[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Shoujo Shuumatsu Ryokou - 01 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: Original Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: SSR BD Audio File: ../../ENCODED/EP01.mkv Video File: ../../ENCODED/EP01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 1.000000 Video Position: 2201 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP,Hacen Extender Md,101,&H00FFF6A2,&H000000FF,&H00002741,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,15,30,20,1 Style: Title,Helvetica Neue W23 for SKY Bd,128,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DDDC3A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,90,1,7,0,5,0,251,0,1 Style: Episode Title,Helvetica Neue W23 for SKY Reg,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,225,1 Style: Dialogue,El Messiri,85,&H00FFFFFF,&H00ADADAD,&H0000405B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,20,20,20,1 Style: Dialogue - Side Talk,El Messiri,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00938C00,&H00262400,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,20,20,20,1 Style: Dialogue - Overlay,El Messiri,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00006149,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,20,20,20,1 Style: Note,FF Hekaya Light,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000077BC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,9,15,30,5,1 Style: Signs,Helvetica Neue W23 for SKY Bd,71,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,11,11,20,1 Style: ED,FF Yaseer,100,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,30,30,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:26.35,0:01:31.86,Title,,0,0,0,,{\be20\bord7\fad(400,0)\c&HDFCC2C&\t(200,100,\c&HFFFFFF&)}رحلة الفتاتين الأخيرة Dialogue: 0,0:02:42.35,0:02:43.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}الظلام شديد Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:44.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}الظلام شديد Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:46.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}الظلام شديد Dialogue: 0,0:02:49.19,0:02:52.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}الـــظلام شـــديـــــد Dialogue: 0,0:02:53.31,0:02:54.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أخرسي Dialogue: 0,0:02:55.32,0:02:56.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}المعذرة Dialogue: 0,0:02:57.82,0:02:58.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا بأس Dialogue: 0,0:03:01.78,0:03:04.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}إذن, ألا بأس بإشعالي المصباح؟ Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:05.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}كلا Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:07.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لِم لا Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:09.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}احتفظي به لوقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:12.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا ندري أين سنجد محطة التعبئة التالية Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:21.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ولكن, لقد مكثنا في الظلام لفترة طويلة, لذا لربما اعتادت عيناي على الأمر Dialogue: 0,0:03:22.05,0:03:25.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لم نرَ ضوء النهار منذ فترة Dialogue: 0,0:03:26.31,0:03:28.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا ندري عدد الأيام التي مضت حتى Dialogue: 0,0:03:28.14,0:03:32.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لكن حقًا, أين نحن حاليًا؟ Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:36.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}كيف دخلنا إلى هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:42.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}بحقكِ يا يّو, من الذي قال إنه يريد الدخول إلى الفُتحة؟ Dialogue: 0,0:03:43.99,0:03:45.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ألم يكن ذلك أنتِ يا تشي-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:45.16,0:03:46.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}بل أنتِ Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:52.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}حسنًا, ذلك قول مأثور, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:55.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}على ما أذكر "أتمنى لو يُمكنني التسلق ودخول فُتحة"؟ Dialogue: 0,0:03:56.13,0:03:59.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}وهل ذلك حرفيًا؟ Dialogue: 0,0:04:05.01,0:04:07.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}على أي حال, علينا العثور على مخرج Dialogue: 0,0:04:07.60,0:04:10.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا نملك الكثير من الطعام, صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:15.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}حسنًا, حتى لو خرجنا من هنا فإننا لا نعلم إن كنّا سنعثر على الطعام Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:20.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ما الذي سيحدث لنا؟ Dialogue: 0,0:04:23.95,0:04:26.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...عندما نصل إلى القمة Dialogue: 0,0:04:28.70,0:04:29.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}..أنتِ Dialogue: 0,0:04:42.13,0:04:43.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أظنني سأنام أيضًا Dialogue: 0,0:05:22.26,0:05:25.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ما الذي يبدو عليه الحساء؟ Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:29.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...إنه سلس القوام للغاية Dialogue: 0,0:05:29.05,0:05:32.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...كلا, إنه كثيف للغاية Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:45.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}دافئ للغاية Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:51.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أنا جائعة Dialogue: 0,0:06:49.34,0:06:50.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...أشعر بالبرد Dialogue: 0,0:07:32.39,0:07:34.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هنالك نسيم هواء Dialogue: 0,0:07:40.02,0:07:41.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!أنتِ, استيقظي Dialogue: 0,0:07:41.94,0:07:44.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!هيا! يّو Dialogue: 0,0:07:54.16,0:07:57.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...أجل, إن اتبعنا مسار هبوب الرياح Dialogue: 0,0:07:57.54,0:08:00.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}فسنجد مخرجًا؟... Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:01.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:05.46,0:08:06.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:18.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}إذن؟ Dialogue: 0,0:08:21.85,0:08:22.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}من هناك Dialogue: 0,0:08:23.27,0:08:24.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:08:33.32,0:08:34.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}تاليًا من هناك Dialogue: 0,0:08:34.95,0:08:35.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:08:47.25,0:08:48.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...ضوء Dialogue: 0,0:09:33.88,0:09:34.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!مُذهل Dialogue: 0,0:09:35.30,0:09:37.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!إنه ساطع للغاية يا تشي Dialogue: 0,0:09:45.14,0:09:46.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...كان الوقت مساءً Dialogue: 0,0:10:00.99,0:10:05.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!حسنًا, بما إننا قد خرجنا أخيرًا دعينا نحظى ببعض الحساء, هيا Dialogue: 0,0:10:06.41,0:10:09.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}حسنًا, احتفالًا بخروجنا من هنا Dialogue: 0,0:10:09.29,0:10:11.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!أخيرًا! طعام Dialogue: 0,0:10:18.88,0:10:20.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}بات جاهزًا الآن, صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:20.85,0:10:22.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:10:31.81,0:10:32.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}تفضلي Dialogue: 0,0:10:32.82,0:10:34.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هذه هي أخر علبة لنا Dialogue: 0,0:10:35.28,0:10:36.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!أجل Dialogue: 0,0:10:36.28,0:10:37.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!ساخن Dialogue: 0,0:10:44.79,0:10:46.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!لذيذ للغاية Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:56.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لم أكن أدري...إن المساء ساطعُ هكذا Dialogue: 0,0:10:56.59,0:10:59.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لإننا كنّا في تلك المغارة المُظلمة طوال ذلك الوقت Dialogue: 0,0:10:59.59,0:11:01.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}جعلنا ذلك حساستان للضوء Dialogue: 0,0:11:02.22,0:11:06.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}إذن, ما الذي سيحدث لنا عندما تُشرق الشمس؟ Dialogue: 0,0:11:07.22,0:11:08.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}سنحترق حتى الموت Dialogue: 0,0:11:11.48,0:11:12.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!أخرسي Dialogue: 0,0:11:38.59,0:11:43.01,Episode Title,,0,0,0,,{\fs68\fade(500,0)\pos(960,735)}سماء مرصعة بالنجوم Dialogue: 0,0:12:04.45,0:12:10.16,Episode Title,,0,0,0,,{\fs270\pos(960,855)}{\fade(500,0)}حرب Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:16.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}إصابة Dialogue: 0,0:12:19.26,0:12:20.26,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}إصابة Dialogue: 0,0:12:24.84,0:12:25.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}إخفاق Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:30.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:33.39,0:12:34.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}حسنًا, آخر واحدة Dialogue: 0,0:12:35.15,0:12:37.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}يُمكنكِ الاستمرار إن أردتِ Dialogue: 0,0:12:44.28,0:12:45.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}إصابة Dialogue: 0,0:12:51.29,0:12:52.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}إصابة Dialogue: 0,0:12:58.46,0:12:59.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}إصابة Dialogue: 0,0:13:00.67,0:13:02.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أتودين التصويب يا تشي-تشان؟ Dialogue: 0,0:13:02.42,0:13:04.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}كلا, لا أريد Dialogue: 0,0:13:05.13,0:13:06.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}إنكِ سيئة في التصويب على أي حال, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:07.39,0:13:08.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}اخرسي Dialogue: 0,0:13:09.05,0:13:11.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ألا تحملين سلاحًا يا تشي-تشان؟ Dialogue: 0,0:13:11.31,0:13:13.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا حاجة لي بواحد Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:20.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لكن هنالك العديد Dialogue: 0,0:13:20.48,0:13:22.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}معظمها خردوات فحسب Dialogue: 0,0:13:22.69,0:13:26.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لكن, أظن أن بوسعي الذهاب والبحث عن واحد Dialogue: 0,0:13:27.82,0:13:32.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا يشترط أن يكون سلاحًا, لربما نجد شيئًا يسعنا استعماله Dialogue: 0,0:13:32.91,0:13:35.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ربما سنعثر على طعام Dialogue: 0,0:13:35.21,0:13:37.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}كلا, إن كنا نبحث عن طعام هنا Dialogue: 0,0:13:37.92,0:13:41.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...فأما إننا سنعثر على مؤن أو Dialogue: 0,0:13:43.30,0:13:44.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}مدفع رشاش Dialogue: 0,0:13:46.38,0:13:47.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}قذائف Dialogue: 0,0:13:48.59,0:13:49.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}دبابة Dialogue: 0,0:14:00.94,0:14:04.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}اخبريني, أتظنين أن الدبابة لذيذة؟ Dialogue: 0,0:14:04.15,0:14:05.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}يسعكِ التجربة Dialogue: 0,0:14:09.03,0:14:10.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}جربيها حقًا Dialogue: 0,0:14:17.12,0:14:19.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}كما لو إنها مقبرة كبيرة للأسلحة Dialogue: 0,0:14:23.13,0:14:26.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}الناس قديمًا لم يملكوا طعامًا كافيًا أيضًا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:26.67,0:14:29.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}إذن لِم قاموا بصنع كل هذه الأسلحة؟ Dialogue: 0,0:14:29.59,0:14:35.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لو إنهم قاموا بخزن الطعام بدلًا من صنع الأسلحة لكانت حياتنا ستصبح أسهل بكثير Dialogue: 0,0:14:35.52,0:14:38.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}حسنًا, كانت لديهم شتى المشاكل الخاصة بهم Dialogue: 0,0:14:38.56,0:14:39.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}كالحرب Dialogue: 0,0:14:45.03,0:14:47.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!مُذهل! طائرة Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:54.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هل حلقت فعلًا؟ Dialogue: 0,0:14:54.45,0:14:55.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}فيما مضى, ربما Dialogue: 0,0:14:56.41,0:14:57.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أود أن أحلق Dialogue: 0,0:14:57.66,0:14:58.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هذا مستحيل Dialogue: 0,0:14:58.41,0:15:00.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}تودين التحليق أيضًا, أليس كذلك يا تشي-تشان؟ Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:01.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}كلا, على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:12.76,0:15:14.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أهي سلاح أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:15.97,0:15:17.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا أدري Dialogue: 0,0:15:18.18,0:15:23.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...لكن لعلها كانت قاذفة قنابل أو ما شابه Dialogue: 0,0:15:28.82,0:15:31.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}الحرب تعني قتل أحدهم الآخر, صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:31.45,0:15:33.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لِم سيقدمون على فعل شيءٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:15:35.16,0:15:44.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!لا أدري, ربما لم يتشاركوا ذات الاهتمامات..مع الطرف الأخر Dialogue: 0,0:15:55.05,0:16:00.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}على سبيل المثال, لو كان هنالك ثلاث أشخاص ...ويوجد من الطعام ما يكفي لأثنين فحسب Dialogue: 0,0:16:00.18,0:16:03.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}فحينها لا يسعك سوى أن تتأهب بسلاحك وتقاتل, حتمًا Dialogue: 0,0:16:04.06,0:16:06.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...كما ينطبق الأمر الآن, كان ينطبق سابقًا Dialogue: 0,0:16:07.77,0:16:08.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أحقًا؟ Dialogue: 0,0:16:18.91,0:16:20.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هنالك العديد من الأنواع Dialogue: 0,0:16:27.63,0:16:29.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!تشي-تشان, أنظري هذا يبدو قويًا حقًا Dialogue: 0,0:16:30.92,0:16:32.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ألقي به أرضًا Dialogue: 0,0:16:32.47,0:16:34.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا نحتاج لأسلحة Dialogue: 0,0:16:35.26,0:16:38.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!كما إن هنالك ما هو أكثر فائدة لنا منه...ها هو Dialogue: 0,0:16:38.89,0:16:40.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}متفجرات Dialogue: 0,0:16:40.39,0:16:45.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أجل, يُمكننا استخدامها للتخلص مما يعيق طريقنا أو هدم الجدران Dialogue: 0,0:16:45.90,0:16:47.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هنالك الكثير منها, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:47.61,0:16:48.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:16:49.19,0:16:51.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...سنأخذ ما بوسعنا Dialogue: 0,0:16:51.94,0:16:53.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟\Nتشي-تشان, ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:54.70,0:16:55.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا أعلم Dialogue: 0,0:17:05.58,0:17:07.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!مؤونات Dialogue: 0,0:17:08.84,0:17:10.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}فلنأخذها Dialogue: 0,0:17:08.84,0:17:10.17,Dialogue - Side Talk,,0,0,0,,{\be2}!حسنًا Dialogue: 0,0:17:19.76,0:17:21.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!استعداد, هيا Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:44.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!استعداد, هيا Dialogue: 0,0:17:48.83,0:17:51.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا فائدة, لن تحُلق حقًا Dialogue: 0,0:17:53.21,0:17:55.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا نحتاج أن نُحلق, تبًا Dialogue: 0,0:18:00.05,0:18:01.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هذا مؤسف Dialogue: 0,0:18:01.51,0:18:02.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:07.69,0:18:09.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!أنظري! يُمكنها أن تُحلق Dialogue: 0,0:18:09.81,0:18:11.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!لن تُحلق Dialogue: 0,0:18:17.40,0:18:18.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!لقد حلقنا Dialogue: 0,0:18:27.91,0:18:29.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أنا جائعة Dialogue: 0,0:18:29.50,0:18:30.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:18:34.96,0:18:36.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هاكِ! هذا هو نصفكِ Dialogue: 0,0:18:38.01,0:18:38.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}شكرًا Dialogue: 0,0:18:43.76,0:18:44.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}إنه لذيذ Dialogue: 0,0:18:44.97,0:18:46.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}مذكور هنا إنها بنكهة الشوكولاتة Dialogue: 0,0:18:46.89,0:18:49.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...لا أدري ما هي الشوكولاتة, ولكن Dialogue: 0,0:19:16.34,0:19:18.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هنالك واحدة قد تبقت Dialogue: 0,0:19:18.63,0:19:21.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...حزمة من خمسة؟ عدد فردي Dialogue: 0,0:19:22.59,0:19:24.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...إذن سنقتسمها بالنصف Dialogue: 0,0:19:26.01,0:19:26.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!مهلًا Dialogue: 0,0:19:32.60,0:19:33.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا تتحركي Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:37.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:19:37.61,0:19:39.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أنا من سيحظى بها Dialogue: 0,0:20:00.38,0:20:04.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...فهمت, كان يجدر بيّ حمل سلاح أيضًا Dialogue: 0,0:20:05.30,0:20:06.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:20:06.81,0:20:09.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}بالمختصر, هذه حرب Dialogue: 0,0:20:11.73,0:20:14.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!مهلًا! لقد تناولتيها حقًا Dialogue: 0,0:20:16.06,0:20:17.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!أيتها المعتوهة Dialogue: 0,0:20:21.32,0:20:22.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!هي, يوّري Dialogue: 0,0:20:22.57,0:20:23.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!مؤلم Dialogue: 0,0:20:40.80,0:20:41.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!مؤلم Dialogue: 0,0:20:42.13,0:20:44.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!أيتها! أيتها Dialogue: 0,0:20:42.13,0:20:44.05,Dialogue - Side Talk,,0,0,0,,{\be2}!مؤلم! مؤلم Dialogue: 0,0:20:44.59,0:20:45.55,Dialogue - Side Talk,,0,0,0,,{\be2}!مؤلم! مؤلم Dialogue: 0,0:20:45.55,0:20:47.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!أيتها الصعلوكة Dialogue: 0,0:20:45.55,0:20:47.89,Dialogue - Side Talk,,0,0,0,,{\be2}!هذا يؤلم حقًا Dialogue: 0,0:20:48.31,0:20:51.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!تلك كانت أخر واحدة Dialogue: 0,0:20:48.31,0:20:51.06,Dialogue - Side Talk,,0,0,0,,{\be2}!كفي يا تشي Dialogue: 0,0:20:51.22,0:20:52.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!أيتها, أيتها الصعلوكة Dialogue: 0,0:20:53.31,0:20:55.15,Dialogue - Side Talk,,0,0,0,,{\be2}تشي-تشان, تبًا Dialogue: 0,0:21:12.25,0:21:13.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}كانت لذيذة Dialogue: 0,0:21:14.16,0:21:17.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ا-انتظري فحسب Dialogue: 0,0:21:22.34,0:21:25.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}تحركت كثيرًا وأصابني الجوع الآن Dialogue: 0,0:21:40.27,0:21:42.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}الثلج لذيذ أيضًا Dialogue: 0,0:21:48.20,0:21:51.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}...الاضطرار لتناول الثلج دون سائر الأشياء Dialogue: 0,0:21:51.28,0:21:54.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}الحرب هي أسوأ شيء حقًا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:11.30,0:22:12.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا يحقِ لكِ قول ذلك