﻿1
00:00:01,260 --> 00:00:04,562
‫- "الـ(دارك آرمي)"
‫- "إنهم يلاحقونني ولعلهم يلاحقونك أيضاً"

2
00:00:04,693 --> 00:00:07,474
‫- "في الحلقات السابقة من البرنامج..."
‫- "لا بد من السيطرة على السيد (ألدرسون)"

3
00:00:07,690 --> 00:00:10,252
‫وتدريبه كي لا يؤذي سيده

4
00:00:10,340 --> 00:00:14,207
‫لو أجد طريقة لسرقة (دايوس غروب)
‫ستخسر (وايتروز) عندها كل شيء

5
00:00:14,339 --> 00:00:16,553
‫"لا بد من أن تكون لك علاقة بأحدهم في المصرف"

6
00:00:16,684 --> 00:00:18,595
‫أحتاج إلى كل ما بحوزتك عن (سوزان جايكوبز)

7
00:00:18,769 --> 00:00:20,203
‫أنا مشاركة سواء أأعجبك ذلك أم لا

8
00:00:20,333 --> 00:00:25,894
‫"تريدني أن أطلب من تجمع (دايوس غروب)
‫كله بدون عذر حتى؟"

9
00:00:26,024 --> 00:00:28,458
‫سأستقيل كرئيس تنفيذي لـ(إي كورب)

10
00:00:28,632 --> 00:00:32,499
‫- "لعبت أوراقي والآن سننتظر"
‫- (فيرناندو فيرا)

11
00:00:32,629 --> 00:00:34,235
‫(دي جاي)، أطلق النار على السافل

12
00:00:35,887 --> 00:00:37,755
‫"ظهر في مبناك منذ شهرين"

13
00:00:37,973 --> 00:00:42,187
‫- لا قيمة لمنصب المدير التنفيذي
‫- عندما يحين الوقت سنكشفهم

14
00:00:42,535 --> 00:00:44,273
‫ثمة خطب ما بهذا الشأن
‫يمكنني أن أشعر بذلك

15
00:00:44,620 --> 00:00:46,966
{\an8}‫"أعرفه، في الواقع أعتقد
‫أنه قد يكون تورط في الأمر"

16
00:00:47,139 --> 00:00:48,877
‫- "(وايتروز)..."
‫- "من تكون؟"

17
00:00:49,443 --> 00:00:51,224
‫- "من تكون (وايتروز)؟"
‫- "أخبرني من تكون"

18
00:00:51,354 --> 00:00:53,395
‫- "من تكون (وايتروز)؟"
‫- "من تكون؟"

19
00:00:53,570 --> 00:00:55,089
‫"من تكون (وايتروز)؟"

20
00:01:00,478 --> 00:01:06,300
‫"شركة (آي بي إم) ستدفع للمساهمين حصة
‫نقدية تقارب 22 وحدة مقابل سهم إيداع"

21
00:01:06,430 --> 00:01:11,991
‫"وهذه الدفعة سترفع الأرباح النقدية
‫السنوية إلى 44 وحدة مقابل سهم الإيداع"

22
00:01:12,643 --> 00:01:14,859
‫"وإلى جانب اتفاق الشراء خاصتنا"

23
00:01:14,945 --> 00:01:18,552
‫نحن على استعداد لأن نقدم لحكومتكم
‫تخفيضاً على رسوم الترخيص التكنولوجية

24
00:01:19,551 --> 00:01:21,941
{\an8}‫إلى جانب اتفاق الشراء خاصتنا

25
00:01:22,071 --> 00:01:24,851
{\an8}‫نحن على استعداد لأن نقدم لحكومتكم

26
00:01:24,981 --> 00:01:27,024
{\an8}‫تخفيضاً على رسوم الترخيص التكنولوجي

27
00:01:28,197 --> 00:01:31,368
{\an8}‫يظن أننا سندفع لاستخدام هذه التكنولوجيا؟

28
00:01:31,542 --> 00:01:33,800
{\an8}‫هذا لطف بالغ منه

29
00:01:33,975 --> 00:01:35,366
{\an8}‫أليس كذلك؟

30
00:01:35,496 --> 00:01:38,798
‫المدير (جانغ) مبهور بعرضكم السخي

31
00:01:39,841 --> 00:01:43,229
‫ممتاز، نحن نتطلع إلى شراكة مثمرة وطويلة الأمد

32
00:01:45,358 --> 00:01:47,224
{\an8}‫ما رأيك بتناول طعام إيطالي الليلة؟

33
00:01:47,312 --> 00:01:49,181
{\an8}‫إذا رأيت كعكة حظ إضافية بعد...

34
00:01:49,310 --> 00:01:50,876
{\an8}‫انسَ العشاء

35
00:01:52,310 --> 00:01:54,524
{\an8}‫أحتاج إلى الانفراد بك فحسب

36
00:02:00,042 --> 00:02:01,520
‫الشعور متبادل

37
00:02:04,431 --> 00:02:06,385
‫شكراً لك حضرة المدير (جانغ)

38
00:02:06,559 --> 00:02:09,513
‫لتمهيدك الطريق لإنشاء أول مرفق
‫لشركة (آي بي إم) في (آسيا)

39
00:02:10,383 --> 00:02:15,162
{\an8}‫أتطلع لسرقة ملكياتكم الفكرية كلها

40
00:02:16,248 --> 00:02:19,116
{\an8}‫اختر الآن رقماً ما بين 1 و10

41
00:02:19,549 --> 00:02:20,940
{\an8}‫ثمانية

42
00:02:22,418 --> 00:02:24,243
{\an8}‫ما أول لون يخطر في بالك؟

43
00:02:24,981 --> 00:02:27,066
{\an8}‫كم سؤالاً هناك بعد؟

44
00:02:28,326 --> 00:02:29,717
{\an8}‫الأرجواني

45
00:02:31,410 --> 00:02:32,888
{\an8}‫السؤال الأخير

46
00:02:34,278 --> 00:02:35,973
{\an8}‫جبال أم محيط؟

47
00:02:36,667 --> 00:02:38,883
{\an8}‫حيثما تكون أنت

48
00:02:41,533 --> 00:02:45,617
{\an8}‫المحيط، لا تزال هناك عوالم خفية في أعماقه

49
00:02:48,702 --> 00:02:50,049
{\an8}‫هذا مثير جداً للاهتمام...

50
00:02:53,177 --> 00:02:56,131
{\an8}‫وفقاً لحظك هنا

51
00:02:56,349 --> 00:03:00,433
{\an8}‫بأدائك المميز في إتمام صفقة (آي بي إم)

52
00:03:00,824 --> 00:03:06,254
{\an8}‫من المؤكد أنهم سيعينوك السفير
‫التالي في (الولايات المتحدة)

53
00:03:07,124 --> 00:03:09,598
{\an8}‫سنتمكن أخيراً من العيش هنا

54
00:03:09,686 --> 00:03:11,903
{\an8}‫حيث بوسعنا أن نكون على طبيعتنا

55
00:03:19,028 --> 00:03:20,722
{\an8}‫أنت وتلك الساعة المزعجة

56
00:03:20,852 --> 00:03:23,241
{\an8}‫15 دقيقة تفصلنا عن الاجتماع التالي

57
00:03:25,327 --> 00:03:26,978
{\an8}‫لا تتذمر

58
00:03:27,152 --> 00:03:29,282
{\an8}‫سنتناول المشروب في الأسفل عند المشرب

59
00:03:29,410 --> 00:03:31,757
{\an8}‫مع بعض المدراء التنفيذيين الآخرين

60
00:03:33,625 --> 00:03:36,493
{\an8}‫سأستحم

61
00:03:47,441 --> 00:03:52,916
‫"فيلم (جون كاربنتر)، (ذا ثينغ)
‫يُعرض الآن في الصالات"

62
00:03:55,479 --> 00:03:59,693
{\an8}‫- "(يو إس إيه) الشبكة الأمريكية العظيمة"
‫- لدينا دقيقتان فحسب

63
00:03:59,954 --> 00:04:01,821
{\an8}‫لمَ لا تجهز؟

64
00:04:02,864 --> 00:04:05,428
{\an8}‫لمَ لا تذهب بدوني؟

65
00:04:05,558 --> 00:04:06,947
{\an8}‫ماذا؟

66
00:04:09,164 --> 00:04:10,555
{\an8}‫اذهب أنت

67
00:04:11,293 --> 00:04:13,335
{\an8}‫سجل حضوراً عنا نحن الاثنين

68
00:04:13,465 --> 00:04:15,161
{\an8}‫وحالما تنتهي من ذلك

69
00:04:15,289 --> 00:04:18,549
{\an8}‫سأكون قد أنجزت تقارير صفقة (آي بي إم) كلها

70
00:04:18,679 --> 00:04:20,374
{\an8}‫لكنها بضع كؤوس مشروب فحسب

71
00:04:20,503 --> 00:04:25,023
{\an8}‫سينتهي الأمر بسرعة لأنه علينا أن
‫نعود إلى هنا من أجل الاتصال الجماعي

72
00:04:25,327 --> 00:04:29,845
{\an8}‫الأسواق ستفتح بعد ساعتين و53 دقيقة

73
00:04:30,410 --> 00:04:31,800
{\an8}‫أعرف ذلك

74
00:04:32,148 --> 00:04:34,059
{\an8}‫دعني أتولى هذا الأمر فحسب

75
00:04:34,189 --> 00:04:36,362
{\an8}‫وسأكون هنا بانتظارك

76
00:05:31,232 --> 00:05:32,622
{\an8}‫لا تشعل الأنوار

77
00:05:34,142 --> 00:05:35,664
{\an8}‫هذا مثير جداً

78
00:05:35,794 --> 00:05:37,661
{\an8}‫لكن لا وقت لدينا لهذا الآن

79
00:05:40,877 --> 00:05:45,222
{\an8}‫ثمة أمر وددت أن أخبرك عنه منذ مدة

80
00:05:46,959 --> 00:05:48,870
{\an8}‫أجّلته

81
00:05:49,565 --> 00:05:53,172
{\an8}‫بانتظار الوقت المناسب

82
00:05:54,778 --> 00:05:56,518
{\an8}‫لكنك كنت محقاً

83
00:05:59,037 --> 00:06:04,381
{\an8}‫يمكننا هنا أن نكون أخيراً على طبيعتنا

84
00:06:20,456 --> 00:06:23,715
{\an8}‫كان لأمي

85
00:06:25,714 --> 00:06:27,755
{\an8}‫إنه بسيط

86
00:06:28,581 --> 00:06:32,578
{\an8}‫لكنني لطالما وجدته أنيقاً

87
00:06:38,572 --> 00:06:40,051
{\an8}‫أنت...

88
00:06:42,614 --> 00:06:44,699
{\an8}‫امرأة

89
00:07:08,723 --> 00:07:11,114
{\an8}‫كنت سأخبرك...

90
00:07:14,199 --> 00:07:16,197
{\an8}‫أنت جميلة...

91
00:07:46,838 --> 00:07:49,705
‫سأرتدي هذا يوم يُشحن مشروعي

92
00:07:50,532 --> 00:07:52,921
‫يوم نبدأ ببناء عالم جديد

93
00:07:53,573 --> 00:07:55,789
‫أرجوك أن تكويه وتجهزيه

94
00:07:57,004 --> 00:07:58,482
‫حضرة الوزير (جانغ)

95
00:07:58,613 --> 00:08:00,307
‫من المبكر جداً الاحتفال

96
00:08:00,959 --> 00:08:03,261
‫هنالك عدد من المسائل
‫التي لا بد من مناقشتها

97
00:08:03,479 --> 00:08:04,957
‫هنالك (فريدي لوماكس)

98
00:08:05,912 --> 00:08:09,301
‫الشخصية الكرتونية
‫التي تسميها محامياً والتي انتحرت

99
00:08:09,952 --> 00:08:15,035
‫الشخص الذي التقاه هرب بعد أن تلاعب
‫بنظام المراقبة في (غراند سنترال)

100
00:08:15,557 --> 00:08:16,903
‫وماذا؟

101
00:08:17,599 --> 00:08:20,814
‫النجاح بدخول (غراند سنترال)
‫ليس بالأمر السهل

102
00:08:21,118 --> 00:08:24,898
‫كنا بانتظار تحرك (أليوت ألدرسون)
‫التالي وقد يكون هذا هو

103
00:08:25,680 --> 00:08:30,112
‫لكن تزامن ذلك مع طلب
‫الاستقالة المفاجئ لـ(فيليب برايس)؟

104
00:08:31,024 --> 00:08:37,888
‫حسناً، أقتبس عنك قولك دوماً
‫إنه لا وجود للمصادفات

105
00:08:40,539 --> 00:08:42,190
‫حسناً

106
00:08:43,145 --> 00:08:45,578
‫ارفضي طلبات (برايس) واستمري بالبحث

107
00:08:45,709 --> 00:08:49,923
‫إضافة إلى ذلك، استمري بمراقبة (أليوت ألدرسون)

108
00:08:51,835 --> 00:08:54,484
‫سنجد حلاً للأمر حضرة الوزير (جانغ)

109
00:08:55,007 --> 00:08:57,612
‫لكنه سيتطلب شيئاً من الصبر فحسب

110
00:09:29,503 --> 00:09:30,979
{\an8}‫فستانك جميل

111
00:09:31,109 --> 00:09:32,500
{\an8}‫شكراً لك

112
00:09:35,977 --> 00:09:37,800
{\an8}‫أين عريسك؟

113
00:09:39,669 --> 00:09:41,537
{\an8}‫يرفض الخروج

114
00:09:41,667 --> 00:09:45,707
{\an8}‫إنه في غرفة تغيير الملابس مذ وصلنا

115
00:10:08,301 --> 00:10:10,690
{\an8}‫أرى أن هديتي وصلتك

116
00:10:11,255 --> 00:10:12,818
{\an8}‫زهور الجنازة

117
00:10:13,557 --> 00:10:14,991
{\an8}‫إنها لخيار مثالي

118
00:10:17,032 --> 00:10:18,423
{\an8}‫أنا آسف

119
00:10:18,684 --> 00:10:21,682
{\an8}‫خلت أن إلقاء دعابة قد يرطب الأجواء

120
00:10:22,333 --> 00:10:23,941
{\an8}‫لا يمكنني أن أفعل هذا

121
00:10:24,766 --> 00:10:28,720
{\an8}‫يستطيع أبي أن يجبرني على الزواج بتلك المرأة

122
00:10:28,850 --> 00:10:30,936
{\an8}‫لكنني لن أحبها أبداً

123
00:10:32,368 --> 00:10:33,934
{\an8}‫أحبك أنت

124
00:10:38,321 --> 00:10:43,448
{\an8}‫هذا الزواج مجرد مشكلة بسيطة

125
00:10:43,709 --> 00:10:47,401
{\an8}‫هو لا يغير حقيقة ما بيننا

126
00:10:48,008 --> 00:10:49,705
{\an8}‫لا أدري

127
00:10:49,835 --> 00:10:52,179
{\an8}‫لكم من الوقت أستطيع الاستمرار هكذا

128
00:10:55,613 --> 00:10:59,394
{\an8}‫متى نستطيع مغادرة هذا البلد البائس؟

129
00:11:05,258 --> 00:11:08,473
{\an8}‫فلنتحدث في كل ذلك لاحقاً

130
00:11:09,472 --> 00:11:12,861
{\an8}‫عليك أن تقدم عرضاً جيداً أولاً

131
00:11:14,295 --> 00:11:18,422
{\an8}‫ليظن والدك أنه فاز

132
00:11:20,290 --> 00:11:22,637
{\an8}‫لم تفهم الأمر، أليس كذلك؟

133
00:11:23,940 --> 00:11:27,415
{\an8}‫لن تكون سفيراً في (الولايات المتحدة)؟

134
00:11:29,892 --> 00:11:31,369
{\an8}‫لا، لن أكون كذلك

135
00:11:32,976 --> 00:11:36,365
{\an8}‫كيف يمكن أن يحصل هذا؟

136
00:11:36,931 --> 00:11:39,493
{\an8}‫بعد كل ما فعلته للحزب في تلك الصفقة

137
00:11:39,624 --> 00:11:44,316
{\an8}‫تماماً
‫أثار الأمر إعجاب اللجنة الدائمة

138
00:11:44,490 --> 00:11:49,182
{\an8}‫لدرجة أنهم عرضوا علي منصباً ما كان بوسعي رفضه

139
00:11:49,573 --> 00:11:52,267
{\an8}‫منصب وزير أمن الدولة

140
00:11:52,875 --> 00:11:57,524
{\an8}‫أعرف أنه مجرد تعديل بسيط

141
00:11:58,566 --> 00:12:04,171
{\an8}‫لكن هذا سيمنحني نفوذاً
‫أكبر وسلطة هنا في (بكين)

142
00:12:04,431 --> 00:12:07,082
{\an8}‫لا أريد أية حياة هنا

143
00:12:08,297 --> 00:12:11,470
{\an8}‫والآن أنا عالق في بلاد...

144
00:12:11,600 --> 00:12:14,641
{\an8}‫تحظر علينا أن نكون على طبيعتنا

145
00:12:14,772 --> 00:12:16,423
{\an8}‫اهدأ، اهدأ

146
00:12:17,509 --> 00:12:19,854
{\an8}‫لو تصبر قليلاً...

147
00:12:19,986 --> 00:12:21,940
{\an8}‫أصبر؟

148
00:12:24,113 --> 00:12:25,504
{\an8}‫(جي)...

149
00:12:25,851 --> 00:12:28,153
{\an8}‫لا بد من أن تكون قد عرفت الآن

150
00:12:29,239 --> 00:12:31,977
{\an8}‫أنه إذا طلب إليك أحدهم أن تصبر

151
00:12:32,976 --> 00:12:36,191
{\an8}‫فهو يطلب إليك الاستسلام

152
00:12:38,580 --> 00:12:42,360
{\an8}‫أنت الوحيد الذي يعرف كل شيء عني

153
00:12:43,577 --> 00:12:45,834
{\an8}‫ائتمنتك على أسراري

154
00:12:47,531 --> 00:12:50,963
{\an8}‫والآن أنا أطلب إليك أن تثق بي

155
00:12:51,919 --> 00:12:55,915
{\an8}‫أعدك بأنني سأجد طريقة

156
00:12:56,046 --> 00:13:00,432
{\an8}‫تجعل هذا العالم أفضل لنا

157
00:13:22,248 --> 00:13:25,116
{\an8}‫أحبك

158
00:13:34,631 --> 00:13:36,282
{\an8}‫امنحني دقيقة فحسب

159
00:14:01,698 --> 00:14:03,044
{\an8}‫(جي)

160
00:14:06,868 --> 00:14:09,344
{\an8}‫لن يكون هذا العالم يوماً جيداً كفاية

161
00:14:41,017 --> 00:14:42,407
‫لا!

162
00:14:44,536 --> 00:14:47,533
‫حضرة الوزير (جانغ)، هل قلت شيئاً؟

163
00:14:52,443 --> 00:14:54,572
‫أعطي (فيليب برايس) ما يريد

164
00:14:55,831 --> 00:14:57,177
‫عذراً؟

165
00:14:57,439 --> 00:15:01,610
‫فليعلم أننا سنعقد اجتماعاً
‫لـ(دايوس غروب) لتأكيد تعيين خلف

166
00:15:01,740 --> 00:15:03,870
‫- لكن سيدي...
‫- فليكن موعد الاجتماع غداً

167
00:15:04,000 --> 00:15:05,390
‫غداً؟

168
00:15:05,693 --> 00:15:08,605
{\an8}‫إن كانت هناك طريقة واحدة لعرقلة خطط رجل ما

169
00:15:08,779 --> 00:15:11,950
{\an8}‫فهي بزعزعة جدوله الزمني

170
00:15:12,080 --> 00:15:16,729
{\an8}‫إن كانوا فعلاً يخططون لشيء ما معاً
‫فلن ننتظرهم ليرتكبوا خطأ

171
00:15:18,119 --> 00:15:22,116
{\an8}‫- سنجبرهم على ارتكابه
‫- غداً عيد الميلاد

172
00:15:22,551 --> 00:15:25,635
{\an8}‫يستحيل أن ننجح بجمع
‫(دايوس غروب) بهذه السرعة

173
00:15:25,853 --> 00:15:33,065
{\an8}‫كنت أحاول أن أشحن مشروعي إلى
‫(الكونغو) منذ 300 ويومين ولا أزال

174
00:15:33,196 --> 00:15:36,541
‫أي شيء سيعرقل ذلك
‫لن يكون مقبولاً بعد الآن

175
00:15:36,671 --> 00:15:44,404
‫- عيل صبري رسمياً
‫- ستندم على هذا التصرف المتسرع لاحقاً

176
00:15:44,752 --> 00:15:48,314
‫عندما يستقيل (فيليب برايس)
‫لن يكون لـ(إي كورب) أي مدير تنفيذي

177
00:15:48,444 --> 00:15:49,835
‫(واليك)

178
00:15:51,008 --> 00:15:52,355
‫عذراً؟

179
00:15:53,354 --> 00:15:56,874
‫اتصلي بالسيد (واليك)
‫واعرضي عليه منصب المدير التنفيذي

180
00:15:57,612 --> 00:16:01,349
‫قولي له إنك تتكلمين نيابة عن (وايتروز)

181
00:16:01,783 --> 00:16:04,520
‫لا شك لدي مطلقاً في أنه سيقبل

182
00:16:31,239 --> 00:16:33,019
{\an8}‫"ألعبت يوماً لعبة الروليت الروسية؟"

183
00:16:33,107 --> 00:16:35,540
{\an8}‫"يقولون إنك تتغير حالما تضغط على الزناد"

184
00:16:36,063 --> 00:16:39,537
{\an8}‫"لا يمكنك العودة إلى طبيعتك
‫قبل سماعك تلك الطقّة البغيضة"

185
00:16:40,146 --> 00:16:42,231
‫"صوت خداع الموت"

186
00:16:42,491 --> 00:16:43,882
‫"حالفنا الحظ حتى الآن"

187
00:16:44,012 --> 00:16:49,096
‫"لكن لا يمكنني التخلص من شعوري
‫بأننا مستهدفين وحظوظنا بالنجاة تنفد"

188
00:16:50,008 --> 00:16:54,265
‫"لا أعرف ما الذي يؤخر
‫مهاجمة (فيرا) لنا وبشراسة"

189
00:16:54,397 --> 00:16:57,568
‫"كلما حاولت أن أكلم
‫(أليوت) بالأمر لا يتجاوب"

190
00:16:58,219 --> 00:17:00,696
‫"إنه يتهمني صراحة بارتكاب خطأ ممنوع"

191
00:17:01,131 --> 00:17:04,172
{\an8}‫"وأنكر علي حق ذكر الموضوع حتى"

192
00:17:04,650 --> 00:17:09,602
{\an8}‫"لكن سيجدنا (فيرا) عاجلاً أم آجلاً لكن
‫آمل أن نكون جاهزين للأمر لدى حصوله"

193
00:17:09,863 --> 00:17:11,253
‫"(باترفيلد ماركت)"

194
00:17:15,770 --> 00:17:17,118
‫تباً

195
00:17:18,898 --> 00:17:20,247
‫(كريستا)

196
00:17:22,941 --> 00:17:24,896
‫- أمهلني لحظة
‫- بالطبع

197
00:17:27,328 --> 00:17:30,717
‫- حاولت الاتصال بك
‫- خلت أن كلامي كان واضحاً يا (أليوت)

198
00:17:30,848 --> 00:17:32,715
‫أجل، وصلتني رسالتك

199
00:17:32,846 --> 00:17:35,669
‫- وددت أن أكلمك فحسب
‫- تعرف أن هذا غير ممكن

200
00:17:35,801 --> 00:17:37,929
‫وشرحت ذلك في الرسالة بأقصى الطرق اللائقة

201
00:17:38,059 --> 00:17:43,012
‫أنت لا تفهمين، أنا أفضل حالاً
‫فأنا أكلم أخيراً السيد (روبوت)

202
00:17:43,142 --> 00:17:48,878
‫- كما لطالما قلت إن علي أن أفعل
‫- لا يمكن أن نتواصل بعد اليوم، أتفهم ذلك؟

203
00:17:49,009 --> 00:17:52,701
‫أريدك أن تعلمي أنني أحرز تقدماً حقيقياً أخيراً

204
00:17:52,831 --> 00:17:54,786
‫لا أشعر بالأمان بوجودك!

205
00:18:09,602 --> 00:18:14,554
‫دعني وشأني وإلا اضطررت
‫لاتخاذ إجراءات قانونية

206
00:18:18,248 --> 00:18:21,549
‫لم أكن أطلب منك معالجتي مجدداً

207
00:18:21,680 --> 00:18:24,634
‫وددت أن أشكرك على مساعدتي فحسب

208
00:18:32,194 --> 00:18:33,758
‫هل أنت بخير؟

209
00:18:35,974 --> 00:18:37,321
‫أجل

210
00:18:54,177 --> 00:18:58,087
‫"كانت (أوليفيا كورتيز) جهة اتصال (سوزان جايكوبز)
‫في مصرف (سايبرس ناشونال بانك)"

211
00:18:58,783 --> 00:19:01,129
‫إنها مديرة الحسابات الأمريكية
‫الوحيدة لدى (دايوس غروب)

212
00:19:01,259 --> 00:19:03,735
‫بما أنهم يريدون أن يكون حضورهم
‫هنا متواضعاً قدر الإمكان

213
00:19:04,735 --> 00:19:06,125
‫إنها وسيلتنا للدخول

214
00:19:07,168 --> 00:19:09,645
‫لا أرى أية حسابات لـ(سايبرس ناشونال بانك)

215
00:19:11,511 --> 00:19:14,901
‫تعرف كيف أن تلك المصارف تجبر موظفيها
‫على استخدام صناديق عمل مراقبة ضمن المؤسسة

216
00:19:15,031 --> 00:19:19,333
‫- ومن المستحيل تقريباً معاينتها عن بعد
‫- "تحاليل مخدرات عشوائية"

217
00:19:19,594 --> 00:19:22,896
‫- سيتعين علينا الحصول على كمبيوترها المحمول
‫- "سيتم تجريدها من الحضانة المشتركة"

218
00:19:26,154 --> 00:19:28,586
‫- هذا منطقي
‫- ما هو؟

219
00:19:29,368 --> 00:19:31,323
‫أنك جعلت من هذا المكان مقراً لك

220
00:19:31,541 --> 00:19:34,712
‫فهنا بدأ كل شيء وما من مكان
‫أفضل منه للتخطيط للنهاية

221
00:19:36,842 --> 00:19:40,404
‫إنه مجرد مكتب مهجور عرفت
‫أن سرعة الإنترنت فيه عالية

222
00:19:40,535 --> 00:19:43,923
‫أرجوك، أعرف أنك ضعيف
‫تجاه مصنع الأغبياء هذا

223
00:19:46,617 --> 00:19:48,006
‫إلى أين أنت ذاهب؟

224
00:19:49,180 --> 00:19:52,743
‫وفقاً لجدول أعمال (أوليفيا) ابنها
‫سيكون مع زوجها السابق الليلة

225
00:19:52,873 --> 00:19:54,307
‫وهي لديها موعد غرامي

226
00:19:54,437 --> 00:19:57,565
‫سيمنحني ذلك ما يكفي من الوقت
‫لتفقد منزلها ومعاينة كمبيوترها المحمول

227
00:19:57,696 --> 00:20:00,518
‫مهلاً، أتظن أنني قردك الذي يتولى البحث؟

228
00:20:01,649 --> 00:20:03,734
‫اتفقنا على أن أتولى جهة الاتصال في المصرف

229
00:20:03,865 --> 00:20:05,647
‫وأنت تتولى أمر رخصة الـ(أس أس سفن)

230
00:20:05,907 --> 00:20:08,860
‫كان ذلك قبل معرفتي
‫بحاجتنا إلى التدخل شخصياً

231
00:20:09,470 --> 00:20:12,076
‫ستبقين هنا لتحصلي على أذونات خدمة الخلوي

232
00:20:12,859 --> 00:20:16,117
‫لا، شكراً، سألتزم بالخطة

233
00:20:17,030 --> 00:20:19,941
‫يمكنك أن تمضي ليلة الميلاد هنا
‫في مشاهدة الجرذان تتزاوج

234
00:20:20,071 --> 00:20:21,808
‫وأنا سأذهب لأقتحم منزلها

235
00:20:22,677 --> 00:20:24,502
‫هلا تقنعها؟

236
00:20:27,109 --> 00:20:30,672
‫(دارلين)، هذه ليست عملية دخول عادية

237
00:20:30,758 --> 00:20:35,320
‫- إنها جهة اتصال خاصة بـ(دايوس غروب)
‫- أجل، أفهم هذا يا صاح، الأمر خطير

238
00:20:36,102 --> 00:20:40,100
‫تمثيلية الأخ الأكبر الحمائي باتت مملة للغاية

239
00:20:41,142 --> 00:20:46,399
‫- أقول لك إن في الأمر...
‫- مخاطرة؟ وتهديد؟ وغدر؟

240
00:20:52,526 --> 00:20:53,872
‫وضرر لصحتي؟

241
00:21:00,555 --> 00:21:03,120
‫- ماذا تظن نفسك فاعلاً بحق السماء؟
‫- لن تذهبي

242
00:21:03,425 --> 00:21:04,988
‫- أنت تؤلمني
‫- أعرف ذلك

243
00:21:07,812 --> 00:21:09,420
‫- هل هذا أنت أم...؟
‫- هذا أنا

244
00:21:14,677 --> 00:21:19,804
‫- ماذا يحصل لك؟
‫- أردت أن تعملي معي، هكذا أعمل

245
00:21:20,498 --> 00:21:22,888
‫إن كان في ذلك مشكلة، ارحلي قبل عودتي

246
00:21:25,712 --> 00:21:28,450
‫وظننت هنا أن الأمور
‫أفضل بعد الذي حصل البارحة

247
00:21:28,796 --> 00:21:33,533
‫لكن كما العادة، إنها خطوة إلى الأمام
‫و4 قفزات بائسة إلى الخلف

248
00:21:38,398 --> 00:21:41,049
‫لن يتغير شيء معك يوماً، صحيح؟

249
00:21:43,178 --> 00:21:44,611
‫لا، لن يتغير

250
00:21:52,691 --> 00:21:55,734
‫ما كان يجب أن أفتح بابي لك
‫عندما عدت إلى المدينة

251
00:22:09,462 --> 00:22:11,070
‫"ما من كلمة تصف ذلك"

252
00:22:18,758 --> 00:22:21,410
‫"ثمة يتيم وأرمل وأرملة"

253
00:22:23,973 --> 00:22:26,276
‫"ماذا تسمون شخصاً خسر الجميع؟"

254
00:22:28,318 --> 00:22:32,793
‫"خسر الأم والأب والأخت والحبيبة والأصدقاء"

255
00:22:34,399 --> 00:22:38,919
‫"تسمونه ناجياً؟ أم قنبلة موقوتة متنقلة؟"

256
00:22:40,743 --> 00:22:44,914
‫"يظن (أليوت) أنه كلما منع الجميع
‫من الاقتراب منه، كان أقوى"

257
00:22:46,435 --> 00:22:48,303
‫"لكنه ينسى أمراً"

258
00:22:48,998 --> 00:22:51,736
‫"إذا صددت الجميع ما الفائدة
‫عندها من وجودك هنا؟"

259
00:22:52,561 --> 00:22:55,777
‫"وما فائدة قيامك بكل هذا؟ وما فائدة حياتك؟"

260
00:22:56,037 --> 00:22:58,469
‫أنا واثق من أنه كمبيوترها المحمول
‫ولكن تفقده في مطلق الأحوال

261
00:23:20,844 --> 00:23:22,887
‫"(أوليفيا كورتيز)"

262
00:23:23,017 --> 00:23:25,753
‫"(أوكسيكونتين) 40 مليغرام"

263
00:24:23,537 --> 00:24:27,361
‫"المستخدم (أوليفيا)، اطبع كلمة سر المستخدم"

264
00:24:27,491 --> 00:24:28,881
‫"تمت العملية بنجاح"

265
00:24:31,488 --> 00:24:32,879
‫"مصرف (سايبرس ناشونال بانك)"

266
00:24:37,354 --> 00:24:39,091
‫لم أجد شيئاً يتعلق بـ(سايبرس ناشونال بانك)

267
00:24:39,222 --> 00:24:42,610
‫لكنني عرفت أكثر مما يلزم
‫عن ذلك المدعو (إيفن) الذي تواعده

268
00:24:42,740 --> 00:24:44,522
‫اسمه (إيفن) بحق السماء

269
00:24:52,256 --> 00:24:53,645
‫(آيسويزل)"

270
00:24:56,687 --> 00:24:58,165
‫"الاتصال
‫بـ(سايبرس ناشونال بانك) يتم عبر شبكة خاصة"

271
00:25:02,769 --> 00:25:07,070
‫"يحب التزحلق على الجليد والتأثير
‫عبر مواقع التواصل وعلاج (ريكي)"

272
00:25:07,939 --> 00:25:09,330
‫(إيفن) الكلاسيكي

273
00:25:12,067 --> 00:25:15,108
‫- ماذا وجدت أنت؟
‫- هذا، حصلت على بيانات اعتمادها

274
00:25:15,238 --> 00:25:18,366
‫لكن بدون مفتاح الأمان الإلكتروني
‫خاصتها ليس لدينا شيء

275
00:25:19,844 --> 00:25:21,364
‫أنت تفقد الخزانة
‫وأنا سأفتش الطاولة بجانب السرير

276
00:25:21,494 --> 00:25:26,187
‫- سيكون معنا، إنه بروتوكول المصرف
‫- ما أدراك أنها لا تتكاسل أحياناً وتتركه؟

277
00:25:26,446 --> 00:25:28,490
‫قرأت الهراء نفسه الذي قرأته عنها

278
00:25:29,185 --> 00:25:32,618
‫إنها أمّ عازبة درست ليلاً 3 سنوات
‫للحصول على هذه الوظيفة

279
00:25:33,529 --> 00:25:37,309
‫لن يخاطر هكذا شخص
‫بأفضل عمل حصل عليه بالتكاسل

280
00:25:37,874 --> 00:25:40,611
‫نحمّل إذاً برنامج تنصت
‫في كمبيوترها وننتظرها لتلجه

281
00:25:40,828 --> 00:25:43,565
‫إنها فترة أعياد ولن تلجه قريباً

282
00:25:44,130 --> 00:25:47,649
‫وحتى إذا فعلت سيكون
‫لدينا دقيقة واحدة لمسح الرمز

283
00:25:48,215 --> 00:25:50,560
‫حسناً، نهاجمها ونجبرها على الولوج

284
00:25:50,995 --> 00:25:54,818
‫- نأخذ رمز (آر إس إيه) وينتهي الأمر
‫- ماذا إذا لم تقع في الفخ؟

285
00:25:56,165 --> 00:25:57,728
‫لا وقت لدينا للمخاطرة

286
00:25:58,728 --> 00:26:01,031
‫إذا كانت لديك أفكار أخرى
‫فكلي آذان مصغية

287
00:26:31,332 --> 00:26:32,767
‫يبدو أنه تخلف عن موعده معها

288
00:26:38,501 --> 00:26:40,716
‫حسناً، إنها مغادرة

289
00:26:41,456 --> 00:26:45,192
‫- فلنرجع وننظم صفوفنا...
‫- عثرت على علبة (أوكسي) في شقتها

290
00:26:46,322 --> 00:26:47,712
‫إذاً؟

291
00:26:49,667 --> 00:26:52,578
‫إنها مدمنة، أقلعت عن التعاطي حسب ما يبدو

292
00:26:53,838 --> 00:26:58,617
‫وفقاً لاتفاقية الحضانة خاصتها
‫إذا قُبض عليها تتعاطى مجدداً ستخسر ابنها

293
00:27:01,571 --> 00:27:04,829
‫ماذا تريد أن تفعل بهذه المعلومة بالضبط؟

294
00:27:07,089 --> 00:27:08,696
‫تعرف كيف تجري هذه الأمور

295
00:27:08,913 --> 00:27:10,347
‫- تمهل يا فتى
‫- لماذا؟

296
00:27:10,608 --> 00:27:12,390
‫لمَ لا تحاول الدردشة معها قليلاً؟

297
00:27:12,563 --> 00:27:15,561
‫استبقها هنا قليلاً وخذ مفتاح
‫الأمان لإلكتروني وأدخل الرمز

298
00:27:15,691 --> 00:27:17,080
‫لا وقت للدردشة

299
00:27:18,210 --> 00:27:19,862
‫ليس وهي في قبضتنا فعلاً

300
00:27:34,329 --> 00:27:37,283
‫- آسف
‫- عذراً؟

301
00:27:39,108 --> 00:27:40,934
‫سترغبين في الجلوس مجدداً

302
00:27:42,541 --> 00:27:44,018
‫عمّ تتحدث؟

303
00:27:44,409 --> 00:27:46,277
‫لأنني سأبتاع لك مشروباً

304
00:27:49,404 --> 00:27:52,707
‫- عذراً، هل أعرفك؟
‫- إنه تضييع لوقت لا نملكه

305
00:27:52,837 --> 00:27:55,314
‫أنا (أليوت)، الآن بتّ تعرفينني

306
00:27:58,225 --> 00:28:00,485
‫في الواقع، أود المغادرة فقد كان اليوم طويلاً

307
00:28:00,615 --> 00:28:05,046
‫حسناً، سأتكلم بصراحة
‫لاحظت أن من تنتظريه تخلى عنك

308
00:28:05,741 --> 00:28:10,433
‫هذا ليس من شأني لكن من الواضح أن
‫الرجل حقير لكونه تركك عشية عيد الميلاد

309
00:28:10,564 --> 00:28:15,777
‫وإذا سمحت لي أود أن أعتذر عمن أساء
‫إليك منا بدعوتك لتناول مشروب

310
00:28:19,730 --> 00:28:21,121
‫أترغبين في جولة أخرى؟

311
00:28:29,202 --> 00:28:32,547
‫لمَ لا؟ إنه عيد الميلاد

312
00:28:34,546 --> 00:28:35,937
‫دورك

313
00:28:52,925 --> 00:28:55,053
‫"مطعم (أدالينا)"

314
00:29:08,737 --> 00:29:12,432
‫خذ يا (خوانيتو)
‫وقل لأمك إنني وضبته خصيصاً لها

315
00:29:12,692 --> 00:29:14,038
‫ميلاداً مجيداً

316
00:29:35,892 --> 00:29:38,369
‫قل لي إنك جلبت لي أخباراً
‫مفرحة عن رجلي (أليوت)

317
00:29:39,759 --> 00:29:43,278
‫هيا يا أخي، ما أهمية هذا
‫السافل في مطلق الأحوال؟

318
00:29:44,451 --> 00:29:46,146
‫تعرف لما عدنا إلى هنا، صحيح؟

319
00:29:49,665 --> 00:29:52,749
‫- أتعرف؟
‫- لتكون ملك (نيويورك)

320
00:29:52,879 --> 00:29:56,964
‫- ولتُبنى مملكتنا أحتاج إلى عبقري...
‫- مهندس عبقري، أعرف

321
00:29:57,311 --> 00:30:00,222
‫أترى؟ أنت تفهم الأمر كلياً
‫أنت تبخس نفسك حقها

322
00:30:03,350 --> 00:30:10,389
‫اسمع يا أخي، قد لا أكون مهندساً
‫لكن دعني أخبرك أمراً أنا وفيّ حتى النخاع

323
00:30:10,605 --> 00:30:14,256
‫لذا دعني أجلب مسدسي وأوجهه إلى رأسه
‫وأجبره على إعطائك ما تريد

324
00:30:14,341 --> 00:30:16,167
‫كم مرة علي أن أشرح الأمر لك؟

325
00:30:18,209 --> 00:30:22,206
‫لا أريد أن يكون (أليوت) سجيني
‫أمثاله من أصحاب الرؤى لا يعملون هكذا

326
00:30:22,336 --> 00:30:24,726
‫أريده أن يكون شريكي!

327
00:30:26,594 --> 00:30:31,416
‫والآن فكر وأخبرني بما أستطيع الاستفادة منه

328
00:30:31,590 --> 00:30:34,024
‫هيا يا أخي، هذا الفتى انطوائي

329
00:30:34,371 --> 00:30:36,543
‫قد أنجح أحياناً في رصده وهو يضع قبعته

330
00:30:36,673 --> 00:30:40,324
‫لكن في أغلب الأحيان
‫يكون وحده ولا يقول شيئاً

331
00:30:40,844 --> 00:30:42,365
‫ماذا تقصد بقولك "أحياناً"؟

332
00:30:45,363 --> 00:30:49,360
‫أترى؟ عليك أن تراعي التفاصيل
‫فالشيطان يكمن فيها

333
00:30:50,880 --> 00:30:53,574
‫رأيته يتجادل مع تلك السيدة، صحيح؟

334
00:30:53,705 --> 00:30:55,442
‫- وبدت غاضبة جداً منه
‫- غاضبة كيف؟

335
00:30:55,660 --> 00:30:57,050
‫لا أعرف، كانت غاضبة

336
00:30:57,658 --> 00:31:01,568
‫أريد تفاصيل يا أخي، كن دقيقاً
‫هل كانت تبكي؟

337
00:31:02,133 --> 00:31:08,433
‫هل كانت مثارة؟ هل كانت تستشيط غضباً؟ تكلم!

338
00:31:13,950 --> 00:31:18,600
‫- أخبرني على الأقل أنك التقطت صوراً
‫- أجل، بالطبع التقطت صوراً، انظر

339
00:31:19,338 --> 00:31:20,728
‫ها هي

340
00:31:23,421 --> 00:31:28,201
‫أترى؟ إنها غاضبة، ماذا في ذلك؟
‫اسمع، نحن نضيع وقتنا بهذا

341
00:31:28,592 --> 00:31:34,457
‫خاطرنا للعودة إلى هنا
‫فلنستفد من الأمر على الأقل يا عزيزي

342
00:31:36,673 --> 00:31:38,019
‫يا فتى

343
00:31:49,924 --> 00:31:51,312
‫أخبرني بما تراه

344
00:31:55,007 --> 00:31:56,745
‫يشعر بالسوء لأنها تصيح به

345
00:31:57,353 --> 00:32:01,915
‫كما تفعل أمي عندما تقسو علي
‫الأمر يحزنني، مثله

346
00:32:10,256 --> 00:32:12,386
‫كيف يصدف أن هذا الفتى يرى الأمر وأنت لا؟

347
00:32:16,079 --> 00:32:17,512
‫الأمر لا يتعلق بها

348
00:32:19,207 --> 00:32:23,636
‫غضبها مفهوم، لا شك في ذلك
‫المشكلة واضحة عليه هو

349
00:32:25,159 --> 00:32:32,936
‫أذته وليس ألماً سطحياً أيضاً
‫نحن نتحدث عن ألم شبيه بطعنة في القلب

350
00:32:37,453 --> 00:32:38,931
‫إنها فتاتنا المنشودة

351
00:32:40,235 --> 00:32:42,103
‫تعرف شيئاً لا بد من أن أعرفه

352
00:32:45,317 --> 00:32:49,749
‫آسف يا أخي، أعتقد أنني بحاجة
‫إلى شخص يراعي التفاصيل أكثر منك

353
00:32:49,879 --> 00:32:51,270
‫لا...

354
00:33:03,957 --> 00:33:09,258
‫إذاً... نعرف لما أنا موجودة هنا
‫ليلة عيد الميلاد

355
00:33:10,554 --> 00:33:12,118
‫ما قصتك أنت المحزنة؟

356
00:33:15,160 --> 00:33:19,244
‫لا أدري... أعتقد أن لا مكان آخر لأتواجد فيه

357
00:33:20,634 --> 00:33:21,980
‫ليس لديك عائلة؟

358
00:33:23,979 --> 00:33:28,280
‫تعاركنا أنا وأختي الكبيرة وتوفيت أمي البارحة

359
00:33:30,496 --> 00:33:34,277
‫يا إلهي، أنا آسفة جداً

360
00:33:37,405 --> 00:33:38,751
‫علامَ؟

361
00:33:40,923 --> 00:33:42,401
‫على...

362
00:33:43,747 --> 00:33:46,137
‫على مسألة وفاة أمك؟

363
00:33:50,394 --> 00:33:52,654
‫لا، لم نكن مقربين كثيراً

364
00:33:59,170 --> 00:34:01,517
‫أجل، لدي المشكلة نفسها تقريباً مع أبي

365
00:34:03,645 --> 00:34:08,555
‫كنا مقربين جداً، لكن لم نكن
‫مقربين بقدر ما كنا أنا وأمي

366
00:34:09,250 --> 00:34:10,640
‫كانت مذهلة

367
00:34:13,508 --> 00:34:17,112
‫توفيت أيضاً، في (كولومبيا)

368
00:34:19,938 --> 00:34:23,761
‫لم أتقبل الأمر أبداً
‫وعانى أبي الأمرّين مني بعد ذلك

369
00:34:27,151 --> 00:34:29,192
‫حسناً، لا داعي لأن نتطرق إلى هذا

370
00:34:32,841 --> 00:34:34,232
‫حسناً

371
00:34:46,744 --> 00:34:51,045
‫أنا مدمن... مورفين

372
00:34:55,260 --> 00:34:56,954
‫أتحمل شيئاً منه الآن؟

373
00:34:59,213 --> 00:35:02,036
‫أنا أمزح، يا إلهي يا لتعابيرك

374
00:35:03,384 --> 00:35:09,120
‫- أشعر بالسوء الآن
‫- لا، لا بأس، أستحق ذلك

375
00:35:12,507 --> 00:35:17,026
‫- متى أقلعت عن تعاطيه؟
‫- منذ 9 أشهر تقريباً

376
00:35:18,243 --> 00:35:22,978
‫لا، ليس إن احتسبت الهيروين
‫الذي تعاطيته منذ يومين

377
00:35:23,109 --> 00:35:24,673
‫لكنني لم أرغب فعلاً في ذلك

378
00:35:26,063 --> 00:35:28,975
‫ماذا؟ هل ثبّتك أحدهم وأجبرك على تعاطيه؟

379
00:35:31,060 --> 00:35:32,667
‫أجل

380
00:35:33,710 --> 00:35:35,317
‫لكنني نظيف الآن

381
00:35:39,140 --> 00:35:41,053
‫هل أنت مجنون أو ما شابه؟

382
00:35:44,919 --> 00:35:46,309
‫أظن ذلك

383
00:35:51,262 --> 00:35:56,693
‫- لا أشبه غالبية الناس
‫- أجل، بدأت ألاحظ ذلك

384
00:36:03,992 --> 00:36:05,382
‫(أوليفيا)؟

385
00:36:06,251 --> 00:36:08,598
‫أنا (إيفن) من موقع (أوكي كيوبيد)

386
00:36:10,943 --> 00:36:12,898
‫آسفة، لا أعرف من تكون

387
00:36:14,897 --> 00:36:17,720
‫- أليست هذه أنت؟
‫- لا

388
00:36:18,720 --> 00:36:22,239
‫- هذه أنت بالتأكيد
‫- اسمع، تأخر الوقت

389
00:36:34,534 --> 00:36:36,098
‫تشرفت بلقائك يا (أليوت)

390
00:36:44,440 --> 00:36:46,221
‫حسناً، أبليت حسناً أكثر مما تصورت

391
00:38:34,520 --> 00:38:36,240
‫"رسالة لـ(دولوريس هايز)"

392
00:38:36,325 --> 00:38:39,020
‫"هل أنت جاهزة لرمز (آر إس إيه)
‫المتعلق بالاعتمادات التي أرسلتها إليك؟"

393
00:38:41,453 --> 00:38:43,234
‫"أجل"

394
00:38:53,966 --> 00:38:56,659
‫"رسالة من (فيليب برايس):
‫تحدد موعد الاجتماع ليلة الغد"

395
00:39:02,611 --> 00:39:04,696
‫أنا أبحث عن بعض الأسبرين فحسب

396
00:39:07,259 --> 00:39:09,649
‫تباً، دعني أساعدك

397
00:39:11,692 --> 00:39:13,211
‫كل هذا الهراء

398
00:39:23,162 --> 00:39:24,508
‫الأمر ليس كما تعتقد

399
00:39:37,542 --> 00:39:41,843
‫اسمع، عندما أخبرتك في وقت سابق
‫أنني جعلت أبي يعاني الأمرّين بعد وفاة أمي

400
00:39:45,143 --> 00:39:46,578
‫كان هذا السبب في ذلك

401
00:39:54,008 --> 00:39:56,875
‫ساءت حالتي كثيراً بعد مقتل أمي

402
00:40:00,264 --> 00:40:02,785
‫كانت جريمة قتل في الواقع

403
00:40:11,907 --> 00:40:13,862
‫لا أخبر أحداً بهذا أبداً

404
00:40:20,857 --> 00:40:22,248
‫دمرني الأمر كلياً

405
00:40:24,638 --> 00:40:26,810
‫وعجزت عن إخراج نفسي من ذلك الوضع

406
00:40:28,200 --> 00:40:31,719
‫وذات يوم أعطاني أحدهم حبة و...

407
00:40:35,194 --> 00:40:36,932
‫كانت تلك البداية

408
00:40:37,758 --> 00:40:40,494
‫أخرجني الإدمان من تلك الحفرة المظلمة

409
00:40:46,579 --> 00:40:49,445
‫لكنه قادني إلى حفرة أخرى

410
00:40:53,485 --> 00:40:56,006
‫حفرة أقل إيلاماً

411
00:40:58,134 --> 00:41:01,176
‫لبعض الوقت في مطلق الأحوال

412
00:41:16,034 --> 00:41:17,425
‫إنها تذكير

413
00:41:20,857 --> 00:41:24,897
‫إذا كرهت نفسي كفاية لأبدأ بالتعاطي
‫مجدداً بوسعي عندها أن أقتل نفسي

414
00:41:38,583 --> 00:41:40,103
‫هذه هي

415
00:41:42,058 --> 00:41:44,448
‫اللحظة التي أخبرك فيها أنني مجنونة أيضاً

416
00:41:50,140 --> 00:41:51,486
‫أفهمك

417
00:41:53,224 --> 00:41:56,222
‫أعرف كيف هو الأمر

418
00:41:58,482 --> 00:41:59,828
‫ماذا؟

419
00:42:02,652 --> 00:42:03,999
‫أن تكرهي نفسك

420
00:42:23,072 --> 00:42:25,113
‫كدت أن أنتحر مرة

421
00:42:29,891 --> 00:42:31,239
‫ما الذي ردعك؟

422
00:42:34,976 --> 00:42:38,148
‫وعدت ولداً باصطحابه
‫لمشاهدة فيلم (ذي مارشن)

423
00:42:44,621 --> 00:42:46,011
‫أجل، بالطبع

424
00:42:50,095 --> 00:42:51,789
‫لا يمكنك إخافتي

425
00:42:55,091 --> 00:42:58,003
‫سبب حالتي أكثر من مجرد جنون

426
00:43:03,389 --> 00:43:05,302
‫لكن أظن أن هذا كاف لليلة

427
00:43:23,069 --> 00:43:26,894
‫"من كان يدري أن (أوليفيا) ستتجاوز محاولات
‫(أليوت) منع الناس من التقرب منه؟"

428
00:43:30,110 --> 00:43:31,630
‫"فهم الرسالة الآن"

429
00:43:34,714 --> 00:43:36,844
‫"التقرب من الناس لا يؤذي بالضرورة"

430
00:43:50,876 --> 00:43:52,745
‫لمَ توقفت؟ علينا أن نصل إلى (أولسايف)

431
00:43:54,309 --> 00:43:57,394
‫تلك الحافلة تلاحقنا مذ غادرنا قطار الأنفاق

432
00:43:58,783 --> 00:44:01,737
‫- منظمة (دارك آرمي)؟
‫- لا شك في ذلك

433
00:44:03,172 --> 00:44:07,647
‫- أتعتقد أن (أوليفيا) وشت بنا؟
‫- لا، خرجنا من هناك بلا مراقبة

434
00:44:08,472 --> 00:44:09,950
‫إنه فخ

435
00:44:10,297 --> 00:44:13,816
‫نحن متخفيان منذ أشهر وفجأة
‫عادت (وايتروز) لتكترث لأمرنا؟

436
00:44:14,424 --> 00:44:16,509
‫ماذا لو كانت تحاول أن تكتشف خطتنا؟

437
00:44:19,421 --> 00:44:21,289
‫فلنرها إذاً أن ما من خطة لدينا

438
00:44:23,374 --> 00:44:25,286
‫سنعود إلى المنزل ونتصرف بشكل طبيعي

439
00:44:39,841 --> 00:44:41,360
‫"إنه دورنا مجدداً"

440
00:44:45,228 --> 00:44:47,487
‫"نحن نضع رصاصة في حجرة الإطلاق"

441
00:44:48,399 --> 00:44:49,876
‫"نبرم الماسورة"

442
00:44:51,093 --> 00:44:52,701
‫"ثم..."

443
00:44:57,263 --> 00:44:58,652
‫"نضغط على الزناد"

444
00:44:59,739 --> 00:45:05,170
‫"السؤال المطروح، هل سننجو
‫من الضغط عليه أم ستنتهي اللعبة؟"

445
00:45:07,038 --> 00:45:09,992
‫توقف، لا يمكننا الدخول

446
00:45:10,818 --> 00:45:14,989
‫- فلنهرب
‫- نهرب إلى أين؟ إنهم في الخارج أيضاً

447
00:45:19,637 --> 00:45:21,419
‫ماذا نفعل؟

448
00:45:23,069 --> 00:45:25,937
‫ما نفعله تماماً إن لم يكن لدينا ما نخفيه

449
00:45:31,410 --> 00:45:35,452
‫"كما سبق وقلت، السماح للناس
‫بالتقرب منك لا يؤذي بالضرورة"

450
00:45:36,624 --> 00:45:38,015
‫"لكن يمكن أن يؤذي"

451
00:45:38,753 --> 00:45:43,751
‫"سيما إن كان الشخص من النوع
‫الذي لا يسأل بل يدخل بالقوة"

452
00:45:44,750 --> 00:45:46,963
‫"سواء أكنت ترغب في أن يفعل ذلك أم لا"

453
00:45:49,789 --> 00:45:56,132
‫(أليوت)، أتيت حاملاً الخبر الذي كنا بانتظاره
‫يريدون جعلني المدير التنفيذي لـ(إي كورب)

454
00:45:56,914 --> 00:45:59,868
‫أتسمعني؟ الطلب أتى من (وايتروز) مباشرة

455
00:46:01,085 --> 00:46:02,476
‫ماذا تفعل؟

456
00:46:03,691 --> 00:46:05,690
‫هذا ما كنا ننتظره تماماً

457
00:46:06,298 --> 00:46:08,427
‫دخلنا، حان الوقت للإطاحة بهم

458
00:46:12,294 --> 00:46:14,293
‫"إنهم يتنصتون علينا"

459
00:46:46,182 --> 00:46:49,223
Null69

