> 00:25:39,853 المال عبارة عن بنيان اجتماعي في حين أن الفضيلة والنزاهة موجودان فعلاً 330 00:25:39,941 --> 00:25:44,416 لأنني دخلت صباح اليوم متجراً وابتعت 450 غراماً من اللحم 331 00:25:44,548 --> 00:25:47,893 ودفعت ثمنه بالقول لهم إنني أهتم جداً للبيئة 332 00:25:50,412 --> 00:25:54,104 دعكم من (طوم) فهو يعتبر نزاهة الآخرين إهانة شخصية له لسبب ما 333 00:25:54,626 --> 00:25:58,840 أجل، شكراً لك أنا حقير، أجل، لا أعتبرها إهانة 334 00:25:59,883 --> 00:26:04,401 لكن (طوم)، إذا تمت عملية البيع 335 00:26:04,531 --> 00:26:08,790 كرئيس للقناة الإخبارية ستكون الرجل المسؤول عن مجوهرات تاجنا، صحيح؟ 336 00:26:08,920 --> 00:26:11,526 سنرى بهذا الشأن 337 00:26:12,655 --> 00:26:16,130 أسمعت ذلك يا (طوم)؟ يبدو ذلك خطيراً، ألديك رد؟ 338 00:26:16,262 --> 00:26:19,824 طوم)، كل شيء متوقف على ما توشك أن تقوله) 339 00:26:20,692 --> 00:26:22,083 سرّحوه 340 00:26:22,214 --> 00:26:27,600 لكن مهلاً، لم أسمع أسيبقى رئيساً للقناة الإخبارية؟ 341 00:26:31,380 --> 00:26:34,551 ملك الأعشاب الصالحة للأكل جلالة السبانخ 342 00:26:36,941 --> 00:26:42,111 اسمعي، أعتقد أنه بالنسبة إلى القيم الصحافية 343 00:26:42,241 --> 00:26:44,848 لديك الكثير من المعجبين في هذه العائلة، هذا كل شيء 344 00:26:45,325 --> 00:26:51,015 ككل المتغيرين الحديثين، (شيف) متعصبة 345 00:26:52,058 --> 00:26:57,098 برأيي ما يمكننا الاتفاق عليه جميعاً أنه من الرائع أن يتواصل الناس بغض النظر عن انتمائهم 346 00:26:58,402 --> 00:27:03,441 أعتقد أن (ثورو) هو من قال عن التلغراف (أن بوسع ولاية (ماين) أن تكلم (تكساس 347 00:27:03,572 --> 00:27:06,136 لكن ماذا لو لم هناك شيء لتتبادلاه؟ 348 00:27:07,004 --> 00:27:09,740 لا بد من نقش ذلك على إطار كل هاتف (آيفون) في العالم 349 00:27:10,565 --> 00:27:12,434 صدقت، صدقت - الإطار؟ - 350 00:27:12,955 --> 00:27:14,519 هل كلمت (تروي)؟ 351 00:27:14,651 --> 00:27:17,995 ...هلا تعذروننا قليلاً؟ نحن قلقان جداً بشأن 352 00:27:18,125 --> 00:27:20,733 إنه كلبنا - إنها مسألة سخيفة جداً متعلقة بكلبنا - 353 00:27:20,863 --> 00:27:22,339 آسف - التقط فيروساً، إنه عجوز - 354 00:27:22,470 --> 00:27:25,207 نعتقد أنه مصاب ...بالتهاب المفاصل، وركاه 355 00:27:28,509 --> 00:27:31,333 (لديهما كلب اسمه (ماندايل 356 00:27:32,376 --> 00:27:34,243 هذا مفيد كثيراً، صحيح؟ - أجل - 357 00:27:34,504 --> 00:27:39,108 إليك ما سيحدث، ستقدم مفتاح القصر وستتعرض للشلل لتحديقك في عيني كوبرا 358 00:27:39,240 --> 00:27:41,845 إنهم يقسون علي في الداخل هل أقاومهم أكثر؟ 359 00:27:42,063 --> 00:27:46,103 ثم يستشعر ترددك وينال منك وينتهي أمرك 360 00:27:46,234 --> 00:27:47,668 سيكون قد عصر ليمونة أخرى وحسب 361 00:27:47,798 --> 00:27:49,318 أمن الممكن أن تكفي عن الضغط علي أنت أيضاً؟ 362 00:27:49,448 --> 00:27:51,620 ماذا؟ - لعلك تتوقفين عن الضغط علي أنت أيضاً - 363 00:27:51,838 --> 00:27:53,229 ماذا؟ 364 00:27:53,575 --> 00:27:55,052 لم يكن هذا مهماً، هذا سخيف 365 00:27:56,052 --> 00:27:58,614 لا أحد يهمه أمرك - عملياً أنا أهتم، أنا أهتم - 366 00:27:59,181 --> 00:28:02,526 كف إذاً عن قول أمور غبية لقد جعلني أشك في نفسي 367 00:28:02,656 --> 00:28:06,045 أنا مترددة بشأن الخطة الأفضل للحصول على صفقة لا تعجبني أساساً 368 00:28:08,868 --> 00:28:11,083 أريد هذا المنصب فعلاً - أعرف ذلك - 369 00:28:11,257 --> 00:28:13,124 أريد أن أجلس إلى تلك الطاولة 370 00:28:17,295 --> 00:28:21,337 اسمعيني، أنت جالسة بالفعل إلى الطاولة 371 00:28:22,814 --> 00:28:24,205 أنت تفعلين بالفعل 372 00:28:26,506 --> 00:28:28,200 أجل، أنا بخير 373 00:28:30,721 --> 00:28:32,067 هيا بنا 374 00:28:34,673 --> 00:28:36,062 ...آسف - يحاولان التبني - 375 00:28:36,150 --> 00:28:37,671 لكن قائمة الانتظار جنونية 376 00:28:37,802 --> 00:28:43,015 لذا برأيي إذا لم ينجحا بالتبني في غضون 6 أشهر سأعرض عليهما رحمي 377 00:28:43,536 --> 00:28:45,446 لمَ لا؟ فأنا شابة وأحب الاحتفال - هنيئاً لك - 378 00:28:45,533 --> 00:28:47,706 صديقة لي فعلت ذلك وكان الأمر رائعاً جداً 379 00:28:47,923 --> 00:28:52,356 لكن إن لم يكن من الفظاظة أن أسألك، ماذا عنكما؟ 380 00:28:53,788 --> 00:28:55,614 تقصد إنجابنا نحن لطفل؟ - أجل - 381 00:28:55,745 --> 00:28:58,220 لا، لا ننوي إنجاب طفل - لا - 382 00:28:58,350 --> 00:29:00,828 لأن ذلك سيتطلب أن نمارس الجنس - تمهلي الآن - 383 00:29:00,958 --> 00:29:04,086 آسف، لم أقصد التطفل - بل قصدت ذلك - 384 00:29:04,432 --> 00:29:07,734 لا، لا بأس، فعلاقتنا ليست بهذا الشكل 385 00:29:08,168 --> 00:29:09,515 لا نحب ذلك 386 00:29:09,950 --> 00:29:13,295 نحن حبيبان فريدان - ما كنت لأقول ذلك - 387 00:29:13,426 --> 00:29:16,684 هذا يناسبنا - من الواضح أنها دعابة، إنها تمزح - 388 00:29:16,771 --> 00:29:21,463 في الواقع، نحن جامحان جداً في هذا الأمر ونحب ممارسة الجنس 389 00:29:22,941 --> 00:29:24,938 نحبه على أنواعه 390 00:29:26,110 --> 00:29:28,240 ليس لديك أولاد، صحيح؟ - لا - 391 00:29:30,325 --> 00:29:31,715 هل انتعشت؟ 392 00:29:34,931 --> 00:29:36,712 أجل، بالتأكيد 393 00:29:37,667 --> 00:29:42,359 (أخبريني يا (مارشيا ترعرعت في (بيروت)، كيف كان ذلك؟ 394 00:29:42,489 --> 00:29:48,137 لا تحب التحدث في الأمر - أو لا تحب أنت السؤال عنه - 395 00:29:49,354 --> 00:29:56,131 حسناً، عندما التقينا أول مرة بقينا مستيقظين طوال الليلة الأولى والثانية 396 00:29:57,348 --> 00:30:03,645 أخبرتني قصة حياتها كلها - أحتاج لأكثر من سنة لأخبرك عن حياتي كلها - 397 00:30:04,732 --> 00:30:07,165 حسناً - هذا مثير للاهتمام - 398 00:30:08,208 --> 00:30:10,076 أترغبان في شرب كأس أخرى؟ 399 00:30:10,207 --> 00:30:13,465 ...لا، نميل إلى التخفيف - أجل، شكراً لك - 400 00:30:14,508 --> 00:30:19,330 عذراً؟ - قبو النبيذ خاصته عالم جديد لا يناسبني - 401 00:30:20,459 --> 00:30:24,414 لمَ لم تقولي ذلك؟ - إنه يناسبك لذا بالإمكان أن يناسبني - 402 00:30:24,629 --> 00:30:31,495 أترين؟ لست شخصية صعبة - طالما أننا نتسامر - 403 00:30:32,189 --> 00:30:37,490 أفترض أن علي أن أذكر أن شركتك نفسها مستهدفة في عملية استحواذ، صحيح؟ 404 00:30:38,012 --> 00:30:44,006 هذا الأمر، لقد انتهى، تقريباً - ساندي) في حالة سيئة) - 405 00:30:44,224 --> 00:30:46,656 أتصدقين أنه مصاب بمرض الزهري؟ 406 00:30:48,133 --> 00:30:53,609 أجل، لم أصدق يوماً أن الاستحواذ كان حقيقياً من البداية 407 00:30:54,216 --> 00:30:55,737 إنها عملية نصب مثالية في الظاهر 408 00:30:59,732 --> 00:31:06,076 اسمع، علي أن أسألك عن الخلافات الداخلية، هل تمت تهدئتها؟ 409 00:31:06,204 --> 00:31:12,202 بالتأكيد - وهل فكرت في هوية من يمكن أن يخلفك؟ - 410 00:31:13,157 --> 00:31:16,851 هذا استباق هائل للأحداث يا سيدتي - وأنت مفسد للمتعة - 411 00:31:18,457 --> 00:31:20,889 كلنا بتنا أصدقاء، صحيح؟ 412 00:31:21,281 --> 00:31:27,189 حسناً، (جيري) هي البديل الموقت في الأمور الإدارية 413 00:31:27,754 --> 00:31:31,534 لكن حتى هي ستكون أول من يعترف بعجزه عن أداء المهمة 414 00:31:32,925 --> 00:31:35,010 لعلي ثاني من يعترف بذلك 415 00:31:38,485 --> 00:31:45,610 ثمة اسم بالفعل لكن لا أحب التعامل مع الفرضيات 416 00:31:46,696 --> 00:31:48,260 إنه غامض 417 00:31:48,998 --> 00:31:52,778 ستعرفون يوماً ما - يا لها من طريقة لمضايقتنا يا رفاق - 418 00:31:54,212 --> 00:32:01,076 اهمس الاسم في أذني وحسب - سأبدأ بالاعتقاد أن وجودي غير مرغوب فيه - 419 00:32:05,464 --> 00:32:06,810 ...يمكنك 420 00:32:08,765 --> 00:32:11,111 أخبرهم بحق السماء يا أبي إنني من ستخلفك 421 00:32:16,107 --> 00:32:18,583 هل هذا صحيح؟ - أجل - 422 00:32:20,756 --> 00:32:24,101 ماذا يجري يا (رومان)؟ - حياتي انتهت تواً - 423 00:32:24,449 --> 00:32:29,271 ناقشنا الأمر لكن لا أعتقد ...أننا بلغنا مرحلة يمكن فيها 424 00:32:29,401 --> 00:32:31,878 لا، لن يحصل ذلك في القريب العاجل 425 00:32:32,746 --> 00:32:35,700 ناقشنا العملية الانتقالية وبعض الترتيبات 426 00:32:35,831 --> 00:32:38,916 لن نثقل كاهلكم بها - لا - 427 00:32:39,002 --> 00:32:44,389 لكن تصورت أن بوسعنا أن نخبركم جميعاً، كأصدقاء 428 00:32:44,563 --> 00:32:48,951 أجل، لعل صفقة البيع سابقة لأوانها بعض الشيء 429 00:32:49,082 --> 00:32:51,513 إذ يبدو أنكم لا تزالون تعالجون بعض المشكلات 430 00:32:51,601 --> 00:32:57,162 لا، لا تقلق يا (بيتر) إنها مسألة عائلية تنظيمية كالعادة، نحن بحالة جيدة 431 00:32:57,292 --> 00:32:59,160 هل الأمر صحيح؟ - هلا تتوقفين؟ - 432 00:33:08,197 --> 00:33:14,582 حسناً، بأية حال، كنت أفكر في أن السماء صافية جداً الليلة 433 00:33:15,929 --> 00:33:18,406 مارك)؟) - ماذا؟ - 434 00:33:19,796 --> 00:33:23,707 مارك)؟) - سألتك ماذا؟ - 435 00:33:25,009 --> 00:33:28,398 أترغب في أن تقودنا لتأمل النجوم بعد العشاء؟ 436 00:33:28,877 --> 00:33:33,959 تأمل النجوم، أرغب بالفعل في أن أريكم زاويتنا من السماء 437 00:33:35,305 --> 00:33:36,696 رائع 438 00:33:36,826 --> 00:33:38,607 لدينا جزمات للجميع فلا تقلقوا 439 00:33:43,690 --> 00:33:48,731 أكنت تعرف بالأمر؟ - لا، لا لم أكن أعرف - 440 00:33:51,814 --> 00:33:55,246 اجلبوا بعض المعاطف" "...فالتحديق بالنجوم يسبب البرد 441 00:34:14,579 --> 00:34:15,968 هلا نذهب؟ 442 00:34:22,096 --> 00:34:25,614 حصلت على الدكتوراه من جامعة (كولومبيا) عام 1989 443 00:34:25,744 --> 00:34:29,567 (لذا لست كمن يدعوه (ويتمان بعالم الفلك المتمرس 444 00:34:31,175 --> 00:34:36,822 ليتني أستطيع أن أريكم عبر المقراب" "...لكن العين المجردة 445 00:34:36,952 --> 00:34:42,905 أتستمتع بوقتك؟ - بالتأكيد، أنا أستمتع - 446 00:34:44,730 --> 00:34:46,859 وأنا أيضاً - حقاً؟ - 447 00:34:47,943 --> 00:34:56,285 مشاهدتكم تنهارون تُعد النشاط الأكثر إرضاء على وجه الأرض 448 00:34:57,632 --> 00:34:58,978 حقاً؟ 449 00:35:00,674 --> 00:35:06,538 شكراً لكم - أهلاً بك، أنت محقة، هدفنا الإرضاء - 450 00:35:08,188 --> 00:35:10,926 لا، أشعر بأنني أكرر نفسي 451 00:35:11,316 --> 00:35:17,877 أتيت إلى هنا لأفشل أية صفقة قد تُعقد ...لكن يبدو أنكم أفسدتموها جميعاً بأنفسكم لذا 452 00:35:25,567 --> 00:35:26,913 ...إذاً 453 00:35:29,519 --> 00:35:30,910 هل ستسألينني؟ 454 00:35:32,952 --> 00:35:34,298 عمّ؟ 455 00:35:38,425 --> 00:35:40,423 أترغب في تعاطي بعض المخدرات غير الشرعية معي؟ 456 00:35:40,511 --> 00:35:42,250 أجل، أرغب في ذلك - جيد - 457 00:35:43,552 --> 00:35:44,942 من هنا 458 00:35:48,809 --> 00:35:50,199 "حسناً، عمت مساء" 459 00:35:57,976 --> 00:36:00,365 يا إلهي، يا لهول ما حصل 460 00:36:00,495 --> 00:36:05,446 (لم أر يوماً تشنجاً بين آل (روي كالذي رأيته اليوم 461 00:36:06,143 --> 00:36:09,618 وكأن جزءاً من سمّكم حُقن في عيني - أجل - 462 00:36:10,271 --> 00:36:11,964 أهناك مشروب؟ - أتمزحين؟ - 463 00:36:12,094 --> 00:36:14,875 لا يوجد إلا أشعار إميلي ديكنسون) وملاءات خشنة) 464 00:36:15,006 --> 00:36:17,352 شيف)، ما هذا... ما هذا) الذي حصل بحق السماء؟ 465 00:36:17,700 --> 00:36:22,130 اشرحي لي الحركة التي حصلت - لا أدري، قلتها وحسب - 466 00:36:22,391 --> 00:36:25,823 قلتها وحسب بدون تخطيط مسبق؟ - لا، لم أخطط للأمر فعلاً - 467 00:36:26,083 --> 00:36:29,169 أعتقد أنني تصورت... بئساً له لأنه يضللني 468 00:36:29,733 --> 00:36:33,426 إما أن نفصح عن الأمر أو لننسه - صحيح، حسناً - 469 00:36:33,730 --> 00:36:37,769 ...لكن لم أفكر في أن ذلك 470 00:36:37,857 --> 00:36:39,770 ...يا إلهي، رأسي 471 00:36:39,942 --> 00:36:46,676 لأنني لست واثقاً من أنهم يحبونني ويعتبرونني شخصية مستقلة عنك 472 00:36:46,980 --> 00:36:49,283 لا يحب أبي التعرض للضغط - لا - 473 00:36:49,457 --> 00:36:51,759 لذا يمكن أن يكون للأمر تداعيات - مثل ماذا؟ - 474 00:36:51,933 --> 00:36:54,931 ...كـ... لا أدري 475 00:36:55,061 --> 00:36:59,710 كإفسادي للأمر - أفسدته؟ - 476 00:37:02,576 --> 00:37:03,922 صحيح 477 00:37:09,048 --> 00:37:10,397 صحيح 478 00:37:14,481 --> 00:37:16,175 كنت مجنونة 479 00:37:18,652 --> 00:37:22,952 همجية ولكن تغير الوضع بالنسبة إلي الآن - صحيح - 480 00:37:26,601 --> 00:37:28,296 يجب أن تسمعي نفسك - سحقاً لك - 481 00:37:28,426 --> 00:37:29,817 أجل - مفهوم؟ - 482 00:37:33,075 --> 00:37:35,115 هنالك مستويات - بالطبع، الأمر صحيح - 483 00:37:35,421 --> 00:37:38,159 أجل، كنت فعلياً معلقاً بشعرة 484 00:37:41,546 --> 00:37:46,585 أنا أنجح وأستجمع قواي 485 00:37:50,366 --> 00:37:51,756 أجل وأنا أيضاً 486 00:37:54,493 --> 00:37:56,492 ...أعرف كيف يبدو كلامي ولكن 487 00:37:57,968 --> 00:37:59,314 الأمر صحيح 488 00:38:03,658 --> 00:38:06,656 ...لا يمكنني حتى - تلك النجوم كانت مذهلة - 489 00:38:06,830 --> 00:38:08,308 علي أن أنظف أسناني الآن 490 00:38:08,525 --> 00:38:10,437 جلبتني إلى عطلة نهاية أسبوع ممتعة جداً 491 00:38:10,740 --> 00:38:14,347 أجل، هل أنا غبي وأحمق؟ هل أنا غبي؟ 492 00:38:14,955 --> 00:38:16,345 (روم) - ماذا؟ - 493 00:38:16,693 --> 00:38:18,082 لدي اجتماع يوم الاثنين 494 00:38:18,212 --> 00:38:23,338 وأريد التعامل مع عصبيتك والتحدث في الأمر وما إلى ذلك 495 00:38:23,469 --> 00:38:25,816 ...لكن إن كنت ستتصرف بشكل جنوني 496 00:38:26,510 --> 00:38:30,291 (علي التأكد إن كانت (نايومي قد تسمح بأن أنام في سريرها 497 00:38:30,377 --> 00:38:33,505 حسناً، فلنمارس الجنس - أجل، بالتأكيد - 498 00:38:33,635 --> 00:38:36,850 نحن بارعان في ذلك لذا إنها لفكرة رائعة - حسناً، هيا - 499 00:38:36,980 --> 00:38:39,066 تعالي، فلنفعل ذلك أيتها المثيرة السافلة 500 00:38:40,239 --> 00:38:43,411 حسناً، اهدأ، اهدأ أيها المستذئب - آسف - 501 00:38:43,671 --> 00:38:46,539 !يا إلهي - كان ذلك رائعاً، أنا بارع جداً في ذلك - 502 00:38:47,016 --> 00:38:49,667 !يا إلهي - آسف - 503 00:38:49,840 --> 00:38:54,663 كنت تضغط علي بقوة بأصابعك - أعرف، كان ذلك مثيراً جداً - 504 00:38:55,486 --> 00:38:56,877 كيف انقضضت عليك 505 00:38:58,008 --> 00:38:59,398 كان ذلك رائعاً 506 00:38:59,962 --> 00:39:03,872 لكن أتريدين فعل ذلك؟ - حسناً - 507 00:39:04,132 --> 00:39:09,650 هل أريد أن أمارس الحب مع...؟ - لا، يا إلهي - 508 00:39:12,736 --> 00:39:20,554 أنا... مهتمة بحل مشكلتك 509 00:39:22,466 --> 00:39:25,986 حقاً؟ - أجل - 510 00:39:26,290 --> 00:39:29,114 ...أتعتقدين أن ثمة طريقة لا 511 00:39:30,895 --> 00:39:34,108 نجعل فيها الأمر سيئاً؟ 512 00:39:45,231 --> 00:39:46,577 أهلاً بك في المروحية 513 00:39:49,749 --> 00:39:51,140 تباً 514 00:39:51,704 --> 00:39:53,094 أرني ما لديك 515 00:39:57,265 --> 00:39:58,655 حسناً 516 00:39:59,524 --> 00:40:01,740 شغلت جهاز قياس الارتفاع 517 00:40:02,129 --> 00:40:05,649 حركت عصا القيادة الملتوية وشغلتها 518 00:40:05,911 --> 00:40:09,820 سأشغل مقبض التربين، علينا أن نضع هذه 519 00:40:10,471 --> 00:40:12,947 ابرمي، ابرمي يا دجاجة العشاء 520 00:40:14,338 --> 00:40:18,118 !لا تعرف ما تفعله! تباً - !اللعنة - 521 00:40:18,770 --> 00:40:20,116 مهلاً - اللعنة - 522 00:40:20,638 --> 00:40:21,984 لا 523 00:40:23,418 --> 00:40:27,111 ...لا! لا، توقف، أطفئها، أطفئها 524 00:40:27,415 --> 00:40:29,023 فعلت، فعلت، نحن بخير 525 00:40:29,239 --> 00:40:32,366 نحن بخير، أجل 526 00:40:37,885 --> 00:40:40,144 نحن بخير، هذا جيد 527 00:40:43,489 --> 00:40:48,833 ثمة مشكلة تقنية بسيطة "في ما أحب أن أسميه "المغزل 528 00:40:49,180 --> 00:40:51,005 المغزل؟ - أجل - 529 00:40:52,134 --> 00:40:54,611 أنت ضائع كلياً، صحيح؟ 530 00:40:57,131 --> 00:40:58,477 ربما 531 00:41:11,945 --> 00:41:15,334 سأشعل النور وحسب - لا... حسناً، ليتك لم تفعلي ذلك - 532 00:41:15,464 --> 00:41:17,419 ...أعرف لكنني أحب - تابز) يفترض أنك ميتة) - 533 00:41:17,592 --> 00:41:19,287 ...أحتاج إلى التحفيز البصري للاندماج - أفهم ذلك - 534 00:41:19,417 --> 00:41:22,068 سيساعدنا الأمر، أعدك بذلك - ...ماذا عن احتياجاتي أنا؟ لكن لا - 535 00:41:22,198 --> 00:41:23,544 أيمكنك المحاولة وحسب؟ 536 00:41:23,675 --> 00:41:27,195 ...يمكنك أن تغمض عينيك وأنا - لا يجب أن تشعري بالإثارة لأنك ميتة - 537 00:41:29,799 --> 00:41:33,189 صحيح، حسناً - هذا سيفقد الأمر واقعيته - 538 00:41:33,319 --> 00:41:35,926 دعني... حسناً، حسناً 539 00:41:37,272 --> 00:41:41,182 أردت أن يبدو الأمر أنني ميتة وأنت تغتصبني؟ 540 00:41:41,269 --> 00:41:46,700 لا أريد أن أخوض جدالاً حول الألفاظ يا إلهي، لا، أيمكن أن يكون جنساً عادياً 541 00:41:48,959 --> 00:41:53,391 أجل، أعتقد أن المشرحة أغلقت الليلة - حسناً - 542 00:41:53,521 --> 00:41:58,908 أقول فقط إننا إن اتفقنا بتهذيب على أمر خاطئ فلن يبقى خاطئاً 543 00:41:59,038 --> 00:42:01,515 هذا من الأمور المعروفة للإثارة 544 00:42:01,646 --> 00:42:04,730 أجل، لا شكراً على ذلك الدرس أيها الأستاذ العاجز عن المضاجعة 545 00:42:04,860 --> 00:42:11,202 سأدخل إلى هنا وإذا سمعت فرشاة أسناني الكهربائية شغالة لوقت طويل 546 00:42:11,376 --> 00:42:15,417 فسيكون السبب أنني أستمني - حسناً، شكراً لك - 547 00:42:17,936 --> 00:42:26,103 ...عندما عانيت أكبر انهيار عصبي 548 00:42:29,840 --> 00:42:31,229 كانت أمي قد ماتت 549 00:42:33,489 --> 00:42:40,744 ولم أستطع العودة من (جنوب أفريقيا) إلى هنا 550 00:42:40,962 --> 00:42:47,911 وأنتم يا جماعة بصحفكم الصفراء البائسة 551 00:42:48,303 --> 00:42:51,649 رحتم تتداولون بالأمر وتضغطون 552 00:42:51,779 --> 00:42:58,600 ...وتبيعونه إلى أن زدت الطين بلة و 553 00:43:02,813 --> 00:43:06,679 صدمت سيارتي بحاجز فاصل على الطريق السريع 554 00:43:08,113 --> 00:43:10,808 لذا أجل، اللعنة عليكم 555 00:43:12,372 --> 00:43:16,325 اللعنة على جماعتكم وعلى عرض السلام خاصتكم 556 00:43:31,618 --> 00:43:35,441 لكن أتعرفين ما المضحك في الأمر؟ - أن معصمي لن يتعافى يوماً كلياً؟ - 557 00:43:37,352 --> 00:43:41,174 أو أن ثمة صوراً لي وأنا مضرجة بالدماء وعظم فخذي ناتئ 558 00:43:41,305 --> 00:43:44,086 كلنا لدينا شيء ما، صحيح؟ 559 00:43:45,085 --> 00:43:47,387 هذه الصفقة لن تغير كل ذلك 560 00:43:48,386 --> 00:43:51,819 ...كل ما يمكن أن أقوله - حللت الأمر بالكامل - 561 00:43:52,384 --> 00:43:54,034 لا تغلقي منفذك 562 00:43:55,729 --> 00:44:00,508 تخيلي وحسب أنك تتخلصين من كل هذا 563 00:44:02,245 --> 00:44:06,981 يمكنك أن تأخذي المال والرحيل وحسب 564 00:44:08,892 --> 00:44:13,063 ثم ماذا؟ - ثم تتحررين - 565 00:44:41,388 --> 00:44:42,734 مرحباً - يا إلهي - 566 00:44:42,865 --> 00:44:47,340 أملت في أن نناقش مستقبلي كله كوني احترقت 567 00:44:48,426 --> 00:44:52,119 "سقطت "الرومانية - ادخل أو اغرب، أنت تتسكع - 568 00:44:54,248 --> 00:44:58,504 ولست متوفرة على مدار الساعة كصراف آلي - أكنت تعرفين؟ بشأن (شيف)؟ - 569 00:45:00,156 --> 00:45:04,804 ...لا، أقصد... لم أكن أعرف ولكن 570 00:45:04,935 --> 00:45:08,281 أي شخص يتمتع بالحد الأدنى من الذكاء كان ليدرك الأمر، أجل، فهمت ذلك 571 00:45:08,411 --> 00:45:10,236 ألديك أي مشروب؟ - تفضل - 572 00:45:11,279 --> 00:45:13,799 شكراً لك - آسفة - 573 00:45:15,797 --> 00:45:20,488 ...شكراً لك، شكراً، إن كانت لديك 574 00:45:24,309 --> 00:45:28,480 أية اقتراحات متعلقة بما يجب أن أفعله بقية حياتي فكل آذان مصغية 575 00:45:29,177 --> 00:45:31,524 أنا أتلقى تقارير رائعة من البرنامج التدريبي 576 00:45:32,174 --> 00:45:33,565 !أنت تمزحين 577 00:45:34,086 --> 00:45:35,778 !هذا مذهل! أجل 578 00:45:36,040 --> 00:45:38,125 !يا للروعة، البرنامج التدريبي 579 00:45:39,733 --> 00:45:43,077 لعلهم يعهدون إلي يوماً ما تشغيل الأفعوانة 580 00:45:43,904 --> 00:45:46,033 حسناً، اشرب لأنه حان وقت النوم 581 00:45:46,163 --> 00:45:47,510 هيا - حسناً - 582 00:45:50,986 --> 00:45:57,936 إلا إن كنت تريدين الترتيب لإجراء واحد من اجتماعاتنا الهاتفية الخاصة الآن مثلاً 583 00:45:59,457 --> 00:46:01,456 عذراً؟ - مرحباً - 584 00:46:03,498 --> 00:46:06,582 مهلاً، ألهذا السبب أتيت؟ - لا، لا أدري، ربما - 585 00:46:06,712 --> 00:46:09,145 لا أدري - يا إلهي - 586 00:46:10,231 --> 00:46:14,532 رومان)، هذا مرفوض وغير لائق البتة) - حقاً؟ - 587 00:46:14,792 --> 00:46:16,487 ماذا ستقول عائلتك إذا عرفت بوجودك هنا؟ 588 00:46:16,617 --> 00:46:21,136 لا يهمني البتة ما ستقوله عائلتي - أجل، لكنك تهتم بالفعل - 589 00:46:21,266 --> 00:46:24,828 لا - بل أعرف أنك تهتم وسيخجلون منك - 590 00:46:25,307 --> 00:46:26,784 وهم محقون في ذلك 591 00:46:27,435 --> 00:46:30,824 (حسناً، آسف جداً يا (جيري - لا، لا يحق لك الكلام - 592 00:46:32,041 --> 00:46:36,602 لطالما كنت مخيباً للآمال لكن بهذا التصرف... تخطيت الحدود كثيراً 593 00:46:38,643 --> 00:46:41,858 أحقاً فعلت؟ - أجل، أتعرف ماذا تكون؟ - 594 00:46:43,551 --> 00:46:47,289 ماذا أكون؟ - أنت سافل مريض - 595 00:46:47,722 --> 00:46:49,592 أنت حيوان سافل ومريض 596 00:46:50,982 --> 00:46:53,631 حقاً؟ - لا تنظر إلي - 597 00:46:55,891 --> 00:46:58,628 ادخل ذلك الحمام، في الحال 598 00:47:00,278 --> 00:47:01,668 اذهب 599 00:47:02,929 --> 00:47:06,577 وستبقى هناك إلى أنت تعود إلى صوابك 600 00:47:13,485 --> 00:47:14,918 (لديك مشكلة يا (رومان 601 00:47:15,180 --> 00:47:17,135 لديك في ذهنك مشكلة مقززة 602 00:47:17,917 --> 00:47:21,741 "لهذا السبب ستبقى مخزياً دوماً وستبقى نكرة" 603 00:47:23,130 --> 00:47:25,998 "(يا إلهي، أنت نموذج للفاشلين يا (رومان" 604 00:47:26,345 --> 00:47:27,997 "ماذا نفعل بشأنك؟" 605 00:47:30,081 --> 00:47:33,426 "ماذا لو رأوك الآن؟ يا إلهي" 606 00:49:05,093 --> 00:49:09,220 هل فعل أحد أي شيء ممتع ليلة البارحة؟ 607 00:49:11,175 --> 00:49:14,781 عزيزي - استمنيت في حمام (جيري) ليلة البارحة - 608 00:49:16,519 --> 00:49:17,865 هذا تصرف راقٍ من قبلك 609 00:49:18,388 --> 00:49:20,385 لا بأس، لا تقلقي حيال ذلك فقد كانت فكرتها 610 00:49:21,254 --> 00:49:26,380 جعلت هذه العجوز تشعر بإثارة عارمة - إنها لفكرة مقززة حتى لو كانت مزحة - 611 00:49:37,546 --> 00:49:41,152 كون)، كنت أعد الحاضرين) هل أفسدت الأمر مع (ماكسيم)؟ 612 00:49:41,977 --> 00:49:45,974 قليلاً، لكننا فتحنا بعد ذلك زجاجة نبيذ 613 00:49:46,321 --> 00:49:50,058 و... ولست واثقاً - ماذا حصل؟ - 614 00:49:51,229 --> 00:49:53,576 ثملت وعرضت عليه وزارة الخارجية؟ 615 00:49:54,315 --> 00:49:56,140 هل هذا جيد؟ - أجل - 616 00:50:00,701 --> 00:50:05,826 إذاً، عقدت العائلة اجتماعاً مغلقاً صباح اليوم 617 00:50:06,392 --> 00:50:12,997 أكان سيئاً أم جيداً؟ - آسفة ولكن لم أعرف بنتيجته أيضاً - 618 00:50:13,604 --> 00:50:15,734 تصورت أنكم ستحظون بمزيد من الوقت 619 00:50:16,125 --> 00:50:21,815 وأنا تصورت أنني أستطيع التدخل وإقناع العجوز، لكنها لا تنصت إلي دوماً 620 00:50:22,814 --> 00:50:26,810 إذاً؟ - لكن تود (نان) رؤيتكم - 621 00:50:26,941 --> 00:50:30,851 (أنت و(مارشيا (و(جيري) و(شيف) و(كاندل 622 00:50:32,068 --> 00:50:33,459 بعد الفطور 623 00:50:37,412 --> 00:50:40,018 اهدأ، إنها مسألة حياة أو موت وحسب 624 00:50:53,095 --> 00:50:55,050 تفضلوا بالجلوس رجاء 625 00:51:00,393 --> 00:51:04,390 هل ستأتي (مارشيا)؟ - خرجت في نزهة - 626 00:51:05,041 --> 00:51:06,388 إنها مكسب 627 00:51:07,127 --> 00:51:12,906 رجال كثر في مثل مكانتك يختارون... نوعاً معيناً من النساء 628 00:51:14,642 --> 00:51:19,638 على أية حال، نجحنا جميعاً بتخطي أمسية ممتعة كفاية 629 00:51:19,770 --> 00:51:23,462 لكننا لسنا هنا لهذا السبب، صحيح؟ - لا، لسنا هنا لهذا السبب - 630 00:51:24,548 --> 00:51:31,022 (أعرف تماماً من يكون (لوغن روي ومن يكون أولاده، لست حمقاء 631 00:51:31,890 --> 00:51:33,409 لا بد من فعل شيء ما 632 00:51:33,497 --> 00:51:40,014 تكبد 8 فصول متتالية من الخسائر حقيقة مرّة ولا يمكننا تقديم أخبار جيدة بجيوب فارغة 633 00:51:42,142 --> 00:51:46,661 اعتبرني رومنسية لكن أعتقد أن وجود مصوري قناة (بيرس) الإخبارية 634 00:51:46,792 --> 00:51:51,310 هو ما منع بعضاً من حراس الحدود في (ألمانيا الشرقية) من فتح نيرانهم عام 1989 635 00:51:52,093 --> 00:51:57,826 نحن ساهمنا في هدم ذلك الجدار - صحيح، تستحقون الثناء على ذلك - 636 00:51:58,608 --> 00:52:00,910 قد لا تصدق ذلك لكنني أصدقه 637 00:52:02,257 --> 00:52:08,947 والآن، ها نحن هنا أنا لا أستلطفك كثيراً من جهة 638 00:52:09,470 --> 00:52:11,685 ولا تعجبني سياستك 639 00:52:12,902 --> 00:52:18,071 من جهة أخرى، أجريت محادثة (صباح اليوم مع قريبتي (نايومي 640 00:52:18,766 --> 00:52:25,370 وتعتقد أن البيع هو الطريقة الوحيدة (لضمان ازدهار (بيرس ميديا 641 00:52:27,020 --> 00:52:29,106 وقد نكون توصلنا على اتفاق 642 00:52:32,147 --> 00:52:38,707 ما رأيك يا (ريا)؟ - أعتقد... أن قيمتنا أكبر مما عرضوه - 643 00:52:40,097 --> 00:52:43,572 قدمنا عرضاً سخياً جداً نسبة إلى تقييمات السوق 644 00:52:43,790 --> 00:52:46,396 ...بالرغم من ذلك - لا أحب أن أحشر في الزاوية - 645 00:52:46,526 --> 00:52:48,265 تصورت أننا اتفقنا على رقم معين 646 00:52:51,653 --> 00:52:55,954 ...أجل، و 647 00:53:00,168 --> 00:53:04,904 يمكنني أن أرفع السعر حتى 25 ملياراً ولكن لا بد من إتمام الصفقة بسرعة 648 00:53:06,816 --> 00:53:08,814 ...في تلك الحالة إذاً 649 00:53:09,465 --> 00:53:15,070 يمكنني القول بقلب ملؤه الحزن إن كان علي أن أعبر عن وجهة نظر العائلة 650 00:53:18,936 --> 00:53:20,326 إنني موافقة 651 00:53:24,106 --> 00:53:30,536 حسناً إذاً، إذا نجحنا بتبديد مخاوفنا الأخلاقية فيمكننا برأيي أن نتناقش 652 00:53:31,449 --> 00:53:34,098 نود الاحتفاظ ببعض الأعضاء في مجلس الإدارة 653 00:53:34,228 --> 00:53:40,354 ونريد أن نحظى بحماية تحريرية منيعة - أعتقد أن بالإمكان تحقيق ذلك - 654 00:53:40,875 --> 00:53:43,741 إضافة إلى ذلك - هنالك المزيد؟ - 655 00:53:43,872 --> 00:53:48,174 أعتقد أن علينا أن نناقش موضوع الإدارة 656 00:53:50,433 --> 00:53:55,211 لن أقبل بأن يشرف ذلك الرجل على أخبارنا، آسفة، لكن لا يمكن إبقاؤه 657 00:53:55,776 --> 00:53:57,167 لن تكون هذه مشكلة 658 00:53:58,122 --> 00:54:04,292 الأهم... أننا نودك أن تعلن علناً عن خلف لك 659 00:54:07,203 --> 00:54:12,851 (ونريد أن تكون (شيفون روي الشخص الذي تختاره علناً 660 00:54:15,456 --> 00:54:20,974 حسناً، أنا لا أنفذ الأمور بهذه الطريقة 661 00:54:22,017 --> 00:54:25,709 حسناً، سيتعين عليك أن تفعل ذلك وإلا ما من اتفاق 662 00:54:25,927 --> 00:54:28,925 نريد أن نعلن عن عملية البيع وعن خلافة (شيف) في الوقت نفسه 663 00:54:29,054 --> 00:54:32,313 فبصراحة قد تكون واحدة منكم لكنها شابة وامرأة 664 00:54:32,443 --> 00:54:37,222 وسياستها تتناسب مع القيم الرئيسية لعملنا العائلي 665 00:54:38,786 --> 00:54:43,478 لذا، هذا هو العرض 666 00:54:44,825 --> 00:54:46,216 ...لأكون منصفاً 667 00:54:47,649 --> 00:54:49,169 ليس لديك عرض 668 00:54:50,558 --> 00:54:52,037 أنا من لديه واحد 669 00:54:52,601 --> 00:54:56,164 ...وإذا أعلنت عن اختياري لابنتي 670 00:54:57,250 --> 00:55:01,812 فسيتم ذلك في الوقت الذي أختاره أنا 671 00:55:02,376 --> 00:55:06,808 حسناً، دعني أشرح شيئاً - تفضلي رجاء - 672 00:55:06,982 --> 00:55:10,543 لا يمكنك أن تضع سعراً لما نقدمه 673 00:55:12,194 --> 00:55:14,975 هذا غريب فقد فعلت ذلك بالفعل 674 00:55:15,974 --> 00:55:22,752 حسناً، إذا كنت ترفض تغيير رأيك فأخشى أن ما من اتفاق 675 00:55:34,178 --> 00:55:35,524 أنهينا إذاً 676 00:55:47,253 --> 00:55:50,989 أتريدين سماع المقطع المفضل لدي من كتابات (شيكسبير)؟ 677 00:55:53,379 --> 00:55:55,900 "خذي المال اللعين" 678 00:56:07,368 --> 00:56:08,715 ماذا؟ 679 00:56:51,768 --> 00:56:53,158 يا لها من عائلة غريبة 680 00:57:04,236 --> 00:57:05,800 أتريد التحدث في الأمر؟ 681 00:57:07,755 --> 00:57:11,753 تريدين قول شيء ما؟ حسناً - ماذا حصل؟ - 682 00:57:31,910 --> 00:57:34,213 !يا إلهي يا أبي - ماذا؟ - 683 00:57:34,343 --> 00:57:36,819 !هذا خطير - هل أنتم بخير؟ - 684 00:57:36,950 --> 00:57:38,862 !حلق بمروحيتك البائسة 685 00:57:57,368 --> 00:57:58,758 ريا)؟) 686 00:57:59,496 --> 00:58:00,887 أجل 687 00:58:09,272 --> 00:58:11,835 !هذا صحيح 688 00:58:14,225 --> 00:58:16,006 أجل، يرفض الكلام 689 00:58:16,745 --> 00:58:18,090 سأرتشف رشفة بعد وأرحل من هنا 690 00:58:18,569 --> 00:58:19,960 (مرحباً (ريتشارد 691 00:58:21,088 --> 00:58:26,300 مرحباً، يا إلهي! يا رفاق، فعلتموها 692 00:58:26,780 --> 00:58:28,170 أجل، تهانيّ 693 00:58:29,821 --> 00:58:31,212 شكراً يا صاح - أجل - 694 00:58:31,515 --> 00:58:34,730 (مرحباً (غريغ - في الواقع، أنا أعتمد اسم (غريغوري) الآن - 695 00:58:35,252 --> 00:58:39,813 لكن، أجل، لا يهم (شكراً لك (ريتشارد 696 00:58:41,247 --> 00:58:43,506 كيف حالك يا (مارشيا)؟ - بخير، شكراً - 697 00:58:43,941 --> 00:58:47,154 وكيف كان الأمر؟ هل كان رائعاً أم...؟ 698 00:58:48,241 --> 00:58:51,022 أجل، كان مليئاً بالأحداث - أجل، كان جيداً، كان جيداً - 699 00:58:51,674 --> 00:58:54,020 لطف منك القدوم - لا عليك - 700 00:58:54,802 --> 00:58:56,582 هذا أمر هائل بالنسبة إلينا 701 00:58:57,580 --> 00:59:00,883 وهذا سينقذنا من عملية الاستيلاء على الأرجح 702 00:59:01,013 --> 00:59:03,664 !(غريغ) - (مرحباً، بتّ (غريغوري - 703 00:59:03,794 --> 00:59:08,921 تناول مشروباً، اشرب يا (إيشابود كراين) البائس 704 00:59:09,225 --> 00:59:13,744 أجل، يا للروعة، علي أن أهنئكم على ما فعلتموه 705 00:59:13,874 --> 00:59:15,915 أنتم الفائزون - حقاً؟ - 706 00:59:16,566 --> 00:59:19,563 أجل، ربح المال 707 00:59:22,171 --> 00:59:24,038 نخبنا - نخبنا - 708 00:59:24,430 --> 00:59:26,298 نخبنا - نخبنا - 709 00:59:29,300 --> 00:59:30,340 ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت 710 01:01:01,760 --> 01:01:34,390 تقبلوا تحياتي.. مثنى الصقير