﻿1
00:00:00,677 --> 00:00:03,458
‫- "في الحلقات السابقة من البرنامج..."
‫- "لا بد من السيطرة على السيد (ألدرسون)"

2
00:00:03,674 --> 00:00:06,236
‫وتدريبه كي لا يؤذي سيده

3
00:00:06,324 --> 00:00:10,191
‫لو أجد طريقة لسرقة (دايوس غروب)
‫ستخسر (وايتروز) عندها كل شيء

4
00:00:10,323 --> 00:00:12,537
‫"لا بد من أن تكون لك علاقة بأحدهم في المصرف"

5
00:00:12,668 --> 00:00:14,579
‫أحتاج إلى كل ما بحوزتك عن (سوزان جايكوبز)

6
00:00:14,753 --> 00:00:16,187
‫أنا مشاركة سواء أأعجبك ذلك أم لا

7
00:00:16,317 --> 00:00:21,878
‫"تريدني أن أطلب من تجمع (دايوس غروب)
‫كله بدون عذر حتى؟"

8
00:00:22,008 --> 00:00:24,442
‫سأستقيل كرئيس تنفيذي لـ(إي كورب)

9
00:00:24,616 --> 00:00:28,483
‫- "لعبت أوراقي والآن سننتظر"
‫- (فيرناندو فيرا)

10
00:00:28,613 --> 00:00:30,219
‫(دي جاي)، أطلق النار على السافل

11
00:00:31,871 --> 00:00:33,739
‫"ظهر في مبناك منذ شهرين"

12
00:00:33,957 --> 00:00:38,171
‫- لا قيمة لمنصب المدير التنفيذي
‫- عندما يحين الوقت سنكشفهم

13
00:00:38,519 --> 00:00:40,257
‫ثمة خطب ما بهذا الشأن
‫يمكنني أن أشعر بذلك

14
00:00:40,604 --> 00:00:42,950
{\an8}‫"أعرفه، في الواقع أعتقد
‫أنه قد يكون تورط في الأمر"

15
00:00:43,123 --> 00:00:44,861
‫- "(وايتروز)..."
‫- "من تكون؟"

16
00:00:45,427 --> 00:00:47,208
‫- "من تكون (وايتروز)؟"
‫- "أخبرني من تكون"

17
00:00:47,338 --> 00:00:49,379
‫- "من تكون (وايتروز)؟"
‫- "من تكون؟"

18
00:00:49,554 --> 00:00:51,073
‫"من تكون (وايتروز)؟"

19
00:00:56,462 --> 00:01:02,284
‫"شركة (آي بي إم) ستدفع للمساهمين حصة
‫نقدية تقارب 22 وحدة مقابل سهم إيداع"

20
00:01:02,414 --> 00:01:07,975
‫"وهذه الدفعة سترفع الأرباح النقدية
‫السنوية إلى 44 وحدة مقابل سهم الإيداع"

21
00:01:08,627 --> 00:01:10,843
‫"وإلى جانب اتفاق الشراء خاصتنا"

22
00:01:10,929 --> 00:01:14,536
‫نحن على استعداد لأن نقدم لحكومتكم
‫تخفيضاً على رسوم الترخيص التكنولوجية

23
00:01:15,535 --> 00:01:17,925
{\an8}‫إلى جانب اتفاق الشراء خاصتنا

24
00:01:18,055 --> 00:01:20,835
{\an8}‫نحن على استعداد لأن نقدم لحكومتكم

25
00:01:20,965 --> 00:01:23,008
{\an8}‫تخفيضاً على رسوم الترخيص التكنولوجي

26
00:01:24,181 --> 00:01:27,352
{\an8}‫يظن أننا سندفع لاستخدام هذه التكنولوجيا؟

27
00:01:27,526 --> 00:01:29,784
{\an8}‫هذا لطف بالغ منه

28
00:01:29,959 --> 00:01:31,350
{\an8}‫أليس كذلك؟

29
00:01:31,480 --> 00:01:34,782
‫المدير (جانغ) مبهور بعرضكم السخي

30
00:01:35,825 --> 00:01:39,213
‫ممتاز، نحن نتطلع إلى شراكة مثمرة وطويلة الأمد

31
00:01:41,342 --> 00:01:43,208
{\an8}‫ما رأيك بتناول طعام إيطالي الليلة؟

32
00:01:43,296 --> 00:01:45,165
{\an8}‫إذا رأيت كعكة حظ إضافية بعد...

33
00:01:45,294 --> 00:01:46,860
{\an8}‫انسَ العشاء

34
00:01:48,294 --> 00:01:50,508
{\an8}‫أحتاج إلى الانفراد بك فحسب

35
00:01:56,026 --> 00:01:57,504
‫الشعور متبادل

36
00:02:00,415 --> 00:02:02,369
‫شكراً لك حضرة المدير (جانغ)

37
00:02:02,543 --> 00:02:05,497
‫لتمهيدك الطريق لإنشاء أول مرفق
‫لشركة (آي بي إم) في (آسيا)

38
00:02:06,367 --> 00:02:11,146
{\an8}‫أتطلع لسرقة ملكياتكم الفكرية كلها

39
00:02:12,232 --> 00:02:15,100
{\an8}‫اختر الآن رقماً ما بين 1 و10

40
00:02:15,533 --> 00:02:16,924
{\an8}‫ثمانية

41
00:02:18,402 --> 00:02:20,227
{\an8}‫ما أول لون يخطر في بالك؟

42
00:02:20,965 --> 00:02:23,050
{\an8}‫كم سؤالاً هناك بعد؟

43
00:02:24,310 --> 00:02:25,701
{\an8}‫الأرجواني

44
00:02:27,394 --> 00:02:28,872
{\an8}‫السؤال الأخير

45
00:02:30,262 --> 00:02:31,957
{\an8}‫جبال أم محيط؟

46
00:02:32,651 --> 00:02:34,867
{\an8}‫حيثما تكون أنت

47
00:02:37,517 --> 00:02:41,601
{\an8}‫المحيط، لا تزال هناك عوالم خفية في أعماقه

48
00:02:44,686 --> 00:02:46,033
{\an8}‫هذا مثير جداً للاهتمام...

49
00:02:49,161 --> 00:02:52,115
{\an8}‫وفقاً لحظك هنا

50
00:02:52,333 --> 00:02:56,417
{\an8}‫بأدائك المميز في إتمام صفقة (آي بي إم)

51
00:02:56,808 --> 00:03:02,238
{\an8}‫من المؤكد أنهم سيعينوك السفير
‫التالي في (الولايات المتحدة)

52
00:03:03,108 --> 00:03:05,582
{\an8}‫سنتمكن أخيراً من العيش هنا

53
00:03:05,670 --> 00:03:07,887
{\an8}‫حيث بوسعنا أن نكون على طبيعتنا

54
00:03:15,012 --> 00:03:16,706
{\an8}‫أنت وتلك الساعة المزعجة

55
00:03:16,836 --> 00:03:19,225
{\an8}‫15 دقيقة تفصلنا عن الاجتماع التالي

56
00:03:21,311 --> 00:03:22,962
{\an8}‫لا تتذمر

57
00:03:23,136 --> 00:03:25,266
{\an8}‫سنتناول المشروب في الأسفل عند المشرب

58
00:03:25,394 --> 00:03:27,741
{\an8}‫مع بعض المدراء التنفيذيين الآخرين

59
00:03:29,609 --> 00:03:32,477
{\an8}‫سأستحم

60
00:03:43,425 --> 00:03:48,900
‫"فيلم (جون كاربنتر)، (ذا ثينغ)
‫يُعرض الآن في الصالات"

61
00:03:51,463 --> 00:03:55,677
{\an8}‫- "(يو إس إيه) الشبكة الأمريكية العظيمة"
‫- لدينا دقيقتان فحسب

62
00:03:55,938 --> 00:03:57,805
{\an8}‫لمَ لا تجهز؟

63
00:03:58,848 --> 00:04:01,412
{\an8}‫لمَ لا تذهب بدوني؟

64
00:04:01,542 --> 00:04:02,931
{\an8}‫ماذا؟

65
00:04:05,148 --> 00:04:06,539
{\an8}‫اذهب أنت

66
00:04:07,277 --> 00:04:09,319
{\an8}‫سجل حضوراً عنا نحن الاثنين

67
00:04:09,449 --> 00:04:11,145
{\an8}‫وحالما تنتهي من ذلك

68
00:04:11,273 --> 00:04:14,533
{\an8}‫سأكون قد أنجزت تقارير صفقة (آي بي إم) كلها

69
00:04:14,663 --> 00:04:16,358
{\an8}‫لكنها بضع كؤوس مشروب فحسب

70
00:04:16,487 --> 00:04:21,007
{\an8}‫سينتهي الأمر بسرعة لأنه علينا أن
‫نعود إلى هنا من أجل الاتصال الجماعي

71
00:04:21,311 --> 00:04:25,829
{\an8}‫الأسواق ستفتح بعد ساعتين و53 دقيقة

72
00:04:26,394 --> 00:04:27,784
{\an8}‫أعرف ذلك

73
00:04:28,132 --> 00:04:30,043
{\an8}‫دعني أتولى هذا الأمر فحسب

74
00:04:30,173 --> 00:04:32,346
{\an8}‫وسأكون هنا بانتظارك

75
00:05:27,216 --> 00:05:28,606
{\an8}‫لا تشعل الأنوار

76
00:05:30,126 --> 00:05:31,648
{\an8}‫هذا مثير جداً

77
00:05:31,778 --> 00:05:33,645
{\an8}‫لكن لا وقت لدينا لهذا الآن

78
00:05:36,861 --> 00:05:41,206
{\an8}‫ثمة أمر وددت أن أخبرك عنه منذ مدة

79
00:05:42,943 --> 00:05:44,854
{\an8}‫أجّلته

80
00:05:45,549 --> 00:05:49,156
{\an8}‫بانتظار الوقت المناسب

81
00:05:50,762 --> 00:05:52,502
{\an8}‫لكنك كنت محقاً

82
00:05:55,021 --> 00:06:00,365
{\an8}‫يمكننا هنا أن نكون أخيراً على طبيعتنا

83
00:06:16,440 --> 00:06:19,699
{\an8}‫كان لأمي

84
00:06:21,698 --> 00:06:23,739
{\an8}‫إنه بسيط

85
00:06:24,565 --> 00:06:28,562
{\an8}‫لكنني لطالما وجدته أنيقاً

86
00:06:34,556 --> 00:06:36,035
{\an8}‫أنت...

87
00:06:38,598 --> 00:06:40,683
{\an8}‫امرأة

88
00:07:04,707 --> 00:07:07,098
{\an8}‫كنت سأخبرك...

89
00:07:10,183 --> 00:07:12,181
{\an8}‫أنت جميلة...

90
00:07:42,822 --> 00:07:45,689
‫سأرتدي هذا يوم يُشحن مشروعي

91
00:07:46,516 --> 00:07:48,905
‫يوم نبدأ ببناء عالم جديد

92
00:07:49,557 --> 00:07:51,773
‫أرجوك أن تكويه وتجهزيه

93
00:07:52,988 --> 00:07:54,466
‫حضرة الوزير (جانغ)

94
00:07:54,597 --> 00:07:56,291
‫من المبكر جداً الاحتفال

95
00:07:56,943 --> 00:07:59,245
‫هنالك عدد من المسائل
‫التي لا بد من مناقشتها

96
00:07:59,463 --> 00:08:00,941
‫هنالك (فريدي لوماكس)

97
00:08:01,896 --> 00:08:05,285
‫الشخصية الكرتونية
‫التي تسميها محامياً والتي انتحرت

98
00:08:05,936 --> 00:08:11,019
‫الشخص الذي التقاه هرب بعد أن تلاعب
‫بنظام المراقبة في (غراند سنترال)

99
00:08:11,541 --> 00:08:12,887
‫وماذا؟

100
00:08:13,583 --> 00:08:16,798
‫النجاح بدخول (غراند سنترال)
‫ليس بالأمر السهل

101
00:08:17,102 --> 00:08:20,882
‫كنا بانتظار تحرك (أليوت ألدرسون)
‫التالي وقد يكون هذا هو

102
00:08:21,664 --> 00:08:26,096
‫لكن تزامن ذلك مع طلب
‫الاستقالة المفاجئ لـ(فيليب برايس)؟

103
00:08:27,008 --> 00:08:33,872
‫حسناً، أقتبس عنك قولك دوماً
‫إنه لا وجود للمصادفات

104
00:08:36,523 --> 00:08:38,174
‫حسناً

105
00:08:39,129 --> 00:08:41,562
‫ارفضي طلبات (برايس) واستمري بالبحث

106
00:08:41,693 --> 00:08:45,907
‫إضافة إلى ذلك، استمري بمراقبة (أليوت ألدرسون)

107
00:08:47,819 --> 00:08:50,468
‫سنجد حلاً للأمر حضرة الوزير (جانغ)

108
00:08:50,991 --> 00:08:53,596
‫لكنه سيتطلب شيئاً من الصبر فحسب

109
00:09:25,487 --> 00:09:26,963
{\an8}‫فستانك جميل

110
00:09:27,093 --> 00:09:28,484
{\an8}‫شكراً لك

111
00:09:31,961 --> 00:09:33,784
{\an8}‫أين عريسك؟

112
00:09:35,653 --> 00:09:37,521
{\an8}‫يرفض الخروج

113
00:09:37,651 --> 00:09:41,691
{\an8}‫إنه في غرفة تغيير الملابس مذ وصلنا

114
00:10:04,285 --> 00:10:06,674
{\an8}‫أرى أن هديتي وصلتك

115
00:10:07,239 --> 00:10:08,802
{\an8}‫زهور الجنازة

116
00:10:09,541 --> 00:10:10,975
{\an8}‫إنها لخيار مثالي

117
00:10:13,016 --> 00:10:14,407
{\an8}‫أنا آسف

118
00:10:14,668 --> 00:10:17,666
{\an8}‫خلت أن إلقاء دعابة قد يرطب الأجواء

119
00:10:18,317 --> 00:10:19,925
{\an8}‫لا يمكنني أن أفعل هذا

120
00:10:20,750 --> 00:10:24,704
{\an8}‫يستطيع أبي أن يجبرني على الزواج بتلك المرأة

121
00:10:24,834 --> 00:10:26,920
{\an8}‫لكنني لن أحبها أبداً

122
00:10:28,352 --> 00:10:29,918
{\an8}‫أحبك أنت

123
00:10:34,305 --> 00:10:39,432
{\an8}‫هذا الزواج مجرد مشكلة بسيطة

124
00:10:39,693 --> 00:10:43,385
{\an8}‫هو لا يغير حقيقة ما بيننا

125
00:10:43,992 --> 00:10:45,689
{\an8}‫لا أدري

126
00:10:45,819 --> 00:10:48,163
{\an8}‫لكم من الوقت أستطيع الاستمرار هكذا

127
00:10:51,597 --> 00:10:55,378
{\an8}‫متى نستطيع مغادرة هذا البلد البائس؟

128
00:11:01,242 --> 00:11:04,457
{\an8}‫فلنتحدث في كل ذلك لاحقاً

129
00:11:05,456 --> 00:11:08,845
{\an8}‫عليك أن تقدم عرضاً جيداً أولاً

130
00:11:10,279 --> 00:11:14,406
{\an8}‫ليظن والدك أنه فاز

131
00:11:16,274 --> 00:11:18,621
{\an8}‫لم تفهم الأمر، أليس كذلك؟

132
00:11:19,924 --> 00:11:23,399
{\an8}‫لن تكون سفيراً في (الولايات المتحدة)؟

133
00:11:25,876 --> 00:11:27,353
{\an8}‫لا، لن أكون كذلك

134
00:11:28,960 --> 00:11:32,349
{\an8}‫كيف يمكن أن يحصل هذا؟

135
00:11:32,915 --> 00:11:35,477
{\an8}‫بعد كل ما فعلته للحزب في تلك الصفقة

136
00:11:35,608 --> 00:11:40,300
{\an8}‫تماماً
‫أثار الأمر إعجاب اللجنة الدائمة

137
00:11:40,474 --> 00:11:45,166
{\an8}‫لدرجة أنهم عرضوا علي منصباً ما كان بوسعي رفضه

138
00:11:45,557 --> 00:11:48,251
{\an8}‫منصب وزير أمن الدولة

139
00:11:48,859 --> 00:11:53,508
{\an8}‫أعرف أنه مجرد تعديل بسيط

140
00:11:54,550 --> 00:12:00,155
{\an8}‫لكن هذا سيمنحني نفوذاً
‫أكبر وسلطة هنا في (بكين)

141
00:12:00,415 --> 00:12:03,066
{\an8}‫لا أريد أية حياة هنا

142
00:12:04,281 --> 00:12:07,454
{\an8}‫والآن أنا عالق في بلاد...

143
00:12:07,584 --> 00:12:10,625
{\an8}‫تحظر علينا أن نكون على طبيعتنا

144
00:12:10,756 --> 00:12:12,407
{\an8}‫اهدأ، اهدأ

145
00:12:13,493 --> 00:12:15,838
{\an8}‫لو تصبر قليلاً...

146
00:12:15,970 --> 00:12:17,924
{\an8}‫أصبر؟

147
00:12:20,097 --> 00:12:21,488
{\an8}‫(جي)...

148
00:12:21,835 --> 00:12:24,137
{\an8}‫لا بد من أن تكون قد عرفت الآن

149
00:12:25,223 --> 00:12:27,961
{\an8}‫أنه إذا طلب إليك أحدهم أن تصبر

150
00:12:28,960 --> 00:12:32,175
{\an8}‫فهو يطلب إليك الاستسلام

151
00:12:34,564 --> 00:12:38,344
{\an8}‫أنت الوحيد الذي يعرف كل شيء عني

152
00:12:39,561 --> 00:12:41,818
{\an8}‫ائتمنتك على أسراري

153
00:12:43,515 --> 00:12:46,947
{\an8}‫والآن أنا أطلب إليك أن تثق بي

154
00:12:47,903 --> 00:12:51,899
{\an8}‫أعدك بأنني سأجد طريقة

155
00:12:52,030 --> 00:12:56,416
{\an8}‫تجعل هذا العالم أفضل لنا

156
00:13:18,232 --> 00:13:21,100
{\an8}‫أحبك

157
00:13:30,615 --> 00:13:32,266
{\an8}‫امنحني دقيقة فحسب

158
00:13:57,682 --> 00:13:59,028
{\an8}‫(جي)

159
00:14:02,852 --> 00:14:05,328
{\an8}‫لن يكون هذا العالم يوماً جيداً كفاية

160
00:14:37,001 --> 00:14:38,391
‫لا!

161
00:14:40,520 --> 00:14:43,517
‫حضرة الوزير (جانغ)، هل قلت شيئاً؟

162
00:14:48,427 --> 00:14:50,556
‫أعطي (فيليب برايس) ما يريد

163
00:14:51,815 --> 00:14:53,161
‫عذراً؟

164
00:14:53,423 --> 00:14:57,594
‫فليعلم أننا سنعقد اجتماعاً
‫لـ(دايوس غروب) لتأكيد تعيين خلف

165
00:14:57,724 --> 00:14:59,854
‫- لكن سيدي...
‫- فليكن موعد الاجتماع غداً

166
00:14:59,984 --> 00:15:01,374
‫غداً؟

167
00:15:01,677 --> 00:15:04,589
{\an8}‫إن كانت هناك طريقة واحدة لعرقلة خطط رجل ما

168
00:15:04,763 --> 00:15:07,934
{\an8}‫فهي بزعزعة جدوله الزمني

169
00:15:08,064 --> 00:15:12,713
{\an8}‫إن كانوا فعلاً يخططون لشيء ما معاً
‫فلن ننتظرهم ليرتكبوا خطأ

170
00:15:14,103 --> 00:15:18,100
{\an8}‫- سنجبرهم على ارتكابه
‫- غداً عيد الميلاد

171
00:15:18,535 --> 00:15:21,619
{\an8}‫يستحيل أن ننجح بجمع
‫(دايوس غروب) بهذه السرعة

172
00:15:21,837 --> 00:15:29,049
{\an8}‫كنت أحاول أن أشحن مشروعي إلى
‫(الكونغو) منذ 300 ويومين ولا أزال

173
00:15:29,180 --> 00:15:32,525
‫أي شيء سيعرقل ذلك
‫لن يكون مقبولاً بعد الآن

174
00:15:32,655 --> 00:15:40,388
‫- عيل صبري رسمياً
‫- ستندم على هذا التصرف المتسرع لاحقاً

175
00:15:40,736 --> 00:15:44,298
‫عندما يستقيل (فيليب برايس)
‫لن يكون لـ(إي كورب) أي مدير تنفيذي

176
00:15:44,428 --> 00:15:45,819
‫(واليك)

177
00:15:46,992 --> 00:15:48,339
‫عذراً؟

178
00:15:49,338 --> 00:15:52,858
‫اتصلي بالسيد (واليك)
‫واعرضي عليه منصب المدير التنفيذي

179
00:15:53,596 --> 00:15:57,333
‫قولي له إنك تتكلمين نيابة عن (وايتروز)

180
00:15:57,767 --> 00:16:00,504
‫لا شك لدي مطلقاً في أنه سيقبل

181
00:16:27,223 --> 00:16:29,003
{\an8}‫"ألعبت يوماً لعبة الروليت الروسية؟"

182
00:16:29,091 --> 00:16:31,524
{\an8}‫"يقولون إنك تتغير حالما تضغط على الزناد"

183
00:16:32,047 --> 00:16:35,521
{\an8}‫"لا يمكنك العودة إلى طبيعتك
‫قبل سماعك تلك الطقّة البغيضة"

184
00:16:36,130 --> 00:16:38,215
‫"صوت خداع الموت"

185
00:16:38,475 --> 00:16:39,866
‫"حالفنا الحظ حتى الآن"

186
00:16:39,996 --> 00:16:45,080
‫"لكن لا يمكنني التخلص من شعوري
‫بأننا مستهدفين وحظوظنا بالنجاة تنفد"

187
00:16:45,992 --> 00:16:50,249
‫"لا أعرف ما الذي يؤخر
‫مهاجمة (فيرا) لنا وبشراسة"

188
00:16:50,381 --> 00:16:53,552
‫"كلما حاولت أن أكلم
‫(أليوت) بالأمر لا يتجاوب"

189
00:16:54,203 --> 00:16:56,680
‫"إنه يتهمني صراحة بارتكاب خطأ ممنوع"

190
00:16:57,115 --> 00:17:00,156
{\an8}‫"وأنكر علي حق ذكر الموضوع حتى"

191
00:17:00,634 --> 00:17:05,586
{\an8}‫"لكن سيجدنا (فيرا) عاجلاً أم آجلاً لكن
‫آمل أن نكون جاهزين للأمر لدى حصوله"

192
00:17:05,847 --> 00:17:07,237
‫"(باترفيلد ماركت)"

193
00:17:11,754 --> 00:17:13,102
‫تباً

194
00:17:14,882 --> 00:17:16,231
‫(كريستا)

195
00:17:18,925 --> 00:17:20,880
‫- أمهلني لحظة
‫- بالطبع

196
00:17:23,312 --> 00:17:26,701
‫- حاولت الاتصال بك
‫- خلت أن كلامي كان واضحاً يا (أليوت)

197
00:17:26,832 --> 00:17:28,699
‫أجل، وصلتني رسالتك

198
00:17:28,830 --> 00:17:31,653
‫- وددت أن أكلمك فحسب
‫- تعرف أن هذا غير ممكن

199
00:17:31,785 --> 00:17:33,913
‫وشرحت ذلك في الرسالة بأقصى الطرق اللائقة

200
00:17:34,043 --> 00:17:38,996
‫أنت لا تفهمين، أنا أفضل حالاً
‫فأنا أكلم أخيراً السيد (روبوت)

201
00:17:39,126 --> 00:17:44,862
‫- كما لطالما قلت إن علي أن أفعل
‫- لا يمكن أن نتواصل بعد اليوم، أتفهم ذلك؟

202
00:17:44,993 --> 00:17:48,685
‫أريدك أن تعلمي أنني أحرز تقدماً حقيقياً أخيراً

203
00:17:48,815 --> 00:17:50,770
‫لا أشعر بالأمان بوجودك!

204
00:18:05,586 --> 00:18:10,538
‫دعني وشأني وإلا اضطررت
‫لاتخاذ إجراءات قانونية

205
00:18:14,232 --> 00:18:17,533
‫لم أكن أطلب منك معالجتي مجدداً

206
00:18:17,664 --> 00:18:20,618
‫وددت أن أشكرك على مساعدتي فحسب

207
00:18:28,178 --> 00:18:29,742
‫هل أنت بخير؟

208
00:18:31,958 --> 00:18:33,305
‫أجل

209
00:18:50,949 --> 00:18:54,859
‫"كانت (أوليفيا كورتيز) جهة اتصال (سوزان جايكوبز)
‫في مصرف (سايبرس ناشونال بانك)"

210
00:18:55,555 --> 00:18:57,901
‫إنها مديرة الحسابات الأمريكية
‫الوحيدة لدى (دايوس غروب)

211
00:18:58,031 --> 00:19:00,507
‫بما أنهم يريدون أن يكون حضورهم
‫هنا متواضعاً قدر الإمكان

212
00:19:01,507 --> 00:19:02,897
‫إنها وسيلتنا للدخول

213
00:19:03,940 --> 00:19:06,417
‫لا أرى أية حسابات لـ(سايبرس ناشونال بانك)

214
00:19:08,283 --> 00:19:11,673
‫تعرف كيف أن تلك المصارف تجبر موظفيها
‫على استخدام صناديق عمل مراقبة ضمن المؤسسة

215
00:19:11,803 --> 00:19:16,105
‫- ومن المستحيل تقريباً معاينتها عن بعد
‫- "تحاليل مخدرات عشوائية"

216
00:19:16,366 --> 00:19:19,668
‫- سيتعين علينا الحصول على كمبيوترها المحمول
‫- "سيتم تجريدها من الحضانة المشتركة"

217
00:19:22,926 --> 00:19:25,358
‫- هذا منطقي
‫- ما هو؟

218
00:19:26,140 --> 00:19:28,095
‫أنك جعلت من هذا المكان مقراً لك

219
00:19:28,313 --> 00:19:31,484
‫فهنا بدأ كل شيء وما من مكان
‫أفضل منه للتخطيط للنهاية

220
00:19:33,614 --> 00:19:37,176
‫إنه مجرد مكتب مهجور عرفت
‫أن سرعة الإنترنت فيه عالية

221
00:19:37,307 --> 00:19:40,695
‫أرجوك، أعرف أنك ضعيف
‫تجاه مصنع الأغبياء هذا

222
00:19:43,389 --> 00:19:44,778
‫إلى أين أنت ذاهب؟

223
00:19:45,952 --> 00:19:49,515
‫وفقاً لجدول أعمال (أوليفيا) ابنها
‫سيكون مع زوجها السابق الليلة

224
00:19:49,645 --> 00:19:51,079
‫وهي لديها موعد غرامي

225
00:19:51,209 --> 00:19:54,337
‫سيمنحني ذلك ما يكفي من الوقت
‫لتفقد منزلها ومعاينة كمبيوترها المحمول

226
00:19:54,468 --> 00:19:57,290
‫مهلاً، أتظن أنني قردك الذي يتولى البحث؟

227
00:19:58,421 --> 00:20:00,506
‫اتفقنا على أن أتولى جهة الاتصال في المصرف

228
00:20:00,637 --> 00:20:02,419
‫وأنت تتولى أمر رخصة الـ(أس أس سفن)

229
00:20:02,679 --> 00:20:05,632
‫كان ذلك قبل معرفتي
‫بحاجتنا إلى التدخل شخصياً

230
00:20:06,242 --> 00:20:08,848
‫ستبقين هنا لتحصلي على أذونات خدمة الخلوي

231
00:20:09,631 --> 00:20:12,889
‫لا، شكراً، سألتزم بالخطة

232
00:20:13,802 --> 00:20:16,713
‫يمكنك أن تمضي ليلة الميلاد هنا
‫في مشاهدة الجرذان تتزاوج

233
00:20:16,843 --> 00:20:18,580
‫وأنا سأذهب لأقتحم منزلها

234
00:20:19,449 --> 00:20:21,274
‫هلا تقنعها؟

235
00:20:23,881 --> 00:20:27,444
‫(دارلين)، هذه ليست عملية دخول عادية

236
00:20:27,530 --> 00:20:32,092
‫- إنها جهة اتصال خاصة بـ(دايوس غروب)
‫- أجل، أفهم هذا يا صاح، الأمر خطير

237
00:20:32,874 --> 00:20:36,872
‫تمثيلية الأخ الأكبر الحمائي باتت مملة للغاية

238
00:20:37,914 --> 00:20:43,171
‫- أقول لك إن في الأمر...
‫- مخاطرة؟ وتهديد؟ وغدر؟

239
00:20:49,298 --> 00:20:50,644
‫وضرر لصحتي؟

240
00:20:57,327 --> 00:20:59,892
‫- ماذا تظن نفسك فاعلاً بحق السماء؟
‫- لن تذهبي

241
00:21:00,197 --> 00:21:01,760
‫- أنت تؤلمني
‫- أعرف ذلك

242
00:21:04,584 --> 00:21:06,192
‫- هل هذا أنت أم...؟
‫- هذا أنا

243
00:21:11,449 --> 00:21:16,576
‫- ماذا يحصل لك؟
‫- أردت أن تعملي معي، هكذا أعمل

244
00:21:17,270 --> 00:21:19,660
‫إن كان في ذلك مشكلة، ارحلي قبل عودتي

245
00:21:22,484 --> 00:21:25,222
‫وظننت هنا أن الأمور
‫أفضل بعد الذي حصل البارحة

246
00:21:25,568 --> 00:21:30,305
‫لكن كما العادة، إنها خطوة إلى الأمام
‫و4 قفزات بائسة إلى الخلف

247
00:21:35,170 --> 00:21:37,821
‫لن يتغير شيء معك يوماً، صحيح؟

248
00:21:39,950 --> 00:21:41,383
‫لا، لن يتغير

249
00:21:49,463 --> 00:21:52,506
‫ما كان يجب أن أفتح بابي لك
‫عندما عدت إلى المدينة

250
00:22:06,234 --> 00:22:07,842
‫"ما من كلمة تصف ذلك"

251
00:22:15,530 --> 00:22:18,182
‫"ثمة يتيم وأرمل وأرملة"

252
00:22:20,745 --> 00:22:23,048
‫"ماذا تسمون شخصاً خسر الجميع؟"

253
00:22:25,090 --> 00:22:29,565
‫"خسر الأم والأب والأخت والحبيبة والأصدقاء"

254
00:22:31,171 --> 00:22:35,691
‫"تسمونه ناجياً؟ أم قنبلة موقوتة متنقلة؟"

255
00:22:37,515 --> 00:22:41,686
‫"يظن (أليوت) أنه كلما منع الجميع
‫من الاقتراب منه، كان أقوى"

256
00:22:43,207 --> 00:22:45,075
‫"لكنه ينسى أمراً"

257
00:22:45,770 --> 00:22:48,508
‫"إذا صددت الجميع ما الفائدة
‫عندها من وجودك هنا؟"

258
00:22:49,333 --> 00:22:52,549
‫"وما فائدة قيامك بكل هذا؟ وما فائدة حياتك؟"

259
00:22:52,809 --> 00:22:55,241
‫أنا واثق من أنه كمبيوترها المحمول
‫ولكن تفقده في مطلق الأحوال

260
00:23:17,616 --> 00:23:19,659
‫"(أوليفيا كورتيز)"

261
00:23:19,789 --> 00:23:22,525
‫"(أوكسيكونتين) 40 مليغرام"

262
00:24:20,309 --> 00:24:24,133
‫"المستخدم (أوليفيا)، اطبع كلمة سر المستخدم"

263
00:24:24,263 --> 00:24:25,653
‫"تمت العملية بنجاح"

264
00:24:28,260 --> 00:24:29,651
‫"مصرف (سايبرس ناشونال بانك)"

265
00:24:34,126 --> 00:24:35,863
‫لم أجد شيئاً يتعلق بـ(سايبرس ناشونال بانك)

266
00:24:35,994 --> 00:24:39,382
‫لكنني عرفت أكثر مما يلزم
‫عن ذلك المدعو (إيفن) الذي تواعده

267
00:24:39,512 --> 00:24:41,294
‫اسمه (إيفن) بحق السماء

268
00:24:49,028 --> 00:24:50,417
‫(آيسويزل)"

269
00:24:53,459 --> 00:24:54,937
‫"الاتصال
‫بـ(سايبرس ناشونال بانك) يتم عبر شبكة خاصة"

270
00:24:59,541 --> 00:25:03,842
‫"يحب التزحلق على الجليد والتأثير
‫عبر مواقع التواصل وعلاج (ريكي)"

271
00:25:04,711 --> 00:25:06,102
‫(إيفن) الكلاسيكي

272
00:25:08,839 --> 00:25:11,880
‫- ماذا وجدت أنت؟
‫- هذا، حصلت على بيانات اعتمادها

273
00:25:12,010 --> 00:25:15,138
‫لكن بدون مفتاح الأمان الإلكتروني
‫خاصتها ليس لدينا شيء

274
00:25:16,616 --> 00:25:18,136
‫أنت تفقد الخزانة
‫وأنا سأفتش الطاولة بجانب السرير

275
00:25:18,266 --> 00:25:22,959
‫- سيكون معنا، إنه بروتوكول المصرف
‫- ما أدراك أنها لا تتكاسل أحياناً وتتركه؟

276
00:25:23,218 --> 00:25:25,262
‫قرأت الهراء نفسه الذي قرأته عنها

277
00:25:25,957 --> 00:25:29,390
‫إنها أمّ عازبة درست ليلاً 3 سنوات
‫للحصول على هذه الوظيفة

278
00:25:30,301 --> 00:25:34,081
‫لن يخاطر هكذا شخص
‫بأفضل عمل حصل عليه بالتكاسل

279
00:25:34,646 --> 00:25:37,383
‫نحمّل إذاً برنامج تنصت
‫في كمبيوترها وننتظرها لتلجه

280
00:25:37,600 --> 00:25:40,337
‫إنها فترة أعياد ولن تلجه قريباً

281
00:25:40,902 --> 00:25:44,421
‫وحتى إذا فعلت سيكون
‫لدينا دقيقة واحدة لمسح الرمز

282
00:25:44,987 --> 00:25:47,332
‫حسناً، نهاجمها ونجبرها على الولوج

283
00:25:47,767 --> 00:25:51,590
‫- نأخذ رمز (آر إس إيه) وينتهي الأمر
‫- ماذا إذا لم تقع في الفخ؟

284
00:25:52,937 --> 00:25:54,500
‫لا وقت لدينا للمخاطرة

285
00:25:55,500 --> 00:25:57,803
‫إذا كانت لديك أفكار أخرى
‫فكلي آذان مصغية

286
00:26:26,355 --> 00:26:27,790
‫يبدو أنه تخلف عن موعده معها

287
00:26:33,524 --> 00:26:35,739
‫حسناً، إنها مغادرة

288
00:26:36,479 --> 00:26:40,215
‫- فلنرجع وننظم صفوفنا...
‫- عثرت على علبة (أوكسي) في شقتها

289
00:26:41,345 --> 00:26:42,735
‫إذاً؟

290
00:26:44,690 --> 00:26:47,601
‫إنها مدمنة، أقلعت عن التعاطي حسب ما يبدو

291
00:26:48,861 --> 00:26:53,640
‫وفقاً لاتفاقية الحضانة خاصتها
‫إذا قُبض عليها تتعاطى مجدداً ستخسر ابنها

292
00:26:56,594 --> 00:26:59,852
‫ماذا تريد أن تفعل بهذه المعلومة بالضبط؟

293
00:27:02,112 --> 00:27:03,719
‫تعرف كيف تجري هذه الأمور

294
00:27:03,936 --> 00:27:05,370
‫- تمهل يا فتى
‫- لماذا؟

295
00:27:05,631 --> 00:27:07,413
‫لمَ لا تحاول الدردشة معها قليلاً؟

296
00:27:07,586 --> 00:27:10,584
‫استبقها هنا قليلاً وخذ مفتاح
‫الأمان لإلكتروني وأدخل الرمز

297
00:27:10,714 --> 00:27:12,103
‫لا وقت للدردشة

298
00:27:13,233 --> 00:27:14,885
‫ليس وهي في قبضتنا فعلاً

299
00:27:29,352 --> 00:27:32,306
‫- آسف
‫- عذراً؟

300
00:27:34,131 --> 00:27:35,957
‫سترغبين في الجلوس مجدداً

301
00:27:37,564 --> 00:27:39,041
‫عمّ تتحدث؟

302
00:27:39,432 --> 00:27:41,300
‫لأنني سأبتاع لك مشروباً

303
00:27:44,427 --> 00:27:47,730
‫- عذراً، هل أعرفك؟
‫- إنه تضييع لوقت لا نملكه

304
00:27:47,860 --> 00:27:50,337
‫أنا (أليوت)، الآن بتّ تعرفينني

305
00:27:53,248 --> 00:27:55,508
‫في الواقع، أود المغادرة فقد كان اليوم طويلاً

306
00:27:55,638 --> 00:28:00,069
‫حسناً، سأتكلم بصراحة
‫لاحظت أن من تنتظريه تخلى عنك

307
00:28:00,764 --> 00:28:05,456
‫هذا ليس من شأني لكن من الواضح أن
‫الرجل حقير لكونه تركك عشية عيد الميلاد

308
00:28:05,587 --> 00:28:10,800
‫وإذا سمحت لي أود أن أعتذر عمن أساء
‫إليك منا بدعوتك لتناول مشروب

309
00:28:14,753 --> 00:28:16,144
‫أترغبين في جولة أخرى؟

310
00:28:24,225 --> 00:28:27,570
‫لمَ لا؟ إنه عيد الميلاد

311
00:28:29,569 --> 00:28:30,960
‫دورك

312
00:28:47,948 --> 00:28:50,076
‫"مطعم (أدالينا)"

313
00:29:03,760 --> 00:29:07,455
‫خذ يا (خوانيتو)
‫وقل لأمك إنني وضبته خصيصاً لها

314
00:29:07,715 --> 00:29:09,061
‫ميلاداً مجيداً

315
00:29:30,915 --> 00:29:33,392
‫قل لي إنك جلبت لي أخباراً
‫مفرحة عن رجلي (أليوت)

316
00:29:34,782 --> 00:29:38,301
‫هيا يا أخي، ما أهمية هذا
‫السافل في مطلق الأحوال؟

317
00:29:39,474 --> 00:29:41,169
‫تعرف لما عدنا إلى هنا، صحيح؟

318
00:29:44,688 --> 00:29:47,772
‫- أتعرف؟
‫- لتكون ملك (نيويورك)

319
00:29:47,902 --> 00:29:51,987
‫- ولتُبنى مملكتنا أحتاج إلى عبقري...
‫- مهندس عبقري، أعرف

320
00:29:52,334 --> 00:29:55,245
‫أترى؟ أنت تفهم الأمر كلياً
‫أنت تبخس نفسك حقها

321
00:29:58,373 --> 00:30:05,412
‫اسمع يا أخي، قد لا أكون مهندساً
‫لكن دعني أخبرك أمراً أنا وفيّ حتى النخاع

322
00:30:05,628 --> 00:30:09,279
‫لذا دعني أجلب مسدسي وأوجهه إلى رأسه
‫وأجبره على إعطائك ما تريد

323
00:30:09,364 --> 00:30:11,190
‫كم مرة علي أن أشرح الأمر لك؟

324
00:30:13,232 --> 00:30:17,229
‫لا أريد أن يكون (أليوت) سجيني
‫أمثاله من أصحاب الرؤى لا يعملون هكذا

325
00:30:17,359 --> 00:30:19,749
‫أريده أن يكون شريكي!

326
00:30:21,617 --> 00:30:26,439
‫والآن فكر وأخبرني بما أستطيع الاستفادة منه

327
00:30:26,613 --> 00:30:29,047
‫هيا يا أخي، هذا الفتى انطوائي

328
00:30:29,394 --> 00:30:31,566
‫قد أنجح أحياناً في رصده وهو يضع قبعته

329
00:30:31,696 --> 00:30:35,347
‫لكن في أغلب الأحيان
‫يكون وحده ولا يقول شيئاً

330
00:30:35,867 --> 00:30:37,388
‫ماذا تقصد بقولك "أحياناً"؟

331
00:30:40,386 --> 00:30:44,383
‫أترى؟ عليك أن تراعي التفاصيل
‫فالشيطان يكمن فيها

332
00:30:45,903 --> 00:30:48,597
‫رأيته يتجادل مع تلك السيدة، صحيح؟

333
00:30:48,728 --> 00:30:50,465
‫- وبدت غاضبة جداً منه
‫- غاضبة كيف؟

334
00:30:50,683 --> 00:30:52,073
‫لا أعرف، كانت غاضبة

335
00:30:52,681 --> 00:30:56,591
‫أريد تفاصيل يا أخي، كن دقيقاً
‫هل كانت تبكي؟

336
00:30:57,156 --> 00:31:03,456
‫هل كانت مثارة؟ هل كانت تستشيط غضباً؟ تكلم!

337
00:31:08,973 --> 00:31:13,623
‫- أخبرني على الأقل أنك التقطت صوراً
‫- أجل، بالطبع التقطت صوراً، انظر

338
00:31:14,361 --> 00:31:15,751
‫ها هي

339
00:31:18,444 --> 00:31:23,224
‫أترى؟ إنها غاضبة، ماذا في ذلك؟
‫اسمع، نحن نضيع وقتنا بهذا

340
00:31:23,615 --> 00:31:29,480
‫خاطرنا للعودة إلى هنا
‫فلنستفد من الأمر على الأقل يا عزيزي

341
00:31:31,696 --> 00:31:33,042
‫يا فتى

342
00:31:44,947 --> 00:31:46,335
‫أخبرني بما تراه

343
00:31:50,030 --> 00:31:51,768
‫يشعر بالسوء لأنها تصيح به

344
00:31:52,376 --> 00:31:56,938
‫كما تفعل أمي عندما تقسو علي
‫الأمر يحزنني، مثله

345
00:32:05,279 --> 00:32:07,409
‫كيف يصدف أن هذا الفتى يرى الأمر وأنت لا؟

346
00:32:11,102 --> 00:32:12,535
‫الأمر لا يتعلق بها

347
00:32:14,230 --> 00:32:18,659
‫غضبها مفهوم، لا شك في ذلك
‫المشكلة واضحة عليه هو

348
00:32:20,182 --> 00:32:27,959
‫أذته وليس ألماً سطحياً أيضاً
‫نحن نتحدث عن ألم شبيه بطعنة في القلب

349
00:32:32,476 --> 00:32:33,954
‫إنها فتاتنا المنشودة

350
00:32:35,258 --> 00:32:37,126
‫تعرف شيئاً لا بد من أن أعرفه

351
00:32:40,340 --> 00:32:44,772
‫آسف يا أخي، أعتقد أنني بحاجة
‫إلى شخص يراعي التفاصيل أكثر منك

352
00:32:44,902 --> 00:32:46,293
‫لا...

353
00:33:00,282 --> 00:33:05,583
‫إذاً... نعرف لما أنا موجودة هنا
‫ليلة عيد الميلاد

354
00:33:06,879 --> 00:33:08,443
‫ما قصتك أنت المحزنة؟

355
00:33:11,485 --> 00:33:15,569
‫لا أدري... أعتقد أن لا مكان آخر لأتواجد فيه

356
00:33:16,959 --> 00:33:18,305
‫ليس لديك عائلة؟

357
00:33:20,304 --> 00:33:24,605
‫تعاركنا أنا وأختي الكبيرة وتوفيت أمي البارحة

358
00:33:26,821 --> 00:33:30,602
‫يا إلهي، أنا آسفة جداً

359
00:33:33,730 --> 00:33:35,076
‫علامَ؟

360
00:33:37,248 --> 00:33:38,726
‫على...

361
00:33:40,072 --> 00:33:42,462
‫على مسألة وفاة أمك؟

362
00:33:46,719 --> 00:33:48,979
‫لا، لم نكن مقربين كثيراً

363
00:33:55,495 --> 00:33:57,842
‫أجل، لدي المشكلة نفسها تقريباً مع أبي

364
00:33:59,970 --> 00:34:04,880
‫كنا مقربين جداً، لكن لم نكن
‫مقربين بقدر ما كنا أنا وأمي

365
00:34:05,575 --> 00:34:06,965
‫كانت مذهلة

366
00:34:09,833 --> 00:34:13,437
‫توفيت أيضاً، في (كولومبيا)

367
00:34:16,263 --> 00:34:20,086
‫لم أتقبل الأمر أبداً
‫وعانى أبي الأمرّين مني بعد ذلك

368
00:34:23,476 --> 00:34:25,517
‫حسناً، لا داعي لأن نتطرق إلى هذا

369
00:34:29,166 --> 00:34:30,557
‫حسناً

370
00:34:43,069 --> 00:34:47,370
‫أنا مدمن... مورفين

371
00:34:51,585 --> 00:34:53,279
‫أتحمل شيئاً منه الآن؟

372
00:34:55,538 --> 00:34:58,361
‫أنا أمزح، يا إلهي يا لتعابيرك

373
00:34:59,709 --> 00:35:05,445
‫- أشعر بالسوء الآن
‫- لا، لا بأس، أستحق ذلك

374
00:35:08,832 --> 00:35:13,351
‫- متى أقلعت عن تعاطيه؟
‫- منذ 9 أشهر تقريباً

375
00:35:14,568 --> 00:35:19,303
‫لا، ليس إن احتسبت الهيروين
‫الذي تعاطيته منذ يومين

376
00:35:19,434 --> 00:35:20,998
‫لكنني لم أرغب فعلاً في ذلك

377
00:35:22,388 --> 00:35:25,300
‫ماذا؟ هل ثبّتك أحدهم وأجبرك على تعاطيه؟

378
00:35:27,385 --> 00:35:28,992
‫أجل

379
00:35:30,035 --> 00:35:31,642
‫لكنني نظيف الآن

380
00:35:35,465 --> 00:35:37,378
‫هل أنت مجنون أو ما شابه؟

381
00:35:41,244 --> 00:35:42,634
‫أظن ذلك

382
00:35:47,587 --> 00:35:53,018
‫- لا أشبه غالبية الناس
‫- أجل، بدأت ألاحظ ذلك

383
00:36:00,317 --> 00:36:01,707
‫(أوليفيا)؟

384
00:36:02,576 --> 00:36:04,923
‫أنا (إيفن) من موقع (أوكي كيوبيد)

385
00:36:07,268 --> 00:36:09,223
‫آسفة، لا أعرف من تكون

386
00:36:11,222 --> 00:36:14,045
‫- أليست هذه أنت؟
‫- لا

387
00:36:15,045 --> 00:36:18,564
‫- هذه أنت بالتأكيد
‫- اسمع، تأخر الوقت

388
00:36:30,859 --> 00:36:32,423
‫تشرفت بلقائك يا (أليوت)

389
00:36:40,765 --> 00:36:42,546
‫حسناً، أبليت حسناً أكثر مما تصورت

390
00:38:30,949 --> 00:38:32,775
‫"رسالة لـ(دولوريس هايز)"

391
00:38:32,860 --> 00:38:35,555
‫"هل أنت جاهزة لرمز (آر إس إيه)
‫المتعلق بالاعتمادات التي أرسلتها إليك؟"

392
00:38:37,988 --> 00:38:39,769
‫"أجل"

393
00:38:50,501 --> 00:38:53,194
‫"رسالة من (فيليب برايس):
‫تحدد موعد الاجتماع ليلة الغد"

394
00:38:59,146 --> 00:39:01,231
‫أنا أبحث عن بعض الأسبرين فحسب

395
00:39:03,794 --> 00:39:06,184
‫تباً، دعني أساعدك

396
00:39:08,227 --> 00:39:09,746
‫كل هذا الهراء

397
00:39:19,697 --> 00:39:21,043
‫الأمر ليس كما تعتقد

398
00:39:34,077 --> 00:39:38,378
‫اسمع، عندما أخبرتك في وقت سابق
‫أنني جعلت أبي يعاني الأمرّين بعد وفاة أمي

399
00:39:41,678 --> 00:39:43,113
‫كان هذا السبب في ذلك

400
00:39:50,543 --> 00:39:53,410
‫ساءت حالتي كثيراً بعد مقتل أمي

401
00:39:56,799 --> 00:39:59,320
‫كانت جريمة قتل في الواقع

402
00:40:08,442 --> 00:40:10,397
‫لا أخبر أحداً بهذا أبداً

403
00:40:17,392 --> 00:40:18,783
‫دمرني الأمر كلياً

404
00:40:21,173 --> 00:40:23,345
‫وعجزت عن إخراج نفسي من ذلك الوضع

405
00:40:24,735 --> 00:40:28,254
‫وذات يوم أعطاني أحدهم حبة و...

406
00:40:31,729 --> 00:40:33,467
‫كانت تلك البداية

407
00:40:34,293 --> 00:40:37,029
‫أخرجني الإدمان من تلك الحفرة المظلمة

408
00:40:43,114 --> 00:40:45,980
‫لكنه قادني إلى حفرة أخرى

409
00:40:50,020 --> 00:40:52,541
‫حفرة أقل إيلاماً

410
00:40:54,669 --> 00:40:57,711
‫لبعض الوقت في مطلق الأحوال

411
00:41:12,569 --> 00:41:13,960
‫إنها تذكير

412
00:41:17,392 --> 00:41:21,432
‫إذا كرهت نفسي كفاية لأبدأ بالتعاطي
‫مجدداً بوسعي عندها أن أقتل نفسي

413
00:41:35,118 --> 00:41:36,638
‫هذه هي

414
00:41:38,593 --> 00:41:40,983
‫اللحظة التي أخبرك فيها أنني مجنونة أيضاً

415
00:41:46,675 --> 00:41:48,021
‫أفهمك

416
00:41:49,759 --> 00:41:52,757
‫أعرف كيف هو الأمر

417
00:41:55,017 --> 00:41:56,363
‫ماذا؟

418
00:41:59,187 --> 00:42:00,534
‫أن تكرهي نفسك

419
00:42:19,607 --> 00:42:21,648
‫كدت أن أنتحر مرة

420
00:42:26,426 --> 00:42:27,774
‫ما الذي ردعك؟

421
00:42:31,511 --> 00:42:34,683
‫وعدت ولداً باصطحابه
‫لمشاهدة فيلم (ذي مارشن)

422
00:42:41,156 --> 00:42:42,546
‫أجل، بالطبع

423
00:42:46,630 --> 00:42:48,324
‫لا يمكنك إخافتي

424
00:42:51,626 --> 00:42:54,538
‫سبب حالتي أكثر من مجرد جنون

425
00:42:59,924 --> 00:43:01,837
‫لكن أظن أن هذا كاف لليلة

426
00:43:19,604 --> 00:43:23,429
‫"من كان يدري أن (أوليفيا) ستتجاوز محاولات
‫(أليوت) منع الناس من التقرب منه؟"

427
00:43:26,645 --> 00:43:28,165
‫"فهم الرسالة الآن"

428
00:43:31,249 --> 00:43:33,379
‫"التقرب من الناس لا يؤذي بالضرورة"

429
00:43:47,411 --> 00:43:49,280
‫لمَ توقفت؟ علينا أن نصل إلى (أولسايف)

430
00:43:50,844 --> 00:43:53,929
‫تلك الحافلة تلاحقنا مذ غادرنا قطار الأنفاق

431
00:43:55,318 --> 00:43:58,272
‫- منظمة (دارك آرمي)؟
‫- لا شك في ذلك

432
00:43:59,707 --> 00:44:04,182
‫- أتعتقد أن (أوليفيا) وشت بنا؟
‫- لا، خرجنا من هناك بلا مراقبة

433
00:44:04,987 --> 00:44:06,465
‫إنه فخ

434
00:44:06,812 --> 00:44:10,331
‫نحن متخفيان منذ أشهر وفجأة
‫عادت (وايتروز) لتكترث لأمرنا؟

435
00:44:10,939 --> 00:44:13,024
‫ماذا لو كانت تحاول أن تكتشف خطتنا؟

436
00:44:15,936 --> 00:44:17,804
‫فلنرها إذاً أن ما من خطة لدينا

437
00:44:19,889 --> 00:44:21,801
‫سنعود إلى المنزل ونتصرف بشكل طبيعي

438
00:44:36,356 --> 00:44:37,875
‫"إنه دورنا مجدداً"

439
00:44:41,743 --> 00:44:44,002
‫"نحن نضع رصاصة في حجرة الإطلاق"

440
00:44:44,914 --> 00:44:46,391
‫"نبرم الماسورة"

441
00:44:47,608 --> 00:44:49,216
‫"ثم..."

442
00:44:53,778 --> 00:44:55,167
‫"نضغط على الزناد"

443
00:44:56,254 --> 00:45:01,685
‫"السؤال المطروح، هل سننجو
‫من الضغط عليه أم ستنتهي اللعبة؟"

444
00:45:03,553 --> 00:45:06,507
‫توقف، لا يمكننا الدخول

445
00:45:07,333 --> 00:45:11,504
‫- فلنهرب
‫- نهرب إلى أين؟ إنهم في الخارج أيضاً

446
00:45:16,152 --> 00:45:17,934
‫ماذا نفعل؟

447
00:45:19,584 --> 00:45:22,452
‫ما نفعله تماماً إن لم يكن لدينا ما نخفيه

448
00:45:27,925 --> 00:45:31,967
‫"كما سبق وقلت، السماح للناس
‫بالتقرب منك لا يؤذي بالضرورة"

449
00:45:33,139 --> 00:45:34,530
‫"لكن يمكن أن يؤذي"

450
00:45:35,268 --> 00:45:40,266
‫"سيما إن كان الشخص من النوع
‫الذي لا يسأل بل يدخل بالقوة"

451
00:45:41,265 --> 00:45:43,478
‫"سواء أكنت ترغب في أن يفعل ذلك أم لا"

452
00:45:46,304 --> 00:45:52,647
‫(أليوت)، أتيت حاملاً الخبر الذي كنا بانتظاره
‫يريدون جعلني المدير التنفيذي لـ(إي كورب)

453
00:45:53,429 --> 00:45:56,383
‫أتسمعني؟ الطلب أتى من (وايتروز) مباشرة

454
00:45:57,600 --> 00:45:58,991
‫ماذا تفعل؟

455
00:46:00,206 --> 00:46:02,205
‫هذا ما كنا ننتظره تماماً

456
00:46:02,813 --> 00:46:04,942
‫دخلنا، حان الوقت للإطاحة بهم

457
00:46:08,809 --> 00:46:10,808
‫"إنهم يتنصتون علينا"

458
00:46:42,697 --> 00:46:45,738
Null69

