1 -00:00:10,110 --> -00:00:00,500 "يُنصح بتحفظ المشاهدين" 1 -00:00:00,110 --> 00:00:03,230 حسناً, يجب علينا تحديد موقع كل المعلومات المكتوبة ذات صلة بهذا التحقيق 2 00:00:03,310 --> 00:00:05,440 هل أنت على دراية بأي تدميرٍ لوثيقة؟ 3 00:00:06,770 --> 00:00:08,770 !أتعرف؟ أريد التبوّل حقاً 4 00:00:09,440 --> 00:00:12,520 يجب أن أقاتل الآن للحصول على تصويت كل مساهم 5 00:00:12,730 --> 00:00:13,890 (كوتشي كو) 6 00:00:13,980 --> 00:00:16,100 أجل, لم أراه هكذا لفترةٍ طويلة 7 00:00:16,640 --> 00:00:18,060 أتريدين البقاء أم ماذا؟ 8 00:00:18,310 --> 00:00:21,730 أليس الآن هو الوقت المناسب لتعلميه بأن لديكِ خيارات؟ 9 00:00:21,810 --> 00:00:25,560 صادف وأن عرفت أن هناك وسيلة إعلامية بحاجة إلى رئيس تنفيذي جديد 10 00:00:25,640 --> 00:00:27,100 أنا؟ في "بيرس"؟ 11 00:00:27,600 --> 00:00:28,690 هل رأيت هذا؟ 12 00:00:29,060 --> 00:00:32,810 يقولون أنك لكمته, ما تسبب في قيادة سيارته نحو النهر 13 00:00:32,890 --> 00:00:35,600 ما رأيك في أن نقوم بزيارة العائلة؟ 14 00:00:37,310 --> 00:00:39,940 في الواقع يا (كين), لمَ لا تأتي معي؟ 15 00:00:41,150 --> 00:00:42,690 يجب أن نبقى معاً في هذا 16 00:00:42,770 --> 00:00:43,890 ألا تتفق معي؟ 17 00:00:45,060 --> 00:00:47,940 ,أبي؟ يجب أن اسأل ألا زلت أنا؟ 18 00:00:48,310 --> 00:00:51,190 تعرف أنني أريد هذا, ويمكنني القيام به 19 00:00:51,440 --> 00:00:53,100 إذن لماذا تزعجيني بشأنه؟ 20 00:00:53,310 --> 00:00:54,440 "وظيفة "بيرس 21 00:00:54,770 --> 00:00:56,940 (مرحباً يا (كين أعتقد أن لدينا مشكلة 22 00:01:06,230 --> 00:02:41,480 سحب وتعديل .. مثنى الصقير 23 00:02:41,560 --> 00:02:46,470 نود أن نشكركم لحضوركم (هذا العرض المسبق الأول لمسرحية (ويلا 24 00:02:46,687 --> 00:02:51,553 إذ ليس سهلاً تقديم عرض أمام ألف شخص 25 00:02:52,422 --> 00:02:59,070 بأية حال... لكن أقر بأنني قد أشاهدها اليوم بطوله 26 00:02:59,722 --> 00:03:03,979 وإذا كلمتم أصدقاءكم، تذكروا أن الكثير من الجمل التي سمعتموها كانت رموزاً 27 00:03:04,153 --> 00:03:06,977 صحيح؟ - أجل، هذا صحيح - 28 00:03:07,107 --> 00:03:08,802 ...أصبت بفيروس، لذا 29 00:03:09,411 --> 00:03:16,317 أجل، أعتقد أن أدائي سيتحسن من 30 إلى 40 بالمائة عندما... إذ تحسنت بالكامل 30 00:03:18,056 --> 00:03:20,358 !أجل، لكن طاقم العمل مذهل 31 00:03:21,185 --> 00:03:25,703 بالتأكيد، لكن بالنسبة إلى العروض المسبقة... توقعوا مزيداً من التحسينات 32 00:03:26,485 --> 00:03:27,876 شكراً لكم - شكراً لكم - 33 00:03:31,308 --> 00:03:32,655 هل أنت بخير؟ - أجل - 34 00:03:32,785 --> 00:03:35,610 الأمر فقط أن (ريا) قذرة فهي تخطط لحفلة أبي 35 00:03:35,738 --> 00:03:39,476 (تقصدين عشاء (داندي) والرحلة إلى (اسكتلندا وبقاءه 50 سنة في الإعلام؟ 36 00:03:39,606 --> 00:03:41,994 ما عادت تطمح إلى القليل بل أتت بكل قوة 37 00:03:42,082 --> 00:03:46,037 فقد تحولت بشكل مفاجئ إلى امرأة صاخبة مهووسة بأبي 38 00:03:46,165 --> 00:03:50,729 اذهبي وقولي لوالدك إنها خائنة وخبيثة وإنها طعنتك في الظهر 39 00:03:50,860 --> 00:03:55,074 هيا، تريدني أن أنتحب أمام (لوغن)؟ هيا، يجب أن أكون أذكى من ذلك 40 00:03:55,378 --> 00:03:56,724 مرحباً - مرحباً - 41 00:04:01,678 --> 00:04:03,024 من ذاك؟ 42 00:04:06,196 --> 00:04:09,107 هل ذاك هو؟ - من هو؟ - 43 00:04:09,585 --> 00:04:15,147 من هو؟" انظري إلى نفسك" - ماذا؟ - 44 00:04:15,278 --> 00:04:16,798 هل تتعرقين؟ - لا - 45 00:04:16,972 --> 00:04:19,578 إنه رمل مخصص للبناء فيما يجب أن يكون رمل صحراء 46 00:04:21,100 --> 00:04:23,620 أيمكنك أن تعالج هذه المشكلة؟ - بالطبع - 47 00:04:23,706 --> 00:04:25,531 ويلا)، مرحباً) - مرحباً - 48 00:04:25,662 --> 00:04:28,659 وددت أن أهنئك وحسب ...لم أدرك ذلك ولكن هذا العرض كان 49 00:04:29,572 --> 00:04:32,656 أنت كاتبة مسرحية - شكراً لك - 50 00:04:32,786 --> 00:04:35,175 لطالما قلت لك إنني كذلك - أجل - 51 00:04:35,306 --> 00:04:38,303 لكن (رومان) قال إنك تكتبين نصاً سينمائياً 52 00:04:38,434 --> 00:04:40,043 شكراً يا أخي - أجل، أجل - 53 00:04:40,173 --> 00:04:43,736 هذا أسوأ ما سيكون وسيتحسن - حسناً - 54 00:04:47,169 --> 00:04:48,558 ...(كون) 55 00:04:48,992 --> 00:04:53,077 من الفتاة التي تكلمها (ويلا) الآن؟ - تقصد (جنيفر)؟ - 56 00:04:53,293 --> 00:04:56,335 أجل، إنها واحدة منهم، أقصد الممثلين المجانين 57 00:04:56,726 --> 00:05:03,373 لكنها رائعة فهي تتمتع بموهبة تمثيل مدهشة - كانت مذهلة - 58 00:05:03,547 --> 00:05:07,284 هل أنت بخير؟ - أنا مثير جداً وكل شيء رائع - 59 00:05:07,416 --> 00:05:09,414 (هذا رائع يا (كيني - مرحباً - 60 00:05:09,673 --> 00:05:11,064 كين)؟) - نعم؟ - 61 00:05:11,195 --> 00:05:12,715 أوصلتك رسالة (ريا) الإلكترونية بشأن الفيديوهات التكريمية؟ 62 00:05:13,715 --> 00:05:16,538 أجل، تعرف أنها تتقرب من (ليرد) و(سيد)، صحيح؟ 63 00:05:19,450 --> 00:05:20,840 ...أقصد 64 00:05:21,100 --> 00:05:24,228 ...اسمعي يا (شيف)، الأمور تتغير دوماً، لذا 65 00:05:24,403 --> 00:05:29,529 انسحبت إذاً وستحمي نفسك بتخزين الحبوب والمضادات الحيوية؟ 66 00:05:29,659 --> 00:05:31,483 لا، لا أقصد ذلك أقول وحسب إن كل شيء جيد 67 00:05:31,832 --> 00:05:35,830 وما من شيء جديد، آسف، هلا تعذرينني للحظة؟ 68 00:05:35,960 --> 00:05:38,654 "(ويستار رويكو)" 69 00:05:39,175 --> 00:05:42,390 لطالما كان أبي قدوتي وبطلي الأكبر 70 00:05:42,953 --> 00:05:46,735 تهانيّ على بقائك طوال 50 عاماً الأول في هذا العمل، أحبك يا أبي 71 00:05:47,908 --> 00:05:50,732 جميل، أتريد أن تجرّب مرة بعد؟ 72 00:05:52,383 --> 00:05:53,773 لماذا؟ 73 00:05:54,729 --> 00:06:00,725 ...لا... كان ذلك مثالياً لكن لا أعرف إن كنت تريد الإعادة 74 00:06:01,855 --> 00:06:03,984 لمَ قد أرغب في الإعادة إن قلتها بشكل مثالي؟ 75 00:06:05,894 --> 00:06:07,373 ...قصدت وحسب 76 00:06:08,285 --> 00:06:14,497 لمَ لا نجرب مرة بعد؟ تكون فيها مشاعرك... مقنعة 77 00:06:16,279 --> 00:06:18,799 أجل، حسناً، فلنفعل ذلك - حسناً، المحاولة الرابعة - 78 00:06:20,450 --> 00:06:23,404 !مرحباً أيها القذرون (هذا أنا الدكتور (موران 79 00:06:23,536 --> 00:06:29,270 أنا حقير وقذر عديم الرجولة وأبي يكرهكم جميعاً، سحقاً لكم وإلى اللقاء 80 00:06:29,401 --> 00:06:30,878 كيف كان هذا؟ هل كان جيداً؟ 81 00:06:31,704 --> 00:06:35,440 من المثير للاهتمام أن يوافق أبي على العودة إلى (اسكتلندا) من أجل هذا العشاء التكريمي 82 00:06:35,571 --> 00:06:37,308 أجل - لم تكن حياته سهلة - 83 00:06:38,481 --> 00:06:39,872 كان يُضطر إلى التغوط في العراء، صحيح؟ 84 00:06:41,696 --> 00:06:44,999 أظن أحياناً أنني لن أفهم أبي مطلقاً إلى أن أتغوط في الخارج 85 00:06:45,129 --> 00:06:48,518 أشك في أن جلوس القرفصاء فوق مصرف لمياه الأمطار سيحل مشكلاته 86 00:06:48,646 --> 00:06:50,690 قلت تواً "أحبك يا أبي" 10 مرات متتالية 87 00:06:50,776 --> 00:06:52,646 وأعتقد أن ذلك أكبر بمرتين مما سأقوله طوال حياتي 88 00:06:52,776 --> 00:06:57,034 ما رأيك يا (روم)؟ أيضاجع أبي (ريا)؟ - لا يمكنني استيعاب ذلك - 89 00:06:57,164 --> 00:06:58,816 فهذا شهواني جداً ومثير 90 00:06:59,074 --> 00:07:03,681 لكن علينا جميعاً مناقشة معنى ذلك بالنسبة إلينا، أتفهمني؟ 91 00:07:04,159 --> 00:07:06,592 تعرف، فكلنا نشعر بتغيير ما، صحيح؟ 92 00:07:07,765 --> 00:07:09,589 تقول (جيري) إنها تبدو تسليته الجديدة 93 00:07:10,502 --> 00:07:13,414 يصدف أن (جيري) كانت مكانها سابقاً، أتذكر ذلك؟ 94 00:07:14,673 --> 00:07:17,932 أتعتقد أنه ضاجع (جيري) يوماً؟ - لا أدري - 95 00:07:18,887 --> 00:07:21,496 أعتقد أن علينا توخي الحذر وحسب - ما الخطب؟ - 96 00:07:21,799 --> 00:07:25,753 أنت منزعجة لأن (ريا) داست عليك ولوت ذراعك؟ 97 00:07:27,795 --> 00:07:30,836 أتساءل وحسب إن كان يجب أن نضع خطة 98 00:07:31,315 --> 00:07:34,528 في حال قام أبي بأي عمل متسرع - كونر)؟ نحن جاهزون لك) - 99 00:07:34,659 --> 00:07:36,397 حسناً، تمنيا لي التوفيق 100 00:07:37,656 --> 00:07:42,785 أبي، هذا أنا، (كونر روي)، ابنك 101 00:07:44,087 --> 00:07:47,433 أريد القول وحسب إنك لطالما كنت بطلي الخارق يا أبي 102 00:07:48,259 --> 00:07:50,996 حاربت الأشرار وفزت دوماً 103 00:07:52,126 --> 00:07:56,297 أعرف أنه لا يتسنى لنا قضاء الكثير من الوقت معاً وبمفردنا كما نرغب 104 00:07:56,949 --> 00:08:02,118 وهذا يحزنني، لكنني غاية في الفخر لكوني ابنك 105 00:08:02,249 --> 00:08:04,854 أحبك حباً جما يا أبي الخارق 106 00:08:08,722 --> 00:08:10,896 كيف الحال؟ - مرحباً، كيف حالك؟ صوتك عال - 107 00:08:11,112 --> 00:08:13,285 ماذا؟ - كما أنك لا تزال مرتدياً ملابس البارحة - 108 00:08:13,589 --> 00:08:15,979 تريدينا أن نعتقد أنك أقمت علاقة، محاولة جيدة 109 00:08:16,499 --> 00:08:18,324 (مرحباً (كين - مرحباً - 110 00:08:18,454 --> 00:08:20,367 (شيفون) تخطط للقضاء على (ريا) 111 00:08:20,975 --> 00:08:24,190 لا، أنا لا أفعل ذلك نحن نجري نقاشاً وما من خطة 112 00:08:24,363 --> 00:08:28,708 أنا أحثّنا على تقييم خياراتنا وحسب - حسناً، هل هذا من شأننا؟ - 113 00:08:29,142 --> 00:08:32,097 أتسأل إن كان العمل الذي يحمل اسمنا من شأننا؟ 114 00:08:32,532 --> 00:08:34,400 ...لا أدري، إن كانت تعجب أبي 115 00:08:35,225 --> 00:08:39,178 غالباً ما يكون ما يفكر فيه هادفاً 116 00:08:39,266 --> 00:08:43,047 حسناً، أعتقد أن (ريا) خطيرة وأعتقد أن علينا أن نردعها 117 00:08:43,349 --> 00:08:47,174 من الواضح أنك أنت تحتاجين إلى إيقافها - ماذا لو قسمت الشركة وباعتها؟ - 118 00:08:47,304 --> 00:08:50,302 منذ 8 أسابيع كان أبي على استعداد لإتمام صفقة 119 00:08:50,432 --> 00:08:54,517 لكنه لم يفعل، صحيح؟ بل عقد (صفقة جانبية بدلاً من ذلك يا (شيف 120 00:08:54,647 --> 00:08:57,428 حسناً، أتعرفون شيئاً؟ علينا أن نضع العواطف جانباً ونعقد هدنة عائلية 121 00:08:57,558 --> 00:09:02,510 إذ علينا أن نحاصرها من الجوانب كافة وبسرعة فائقة، أنا جادة 122 00:09:02,858 --> 00:09:04,205 كاندل)؟) 123 00:09:04,814 --> 00:09:09,290 أجل، أعتقد... أنه سيكون من الجيد إبقاء الأمر ضمن العائلة 124 00:09:11,809 --> 00:09:16,240 كين)، لعلك تروي له تلك القصة المؤثرة) عن محاولتك قتله والاستيلاء على الشركة 125 00:09:16,936 --> 00:09:18,630 هذا قد يؤثر في العجوز 126 00:09:24,321 --> 00:09:28,102 كونر)، أتعرف الرمل الذي في مسرحية (ساندز)؟) 127 00:09:28,188 --> 00:09:32,403 أتقصد الأطنان المترية الـ9 من الجص الأبيض الذي كلفني الكيس الواحد منه 29،5 دولاراً؟ 128 00:09:33,317 --> 00:09:37,270 بالطبع، أعرف الرمل - كنت ملاصقاً للمسرح - 129 00:09:37,400 --> 00:09:44,959 كان موقع كرسيي رائعاً وأعتقد أن في الرمال شيئاً حياً 130 00:09:45,481 --> 00:09:46,915 ربما ثمة شيء ينمو فيه كعث الرمل ربما 131 00:09:47,610 --> 00:09:50,694 لا أعرف شيئاً عن ذلك ولا أتحمل أية مسؤولية قانونية حياله 132 00:09:50,999 --> 00:09:55,126 عليك أن تكلم مورد الرمال كما الجميع - أجل، هذا جيد، هذا جيد - 133 00:09:57,646 --> 00:10:02,035 سنقطع 4828 كلم للتموضع مع يافطة 134 00:10:02,165 --> 00:10:04,684 حمداً لله أنني لست مشغولاً - لا يزال بوسعك إلغاء الأمر - 135 00:10:04,815 --> 00:10:08,552 لا، لا، (ريا) تتعامل بذكاء مع الأمر سنتناول عشاء بسيطاً 136 00:10:08,682 --> 00:10:11,419 ونكشف عن خبرتنا ونمونا اللذين امتدا على 50 سنة 137 00:10:11,550 --> 00:10:14,722 وسنشدد على خبراتنا سنتحدث عن التاريخ 138 00:10:15,242 --> 00:10:18,458 إنها منصة جيدة للإعلان الاستراتيجي 139 00:10:22,542 --> 00:10:23,933 لوغن)؟) 140 00:10:24,411 --> 00:10:29,146 قبل أن نهبط، ثم مسألة بسيطة أردنا أن نحيطك علماً بها 141 00:10:30,752 --> 00:10:34,055 (موظف سابق في (كروز جيمي وايزل) من قسم المحاسبة) 142 00:10:34,316 --> 00:10:36,706 هو على دراية كاملة بالمدفوعات وما إلى ذلك 143 00:10:37,053 --> 00:10:42,441 يبدو أنه أصيب بالهلع بسبب دعوى قضائية وقد يكون على وشك الكلام 144 00:10:43,265 --> 00:10:44,613 خلت أننا حللنا هذه المشكلة 145 00:10:44,743 --> 00:10:47,567 ...قلت إنني أملت - !لا... تقاطعيني - 146 00:10:48,089 --> 00:10:51,652 قلت لي إن المشكلة حُلّت فلمَ أسمع بها الآن؟ 147 00:10:51,869 --> 00:10:55,041 كان على علم بالتفاصيل الكاملة (المتعلقة بباخرة (كاريبيان ناينتيز 148 00:10:55,171 --> 00:10:57,170 كالرشاوى والعمليات الأخرى كلها 149 00:10:57,301 --> 00:11:01,776 ثم جرت ترقيته لذا هو يعرف بالحسابات الوهمية 150 00:11:01,906 --> 00:11:08,162 (وأشرف على عدد من تبعات مشكلات (مو - حسناً، حسناً، حذروه - 151 00:11:08,291 --> 00:11:11,724 اجعلوا فاضح الوشاة (سام) يكلمه 152 00:11:11,855 --> 00:11:16,244 وليقل له إن ما من حد لمصادرنا وسندمر حياته 153 00:11:18,200 --> 00:11:20,458 من يعرف بالأمر؟ - (كاندل) و(كارل) - 154 00:11:20,588 --> 00:11:22,370 ماذا عن (ريا)؟ - لا، لا - 155 00:11:22,631 --> 00:11:25,715 جيد، لا أريد أن أسمع بهذا الأمر 156 00:11:26,584 --> 00:11:27,975 جدوا حلاً 157 00:11:32,666 --> 00:11:35,318 ريا) هي من نظم عطلة نهاية) هذا الأسبوع إذاً، صحيح؟ 158 00:11:35,577 --> 00:11:38,054 أجل، كانت ناشطة جداً 159 00:11:38,358 --> 00:11:41,487 حسناً، لكن لا شك في أن الأمر كان صعباً عليك 160 00:11:43,008 --> 00:11:44,875 كيف ذلك؟ - ...أنا فقط - 161 00:11:46,049 --> 00:11:48,482 أعرف كيف يكون عندما يتحمس لشيء جديد 162 00:11:51,914 --> 00:12:00,256 لا تقلقي علي، لست طفلة فلا أتبول على السجاد كلما دوى الرعد 163 00:12:01,038 --> 00:12:05,643 أعتقد وحسب أن لدينا مصالح مشتركة 164 00:12:06,643 --> 00:12:08,902 فهل من الجيد السماح لها بالتخطيط إلى هذا الحد؟ 165 00:12:09,511 --> 00:12:15,333 إذا كانت ترغب في إقامة حفلة مفاجئة كبيرة له، فمن أكون لأفسد الأمر؟ 166 00:12:42,270 --> 00:12:43,747 منصة فرقة الموسيقى 167 00:12:45,051 --> 00:12:46,919 ماذا حصل هناك يا أبي؟ - ماذا؟ - 168 00:12:48,092 --> 00:12:54,435 ...أمور مختلفة، الكثير من... أجل 169 00:12:56,304 --> 00:12:59,345 (كنتما محظوظين أنت و(إيوان (لذهابكما إلى (كندا 170 00:12:59,518 --> 00:13:01,952 كان الأمر سيئاً هناك أيضاً 171 00:13:03,604 --> 00:13:04,995 لا 172 00:13:06,122 --> 00:13:07,470 هذا المكان 173 00:13:08,817 --> 00:13:12,378 أنظر من حولي... لا أدري 174 00:13:15,030 --> 00:13:22,198 عدنا عندما توفيت أمي لكن الأمر كان معقداً جداً 175 00:13:23,546 --> 00:13:25,457 لا يمكنك شرح الأمر 176 00:13:26,761 --> 00:13:28,107 فالأمر ليس كما تتصورين 177 00:13:29,194 --> 00:13:32,887 تنظرين إلى الصور القديمة وإلى الجميع وتظنين أن الأمر بسيط للغاية 178 00:13:33,017 --> 00:13:41,359 ...لكنه كان... لا أدري ما كان ولكن 179 00:13:44,619 --> 00:13:50,440 لم يكن... ما تحدثوا عنه 180 00:13:51,439 --> 00:13:52,874 لكن أخبرنا قصة 181 00:13:53,612 --> 00:13:55,350 قصة؟ - أجل، عن تلك الفترة - 182 00:13:55,481 --> 00:14:01,563 أجل، أتريد أن تسمع عن "برعم الوردة"؟ 183 00:14:02,954 --> 00:14:05,212 برعم الوردة هو ورقة الدولار 184 00:14:07,124 --> 00:14:10,295 إنها كل ما احتجت إليه لمغادرة هذا المكان 185 00:14:14,943 --> 00:14:16,291 هذه قصة جيدة يا أبي 186 00:14:30,021 --> 00:14:31,411 سيدتي 187 00:14:31,846 --> 00:14:34,713 سيد (روي)، يسرني الترحيب بك في ديارك 188 00:14:35,017 --> 00:14:37,928 لا أذكر بكاء أحدهم عندما رحلت 189 00:14:38,058 --> 00:14:39,449 لكن شكراً لك - شكراً لك سيدي - 190 00:14:41,578 --> 00:14:42,969 مرحباً 191 00:14:43,751 --> 00:14:45,184 (مرحباً (ريا - (هيوغو) - 192 00:14:45,315 --> 00:14:47,488 شكراً لتنظيمك هذه الحفلة - هذا من دواعي سروري - 193 00:14:48,270 --> 00:14:51,137 أنت إذاً من النوع الذي لا ينظر في عيني الشخص بعد الاحتيال عليه 194 00:14:52,701 --> 00:14:57,089 تصرفت بحسن نية - أجل، هذا هو المخيف برأيي - 195 00:14:57,219 --> 00:14:58,610 لأنني أظن أنك تصدقين ذلك 196 00:14:58,738 --> 00:15:00,305 ماذا؟ تعتمدين على المصادر الخارجية للخداع؟ 197 00:15:00,435 --> 00:15:02,868 الجزء الأيمن من دماغك مخصص للكلام المنمق والأيسر للقتل؟ 198 00:15:03,084 --> 00:15:06,822 أنت تظلمينني - أشعر بالسوء الآن - 199 00:15:06,952 --> 00:15:10,124 زكيتك لدى (بيرس) وخرج الأمر عن سيطرتي 200 00:15:10,209 --> 00:15:13,991 فمن الواضح أن والدك شعر بأنه تم تجاهله وهذه لم تكن نيتي 201 00:15:14,164 --> 00:15:16,685 وسمعت أنك اقترحت بعض الأسماء على أبي لمنصب الرئيس التنفيذي؟ 202 00:15:16,815 --> 00:15:19,595 أجل، اقترحت أسماء عدة أشخاص - وأنت من بينهم؟ - 203 00:15:20,204 --> 00:15:26,894 حسناً، هكذا منصب لا يحتمل ترشيح كثيرين - عجباً، يا لها من مفاجأة - 204 00:15:27,068 --> 00:15:29,936 يحتاج إلى تعيين شخص قبل اجتماع المساهمين، تعرفين ذلك 205 00:15:30,022 --> 00:15:33,107 أجل وأتساءل إلى من تميلين أكثر من لفت انتباهك لتوصي به؟ 206 00:15:33,194 --> 00:15:39,104 أتميلين إلى اختيار واحدة مثلي مثلاً؟ ترغب في قتلك أم... إلى نفسك؟ 207 00:15:39,668 --> 00:15:41,753 لتحظي بفرصة ثانية للحصول على راتب خيالي 208 00:15:41,971 --> 00:15:43,883 الأمر يثير اهتمامي أبقيني مطلعة على المستجدات 209 00:15:45,968 --> 00:15:52,703 أسمعت إذاً أي شيء مهم بشأن أية صفقات تُبرم؟ 210 00:15:53,702 --> 00:15:58,306 من تقصد؟ - أقصد العفريتة الشقراء الصغيرة - 211 00:15:59,218 --> 00:16:01,303 أهي على وشك الاستحواذ على السلطة كلها؟ 212 00:16:08,604 --> 00:16:10,516 فرانك) قلق) 213 00:16:11,168 --> 00:16:14,383 يقول إنه يشعر بأن هذا جديد - لكنه يفعل ذلك عادة، صحيح؟ - 214 00:16:14,513 --> 00:16:17,294 أتذكرين عندما اشترى لتلك المرأة آلة (هارمونيكا)؟ 215 00:16:17,424 --> 00:16:20,509 تقصد (سالي آن)؟ - لم تجد العزف عليها حتى - 216 00:16:20,639 --> 00:16:22,030 هذا مغاير 217 00:16:22,246 --> 00:16:24,897 إنه يفقد تركيزه، يخرجان لتناول العشاء 4 مرات في الأسبوع؟ 218 00:16:26,070 --> 00:16:27,591 تصويت المساهمين قريب 219 00:16:28,330 --> 00:16:30,416 إذا جرى استبدال مجلس الإدارة يمكن أن يتغير كل شيء 220 00:16:30,632 --> 00:16:32,023 قد تفيدنا الخيارات 221 00:16:32,284 --> 00:16:36,368 (حرصت على دعوة (إدوارد أيمكنك أن تجذبه لإقناعه؟ 222 00:16:37,323 --> 00:16:41,929 لا أدري، أتجدينني جذاباً؟ يمكنني أن أحاول 223 00:16:42,276 --> 00:16:44,840 يمكنني أن أحاول بقوة - أيمكن أن يعتبرونا شركة خاصة؟ - 224 00:16:45,491 --> 00:16:48,227 سيرغبون في أن نجري حملة دعائية إخبارية لهم 225 00:16:48,967 --> 00:16:53,008 هل هذا طرح جدّي يا (رومان)؟ يمكن أن تصبح لدينا سيولة ورقابة أقل 226 00:16:53,138 --> 00:16:57,657 حسناً، سأكلمه إذاً 227 00:16:58,656 --> 00:17:04,695 وثمة أمر إضافي وسريع، أيجب أن نتزوج؟ 228 00:17:05,738 --> 00:17:08,693 ماذا؟ - لا أقصد ذلك بل ما يعادله - 229 00:17:08,824 --> 00:17:14,341 كأن أختطفك وأجبرك على العيش معي - هذا ليس معادلاً لذلك - 230 00:17:14,557 --> 00:17:18,511 اقتليني إذاً واخصيني، افعلي شيئاً، أنا أمزح 231 00:17:18,642 --> 00:17:23,162 لكن تفهمينني، أنا أمقتك وأنت (تمقتينني، كما يفعلون في (ألمانيا 232 00:17:23,292 --> 00:17:25,942 بأية حال، عليك التفكير ...في أمور كثيرة، أفهم الأمر، لذا 233 00:17:26,854 --> 00:17:28,244 إلى اللقاء 234 00:17:30,113 --> 00:17:32,981 مرحباً - مرحباً، لم ينتهِ المفعول، صحيح؟ - 235 00:17:33,719 --> 00:17:36,543 وكأنها كانت علاقة العصر الجنسية - ذكرني باسمك - 236 00:17:36,673 --> 00:17:39,367 جنيفر)، (جنيفر)، حسناً، ماذا نفعل؟) 237 00:17:39,758 --> 00:17:42,017 "أشعر بأن علينا أن نشتري جزيرة" 238 00:17:42,191 --> 00:17:46,275 نضع سريراً عملاقاً بحجم جزيرة ونمارس الحب اليوم كله 239 00:17:46,882 --> 00:17:49,187 أزرت (داندي) يوماً؟ أتودين القدوم إلى هنا؟ 240 00:17:49,404 --> 00:17:51,228 ماذا عن مسرحيتي؟ - "مسرحيتك؟" - 241 00:17:52,010 --> 00:17:54,182 ستغيبين لليلتين وحسب، هيا 242 00:17:54,705 --> 00:17:58,832 ليست مسرحية لـ(آرثر ميلر)، صحيح؟ كما أنني أمتلك استديو سينمائي 243 00:18:01,178 --> 00:18:03,611 أين تقع (داندي)؟ - ما رأيك لو تبحثين عنها في هاتفك - 244 00:18:03,741 --> 00:18:05,132 وأنت في طريقك إلى المطار 245 00:18:05,262 --> 00:18:07,956 لأنني سأرسل لك سائقاً" "وسأجلبك على متن طائرة إلى هنا الليلة 246 00:18:08,780 --> 00:18:11,431 كان طعم ماء الحنفية لذيذاً جداً 247 00:18:11,952 --> 00:18:14,776 لقد تغير - سيد (روي)، أمتفرّغ للحظة؟ - 248 00:18:14,906 --> 00:18:17,211 أجل، بالطبع - ...بالنسبة إلى وسائل النقل - 249 00:18:17,515 --> 00:18:20,208 (تبدين جميلة يا (مارشيا - شكراً لك - 250 00:18:20,990 --> 00:18:26,117 وددت أن أسألك عن شيء 251 00:18:27,160 --> 00:18:30,852 أتخضعين دورياً لفحوصات الأمراض المنقولة جنسياً؟ 252 00:18:31,983 --> 00:18:36,153 عذراً؟ - لا نزال أنا وهو نمارس الجنس - 253 00:18:37,369 --> 00:18:41,410 لا أعرف ما يخبرك به - آسفة، أجهل ما تتحدثين عنه - 254 00:18:41,540 --> 00:18:45,974 "سأكون مرتاحة أكثر إذا عرفت أنك "نظيفة 255 00:18:46,059 --> 00:18:51,143 فلا أعرف من تضاجعين غيره - ...هذا الكلام غير ملائم - 256 00:18:51,272 --> 00:18:58,138 اسمعي، حاربت وخسرت وحاربت وفزت 257 00:18:58,486 --> 00:19:04,046 لكن عندما أخسر يخسر الطرف الآخر عيناً أيضاً 258 00:19:04,350 --> 00:19:10,173 عذراً، عذراً، (مارشيا) هلا تمنحيننا 5 دقائق قبل تناول المشروب؟ 259 00:19:10,303 --> 00:19:12,258 (بالطبع، شكراً لك (ريا 260 00:19:16,256 --> 00:19:17,602 هل كل شيء على ما يرام؟ 261 00:19:17,864 --> 00:19:22,295 ما آخر الأخبار؟ - بالطبع... كل شيء جيد - 262 00:19:22,426 --> 00:19:25,075 نحن في طريقنا لتحقيق الهدف - جيد، جيد - 263 00:19:25,293 --> 00:19:30,158 شكراً لك لتوليك أمر تنظيم العشاء البسيط ومعارفك السياسية وما إلى ذلك 264 00:19:30,289 --> 00:19:35,460 تسرني المساعدة لكن أشعر بوجود بعض الاضطرابات 265 00:19:36,981 --> 00:19:41,282 (شيف) - شيف) مفرطة الحماسة) - 266 00:19:41,803 --> 00:19:46,148 لديها خيال جامح فلطالما صنعت فزيعات من الملابس التي كانت ترميها على أرض غرفة نومها 267 00:19:46,496 --> 00:19:50,145 حسناً، إن كنت لا تمانع سماع القليل من التقييمات 268 00:19:51,144 --> 00:19:54,924 هنالك بعض المنزعجين ومشاعر غيرة قوية 269 00:19:55,489 --> 00:19:57,791 أخشى أن أفقد عيناً برغيف خبز فرنسي 270 00:19:58,747 --> 00:20:02,745 لنقل إن (ريا) تضرب كلابها أو عشاقها، لا أدري 271 00:20:03,223 --> 00:20:04,614 سيحب أبي ذلك 272 00:20:04,744 --> 00:20:06,308 المشكلة أن ما نظنه فاعلاً ليس كذلك 273 00:20:06,786 --> 00:20:09,436 علينا أن نكون واضحين وصريحين بالنسبة إلى خطة الهجوم 274 00:20:09,609 --> 00:20:12,781 فلا بد من أن تكون ليبرالية وخادعة فهي منافقة ورخيصة 275 00:20:13,868 --> 00:20:18,039 (قولي لها أن تسأل عن (روز - تباً - 276 00:20:18,169 --> 00:20:22,035 أجل - هذا تصرف قذر ونتن سيحبطها - 277 00:20:22,166 --> 00:20:25,337 أجل، ما رأيك بأن تتقرب قليلاً من (ريا) الليلة؟ 278 00:20:25,511 --> 00:20:29,249 ...تعرف - ماذا؟ - 279 00:20:29,335 --> 00:20:34,505 حسناً، مازحها قليلاً وتودد إليها ليرى أبي ذلك وحسب 280 00:20:34,896 --> 00:20:36,895 لن يؤذيها ذلك ولكن سيساعدنا 281 00:20:37,113 --> 00:20:40,153 أيمكن أن يذكر (راي) الصغير الأمر في النخب؟ 282 00:20:41,022 --> 00:20:42,846 تريدني أن أفجر قنبلة؟ - أجل - 283 00:20:44,324 --> 00:20:45,802 أتشغلينني لأغراض جنسية؟ 284 00:20:46,627 --> 00:20:49,103 (لا... لا أطلب شيئاً جنونياً يا (توم 285 00:20:49,233 --> 00:20:52,710 اجعلها تضحك وأحطها بذراعيك قليلاً وداعبها بمرفقك 286 00:20:52,840 --> 00:20:57,272 تريدينني أن أتودد إلى المرأة التي تستحوذ على رب عملي المرعب؟ 287 00:20:57,446 --> 00:21:02,486 هيا يا (توم)، لا أقصد أي تودد قذر إنه تودد بنية الأذى وحسب 288 00:21:07,309 --> 00:21:09,176 كاندل)، هل أنت جاهز للقضاء على (ريا)؟) 289 00:21:09,350 --> 00:21:10,741 أسنتلاعب بها؟ - أجل - 290 00:21:11,045 --> 00:21:14,608 سنجرب حيلة (روز) معها لنرى إن كانت ستتأثر 291 00:21:18,300 --> 00:21:19,692 "كيف حالك يا (توماس)؟" 292 00:21:22,994 --> 00:21:24,992 هذا رائع، إنه رائع 293 00:21:25,122 --> 00:21:30,293 أجل... أتعتقد أن ما من ضير في أن أرفع نخباً؟ 294 00:21:30,423 --> 00:21:33,159 فلا أريد أن أغضب أحداً - أجل، بالتأكيد - 295 00:21:33,985 --> 00:21:37,895 (يمكنك أن ترفعي نخب أمه (هيلين 296 00:21:38,808 --> 00:21:44,367 و... ولعلك تذكرين (روز)، أخته 297 00:21:44,455 --> 00:21:46,803 توفيت وقد يُقدر لك ذلك 298 00:21:47,976 --> 00:21:49,366 شكراً لك - أجل، بالطبع - 299 00:21:54,189 --> 00:21:56,100 مساء الخير جميعاً 300 00:21:58,403 --> 00:22:05,833 أعرف أنني المجنونة الجديدة ضمن المجموعة لكن وددت أن أشكر حضوركم جميعاً 301 00:22:05,963 --> 00:22:11,741 وأردت أن أهنئ رافع الستار القوي خاصتنا 302 00:22:12,828 --> 00:22:16,043 وبالنظر إلى حفل الغد التكريمي 303 00:22:16,999 --> 00:22:22,299 فلنرفع كؤوسنا لنشرب نخب الحاضرين معنا الليلة بأرواحهم 304 00:22:22,430 --> 00:22:24,516 (هيلين)، والدة (لوغن) - (نخب (هيلين - 305 00:22:24,646 --> 00:22:26,036 (نخب (هيلين 306 00:22:27,339 --> 00:22:29,121 (ونخب أخته (روز 307 00:22:36,203 --> 00:22:38,723 لذا، نخبكم جميعاً - نخبك - 308 00:22:38,853 --> 00:22:40,244 نخبك - نخبك - 309 00:22:56,145 --> 00:22:58,318 أحسنت، انظري إلى نفسك وأنت تتأقلمين معنا 310 00:22:59,057 --> 00:23:03,227 أنت كالمستشار الذي كان يزعجني في المخيم عندما كنت في الـ12 من العمر 311 00:23:03,358 --> 00:23:06,704 جميل، أهي مقولة عن الشاعر (كيتس)؟ - إنها لشاعر مجهول - 312 00:23:08,442 --> 00:23:11,959 أرى ما تفعلينه وهو جيد وينجح 313 00:23:12,047 --> 00:23:14,871 أنت امرأة جذابة في متوسط العمر ونشيطة ومسلية 314 00:23:15,045 --> 00:23:21,128 تتصف بالاستغلال الأنثوي الذي ينجح مع الرياضيين الأغبياء أو ما شابههم 315 00:23:21,562 --> 00:23:24,387 لست من يكدر الأجواء 316 00:23:25,386 --> 00:23:27,037 أنا مبهجة وإنما شديدة الحركة 317 00:23:27,687 --> 00:23:31,295 أرانا نتعاون معاً - حقاً؟ يمكنك رؤية ذلك؟ - 318 00:23:31,469 --> 00:23:35,249 تحاولين تملق الغبي؟ أحسنت، اغربي - لا - 319 00:23:36,813 --> 00:23:40,679 لكن أفهمك وبعض الأمور تستغرق وقتاً لتتضح 320 00:23:40,810 --> 00:23:43,547 لكن يصدف أنني أتصور أنك تتمتع بالحدس الأفضل من بينهم جميعاً 321 00:23:43,677 --> 00:23:46,545 حسناً... هذا هراء وإنما شكراً لك 322 00:23:47,023 --> 00:23:51,194 مرحباً، مرحباً مرحباً، الحفلة في ذروتها هنا 323 00:23:51,584 --> 00:23:54,148 انظروا إلينا، الظرفاء والجميلون كلهم في مكان واحد 324 00:23:56,320 --> 00:23:59,188 هذا الركن هنا أشبه بركن الشخصيات المهمة، صحيح؟ 325 00:23:59,493 --> 00:24:04,489 يجب أن يمنعوا الدخول إليها بوضع حبل مخملي وشريط خاص بالشخصيات المهمة 326 00:24:07,965 --> 00:24:13,135 اسمع يا أبي، بالنسبة إلى المسرحية - ...أجل، أعتذر لأننا لم - 327 00:24:13,396 --> 00:24:17,436 لا تقلق، لا... الأمر فقط أن الأمر يكلفني الكثير 328 00:24:18,305 --> 00:24:20,564 وقد بدأت تظهر لدي بعض المشكلات المادية 329 00:24:20,738 --> 00:24:24,780 من المفيد أن نتحدث - لا تقلق بني، أنا متأكد من أنك ستجد حلاً - 330 00:24:27,429 --> 00:24:33,425 ريا)، أين الديار بالنسبة إليك؟) - دياري في كل مكان - 331 00:24:34,336 --> 00:24:39,291 سمعت أن أمك... هل هذا صحيح؟ لقد تطوعت مع الاشتراكيين الديمقراطيين 332 00:24:39,421 --> 00:24:42,853 يا إلهي، حذار يا رفاق لدينا شخص ميوله يسارية هنا 333 00:24:43,462 --> 00:24:45,764 خبئوا الإيصالات بسرعة قبل أن تأخذ ضرائب أكثر 334 00:24:47,633 --> 00:24:52,803 أجل، نحن لا نتفق في كل شيء - صحيح - 335 00:24:53,542 --> 00:24:55,671 آسفة، لا تضف لها فهي لا تشرب 336 00:24:59,190 --> 00:25:04,881 حسناً، أنا أرتشف المشروب لكن لا، لا أشرب فعلاً، لا 337 00:25:06,749 --> 00:25:10,051 أجل، آسفة - ليس بالخطب الجلل - 338 00:25:11,398 --> 00:25:14,657 هلا تضع لي القليل وحسب؟ 339 00:25:15,613 --> 00:25:17,005 لشرب نخباً 340 00:25:20,871 --> 00:25:22,739 إليكم نخباً - رائع - 341 00:25:22,869 --> 00:25:28,213 أود القول وحسب إنه من الرائع جمع كل من نعرف ونحب في مكان واحد 342 00:25:28,343 --> 00:25:31,428 للاحتفال بحياة أبي - أجل، أحسنت - 343 00:25:31,559 --> 00:25:34,078 وأنا ممتن لـ(ريا) لتنظيمها "جنازة" رائعة 344 00:25:34,208 --> 00:25:38,597 أقصد احتفالاً تذكارياً، لا، أقصد أمسية 345 00:25:40,029 --> 00:25:46,286 حسناً، أرجوك، يشرفني أن أحيي رجلاً 346 00:25:46,374 --> 00:25:48,981 سيدفننا جميعاً ذات يوم بلا شك 347 00:25:50,458 --> 00:25:52,240 صحيح، أحسنت - نخبك - 348 00:25:52,370 --> 00:25:53,977 نخبك - ادفنا يا أبي - 349 00:25:54,847 --> 00:25:56,237 نخب أبي 350 00:26:02,188 --> 00:26:05,751 لدي واحدة في مؤخرتي - لا تخدشها وحسب - 351 00:26:06,273 --> 00:26:10,228 يا إلهي، أشعر بأن الأمر غريب بوجود محتجّ واحد 352 00:26:10,401 --> 00:26:12,704 ...فلا تعرف إن كان عليك أن تنظر في عينيه أم 353 00:26:13,833 --> 00:26:16,745 "روي) البغيض)" - حسناً، اعتمدوا في ذلك على المسودة الأولى - 354 00:26:16,875 --> 00:26:18,395 لكن لأكون منصفاً، الأمر فعال جداً 355 00:26:18,527 --> 00:26:21,784 يبدو أن العدائية أقل حدة هنا وكأنهم يعتبروننا أصدقاء 356 00:26:22,740 --> 00:26:24,086 انظروا إلى هذا الهراء 357 00:26:24,348 --> 00:26:26,911 (لو كان هذا المكان في (بروكلين لكان بِيع بـ5 ملايين دولار بسهولة 358 00:26:27,172 --> 00:26:29,387 لا بأس به، إنه عادي جداً 359 00:26:29,518 --> 00:26:32,428 يمكنني أن أعيش هنا، أقصد أنني قد أفعل لكن أحدهم يستطيع ذلك 360 00:26:33,645 --> 00:26:37,947 قلت لي إنه عاش في مصرف صحي ...مفتوح وربته الجرذان، لكن هذا 361 00:26:38,423 --> 00:26:41,075 أجل، عليك أن تسترقي النظر من تلك النافذة، مؤكد هو الحمام 362 00:26:41,249 --> 00:26:42,595 وهذا المكان البائس يعود إلى ما قبل الحرب 363 00:26:43,335 --> 00:26:46,549 يستحيل أن يكون أبي عاش في مجارٍ - هذا الشيء يجعل الأمر أسوأ - 364 00:26:47,592 --> 00:26:50,155 وأشعر بأنه يجتذب البعوض 365 00:26:50,285 --> 00:26:53,457 البعوض يعض عث الرمل لدي - توقف وحسب - 366 00:26:53,588 --> 00:26:55,456 لا أشعر بالراحة الآن 367 00:26:56,934 --> 00:26:58,280 ها نحن أولاء 368 00:27:04,711 --> 00:27:10,011 هل تغير كثيراً؟ - أجل، تغير كل شيء - 369 00:27:14,226 --> 00:27:15,616 ماذا يفعل؟ 370 00:27:18,223 --> 00:27:23,306 حسناً، ها هو، ماذا يفترض أن أفعل؟ 371 00:27:23,697 --> 00:27:29,737 ربما التقاط صورة، قالوا إن بوسعك دخوله - لا، شكراً لك، هيا بنا - 372 00:27:32,562 --> 00:27:34,386 مهلاً، مهلاً - يا للذكريات - 373 00:27:35,774 --> 00:27:38,079 لدي خبر مستجد - حقاً؟ - 374 00:27:38,209 --> 00:27:39,599 (جايمس وايزل) 375 00:27:39,729 --> 00:27:42,380 لا نريد إزعاج والدك فنحن نعرف أنه يستمتع بهذه المناسبة 376 00:27:43,597 --> 00:27:45,508 تلقينا اتصالاً وقد نرغب في سماع رأيك 377 00:27:45,639 --> 00:27:47,203 اتفقنا؟ - أجل - 378 00:27:47,289 --> 00:27:50,200 (قدمنا العرض المصحوب بتهديد للسيد (ويزل 379 00:27:50,417 --> 00:27:53,329 عرضنا 5 ملايين رفعناها حتى 10، لكنه رفض 380 00:27:54,067 --> 00:27:56,327 رفض الـ10 ملايين، لمَ قد يرفض هذا المبلغ؟ 381 00:27:56,458 --> 00:27:58,152 لا أدري، ربما يحاول أن يناور 382 00:27:58,846 --> 00:28:00,412 علينا أن نتخلص من هذه المشكلة 383 00:28:00,542 --> 00:28:01,931 لذا سأضاعف العرض - أجل - 384 00:28:02,062 --> 00:28:03,452 علينا أن نفعل أي شيء لإقناعه، صحيح؟ 385 00:28:03,626 --> 00:28:06,668 أجل، تبدو هذه خطوة ذكية - حسناً، أردت أن أعلمك بذلك وحسب - 386 00:28:07,144 --> 00:28:09,534 من الجيد أن نبقي مزاج والدك جيداً من أجل الاحتفالات 387 00:28:09,796 --> 00:28:11,186 بالتأكيد 388 00:28:23,741 --> 00:28:28,652 سيد (روي)، يسرني جداً تمكنك من القدوم - هلا نرى ما اشتراه مالي - 389 00:28:29,347 --> 00:28:34,518 كل شيء عصري جداً لجهة الطباعة ولدينا مطبعة (أوفسيت) بشريط ورق 390 00:28:35,516 --> 00:28:39,340 علي أن أقر بأن تجهيزاتنا أفضل من تلك التي (في غالبية الصحف في (المملكة المتحدة 391 00:28:40,078 --> 00:28:45,900 يا للروعة، كلية كاملة لتعليم للتدريب على تجميع الأخبار المضللة 392 00:28:46,768 --> 00:28:48,160 أجل 393 00:28:48,378 --> 00:28:50,420 هنالك 10 أسباب لعدم تقاضيك أي أجر 394 00:28:55,373 --> 00:29:00,542 آسفة، علي أن أسألك، لمَ تحاول إيذائي؟ 395 00:29:02,238 --> 00:29:06,451 أحاول إيذاءك؟ ماذا تقصدين؟ - روز)، كلانا يعرف مقصدك من ذلك) - 396 00:29:08,928 --> 00:29:15,272 إن كان علي قول شيء فهو أنني منزعج بعض الشيء نيابة عن أختي 397 00:29:15,879 --> 00:29:23,006 وعن (فرانك) و(جيري) وأتساءل بشأن ...آراء البقية لكن أبي يعرف، لذا 398 00:29:24,744 --> 00:29:29,218 بالرغم من ذلك، لا أعرف بصراحة كيف فعلت ذلك 399 00:29:31,173 --> 00:29:32,824 مع كل ما مررت به 400 00:29:36,648 --> 00:29:39,949 لكنك بارع - صحيح، شكراً لك - 401 00:29:40,081 --> 00:29:47,380 أنت بارع، لكن وضعك ما زال غير مستقر ولست مستعداً 402 00:29:48,204 --> 00:29:49,987 أنا بخير 403 00:29:50,855 --> 00:29:52,636 لقد تخطيت مشكلاتي 404 00:29:53,549 --> 00:29:57,850 وتعرفت إلى امرأة جديدة وهي رائعة 405 00:29:58,154 --> 00:30:03,194 لذا، أجل، لست في وضع سيئ كالذي تتصورينه 406 00:30:03,325 --> 00:30:04,975 لا، لا بأس 407 00:30:07,409 --> 00:30:12,318 ...لكن عندما نتجاوز هذه المسألة برمتها 408 00:30:14,188 --> 00:30:15,621 سيقع الاختيار عليك 409 00:30:16,316 --> 00:30:20,704 أنا أخبرك بذلك الآن، لطالما كنت المختار 410 00:30:21,790 --> 00:30:27,828 حسناً، شكراً لك، لا أعرف بهذا الشأن ولكن شكراً لك 411 00:30:37,171 --> 00:30:38,996 يسألون إن كنت ترغب في البقاء لتناول الغداء 412 00:30:39,126 --> 00:30:41,907 بالتأكيد لا - "سأحرص على إخبارهم بذلك، "بالتأكيد لا - 413 00:30:48,814 --> 00:30:53,768 انظروا من نجح بالقدوم - أستغيّر اسم المطار أيضاً؟ مع هربك؟ - 414 00:30:54,028 --> 00:30:57,374 هل اتصلت (مارشيا) بك؟ - لا، اتصلت امرأتك الجديدة - 415 00:30:57,504 --> 00:31:01,632 حسناً - كلية (لوغن روي) للصحافة - 416 00:31:02,327 --> 00:31:06,194 ما التالي؟ العيادة النسائية لـ(جاك) السفاح؟ 417 00:31:06,585 --> 00:31:10,409 هل تحريت عنها في البلدة؟ - رأيت ما يكفي - 418 00:31:10,581 --> 00:31:13,276 فقد كنت تنشر اسمك في أرجاء المنطقة كما لو كان لوحة جدارية 419 00:31:13,754 --> 00:31:17,360 حاولوا إقناعي بدخول المنزل القديم - لتعليق لوحة تذكارية أخرى؟ - 420 00:31:19,881 --> 00:31:25,833 رأيت سمّنة كبيرة عند منصة الموسيقى - بالتأكيد فعلت - 421 00:31:25,964 --> 00:31:28,439 هذا العجوز البائس 422 00:31:28,569 --> 00:31:31,351 كنت أحتفظ بسجل للطيور التي أراها 423 00:31:31,437 --> 00:31:36,521 وكان جدك يراجعه ويشطب تلك التي لم يصدق أنني رأيتها 424 00:31:36,649 --> 00:31:39,693 لطالما بالغت في تسجيل مشاهداتك 425 00:31:42,082 --> 00:31:43,949 نعم؟ - "مرحباً أيها المساهم القيّم" - 426 00:31:45,383 --> 00:31:46,774 من المتكلم؟ 427 00:31:46,904 --> 00:31:48,251 عليك قريباً اتخاذ قرار" "(بشأن استثمارك في (ويستار 428 00:31:49,249 --> 00:31:51,249 روبوط يتصل بي الآن 429 00:31:51,380 --> 00:31:55,161 كنت سأقول إنه تسرني رؤيتك أنت وأخوك تدردشان 430 00:31:56,159 --> 00:31:57,766 ...أجل، حسناً 431 00:31:59,071 --> 00:32:03,415 ...أجل، إنه طائر عجوز وقوي لكنه - مفلس أخلاقياً - 432 00:32:04,327 --> 00:32:05,847 إنه نكرة 433 00:32:06,196 --> 00:32:13,886 قد يكون مسؤولاً على المستوى الشخصي عن موت هذا الكوكب أكثر من أي إنسان آخر 434 00:32:14,060 --> 00:32:19,708 (كما أنه يقدم سلسلة (كاليسبترون وهو عبارة عن برنامج ترفيهي قوي وعادي 435 00:32:19,882 --> 00:32:25,746 بالنسبة إلى الحيوات التي ستُدمر على يد منكري التغير المناخي الساقطين خاصته 436 00:32:25,920 --> 00:32:31,004 (بالإمكان المجادلة بثقة بأنه أسوأ من (هتلر 437 00:32:35,392 --> 00:32:39,780 ...صحيح، حسناً - وسأقدّر توقفك عن العمل لديه - 438 00:32:41,518 --> 00:32:42,908 ...حسناً 439 00:32:43,472 --> 00:32:49,643 تطورت بشكل كبير وقد يبدو كلامي غبياً 440 00:32:49,773 --> 00:32:52,642 ولكن لعلي أنجح بالعمل من الداخل 441 00:32:52,770 --> 00:32:54,814 ...وبهذه الطريقة - إذا رفضت طلبي هذا - 442 00:32:54,900 --> 00:33:01,504 أعتقد أنه من حقي أن أستبعد اسمك من قائمة المستفيدين من آخر وصية لي 443 00:33:01,678 --> 00:33:03,069 حسناً 444 00:33:04,328 --> 00:33:09,151 لأن هذا سيكلف الكثير - قرابة الـ250 مليون دولار - 445 00:33:09,978 --> 00:33:12,888 (وأنا واثق من أن منظمة (غرين بيس ستكون شاكرة لي 446 00:33:13,757 --> 00:33:16,581 لا... بالتأكيد، إنه لمبلغ ضخم 447 00:33:17,580 --> 00:33:18,926 إنه لقرار صعب 448 00:33:25,401 --> 00:33:27,442 !يا صاح - !مرحباً يا أخي - 449 00:33:27,660 --> 00:33:30,354 يا إلهي! رائحتك زكية أرغب في لعق رقبتك 450 00:33:31,831 --> 00:33:36,871 شكراً لحضورك، سيُسر أبي لرؤية... أصدقاء قدامى 451 00:33:37,306 --> 00:33:41,173 مرحباً، سآخذ واحدة من تلك المشروبات الذهبية 452 00:33:41,998 --> 00:33:43,780 ماذا تشاهد؟ - رياضة اسكتلندية - 453 00:33:43,866 --> 00:33:46,517 أفكر في الاستثمار فيها - في كرة القدم الاسكتلندية؟ - 454 00:33:47,038 --> 00:33:49,775 يبدون كمخصيين يحاولون مضاجعة صندوق بريد 455 00:33:49,949 --> 00:33:52,773 (يعجبني أداء فريق (هيبز) أو فريق (هارتس - حقاً؟ - 456 00:33:53,511 --> 00:33:56,813 هارتس) هو فريق أبي المفضل) إنه الذكرى الوحيدة التي يطيقها من طفولته 457 00:33:57,465 --> 00:33:59,247 (وكيل الأعمال في (أسبانيا)، (بيغ بولر 458 00:33:59,377 --> 00:34:02,071 إذا اشتريت النادي سيقرضني 9 لاعبين محترفين 459 00:34:02,331 --> 00:34:05,244 نتسلق سلم الاحتراف ونحتل المركز (الثاني في دوري أبطال (أوروبا 460 00:34:05,374 --> 00:34:07,459 ثم نستحوذ على بطولة السوبر الأوروبية 461 00:34:07,720 --> 00:34:13,062 أقلب الفريق وأتركه - أجهل ما تتحدث عنه لكن يبدو رائعاً - 462 00:34:13,411 --> 00:34:15,671 أكثر روعة من أية علاقة جنسية غريبة 463 00:34:15,931 --> 00:34:18,191 أتود المشاركة؟ - ربما - 464 00:34:18,450 --> 00:34:23,708 لكن أيمكننا التحدث في ما ناقشناه سابقاً عن الاستثمار بمبلغ كبير؟ 465 00:34:23,838 --> 00:34:26,098 أو حتى جعلنا مؤسسة خاصة؟ 466 00:34:26,228 --> 00:34:29,095 هل كلمت والدك؟ - بوسعنا أن نناقش هذا الأمر - 467 00:34:29,400 --> 00:34:34,571 علينا أن نجري تلك المناقشة البائسة إذاً، كمزايدين منتشين 468 00:34:34,701 --> 00:34:37,785 لدي مطلق الصلاحية للتصرف نيابة عن أبي 469 00:34:37,916 --> 00:34:43,043 جيد، كما هي حالي مع أبي، أجل اللعنة، تشابهنا الكبير غريب 470 00:34:44,606 --> 00:34:49,602 أحسنت يا فتى، أدخلوها في الشباك أيها السفلة المهووسين بركل الكرات 471 00:34:50,342 --> 00:34:53,382 اشتر الفريق معي، مناصفة 472 00:34:53,729 --> 00:34:55,946 أشتريهم؟ الفريق؟ 473 00:34:56,773 --> 00:34:58,250 أجل، دعني أفكر في الأمر 474 00:34:58,815 --> 00:35:04,375 لا أرى ما يمنع ذلك عدا عن أنني لا أفقه شيئاً في كرة القدم الاسكتلندية ولا تهمني 475 00:35:04,506 --> 00:35:07,329 لكن أجل، دعني أفكر (في الأمر قليلاً، فريق (هارتس 476 00:35:09,980 --> 00:35:12,804 أكنت تنظرين إلى صفحة الغولف الخليعة؟ 477 00:35:15,368 --> 00:35:19,104 أيمكنني أن آخذ الصابون في الحمام؟ - أجل، خذيه كله - 478 00:35:31,226 --> 00:35:32,572 نعم؟ 479 00:35:32,703 --> 00:35:34,396 مرحباً - (مرحباً (كونر - 480 00:35:34,702 --> 00:35:36,657 ماذا تفعل؟ - نحن نتحضر - 481 00:35:37,178 --> 00:35:40,958 في أية ساعة الحفلة؟ - لن تكون المفاجأة الكبرى قبل الثامنة - 482 00:35:42,001 --> 00:35:44,911 ...إذاً - طلبت إلي (ويلا) تفقدك - 483 00:35:45,042 --> 00:35:49,779 لأن (جنيفر) ممثلة رئيسية في المسرحية 484 00:35:49,909 --> 00:35:55,687 أمن الممكن أن تعيدها لتشارك في المسرحية؟ - أخشى أنني لا أستطيع ذلك - 485 00:35:55,861 --> 00:36:03,593 لأنني و(جنيفر) منشغلان حالياً في واحدة من أروع الاستكشافات الجنسية 486 00:36:03,812 --> 00:36:07,895 نحن كـ(لويس) و(كلارك) في المضاجعة - هيا يا رجل، أتوسل إليك - 487 00:36:08,026 --> 00:36:10,155 أنا أخسر المال ولا يمكنني تحمل الخسارة 488 00:36:10,285 --> 00:36:15,151 ...آسف يا صاح ولكن تلك المسرحية - أنا مستاء جداً من النتيجة - 489 00:36:15,283 --> 00:36:17,149 أعرف ذلك وأنا آسف 490 00:36:22,234 --> 00:36:26,101 (لا أريد أن أفسد احتفالات (ريا ولكن حان الوقت لنقضي عليها 491 00:36:26,839 --> 00:36:28,707 يجب أن نجهز عليها بالكامل - جميل - 492 00:36:28,838 --> 00:36:30,704 حسناً، أحسنت بتهدئتنا يا أختاه 493 00:36:30,792 --> 00:36:32,748 هل ستكون هناك مشهيات في هذا الاحتفال توقعت أين تكون هناك مشهيات 494 00:36:32,835 --> 00:36:36,137 أفكر في أن نخبره بشكل مباشر 495 00:36:36,267 --> 00:36:40,047 نخبره جميعاً بأننا لن نسمح بالأمر - أيمكنني أن أتكلم؟ - 496 00:36:40,220 --> 00:36:43,567 حسناً - هل (ريا) هي الأسوأ على الإطلاق؟ - 497 00:36:44,132 --> 00:36:50,171 أم أن وجود امرأة غريبة منطقي الآن؟ - حسناً، وصل تأثيرها إليك؟ - 498 00:36:50,604 --> 00:36:53,733 لا، الأمر فقط أنني أحارب على جبهتين 499 00:36:53,864 --> 00:36:57,816 وقد أضطر إلى أن أطلب إلى أبي مساعدة مالية وهي كانت متفهمة 500 00:36:57,903 --> 00:36:59,294 هذا هراء، (كين)؟ 501 00:37:00,033 --> 00:37:03,074 ...حسناً - حسناً؟ هيا - 502 00:37:04,464 --> 00:37:07,029 أنت تدعمها أيضاً أيها المتخاذل؟ - ...لا، أنا فقط - 503 00:37:07,855 --> 00:37:10,505 أنت فقط...، أنت تفعل ذلك - أعتقد فقط أنك تبالغين - 504 00:37:10,635 --> 00:37:12,764 عذراً؟ كيف أثرت فيك؟ 505 00:37:12,981 --> 00:37:17,021 أتعتقد أنك ستُمنح يوماً فرصة أخرى في مرحلة ما؟ لا 506 00:37:17,239 --> 00:37:20,368 وأنت يا (رومان)؟ لا - ...حسناً - 507 00:37:20,715 --> 00:37:24,146 لا، هي تظن أنك غبي أو لعلك أغبى من أن ترى ذلك 508 00:37:24,277 --> 00:37:27,014 سحقاً لك، أفقه في هذا العمل أكثر منك وأكثر من أي واحد منكم 509 00:37:27,144 --> 00:37:29,014 لا أحد يهتم يا (رومان) للتدريب الإداري 510 00:37:29,099 --> 00:37:31,663 (أبي يهتم وكذلك (جيري - إنه أشبه برعاية نهارية في الشركة - 511 00:37:31,794 --> 00:37:35,965 ليس كذلك - هذا ليس رداً جيداً، لا تضحكا على ذلك - 512 00:37:36,096 --> 00:37:37,616 (شيف) - شكراً لتعاملك مع الأمر بجدية - 513 00:37:37,746 --> 00:37:41,135 أنا أفعل - المشكلة أن الأمر واضح - 514 00:37:42,352 --> 00:37:46,826 ...أبي يريد (ريا) وهذا جلي، لذا - لكنه مخطئ - 515 00:37:46,957 --> 00:37:48,348 ...أجل ولكن - هذه في حال أردت الأمر مكتوباً - 516 00:37:48,478 --> 00:37:51,171 ربما عليك أن تستسلمي 517 00:37:51,954 --> 00:37:55,863 بصراحة، بدأت تعجبني - تعجبه - 518 00:37:56,081 --> 00:37:58,905 أجل، لهذا السبب لا يمكنك وضع خطة مع (كونر) فهو أول المتخاذلين 519 00:37:59,035 --> 00:38:01,166 أول المتخاذلين، حسناً، شكراً لك 520 00:38:01,469 --> 00:38:04,640 أنت فتاة مدللة، أتعرفون؟ ...لم يعان أي منكم ما عانيته لذا 521 00:38:05,118 --> 00:38:07,680 أنا حزين الآن فقد أرسلوا أمي إلى مستشفى الأمراض العقلية 522 00:38:07,768 --> 00:38:09,159 اغرب 523 00:38:09,289 --> 00:38:10,940 أعتقد أنك تتصرفين بطريقة عاطفية للغاية مع الأمر برمته 524 00:38:11,070 --> 00:38:14,633 يا إلهي! أتتهمني بأنني عاطفية؟ 525 00:38:15,241 --> 00:38:16,937 بحق السماء - أترين؟ - 526 00:38:17,284 --> 00:38:20,368 كنت سأشرح الأمر لك لكونك غبية لكن أعتقد أنه أبلى حسناً بذلك 527 00:38:31,795 --> 00:38:34,446 (رومان) و(كاندل) و(كونر) كان ذلك كارثياً 528 00:38:34,793 --> 00:38:36,184 يؤسفني ذلك 529 00:38:36,877 --> 00:38:40,702 علينا أن نخبره صراحة بأنها حاولت التحرش بك 530 00:38:41,354 --> 00:38:45,047 لا! هل أنت جادة؟ ما تطلبينه ليس طبيعياً 531 00:38:45,177 --> 00:38:46,828 في الواقع، نقول إنها حاولت... لا أدري 532 00:38:46,958 --> 00:38:50,520 إضافة إلى ذلك، قد تكون حقيقة الأمر 533 00:38:50,651 --> 00:38:55,648 أن وجود (ريا) منطقي أكثر بالنسبة إلي 534 00:38:56,561 --> 00:38:59,124 ربما - عذراً؟ - 535 00:38:59,255 --> 00:39:02,253 المرأة التي بالكاد تعرفها وجودها منطقي أكثر بالنسبة إليك من زوجتك؟ 536 00:39:02,383 --> 00:39:05,641 هيا! الأمر معقّد ووالدك معقّد 537 00:39:05,772 --> 00:39:08,639 أتعتقدين أنك إن تخلصت منها سيعيد إليك والدك المنصب تلقائياً؟ 538 00:39:09,161 --> 00:39:12,202 لا - حسناً يا (توم)، لن أستسلم - 539 00:39:12,810 --> 00:39:14,200 لن أفعل 540 00:39:14,417 --> 00:39:17,544 قدم لي عرضاً بائساً وسأسترده 541 00:39:19,718 --> 00:39:24,411 (لدينا اللورد (بروفيست وغرفة التجارة ورئيس المجلس 542 00:39:24,975 --> 00:39:31,406 لدينا من 20 إلى 30 شخصاً، هل هذا صحيح؟ - لا أدري، لست سكرتيرتك - 543 00:39:33,144 --> 00:39:34,620 اسمعي، ابقي قدر ما تشائين 544 00:39:34,752 --> 00:39:37,532 وأنا سأنسحب بعد تناول العشاء وسأقول إن علي إجراء اتصالات 545 00:39:37,662 --> 00:39:39,834 أريد أن أخرج وحسب - حسناً - 546 00:39:51,436 --> 00:39:52,826 "(هيلن إيلسبيث روي)" 547 00:39:52,956 --> 00:39:54,302 (صالة عرض (هيلن إيلسبيث روي" "للهندسة والفن والتصميم 548 00:39:57,084 --> 00:39:58,473 تكريم لملك 549 00:40:00,385 --> 00:40:05,078 (يخطر في بالي المؤرخ (تاسيتوس - أجل، أجل، (تاسيتوس)، (تاسيتوس) الكلاسيكي - 550 00:40:05,860 --> 00:40:09,597 "صنع أرضاً مقفرة ويعتبرها إمبراطورية" 551 00:40:09,987 --> 00:40:16,723 تاسيتوس)، كلامه كله حكم) هل من اقتباس سيئ له؟ 552 00:40:17,200 --> 00:40:18,982 هل قدمت استقالتك؟ 553 00:40:19,937 --> 00:40:23,413 أنا... ما زلت أفكر في الأمر 554 00:40:28,800 --> 00:40:33,102 يبدو... أننا نعاني ردود أفعال سيئة 555 00:40:33,449 --> 00:40:37,881 أياً كانت الآراء الجيدة التي انتشرت عنا فقد أطاحت بها أخرى واسعة الانتشار 556 00:40:38,098 --> 00:40:40,749 حسناً، تحلقوا، ثمة أخبار 557 00:40:42,357 --> 00:40:45,180 حسناً جميعاً ها نحن أولاء، ها نحن أولاء 558 00:40:47,613 --> 00:40:49,178 حسناً جميعاً 559 00:40:50,350 --> 00:40:53,957 أظهروا حماسة ولنر ابتساماتكم العريضة 560 00:41:02,211 --> 00:41:04,297 !مفاجأة 561 00:41:06,296 --> 00:41:07,687 !يا إلهي 562 00:41:12,205 --> 00:41:15,594 !كلهم في الداخل رأيت (بيتر ماغيلن) البائس 563 00:41:16,290 --> 00:41:22,980 !و(سيد) و(جيف غرينواي)! بئساً لي خلت أننا سنتناول عشاء بسيطاً وندردش 564 00:41:23,154 --> 00:41:24,760 فكرت (ريا) في أن الأمر سيكون لطيفاً 565 00:41:29,627 --> 00:41:31,017 هلا ندخل؟ 566 00:41:48,658 --> 00:41:50,091 يا للروعة 567 00:41:51,743 --> 00:41:56,697 لم أر هذا من قبل، انظري إلى ذلك (أعتقد أن هذه صحيفة (ذي دنفر كرونيكل 568 00:41:57,217 --> 00:41:58,608 تدربت فيها 569 00:41:59,825 --> 00:42:01,215 هل كل شيء على ما يرام؟ 570 00:42:03,343 --> 00:42:04,734 ...أجل 571 00:42:05,343 --> 00:42:07,948 انتشر خبر وجودي هنا وزملائي في المسرحية استشاطوا غضباً 572 00:42:08,079 --> 00:42:10,338 لا تقلقي، لا تقلقي، سنجد حلاً 573 00:42:10,556 --> 00:42:13,162 حسناً، حسناً 574 00:42:13,380 --> 00:42:16,725 واجهنا هنا مشكلة كبيرة بالنسبة إلى التوزيع 575 00:42:17,551 --> 00:42:18,941 ...لكن أقدم أبي على ذلك الأمر الرائع 576 00:42:19,027 --> 00:42:23,329 أقال لك أحد يوماً أنك تتحدث عن والدك... كثيراً؟ 577 00:42:24,981 --> 00:42:32,800 حسناً... لا، لا أعتقد أنهم أخبروني - لا أقصد أي سوء، أنا أوضح أمراً وحسب - 578 00:42:34,496 --> 00:42:39,753 لا بأس، وجوده مهم، في حياتنا أتريدين إلقاء التحية عليه؟ 579 00:42:41,142 --> 00:42:42,533 حسناً - أجل - 580 00:42:42,707 --> 00:42:45,313 لكنه يبدو منشغلاً، حسناً - لا، لا، أريدك أن تتعرفي عليه - 581 00:42:45,661 --> 00:42:47,746 سيحبك - لدي اقتراح لك - 582 00:42:47,877 --> 00:42:49,224 حقاً؟ - أجل - 583 00:42:49,354 --> 00:42:52,657 لدينا فرصة لك لتتمتع بدور مالي في مسرحيتنا 584 00:42:52,787 --> 00:42:55,654 ولا أدري إن وصلتك الأخبار لكن ردود الأفعال المتعلقة بها ممتازة 585 00:42:56,089 --> 00:42:59,825 ...أتعرف؟ لذا أود أن أكلمك عن ذلك 586 00:43:01,954 --> 00:43:03,822 (أبي، أقدم لك (جنيفر - مرحباً - 587 00:43:04,779 --> 00:43:07,472 تشرفت بلقائك - يسرني لقاؤك أيضاً - 588 00:43:09,210 --> 00:43:13,121 وتهانيّ أيضاً فهذا رائع جداً - شكراً لك - 589 00:43:13,380 --> 00:43:14,771 أجل 590 00:43:15,163 --> 00:43:19,986 جنيفر) مذهلة فعلاً) - شكراً - 591 00:43:21,289 --> 00:43:22,635 إنها ممثلة مسرحية 592 00:43:23,244 --> 00:43:29,501 ليس فعلاً - أنت... أنت كذلك بالفعل - 593 00:43:31,020 --> 00:43:35,452 بأية حال، هذا رائع جداً - أجل، بالفعل - 594 00:43:36,886 --> 00:43:43,143 علي أن أختلط مع الناس، تشرفت - أجل - 595 00:43:51,659 --> 00:43:54,657 أرأيت حبيبة (كاندل) الجديدة؟ - أجل - 596 00:43:55,221 --> 00:43:56,655 إنها بلهاء 597 00:44:00,129 --> 00:44:04,605 أتود... عقد هدنة الليلة؟ - أجل - 598 00:44:06,517 --> 00:44:09,342 جلبت لك شيئاً - شكراً لك - 599 00:44:12,601 --> 00:44:17,598 جميل، منازل جميلة - أجل - 600 00:44:17,728 --> 00:44:22,507 هذا جميل - إنها منازلنا يا أبي، كلها - 601 00:44:22,681 --> 00:44:25,895 حقاً؟ - ...أجل، في (ماليبو)، تذكر - 602 00:44:28,807 --> 00:44:30,197 عمل جميل 603 00:44:32,021 --> 00:44:37,062 لا تحب الماضي كثيراً، صحيح؟ - بلى، بلى - 604 00:44:38,670 --> 00:44:41,451 الأمر فقط... أنه كان حافلاً 605 00:44:42,710 --> 00:44:47,184 ...المستقبل حقيقي، لكن الماضي 606 00:44:51,182 --> 00:44:52,528 كله مختلق 607 00:44:54,180 --> 00:44:56,830 الوضع سيئ هذه المرة 608 00:45:00,568 --> 00:45:01,914 لا تشرب 609 00:45:03,956 --> 00:45:10,299 لديها أرقام معارفي وتعرف الجميع هنا وأنا لم أكن أعرف شيئاً 610 00:45:11,863 --> 00:45:14,209 أجل - إنها من الحزب الديمقراطي - 611 00:45:15,208 --> 00:45:17,946 وليبرالية - أجل ولكن أنا كذلك - 612 00:45:18,163 --> 00:45:21,899 أجل، لكنك تفهمين الأمر، عن دراية 613 00:45:22,551 --> 00:45:26,984 أقصد... أخبرتني أنها تشرب تشاركت الويسكي معها 614 00:45:28,244 --> 00:45:31,111 كانت تغويني - ما عدنا نستخدم هذه العبارة - 615 00:45:31,285 --> 00:45:36,586 أعرف ذلك، أعرف، اندثرت الكثير من العبارات المفيدة 616 00:45:41,668 --> 00:45:45,492 أنا قلق - لا تقلق يا أبي - 617 00:45:46,665 --> 00:45:48,056 هل كنت مصيباً؟ 618 00:45:51,878 --> 00:45:59,048 لأنك ذكية، أنت ذكية بالفعل 619 00:46:01,524 --> 00:46:06,564 عذراً، آسفة على المقاطعة أريد أن أسأل عن الإجراءات لليلة 620 00:46:06,738 --> 00:46:08,215 بالطبع - ...علي أن أسأل - 621 00:46:08,563 --> 00:46:12,342 لا، علي أن... أتبول - حسناً - 622 00:46:12,517 --> 00:46:13,993 أين الحمام؟ - في الداخل - 623 00:46:17,035 --> 00:46:18,426 مرحباً 624 00:46:22,205 --> 00:46:23,596 (عمي (لوغن 625 00:46:23,770 --> 00:46:26,333 مرحباً، وددت أن أقول لك إنها ليلة سعيدة وحسب 626 00:46:30,157 --> 00:46:31,503 ...لا أدري 627 00:46:33,849 --> 00:46:35,804 ...لا أدري، أردت أن 628 00:46:37,629 --> 00:46:41,930 ...لعلي وصلت إلى نهاية الطريق بالنسبة إلى 629 00:46:45,275 --> 00:46:46,667 ماذا؟ 630 00:46:46,885 --> 00:46:53,184 أوضح لي جدي أنني إن كنت أرغب في ضمان مستقبلي فعلي أن أقطع علاقتي بك 631 00:46:53,749 --> 00:46:57,051 والتفاوض على الانسحاب - أحقاً قال ذلك؟ - 632 00:46:59,180 --> 00:47:05,306 سرني التعامل معكم وتعلمت الكثير 633 00:47:05,436 --> 00:47:09,302 وآمل أن أكون قد ساهمت بشيء أيضاً 634 00:47:10,910 --> 00:47:12,257 (تعجبني يا (غريغ 635 00:47:15,082 --> 00:47:18,601 حسناً - صدقاً، تعجبني - 636 00:47:20,253 --> 00:47:23,337 ماذا قال؟ - هدد بحرماني من الميراث - 637 00:47:23,641 --> 00:47:25,032 لن يفعل ذلك 638 00:47:25,466 --> 00:47:27,160 إنه أجبن من أن يفعل ذلك 639 00:47:28,160 --> 00:47:30,896 لهذا السبب حياته كلها بلا قيمة 640 00:47:32,199 --> 00:47:35,762 لكن تعرف أن القرار لك في النهاية يا فتى 641 00:47:37,848 --> 00:47:40,455 أجل - أتريد العم الممتع؟ - 642 00:47:42,235 --> 00:47:43,932 أم الجد النكد؟ 643 00:47:51,881 --> 00:47:56,400 وبهذا أدعو لعقد اجتماع لجنة ماذا سنفعل بحق السماء؟" الجديدة" 644 00:47:56,921 --> 00:48:00,571 قدمنا العرض الثاني المصحوب بتهديد للسيد (وايزل) ورفضه 645 00:48:01,266 --> 00:48:03,005 ماذا رفض؟ - كل شيء - 646 00:48:03,221 --> 00:48:06,306 عرضنا عليه 20 مليون دولار ولم يرف له جفن 647 00:48:06,959 --> 00:48:10,348 لم يخش تكلفة الدعوى القانونية ولا رغبة لديه أبداً في التوصل إلى تسوية 648 00:48:10,434 --> 00:48:14,041 طلبنا إليه أن يضع الرقم الذي يشاء - يبدو أن ما من رقم سيرضيه - 649 00:48:14,214 --> 00:48:18,212 لا ثمن له؟ - من الواضح أن شيئاً ما يحصل في الخفاء - 650 00:48:18,342 --> 00:48:20,123 نعتقد أن ثمة من يدعمه - من؟ - 651 00:48:20,470 --> 00:48:26,161 (أي شخص يضمر الضغينة لـ(ويستار - اجلبي دليل الهاتف فالقائمة طويلة جداً - 652 00:48:26,292 --> 00:48:28,986 يُحتمل أن ينفضح الأمر، السجلات الوهمية 653 00:48:29,159 --> 00:48:32,071 وسلسلة الكشف عن اتفاقيات عدم الإفصاح - !اللعنة - 654 00:48:32,506 --> 00:48:34,460 الأمر يحصل بشكل سريع جداً 655 00:48:34,983 --> 00:48:39,110 سمعنا خبراً عن (ويزل) بأنه يفاوض للظهور على التلفاز للكشف عما لديه 656 00:48:39,240 --> 00:48:41,630 اللعنة، اللعنة - أجل، ستكون فضيحة كبيرة - 657 00:48:41,717 --> 00:48:43,324 وستكون ضربة موجعة لنا 658 00:48:43,585 --> 00:48:47,365 أفسد الأمر أي إعلان متعلق بالمدير التنفيذي فسيمزقون كل من سيشغل هذا المنصب 659 00:48:47,539 --> 00:48:49,755 ...السؤال المطروح حالياً 660 00:48:50,405 --> 00:48:53,143 متى نخبره بالأمر؟ أنفعل ذلك الليلة؟ 661 00:48:53,491 --> 00:48:55,837 أيود أحد أن يختم الليلة بلعبة خنزير بري على الأرض"؟" 662 00:48:55,967 --> 00:49:00,965 ...الفكرة الرئيسية أن ويزل) يشكل تهديداً وجودياً) 663 00:49:04,266 --> 00:49:05,655 حسناً 664 00:49:07,785 --> 00:49:09,349 اتركوا الأمر الليلة 665 00:49:09,698 --> 00:49:12,086 فليستمتع بالأمسية وسنخبره غداً 666 00:49:12,738 --> 00:49:14,302 حقاً؟ - أجل - 667 00:49:14,693 --> 00:49:17,995 وإذا اضطررت إلى أن أخبره بأنك من قرر ذلك، أستبقين متمسكة به؟ 668 00:49:19,342 --> 00:49:20,733 هذا هو قراري 669 00:49:20,863 --> 00:49:28,554 مساء الخير جميعاً، يسرنا وجودكم الليلة لتكريم... إنجازات أبي وحياته 670 00:49:30,074 --> 00:49:34,767 لذا... فيما كانت (ريا) تخطط للمناسبة طلبت إلي المساعدة 671 00:49:34,897 --> 00:49:41,500 بتقديم تكريم من... نوع خاص 672 00:49:41,632 --> 00:49:44,716 وبعد بذل جهد لإقناعي... حسناً 673 00:49:45,889 --> 00:49:47,670 ها نحن أولاء - "(روي)" - 674 00:49:47,931 --> 00:49:49,322 أيوشك أن يتعرى؟ 675 00:49:49,451 --> 00:49:52,451 أعتقد أنه سيستمني على المسرح على صورة لأبي 676 00:49:52,971 --> 00:49:55,188 صديقي (سكويغل) جهز لي هذه الأغنية 677 00:49:56,361 --> 00:49:59,662 (اسمعوها "ولد في شارع (نورث بانك "(إنه ملك (إيست سايد 678 00:49:59,793 --> 00:50:03,268 بقي قوياً طوال 50 سنة والآن هو يقود" "سيارة فارهة مرتدياً بزة خِيطت يدوياً 679 00:50:03,442 --> 00:50:06,788 مع الغنائم والثروات" "تحية لك أيها الفريق أول 680 00:50:07,787 --> 00:50:09,612 لا، إنه... لا 681 00:50:11,393 --> 00:50:15,519 (إنه (كين دبليو إيه - هذا بشع جداً - 682 00:50:15,606 --> 00:50:16,998 لكن لا أستطيع أن أشيح بنظري عنه 683 00:50:17,172 --> 00:50:21,387 (اللام ترمز إلى (لوغن" "كونوا مثله فهو يجد اللعب 684 00:50:21,907 --> 00:50:26,905 "يلعب كمحترف" 685 00:50:27,208 --> 00:50:31,205 (اللام ترمز إلى (لوغن" "كونوا مثله فهو يجد اللعب 686 00:50:31,335 --> 00:50:37,201 "يلعب كمحترف" !رافقوني في الغناء 687 00:50:37,332 --> 00:50:42,329 ربح الكثير وخسر الكثير" "لن يتوقف أبداً ولعله يخفق مرة 688 00:50:42,459 --> 00:50:44,458 لكن لا تفقد صوابك يا أخي" "لقد عانيت الأمرين 689 00:50:44,588 --> 00:50:47,021 "لكن بما أنه أبي أنا حي وبخير" 690 00:50:47,151 --> 00:50:52,015 صنع قلائل وشكل فاشلين" "وهو أب لكثيرين وأنجز ما يتوجب عليه 691 00:50:52,103 --> 00:50:57,144 لذا لا تحاولوا التكلم عن الملك بالسوء" "اغربوا وقبّلوا الخاتم 692 00:50:57,274 --> 00:51:03,227 (اللام ترمز إلى (لوغن" "كونوا مثله فهو يجد اللعب 693 00:51:03,443 --> 00:51:05,920 !رافقوني في الغناء 694 00:51:07,093 --> 00:51:11,873 "(عندما أقول لام تقولون (لوغن" 695 00:51:12,220 --> 00:51:13,611 "...اللام ترمز إلى" 696 00:51:14,610 --> 00:51:16,695 "...ترمز إلى" - "(لوغن)" - 697 00:51:17,129 --> 00:51:19,563 "...اللام ترمز إلى" - عليك أن توقف هذا - 698 00:51:19,693 --> 00:51:21,822 "...اللام ترمز إلى" - "!(لوغن)" - 699 00:51:22,213 --> 00:51:23,559 "...اللام ترمز إلى" 700 00:51:24,602 --> 00:51:29,338 "اللام ترمز إلى... (لوغن) البائس" 701 00:51:30,641 --> 00:51:32,466 أعتقد أن هذا كتب نهاية الشركة 702 00:51:32,727 --> 00:51:36,073 قد يكون ابتلعنا ثقب أسود لن نخرج منه أبداً لشدة الحرج 703 00:51:36,508 --> 00:51:38,767 داندي) وهذا المنزل البائس) 704 00:51:43,764 --> 00:51:45,197 هلا تعيرونني انتباهكم؟ 705 00:51:45,545 --> 00:51:50,325 سنعرض شهادات التقدير (للرجل والأسطورة (لوغن روي 706 00:51:52,582 --> 00:51:55,146 "مرحباً أبي، مرحباً جميعاً" 707 00:51:57,189 --> 00:52:04,575 أجل، كلكم تعرفون أنني عرفت" "...أوقاتاً سيئة وأخرى جيدة و 708 00:52:06,226 --> 00:52:14,308 وما لا تعرفونه على الأرجح أن أبي" "هو من وقف بجانبي في أحلك الأوقات 709 00:52:14,393 --> 00:52:16,914 أبي، عذراً على المقاطعة، أتذكر (إدوارد)؟ 710 00:52:17,826 --> 00:52:20,520 أردت أن أهنئك على حياتك الحافلة بالنجاحات 711 00:52:20,649 --> 00:52:22,301 شكراً، لم أمت بعد 712 00:52:22,996 --> 00:52:27,471 ...كما أنني حضرت لك هدية نحن الاثنين حضرناها لك 713 00:52:27,602 --> 00:52:28,991 (اشترينا فريق (ذا هارتس 714 00:52:30,034 --> 00:52:32,119 "(عيداً سعيداً يا (لوغن" - هارتس)؟) - 715 00:52:34,250 --> 00:52:35,640 تقصد فريق كرة القدم؟ 716 00:52:37,161 --> 00:52:40,549 لماذا؟ - لماذا؟ لأنه فريق (هارتس) المفضل لديك - 717 00:52:42,114 --> 00:52:43,764 (أحب فريق (هيبز - هيبز)؟) - 718 00:52:45,068 --> 00:52:46,459 حقاً؟ 719 00:52:46,633 --> 00:52:50,630 هل أنت واثق من ذلك؟ خلت أنك تحب فريق (هارتس) وأنا واثق من ذلك يا أبي 720 00:52:51,715 --> 00:52:53,584 أتعرف؟ لعلك محق 721 00:52:54,541 --> 00:53:01,578 ما أدراني بالفريق الذي شجعت طوال حياتي؟ (لعلي أشجع فريق (كيلمارنوك 722 00:53:02,057 --> 00:53:06,402 أو فريق الـ(رينجرز) البائس؟ وما أدراني بحق السماء؟ 723 00:53:06,530 --> 00:53:10,138 إن كان يعزيك الأمر فأنا فاشل جداً في شراء الهدايا 724 00:53:10,268 --> 00:53:13,483 أجل، أشتري دوماً الهدية الخطأ - هذا أنا، شاهد - 725 00:53:14,048 --> 00:53:15,786 "...ما عساي أقول؟ تهاني على" 726 00:53:15,959 --> 00:53:17,349 مرحباً - مرحباً - 727 00:53:17,480 --> 00:53:23,824 (اسمعي يا (شيف)، أتساءل بشأن ما نظمته (ريا 728 00:53:25,301 --> 00:53:30,255 اسمع يا أبي، إن كنت تظن الأمر صائباً فهو كذلك 729 00:53:30,385 --> 00:53:32,599 هذا كل ما في الأمر 730 00:53:34,815 --> 00:53:36,250 وهي المناسبة 731 00:53:36,641 --> 00:53:37,987 هي المناسبة للوقت الراهن 732 00:53:40,551 --> 00:53:42,723 "مرحباً يا أبي، تهانيّ" 733 00:53:45,156 --> 00:53:50,154 أعرف أنك تكره هذا الهراء كله" "لذا سأقول تباً لك يا أبي 734 00:53:50,284 --> 00:53:54,498 وليتنا نتناول النبيذ بدلاً من التواجد" "مع كل هؤلاء الخائفين منك 735 00:53:57,886 --> 00:53:59,755 ثق بحدسك، اتفقنا؟ 736 00:54:00,276 --> 00:54:04,012 لا يمكنك أن تعطيني أو تعطي أي شخص آخر المنصب بسبب العاطفة 737 00:54:05,143 --> 00:54:08,357 تعرف ذلك - شكراً لك عزيزتي - 738 00:54:09,530 --> 00:54:11,920 شكراً لك - أجل - 739 00:54:12,920 --> 00:54:14,963 (ـ30 ثانية وينتهي عرض الشريط سيد (روي 740 00:54:19,220 --> 00:54:20,566 هل أنت بخير؟ 741 00:54:20,827 --> 00:54:24,217 أكان كل ذلك مبالغاً فيه؟ - لا أحب المفاجآت كثيراً - 742 00:54:28,518 --> 00:54:32,035 لم أتوقع رؤية هذا العدد من الأصدقاء 743 00:54:32,819 --> 00:54:37,077 نلتم مني أيها السفلة، نجحتم في ذلك فعلاً 744 00:54:39,727 --> 00:54:42,551 لكن صدقاً، لا، تأثرت 745 00:54:45,333 --> 00:54:47,938 يقول البعض إنني متزوج بعملي 746 00:54:48,764 --> 00:54:52,197 اسألوا أياً من زوجاتي وحسب 747 00:54:53,500 --> 00:54:59,018 (لكنني مندهش مما حققته (ويستار طوال السنوات الـ50 الماضية 748 00:54:59,322 --> 00:55:03,797 وأنا فخور بعائلتي التي ساعدتني لأصل إلى ما وصلت إليه 749 00:55:05,274 --> 00:55:10,489 ويبدو لي أنني الآن وبعد أن قضيت 50 سنة على رأس الشركة 750 00:55:11,748 --> 00:55:15,050 أجد أنها قد تكون خطوة ذكية الآن 751 00:55:15,528 --> 00:55:22,003 التفكير في هوية من سيساعدني في كتابة الفصل التالي 752 00:55:23,870 --> 00:55:30,344 ...سأعلن الليلة أنني وبعد فترة وجيزة سأعين 753 00:55:32,213 --> 00:55:37,470 ريا جوريل) في منصب) كبير الرؤساء التنفيذيين لدي 754 00:55:38,859 --> 00:55:40,338 سيعقب ذلك الإدلاء بتصريح 755 00:56:08,100 --> 00:56:10,403 مرحباً، كان ذلك مشوقاً جداً 756 00:56:14,486 --> 00:56:15,877 أجل 757 00:56:21,742 --> 00:56:27,435 كررت... كلمة "رائع" كثيراً 758 00:56:29,867 --> 00:56:31,258 ماذا؟ 759 00:56:32,605 --> 00:56:35,776 عندما كنت تكلمين أبي كررت كلمة "رائع" كثيراً 760 00:56:36,907 --> 00:56:42,598 حقاً؟ حسناً، لم ألاحظ ذلك - لا بأس بذلك، لا بأس - 761 00:56:48,593 --> 00:56:50,809 أنت تتجمدين من البرد، سأجلب لك معطفاً 762 00:56:51,157 --> 00:56:52,548 سأعود في الحال - حسناً - 763 00:57:01,064 --> 00:57:02,757 (أيمكننا أن نخرج (جنيفر من هنا على متن أول رحلة؟ 764 00:57:02,888 --> 00:57:06,146 بالتأكيد، هل كل شيء على ما يرام؟ - أجل، الأمور جيدة - 765 00:57:07,016 --> 00:57:12,490 ربما... (توني)، أخبرها أنني قد أكون منشغلاً 766 00:57:13,228 --> 00:57:14,619 حسناً 767 00:57:16,487 --> 00:57:19,442 عذراً، شكراً 768 00:57:27,697 --> 00:57:29,087 ليلة لطيفة، صحيح؟ 769 00:57:31,998 --> 00:57:36,603 هل أنت بخير؟ - لم تخبرني شيئاً عن رغبتك في التنحي - 770 00:57:37,212 --> 00:57:39,167 لماذا؟ - أعتذر - 771 00:57:39,991 --> 00:57:43,686 كسرت شيئاً هنا - ...لم يعجبني الأمر - 772 00:57:44,945 --> 00:57:47,770 عندما قلت إن علي أن أبيع شركتي 773 00:57:50,073 --> 00:57:55,330 تسمع ما تود سماعه ثم تعاقبني على شيء لم أقله؟ 774 00:57:55,807 --> 00:58:02,715 قد أكون أسأت التقدير - أنت مهمل، كنت تهملني - 775 00:58:02,845 --> 00:58:04,236 ...(مارشيا) 776 00:58:04,627 --> 00:58:07,885 مللت، أنت تشعرني بالملل 777 00:58:09,624 --> 00:58:11,971 (عذراً، حان وقت تعليق اللوحة سيد (روي 778 00:58:14,141 --> 00:58:17,141 سأغادر - مارشيا)، لا تكوني غبية، إنها لوحة) - 779 00:58:17,531 --> 00:58:21,224 لا قدر الله أن أفوت تعليقها، صحيح؟ 780 00:58:21,485 --> 00:58:24,960 شاهد قبرك الصغير واللامع 781 00:58:29,045 --> 00:58:31,695 أعتقد أن عليك أن تواجه عاقبة أفعالك وحدك 782 00:58:32,868 --> 00:58:37,474 أمي كانت لتكره كل هذا وذلك الهراء الذي تسميه أخباراً 783 00:58:37,692 --> 00:58:42,254 رأيناها آخر مرة عندما كنت في الخامسة وأنا في الرابعة 784 00:58:43,338 --> 00:58:46,338 لكنك تعرف نوع الصحافة التي كانت لتوافق عليها؟ 785 00:58:46,772 --> 00:58:49,769 أعرف أنها لما كانت وافقت أبداً على ما أصبحت إليه 786 00:58:50,378 --> 00:58:53,246 ماذا؟ تريد استغلالي؟ 787 00:58:53,810 --> 00:58:58,502 أنا متفاجئ وحسب أنك لا تزال حياً أي رجل آخر لكان مات من شدة الخزي 788 00:58:59,719 --> 00:59:05,236 يصعب علي الجزم، أيهما ضار أكثر؟ مؤسساتك الإخبارية أم بواخرك السياحية؟ 789 00:59:06,237 --> 00:59:09,278 (لمت نفسك طوال تلك السنوات على ما حل بـ(روز 790 00:59:09,408 --> 00:59:12,493 لا يهمني هذا الحديث - لكنك لم تكن المذنب في ذلك - 791 00:59:14,274 --> 00:59:17,749 لكن هذا... هذا ذنبك 792 00:59:19,749 --> 00:59:21,747 إمبراطورية القذارة هذه 793 00:59:23,789 --> 00:59:25,135 حان وقت دفع الثمن 794 00:59:26,917 --> 00:59:29,611 "سيداتي سادتي، حان الوقت" 795 00:59:38,604 --> 00:59:41,429 "(لوغن روي)" 796 00:59:41,560 --> 00:59:43,905 !(جناح (هيلن إلسبيث روي 797 00:59:52,060 --> 01:04:06,230 تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير