﻿1
00:00:22,000 --> 00:00:29,000
 تَرْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ

2
00:00:29,000 --> 00:00:33,910
<font color="00FFFF">" مـسلسـلات شـدر الاصـلية "</font>

3
00:01:13,910 --> 00:01:18,910
<font color="00FFFF">" عـرض مُـخـيـف "
 <font color="FFFF00">" حـكايات الـرعب والتـشويق "</font></font>

4
00:01:22,910 --> 00:01:25,910
<font color="00FFFF">" مـعجب الـعـرض المـخيف "</font>

5
00:01:32,910 --> 00:01:35,790
<font color="FFFF00">" الـذئب الشـرير "</font>

6
00:01:53,920 --> 00:01:55,280
نتعرض لهجوم

7
00:02:01,800 --> 00:02:03,750
اهربوا، اهربوا ،اهربوا

8
00:02:03,770 --> 00:02:05,900
هيا (براندن) ، انهض ،انهض

9
00:02:24,090 --> 00:02:26,660
ليتراجع كل واحد على قيد الحياة

10
00:02:26,680 --> 00:02:28,320
(كويست) هيا

11
00:02:28,930 --> 00:02:30,190
لنتجه لتلك البناية

12
00:02:30,210 --> 00:02:32,380
هيا ، هيا

13
00:02:32,410 --> 00:02:33,970
تحركوا

14
00:02:37,980 --> 00:02:39,850
تحركوا ،تحركوا ،تحركوا

15
00:02:41,980 --> 00:02:43,280
الطريق سالك

16
00:02:43,830 --> 00:02:46,000
(دوك) ، (ريفرز) ، أمنوا تلك النوافذ

17
00:02:47,660 --> 00:02:49,700
(كويست) احمي ظهرنا مع (دوك)

18
00:02:51,540 --> 00:02:53,850
أبقوا منخفضين 
وأحترسوا من الفوج الثاني

19
00:02:57,910 --> 00:03:00,200
(دوك)، هل من أحد هناك؟

20
00:03:01,330 --> 00:03:03,200
كلا،  لا شيء يتحرك هنا

21
00:03:05,620 --> 00:03:07,100
يبدو اننا اضعناهم

22
00:03:07,530 --> 00:03:09,020
ابقوا يقظين يا رجال

23
00:03:15,190 --> 00:03:17,240
كابتن ، ماذا عن (غلين) و (ديناردز)؟

24
00:03:17,260 --> 00:03:19,270
إلا يجب علينا العودة؟ او على الاقل...

25
00:03:19,290 --> 00:03:21,430
(غلين) و (دينارد) ميتان يا (ريفرز)

26
00:03:21,450 --> 00:03:23,890
نحن فقط المتبقين من فرقة "ب"

27
00:03:24,130 --> 00:03:25,440
نحن لوحدنا

28
00:03:25,460 --> 00:03:26,720
سأخبرك امراً

29
00:03:26,750 --> 00:03:28,270
هذه المهمة بأكملها

30
00:03:28,290 --> 00:03:30,290
كانت خطرة منذ النورمندي

31
00:03:30,320 --> 00:03:32,060
الالمان على اليسار

32
00:03:32,080 --> 00:03:33,620
حقول ألغام على اليمين

33
00:03:33,640 --> 00:03:35,230
كيف ستخرجنا من ذلك يا (تالبي)؟

34
00:03:35,250 --> 00:03:37,300
-كابتن (تالبي)
-لا يهم أيها المتحاذق

35
00:03:37,320 --> 00:03:39,370
-انا افكر في ذلك
-حقاً؟

36
00:03:39,400 --> 00:03:41,290
ذلك يُشعرني بحالة أفضل...

37
00:03:41,590 --> 00:03:42,730
كابتن

38
00:03:47,390 --> 00:03:50,220
ماذا يفترض بهذا المكان ان يكون على اية حال؟

39
00:03:50,250 --> 00:03:52,850
يبدو أنه كان مركز شرطة محلية

40
00:03:55,900 --> 00:03:58,250
يبدو أنهم واجهوا بعض المشاكل أيضاً

41
00:03:58,970 --> 00:04:00,890
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً

42
00:04:10,000 --> 00:04:11,610
ما الذي جرى هنا بحق اللعنة ؟

43
00:04:11,640 --> 00:04:13,240
ياللمسيح

44
00:04:15,280 --> 00:04:16,480


45
00:04:17,640 --> 00:04:19,520
يا إلهي

46
00:04:19,560 --> 00:04:21,340
لدينا رجل مصاب هنا

47
00:04:21,390 --> 00:04:23,430
لدينا بضعة أشخاص

48
00:04:23,460 --> 00:04:25,970
هلا نظرت لهذه القذارة على حذائي؟

49
00:04:29,280 --> 00:04:32,980
آسف للغاية سيدي ، كم انا آسف، انا فقط....

50
00:04:33,000 --> 00:04:34,290
أيها الطفل اللعين

51
00:04:34,310 --> 00:04:35,510
ما خطبك بحق اللعنة؟

52
00:04:35,530 --> 00:04:37,200
اتركه وشأنه، (كويست)

53
00:04:37,350 --> 00:04:39,590
خزان البول هذا تقيأ للتو على قدمي

54
00:04:39,610 --> 00:04:40,900
وأنا قلت اتركه لحاله

55
00:04:40,930 --> 00:04:43,080
توقف عن التصرف بحقارة لثانيتين

56
00:04:43,100 --> 00:04:44,450
انا أتصرف بحقارة؟

57
00:04:44,500 --> 00:04:46,450
لا، "باغز الأرنب" هو الحقير
" شخصية كارتونية "

58
00:04:46,480 --> 00:04:48,020
بالطبع انت

59
00:04:48,070 --> 00:04:50,240
يا سادة ، هذا آخر شيء نحتاجه الآن

60
00:04:56,380 --> 00:04:58,340
يا مريم العذراء

61
00:04:59,990 --> 00:05:01,130
ما الذي حصل هنا؟

62
00:05:02,130 --> 00:05:04,800
كابتن ، حنجرته حُزّت ، لا يقدر على الكلام

63
00:05:10,000 --> 00:05:11,350
لقد مات

64
00:05:14,230 --> 00:05:15,580


65
00:05:15,600 --> 00:05:18,260
(ريفرز) أتريد أن توقد شمعة له؟

66
00:06:03,430 --> 00:06:05,460
(هانز)

67
00:06:07,270 --> 00:06:11,810
أيها الغبي ، الولد الغبي

68
00:06:14,370 --> 00:06:18,460
كيف أمكن.....لأبني الوحيد....

69
00:06:19,170 --> 00:06:20,600
ان يسمح بهذا؟

70
00:06:23,590 --> 00:06:29,300
لقد شوهت سمعة عائلة "سكيملزيغرات"

71
00:06:32,420 --> 00:06:33,420
لكن...

72
00:06:34,390 --> 00:06:37,410
سأجد هؤلاء الكلاب الأمريكيين

73
00:06:37,440 --> 00:06:39,470
المسؤولين عن هذا

74
00:06:40,300 --> 00:06:41,970
وسوف....

75
00:06:42,550 --> 00:06:44,770
سوف يعانون......

76
00:06:47,250 --> 00:06:48,850
كثيراً

77
00:06:54,630 --> 00:06:55,890
سيدي؟

78
00:06:56,690 --> 00:06:58,080
ماذا سنفعل؟

79
00:07:02,980 --> 00:07:04,640
لدينا خريطة هنا

80
00:07:04,660 --> 00:07:07,470
يا مريم العذراء، ليكن الرب معنا

81
00:07:07,510 --> 00:07:08,890
بارك.....

82
00:07:08,910 --> 00:07:11,840
القرية.....على بعد 10 كم

83
00:07:11,860 --> 00:07:13,250
نحن قرب " لي مونغ"

84
00:07:13,300 --> 00:07:15,840
اجل ، اجل ، تلك نقطة اللقاء

85
00:07:15,870 --> 00:07:18,530
حسناً ، ننجح بالوصول إلى هناك ،فنكون بأمان ، علينا التحرك

86
00:07:18,550 --> 00:07:20,520
اجل ، استعدوا للتحرك

87
00:07:22,090 --> 00:07:23,440
بحق المسيح

88
00:07:30,490 --> 00:07:32,100
بحق المسيح يا رجل

89
00:07:32,120 --> 00:07:33,860
ارديت مدنية يا (ريفرز)

90
00:07:33,880 --> 00:07:34,970
لقد امسكتني

91
00:07:35,000 --> 00:07:36,480
لم اعرف ان احداً كان هناك

92
00:07:40,240 --> 00:07:42,300
انا....انا اسف سيدتي

93
00:07:42,330 --> 00:07:44,070
لم اقصد.....

94
00:07:47,590 --> 00:07:49,440
كابتن، ستنزف حتى الموت ان لم ادخل إلى هناك

95
00:07:49,470 --> 00:07:51,180
لا بد انهم هنا في مكان ما

96
00:07:51,210 --> 00:07:53,380
مهلاً ، مهلاً ، كابتن ، أنصت إلي

97
00:07:53,410 --> 00:07:55,800
كل جندي هنا

98
00:07:55,830 --> 00:07:57,550
في الجيش الألماني قد سمع تلك الطلقة

99
00:07:57,580 --> 00:07:59,010
يجب أن نرحل فوراً

100
00:07:59,040 --> 00:08:01,180
تريد الخروج من هنا ، جِد المفاتيح

101
00:08:01,200 --> 00:08:02,320
لا استطيع إيجادها

102
00:08:02,350 --> 00:08:04,040
انا آسف...

103
00:08:04,090 --> 00:08:05,180
انا آسف

104
00:08:06,350 --> 00:08:07,650
آسف

105
00:08:08,980 --> 00:08:10,240
أنها في الحبس

106
00:08:10,270 --> 00:08:12,400
يا إلهي

107
00:08:12,440 --> 00:08:14,510
أخرج تلك المفاتيح (ريفرز).

108
00:08:15,330 --> 00:08:17,130
لا استطيع ، أنها بعيدة

109
00:08:17,160 --> 00:08:18,200
تفضل

110
00:08:20,020 --> 00:08:21,760
علقهم بهذا

111
00:08:23,740 --> 00:08:24,740
اسمع ، (تالبي)

112
00:08:24,770 --> 00:08:26,560
أنصت إلي
سنموت ان بقينا هنا

113
00:08:26,590 --> 00:08:27,620
وانت تعلم ذلك

114
00:08:29,970 --> 00:08:32,740
اطبق فمك أيها الرقيب
وإلا سأطبقه بنفسي

115
00:08:41,930 --> 00:08:43,510
نجحت بأحضارها ، نجحت

116
00:08:47,430 --> 00:08:48,700
لا

117
00:08:49,840 --> 00:08:53,110
- لا ،لا لا
- لا بأس

118
00:08:53,140 --> 00:08:54,570
ساعدني بالسيطرة عليها

119
00:09:05,640 --> 00:09:07,130
بحق المسيح، أنها قوية

120
00:09:07,150 --> 00:09:08,190
(دوك) ، ماذا تقول؟

121
00:09:08,220 --> 00:09:09,700
" لا تقتلني ، ابتعد على ما أعتقد "

122
00:09:12,320 --> 00:09:14,920
وقد تقول
" ابتعد وإلا سأقتلك "

123
00:09:14,940 --> 00:09:16,680
-تقتلنا؟
-هذا جنون يا رجل

124
00:09:16,710 --> 00:09:18,220
ستكشف مكاننا

125
00:09:19,800 --> 00:09:21,160
بئس الأمر!

126
00:09:22,750 --> 00:09:24,190
(كويست) أبعد ذلك المسدس

127
00:09:24,210 --> 00:09:25,820
لا اعتقد هذا (تومي)

128
00:09:25,860 --> 00:09:28,640
كلتا الحالتين ، سأموت بسبب عاهرة

129
00:09:28,660 --> 00:09:29,870
لا!

130
00:09:34,960 --> 00:09:36,900


131
00:09:41,590 --> 00:09:44,380
انتم أيها الرفاق حفنة من المجانين الملاعين

132
00:09:44,400 --> 00:09:46,230
ماذا جرى لك (كويست)؟

133
00:09:46,670 --> 00:09:48,320
اعتدت ان تكون شخصاً أثق به

134
00:09:51,630 --> 00:09:53,240
الحرب تُغيّر الرجال

135
00:09:53,650 --> 00:09:54,650
!نغل

136
00:09:54,680 --> 00:09:55,980
آسف يا رجال

137
00:09:56,030 --> 00:09:57,170
عد إلى هنا (كويست)

138
00:09:57,190 --> 00:09:59,120
لا استطيع المخاطرة برصاصة في ظهري

139
00:10:00,070 --> 00:10:01,540
(كويست)

140
00:10:02,620 --> 00:10:04,100
(كويست)

141
00:10:07,380 --> 00:10:09,120
(كويست)

142
00:10:17,630 --> 00:10:18,890
اللعنة

143
00:10:18,920 --> 00:10:21,180
كابتن،ماذا سنفعل؟

144
00:10:23,770 --> 00:10:27,380
سأخرجنا من هنا
مهما ساء الامر

145
00:10:27,400 --> 00:10:28,410
اعدكم

146
00:10:28,450 --> 00:10:30,410
كابتن ، تعال هنا

147
00:10:30,690 --> 00:10:32,610
لن تنجو يا (دوك)

148
00:10:45,730 --> 00:10:47,310
يا إلهي

149
00:10:49,430 --> 00:10:50,840
ماذا تكوني؟

150
00:10:54,020 --> 00:10:56,200
"حبست نفسي هنا"

151
00:10:58,820 --> 00:11:00,460
لا يمكنني ان أموت

152
00:11:05,440 --> 00:11:08,400
اللعنة ترجمتي على فعل أمور فظيعة

153
00:11:12,580 --> 00:11:13,970
انا اقتل الناس

154
00:11:15,550 --> 00:11:17,110
اقتل....

155
00:11:18,340 --> 00:11:19,720
الأطفال

156
00:11:21,370 --> 00:11:22,680
لا مزيد من الموت

157
00:11:23,270 --> 00:11:24,470
لا مزيد من القتل

158
00:11:27,350 --> 00:11:28,530
ارجوكم ، فقط دعوني أموت

159
00:11:34,250 --> 00:11:35,730
!(لوب غارو)

160
00:11:35,760 --> 00:11:37,150
لوغارو؟

161
00:11:37,180 --> 00:11:38,570
لوب غارو

162
00:11:39,000 --> 00:11:41,800
تعني ....المستذئب

163
00:11:42,570 --> 00:11:44,110
او مستذئبة

164
00:11:53,420 --> 00:11:55,660
لم تكن تحاول امساكي في وقت سابق

165
00:11:57,840 --> 00:11:59,750
أرادت صليبي

166
00:12:02,410 --> 00:12:04,300
" ارجوكم، فقط دعوني أموت "

167
00:12:05,240 --> 00:12:06,920
أنها من الفضة

168
00:12:13,910 --> 00:12:16,140
انتباه أيها الجنود الأمريكيين

169
00:12:16,170 --> 00:12:17,630
نعلم انكم في الداخل

170
00:12:17,660 --> 00:12:19,750
رجالي يحوطون المبنى

171
00:12:19,780 --> 00:12:20,840
توقيت ممتاز

172
00:12:23,720 --> 00:12:28,610
سوف....كما تقولون أيها الأمريكيين، وأدخل صلب الموضوع

173
00:12:28,790 --> 00:12:32,800
واحد منكم....قتل.....

174
00:12:33,130 --> 00:12:35,770
ابني الوحيد اليوم

175
00:12:35,790 --> 00:12:40,500
وذلك سيسبب موتكم كلكم

176
00:12:41,070 --> 00:12:45,490
لكني رجل شريف وسأقدم لكم خيار

177
00:12:45,530 --> 00:12:50,700
ان خرجتم الآن غير مسلحين،راضين بمصيركم

178
00:12:51,250 --> 00:12:53,920
موتكم سيكون سريع وبلا ألم

179
00:12:54,560 --> 00:12:59,170
....لكن ان ارغمتني على المخاطرة بحياة رجالي

180
00:12:59,380 --> 00:13:02,150
لطرد اجسادكم القذرة....

181
00:13:03,520 --> 00:13:07,440
ستموتوا

182
00:13:08,110 --> 00:13:09,760
بعذاب لا يمكن تصوره

183
00:13:10,590 --> 00:13:12,380
انتظر ردكم

184
00:13:13,050 --> 00:13:14,610
اللعنة

185
00:13:35,720 --> 00:13:38,490
تفضلي ،سيدتي،خذيها

186
00:13:39,020 --> 00:13:41,260
ستنفعك أكثر مما تنفعنا

187
00:13:47,730 --> 00:13:49,000
مهلاً

188
00:13:54,730 --> 00:13:56,550
قبل لن تموتي

189
00:13:57,240 --> 00:13:59,580
نريدك ان تفعلي شيء لنا

190
00:14:05,540 --> 00:14:07,290
انا الكابتن (لورانس تالبي)

191
00:14:07,320 --> 00:14:09,140
في الجيش الأمريكي

192
00:14:09,170 --> 00:14:11,110
وفكرت بعرضك

193
00:14:11,130 --> 00:14:12,190
ماهو جوابك

194
00:14:12,240 --> 00:14:15,810
أيها الكابتن (تالبي) من جيش الولايات المتحدة الأمريكية؟

195
00:14:15,850 --> 00:14:17,860
دعني ادخل صلب الموضوع

196
00:14:18,830 --> 00:14:21,780
ان كنت تريد أجسادنا القذرة....

197
00:14:22,320 --> 00:14:24,410
تعال هنا وخذها

198
00:14:25,890 --> 00:14:27,500
جيد

199
00:14:27,560 --> 00:14:29,210
هذا جيد

200
00:14:30,300 --> 00:14:31,430
سنقتحم

201
00:14:31,470 --> 00:14:33,850
هاجموا عند المغيب

202
00:14:34,300 --> 00:14:35,760
أسرعوا،  دعوها تنجز الأمر

203
00:14:41,050 --> 00:14:43,120
ارموا القنابل الدخانية

204
00:14:59,020 --> 00:15:00,200
شكرا لكم

205
00:15:00,240 --> 00:15:01,850
...انتم

206
00:15:11,010 --> 00:15:12,790
لا أشعر بأي اختلاف

207
00:15:12,820 --> 00:15:14,990
ماذا لو لم ينفع الأمر؟

208
00:15:15,550 --> 00:15:16,800
كابتن؟

209
00:15:16,830 --> 00:15:18,090
كابتن؟

210
00:15:18,930 --> 00:15:21,270
وعدت بأخراجكم من هنا

211
00:15:24,970 --> 00:15:28,590
مهما ساء الامر

212
00:16:13,120 --> 00:16:15,950
يا إلهي، الرجل الذئب

213
00:16:19,670 --> 00:16:20,760
أطلقوا النار

214
00:17:05,210 --> 00:17:07,560


215
00:17:14,160 --> 00:17:16,680
أيها الكلب القذر

216
00:18:06,560 --> 00:18:07,980
مرحباً أيها الرقيب

217
00:18:08,000 --> 00:18:09,140
(تالبي)

218
00:18:09,630 --> 00:18:11,740
خِلتُك لن تصحو ابداً

219
00:18:19,260 --> 00:18:21,260
صه

220
00:18:24,260 --> 00:18:26,740
(دوك) و (ريفرز) يتمنوا لو كانوا هنا ، لكنهم

221
00:18:26,770 --> 00:18:30,260
يقضمون الألمان

222
00:18:30,490 --> 00:18:34,200
لذا، انا وأنت فحسب

223
00:18:35,810 --> 00:18:37,510
(تالبي) ، انا آسف...

224
00:18:37,530 --> 00:18:40,520
آسف على ما حصل هناك

225
00:18:40,560 --> 00:18:42,170
كنت خائفاً

226
00:18:42,190 --> 00:18:44,360
(تالبي) ، (تالبي)

227
00:18:44,380 --> 00:18:47,560
لست ذلك النوع من الرجال الذين

228
00:18:47,580 --> 00:18:50,410
قد يؤذون حقير اعزل مثلي

229
00:18:59,300 --> 00:19:01,590
كما قلت تماماً أيها الرقيب

230
00:19:02,890 --> 00:19:04,780
الحرب تُغيّر الرجال

231
00:19:48,550 --> 00:19:52,070
<font color="FFFF00">" الاصـبع "</font>

232
00:19:59,250 --> 00:20:03,430
<font color="FFFF00">" قـبل ثـلاثـة أيـام "</font>

233
00:20:06,400 --> 00:20:08,330
اسمي (كلارك ويلسون)

234
00:20:08,350 --> 00:20:11,890
وعلي القول ،إن هناك امراً غريباً يجري

235
00:20:13,550 --> 00:20:16,730
الآن، عادة ما اعتبر نفسي رجل متمالك نفسه

236
00:20:16,760 --> 00:20:21,220
لأني معظم الأوقات حسناً.....
سأشرح ذلك فيما بعد

237
00:20:21,250 --> 00:20:25,100
لكن في هذه الحالة
الأمر خارج عن المألوف قليلاً

238
00:20:25,120 --> 00:20:26,580
علي القول

239
00:20:27,830 --> 00:20:29,740
يمكنني سماعك

240
00:20:38,450 --> 00:20:40,270
لدي سلاح كبير هنا

241
00:20:59,950 --> 00:21:02,040
لكني لا أريد أن استبق الأمور

242
00:21:02,070 --> 00:21:04,180
لذا، اسمحوا لي أن أبدأ من جديد

243
00:21:05,810 --> 00:21:07,930
تعلمون كيف يقولون ان لا أحد يمشي في لوس انجلوس..؟

244
00:21:07,950 --> 00:21:10,910
حسناً ، اني الرجل الذي يمشي فيها

245
00:21:10,940 --> 00:21:13,590
كما قلت مسبقاً
اسمي (كلارك ويلسون)

246
00:21:13,620 --> 00:21:17,190
لدي ما تسمونه ولَع بأيجاد الاغراض

247
00:21:17,220 --> 00:21:19,960
تعلمون ، كل يوم ،اغراض تضيع ، يتم رميها

248
00:21:19,990 --> 00:21:21,630
او تركها

249
00:21:21,660 --> 00:21:23,970
خذوا هذا القفل على سبيل المثال

250
00:21:25,140 --> 00:21:27,300
كان هذا جديداً ذات مرة

251
00:21:27,860 --> 00:21:29,300
كان لديه غرض

252
00:21:29,330 --> 00:21:31,020
كان مفيداً ذات مرة

253
00:21:31,070 --> 00:21:32,680
والآن تم إهماله

254
00:21:33,550 --> 00:21:35,720
نوعاً ما مثلي
ان اردتم الصراحة

255
00:21:39,390 --> 00:21:41,710
الآن، كان عندي صديق وكان يملك هذا الكلب

256
00:21:41,730 --> 00:21:44,620
الآن، إدّعى، انك ان اطعمت الكلب بعض الحشيش

257
00:21:44,650 --> 00:21:45,780
في ورقة ملفوفة

258
00:21:45,800 --> 00:21:47,970
قد يتغوطها سيجارة ملفوفة بالكامل

259
00:21:47,990 --> 00:21:50,520
الآن، لم ارَ الكلب يقوم بذلك

260
00:21:50,550 --> 00:21:52,640
ولم أصدق حقاً تلك القصة

261
00:21:52,700 --> 00:21:56,240
لكن...في الواقع بعد التفكير بالأمر

262
00:21:56,270 --> 00:21:58,310
على الأرجح لن تصدقوا هذه القصة أيضاً

263
00:22:14,390 --> 00:22:15,870
آخر شيء توقعته تلك الليلة

264
00:22:15,890 --> 00:22:18,780
كان إيجاد الإصبع....في الحقيقة

265
00:22:20,230 --> 00:22:23,240
كان توثيق على ان العالم بأجمعه يشتمني

266
00:22:23,490 --> 00:22:25,680
" مرحباً ، سحقاً لك أيها الفاشل "

267
00:22:25,900 --> 00:22:29,140
او ربما ...فقط ربما

268
00:22:29,170 --> 00:22:30,810
كان العكس تماماً

269
00:22:31,590 --> 00:22:34,410
اعتقد انني مواطنكم العادي

270
00:22:34,650 --> 00:22:35,860
الرهن سيء

271
00:22:35,890 --> 00:22:37,570
فرص العمل ضئيلة

272
00:22:37,590 --> 00:22:40,400
مهجوراً من قبل ما يسمى عائلتي

273
00:22:45,260 --> 00:22:49,290
على اية حال ، حصلت على هذا المنزل عندما طلقتني(سامانثا)

274
00:22:49,320 --> 00:22:51,210
حصلت على هذا المنزل المتداعي
هذا الرهن الفاشل

275
00:22:51,230 --> 00:22:52,650
السيارة البائسة

276
00:22:52,680 --> 00:22:54,470
ووظيفة في تصميم المواقع

277
00:22:54,960 --> 00:22:57,820
وهي طريقة لطيفة لقول انني عاطل في المقام الأول

278
00:22:58,200 --> 00:22:59,370
أتسكع

279
00:22:59,400 --> 00:23:00,570
اعمل عن بعد

280
00:23:00,600 --> 00:23:02,190
حسناً ، هذا ما اخبر به الناس

281
00:23:02,210 --> 00:23:05,620
أخبرهم أن.....أتعلمون امراً؟

282
00:23:05,640 --> 00:23:06,950
لا تهتموا

283
00:23:12,170 --> 00:23:14,210
حيوان المدرع؟لا

284
00:23:14,260 --> 00:23:15,650
راكون؟

285
00:23:15,690 --> 00:23:16,830
لا

286
00:23:16,870 --> 00:23:18,780
هل هو الابوسوم؟

287
00:23:19,450 --> 00:23:20,840
لا

288
00:23:21,530 --> 00:23:22,860
تباً

289
00:23:23,090 --> 00:23:25,300
لعنة الرب

290
00:23:33,850 --> 00:23:35,310
عجباً

291
00:23:35,630 --> 00:23:37,290
هذا جدير بالملاحظة

292
00:23:39,330 --> 00:23:42,330
انت يا صديقي ، حارس

293
00:24:01,520 --> 00:24:03,100
هذا اتصال من جامعي الديون

294
00:24:03,130 --> 00:24:05,330
قد يتم تسجيل هذه المكالمة لأغراض الجودة

295
00:24:05,350 --> 00:24:07,090
حسابك مهم لنا

296
00:24:07,120 --> 00:24:08,780
لم لا تموتي فحسب؟

297
00:24:08,810 --> 00:24:11,510
موتوا ،موتوا يا مصاصي الدماء

298
00:24:16,190 --> 00:24:17,660
آسف

299
00:24:18,030 --> 00:24:21,020
لست عادة ما

300
00:24:21,460 --> 00:24:24,370
الأمر فقط ....اعني ، تعال

301
00:24:24,410 --> 00:24:25,760
تكرههم أيضاً ،أليس كذلك؟

302
00:24:25,780 --> 00:24:28,630
هؤلاء البشر المجهولون
والذين هم حقاً ليسوا بشراً

303
00:24:30,600 --> 00:24:33,330
الا تتمنى ان تجعلهم يعانون فحسب؟

304
00:24:34,010 --> 00:24:36,500
يعانون بنفس الطريقة التي جعلوك تعاني بها

305
00:24:37,330 --> 00:24:41,420
على اية حال ، العائلة الجاهزة من الجحيم، صحيح؟

306
00:24:43,000 --> 00:24:45,060
بعد بلوغ صلاحية البيع

307
00:24:45,750 --> 00:24:48,110
(سامانثا) في نهاية الأمر أرادت شخص يقوم بأكثر

308
00:24:48,130 --> 00:24:50,830
من احضار الاغراض من الرف

309
00:24:51,440 --> 00:24:53,310
يحضر فوطها الصحية

310
00:24:53,360 --> 00:24:54,800
والهرولة الى المتجر في الثالثة صباحاً

311
00:24:54,820 --> 00:24:57,280
لشراء تلك السجائر المبالغ بها

312
00:24:57,560 --> 00:25:00,790
ابنها الغبي ، (ريكي) سرق سيارتي وحاول رهنها

313
00:25:01,840 --> 00:25:04,120
ابنتها عرضت علي جنس فموي ذات مرة لأبقى صامتاً

314
00:25:04,150 --> 00:25:06,060
حول عادتها بتعاطي الميث والحقيقة

315
00:25:06,090 --> 00:25:08,720
خطيبها الاخير كان يقضي وقته في جرائم القتل

316
00:25:09,340 --> 00:25:10,510
لكن مهلاً

317
00:25:10,950 --> 00:25:13,020
انه الحلم الأمريكي، أليس كذلك؟

318
00:25:13,330 --> 00:25:15,060
النعيم المحلي

319
00:25:15,550 --> 00:25:16,920
اعتاد (سام) ان يقول

320
00:25:17,280 --> 00:25:19,620
" الطريقة التي من المفترض ان تكون هكذا "

321
00:25:21,330 --> 00:25:22,450
لا ،ليس كذلك

322
00:25:22,470 --> 00:25:24,390
مدونات؟،بجدية؟

323
00:25:24,430 --> 00:25:26,690
اي سنة هذه (بلورسيرنو) ، 2006 ؟

324
00:25:26,720 --> 00:25:28,280
انهم عملاء يا (كلارك)

325
00:25:28,300 --> 00:25:29,960
انها تحديات رقمية

326
00:25:30,000 --> 00:25:31,700
انه عمل ،بحق اللعنة

327
00:25:31,860 --> 00:25:33,050
انه عمل شاق

328
00:25:33,090 --> 00:25:34,620
لن اقبل به

329
00:25:34,650 --> 00:25:36,860
انه عمل شاق يدفع  لقائه المال

330
00:25:38,010 --> 00:25:39,350
دعني أعاود الاتصال بك

331
00:25:48,240 --> 00:25:49,370
لعنة الرب

332
00:26:06,950 --> 00:26:08,470
بحق الجحيم المقدسة

333
00:26:25,650 --> 00:26:27,530
وفي غضون 24 ساعة

334
00:26:27,560 --> 00:26:29,220
حصلت على ذراع كاملة

335
00:26:29,930 --> 00:26:31,690
التشويق كان يقتلني

336
00:26:32,890 --> 00:26:35,510
بدأت افكر انه يجب علي ان اتصل برجل ناضج

337
00:26:37,680 --> 00:26:39,270
ماذا قد يفعل الكبير؟

338
00:26:52,300 --> 00:26:54,130
ربما يجب أن اتصل بالمتحف

339
00:26:54,170 --> 00:26:55,870
او عالِم مجنون

340
00:26:55,910 --> 00:26:58,560
او ربما ...فقط ربما

341
00:26:58,850 --> 00:27:00,800
يمكنني أن انتظر لفترة

342
00:27:02,450 --> 00:27:09,340
<font color="00FFFF">" (بـعد فـترة اطـول ، (بعـد ثـلاثـة أيـام "</font>

343
00:27:30,190 --> 00:27:33,190
لم يكن هذا أشبه بوضع مجموعة مفاتيح في غير محلها

344
00:27:33,210 --> 00:27:35,520
هذه كانت المرة الأولى التي أنقذ فيها شيء

345
00:27:35,560 --> 00:27:37,620
شيء انقذته

346
00:27:38,040 --> 00:27:39,610
هجرني

347
00:27:55,150 --> 00:27:56,580
ملاعين

348
00:28:14,310 --> 00:28:16,170
استطيع سماعك

349
00:28:24,720 --> 00:28:27,110
لدي سلاح كبير هنا

350
00:28:48,010 --> 00:28:50,810
ما هذا بحق الجحيم المقدسة؟

351
00:29:07,350 --> 00:29:10,690
ذلك....ذلك قلب

352
00:29:18,620 --> 00:29:19,960
اجل ، ماذا؟

353
00:29:21,540 --> 00:29:23,370
اعني،مرحباً

354
00:29:23,390 --> 00:29:24,430
أيمكنني مساعدتكما؟

355
00:29:24,450 --> 00:29:25,980
سيد (ويلسون) ؟

356
00:29:26,020 --> 00:29:27,500
(كلارك ويلسون)؟

357
00:29:27,540 --> 00:29:28,780
اجل ، ذلك أنا، حسناً

358
00:29:28,810 --> 00:29:30,000
نأسف لإزعاجك في هذه الساعة

359
00:29:30,020 --> 00:29:32,480
انا المحقق (موسيلي)
وهذا المحقق (والش)

360
00:29:32,500 --> 00:29:34,330
لدينا موقف هنا

361
00:29:35,620 --> 00:29:38,270
(سامانثا براون ديمارا) كانت زوجتك السابقة ، صحيح؟

362
00:29:44,220 --> 00:29:45,750
كانت؟

363
00:29:45,780 --> 00:29:49,710
حصل اضطراب في شقتها في وقت سابق من اليوم

364
00:29:49,740 --> 00:29:51,050
(سامانثا براون ديمارا)....

365
00:29:51,070 --> 00:29:53,460
استمر الاضطراب لمدة 20 دقيقة

366
00:29:53,490 --> 00:29:55,170
لكن سنحكي زبدة الموضوع

367
00:29:55,780 --> 00:29:59,220
كل ما استطيع قوله ، حمداً للرب ليس لديهم مذكرة تفتيش

368
00:30:01,530 --> 00:30:03,540
...في الواقع توفت

369
00:30:04,380 --> 00:30:06,920
يا إلهي، لا

370
00:30:07,580 --> 00:30:11,700
لا ، ليس حبيبتي (سامانثا)

371
00:30:12,760 --> 00:30:15,080
ليس جميلتي (سامانثا)

372
00:30:16,640 --> 00:30:17,940
قولا لي انكما تكذبان

373
00:30:17,990 --> 00:30:19,730
قولا لي أنها بخير

374
00:30:20,080 --> 00:30:22,450
ارجوكما ، قولا لي أنها لم.....

375
00:30:22,480 --> 00:30:24,620
أتريد منا ان نتصل بشخص لأجلك؟

376
00:30:27,120 --> 00:30:28,730
الساقطة لم يكن لديها جهات إتصال

377
00:30:28,760 --> 00:30:30,320
بذلك القدر كرهها الجميع

378
00:30:30,350 --> 00:30:32,660
حسناً ، بأستثناء زوجها السابق ، أنا

379
00:30:32,680 --> 00:30:36,990
وبالطبع لا احد يقدر على ايجاد اطفالها
النسل الغير مبارك

380
00:30:37,130 --> 00:30:39,440
على اية حال ، التحقيقات بدأت

381
00:30:39,480 --> 00:30:41,230
سأكون على إطلاع

382
00:30:41,260 --> 00:30:43,230
مرحى ، ثلاث هتافات لي

383
00:30:43,270 --> 00:30:44,270
لكني كنت خائف

384
00:30:44,320 --> 00:30:46,900
احتجت ان أسوي الأمر

385
00:30:48,060 --> 00:30:49,320
سيعودون

386
00:30:49,340 --> 00:30:50,670
سترون

387
00:30:50,710 --> 00:30:51,820
سيطلبون الصور

388
00:30:51,840 --> 00:30:54,060
دوماً يطلبونها

389
00:30:54,110 --> 00:30:55,330
أسئلة أكثر

390
00:30:55,370 --> 00:30:57,150
اين كنت ليلة...؟

391
00:30:58,240 --> 00:31:01,820
ستكون هناك اعذار ،حجج غياب ، أكاذيب

392
00:31:02,860 --> 00:31:03,990
صور

393
00:31:04,010 --> 00:31:05,660
اين تلك الصورة؟

394
00:31:09,250 --> 00:31:10,810
لا بد انني من التقطها

395
00:31:12,130 --> 00:31:13,650
اوغاد صغار

396
00:32:13,450 --> 00:32:14,750
مرحباً

397
00:32:16,880 --> 00:32:19,110
ماذا تكون؟

398
00:32:20,590 --> 00:32:22,110
هل تريد الخروج؟

399
00:32:23,230 --> 00:32:24,870
حسناً،حسناً

400
00:32:24,890 --> 00:32:26,650
ان كنت تريد الخروج ، ستخرج

401
00:32:27,580 --> 00:32:30,100
سأقوم فقط بألتقاط صورة صغيرة ،اتفقنا؟

402
00:32:34,250 --> 00:32:35,560
سيحدث وميض صغير

403
00:32:35,590 --> 00:32:36,780
لا تخف

404
00:32:44,000 --> 00:32:45,700
اذاً ماذا سأدعوك؟

405
00:32:47,500 --> 00:32:50,680
(بوب)؟ أيروق لك ذلك؟

406
00:32:50,700 --> 00:32:52,050
(بوب)

407
00:32:52,750 --> 00:32:54,150
حسناً ،اذن

408
00:33:14,540 --> 00:33:17,300
الآن، دعنا لا ننزع قلب اي احد الليلة

409
00:33:19,250 --> 00:33:22,000
أفضل بكثير

410
00:33:52,100 --> 00:33:53,870
أتضح ان (بوب) يحب

411
00:33:53,900 --> 00:33:55,900
مسلسلات الدراما ذات الاربع ساعات

412
00:33:55,920 --> 00:33:57,660
تعلمون ، المسلسلات الطويلة

413
00:33:59,370 --> 00:34:02,200
ذلك النوع من القصة الذي لن ينتهي

414
00:34:05,430 --> 00:34:06,510
والفشار

415
00:34:06,530 --> 00:34:08,480
حقاً يحبه

416
00:34:15,050 --> 00:34:16,550
بكم تريدوا المراهنة ان الطارق هم الشرطة

417
00:34:16,580 --> 00:34:18,640
مع بضعة اسئلة صغيرة؟

418
00:34:19,960 --> 00:34:20,970
-نعم؟
- هذا اتصال

419
00:34:21,000 --> 00:34:22,110
من جامعي الديون

420
00:34:22,140 --> 00:34:24,950
قد تُسجل هذه المكالمة....
اغربي أيتها العاهرة النازية

421
00:34:24,970 --> 00:34:26,670
اغربي وأتركيني وشأني

422
00:34:36,240 --> 00:34:37,760
لا

423
00:34:37,790 --> 00:34:41,050
لا ،لا،لا
لم اكن اصرخ عليك ،لا

424
00:34:46,040 --> 00:34:48,740
اجل ،ترى ،لا بأس

425
00:34:54,270 --> 00:34:56,850
رميت هذا ليلة أمس، ألم افعل؟

426
00:34:56,870 --> 00:34:58,890
عرض (بوب) الصغير لي

427
00:35:00,830 --> 00:35:02,910
تعرف كيف ان تجلب ،أليس كذلك؟

428
00:35:05,620 --> 00:35:07,400
بحق المسيح

429
00:35:23,530 --> 00:35:24,970
انسوا الاقفال والأبواب

430
00:35:24,990 --> 00:35:27,570
ان كان (بوب) يريد الخروج ، يخرج

431
00:35:32,740 --> 00:35:37,640
<font color="00FFFF">"هل تقبل ان يكون السيد المسيح منقذك الشخصي؟"
<font color="FFFF00">"مركز المجتمع التوعوي"</font></font>

432
00:35:38,220 --> 00:35:40,440
لعنة الرب

433
00:35:42,870 --> 00:35:44,820
سحقاً لك أيها الوغد

434
00:35:44,850 --> 00:35:48,290
سحقاً لك أيها الوغد الحقير

435
00:35:54,320 --> 00:35:55,550
حقير

436
00:35:57,180 --> 00:35:58,340
اذاً خرج (بوب) ليلة أمس

437
00:35:58,370 --> 00:36:00,240
و أحضر خصيتي الشاحنة

438
00:36:00,270 --> 00:36:02,580
وأحضر خصيتي السائق ايضاً

439
00:36:03,470 --> 00:36:06,440
توجب علي البحث في الخصيتين لأعرف ممّا مصنوعتان

440
00:36:06,660 --> 00:36:08,360
اساسياً أنسجة ليفية

441
00:36:08,380 --> 00:36:10,650
ليست بقوة عضلة القلب

442
00:36:16,030 --> 00:36:18,210
ومن ثمَّ اختفى (بوب)

443
00:36:23,520 --> 00:36:25,030
هل سبق وأن اختُطِف طفلك؟

444
00:36:25,060 --> 00:36:26,060
لا؟

445
00:36:26,090 --> 00:36:28,080
هل سبق وأن بحثت في باحة منزلك لترى ان حيوانك الاليف

446
00:36:28,110 --> 00:36:29,710
غير موجود فجأة؟

447
00:36:29,740 --> 00:36:31,680
كانت حالتي مشابهة لتلك الحالات

448
00:36:31,710 --> 00:36:33,310
(بوب)

449
00:36:35,690 --> 00:36:36,760
(بوب)؟

450
00:36:37,480 --> 00:36:38,800
(بوب)

451
00:36:44,590 --> 00:36:46,330
عاد (بوب)؟

452
00:36:55,820 --> 00:36:57,090
(بوب)

453
00:37:02,640 --> 00:37:05,370
لطالما يأخذ قيلولة بعد القيام بنزهاته

454
00:37:13,700 --> 00:37:16,160
لم ادرك هذا في بادئ الامر

455
00:37:17,200 --> 00:37:19,270
هذا لسان

456
00:37:22,760 --> 00:37:24,410
لقد عرف

457
00:37:24,440 --> 00:37:26,910
بطريقة ما (بوب) عرف من وأين

458
00:37:27,870 --> 00:37:29,670
هذه مكالمة من جامعي الديون

459
00:37:29,700 --> 00:37:31,960
قد يتم تسجيل هذه المكالمة لآغراض الجودة

460
00:37:31,980 --> 00:37:33,550
حسابك مهم بالنسبة لنا

461
00:37:36,260 --> 00:37:39,130
كان لسانها ، النازية السافلة

462
00:37:40,040 --> 00:37:42,770
حتى لو...بحق الرب اين مكانها؟

463
00:37:44,330 --> 00:37:48,280
هل طار (بوب) كل هذه المسافة الى مركز تكساس؟

464
00:37:48,300 --> 00:37:49,550
جورجيا؟

465
00:37:50,260 --> 00:37:51,410
الهند؟

466
00:37:57,560 --> 00:37:59,520
وبطبيعة الحال كما قلت

467
00:37:59,540 --> 00:38:01,430
رجلا الشرطة الطيبان عادا لأجل الصور

468
00:38:01,460 --> 00:38:04,120
صور اطفال (سامانثا) ، (شانون) و (ريكي

469
00:38:05,180 --> 00:38:07,560
شانون) و (ريكي) الان بطبيعة الحال)

470
00:38:07,580 --> 00:38:09,300
لا يمكن ايجادهم

471
00:38:15,480 --> 00:38:17,270
لأن احزروا من وصل اليهم اولاً؟

472
00:38:17,300 --> 00:38:21,050
اعكما، اسمعا ، امامي عمل كثير

473
00:38:21,080 --> 00:38:22,250
...ما رأيكما بأن اتصل بكما

474
00:38:22,270 --> 00:38:24,570
يوجد شيء على قميصك

475
00:38:24,600 --> 00:38:25,620
صحيح

476
00:38:25,650 --> 00:38:28,450
انها مجرد صلصة حمراء

477
00:38:28,480 --> 00:38:30,050
تعلمان ، البولونيز

478
00:38:30,070 --> 00:38:32,500
لأن (بوب) اختار ان يذهب بأحدى رحلاته النهارية

479
00:38:32,520 --> 00:38:33,830
او في الرحلات الليلية

480
00:38:33,850 --> 00:38:34,960
(بوب)

481
00:38:41,180 --> 00:38:42,320
(بوب)

482
00:38:44,170 --> 00:38:45,190
ماذا؟

483
00:39:02,510 --> 00:39:04,220
هذا مذهل (بوب

484
00:39:04,950 --> 00:39:06,690
فقط مذهل

485
00:39:09,380 --> 00:39:11,280
الان ، ان اخذت هذهين الرأسين عبر المدينة

486
00:39:11,300 --> 00:39:12,520
وألقيت بهما في المحيط

487
00:39:12,540 --> 00:39:14,840
ستقوم بجلبهم مرة اخرى ، اليس كذلك؟

488
00:39:17,090 --> 00:39:18,870
ايها الحقير الصغير

489
00:39:32,760 --> 00:39:34,670
رائع

490
00:40:08,590 --> 00:40:11,640
لم استطع قتل (بوب) او التخلص منه

491
00:40:12,110 --> 00:40:13,800
لم استطع حتى ان اؤذيه

492
00:40:13,820 --> 00:40:15,210
ولمَ قد أؤذيه؟

493
00:40:16,150 --> 00:40:19,350
كل ما اراده هو التخلص من كل واحد يؤذيني

494
00:40:20,630 --> 00:40:21,910
أليس ذلك حب؟

495
00:40:26,030 --> 00:40:27,130
لم افعل هذه الامور

496
00:40:27,160 --> 00:40:29,050
بوب) فعلها)

497
00:40:29,610 --> 00:40:32,920
كما قلت لكم من قبل
كل ما فعلته هو العثور على هذه الاصبع

498
00:40:33,160 --> 00:40:36,800
(وهذا الاصبع نما الى مخلوق وهو (بوب

499
00:40:39,060 --> 00:40:41,060
وكما قلت لك مسبقاً
انني سلفاً عرفت

500
00:40:41,090 --> 00:40:43,480
انك لن تصدق هذه القصة

501
00:40:54,140 --> 00:40:55,950
كم عدد الناس الذين يزعجونك؟

502
00:40:57,510 --> 00:41:00,090
هل سبق وأن نفذت منك الخيارات؟

503
00:41:00,560 --> 00:41:03,390
الثرثار الذي يقف امامك في خط المتجر

504
00:41:03,410 --> 00:41:05,930
المجنون في الشارع الذي يريد سجائرك

505
00:41:05,950 --> 00:41:08,290
الفكة,
ما يكفي من وقتك ليحكي

506
00:41:08,310 --> 00:41:10,260
مأساة حياته الكاملة

507
00:41:10,290 --> 00:41:12,390
النادل الذي يتجاهلك

508
00:41:12,420 --> 00:41:14,720
العشيق الذي قرر انك لست جذاباً بما فيه الكفاية

509
00:41:14,750 --> 00:41:16,970
ذكياً كفاية
او ثرياً كفاية

510
00:41:16,990 --> 00:41:18,430
شهود يهوذا

511
00:41:24,520 --> 00:41:25,930
لكنه سيأتي

512
00:41:29,610 --> 00:41:31,630
سأسمع صوت خدوشه هنا

513
00:41:35,490 --> 00:41:37,100
انها مجرد مسألة وقت

514
00:41:39,360 --> 00:41:40,860
(تعرفون (بوب

515
00:41:41,360 --> 00:41:44,270
ان اراد الدخول، سيدخل

516
00:41:48,020 --> 00:41:49,460
بوب) يحبني)

517
00:42:08,610 --> 00:42:10,350
بوب) يحبني)

518
00:42:10,350 --> 00:42:14,350
" شـكر خـاص للصـديقين علـي & ذوالفـقار على اقـتراحهم هـذا المـسلـسل "<font color="FFFF00"></font>

519
00:42:14,350 --> 00:43:16,350
تَرْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ