﻿1
00:01:03,050 --> 00:01:09,050
<font color="00FFFF">تَرْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ</font>

2
00:01:09,050 --> 00:01:15,050
" عـرض مُخـيف  ، " حـكايات الـرعب والتـشويق "

3
00:01:20,050 --> 00:01:23,050
<font color="FFFF00">" الحجم الحقيقي ، ديناصور كريباسورس ريكس "</font>

4
00:01:23,050 --> 00:01:26,050
<font color="FFFF00">" أحجام الوحـوش "</font>

5
00:01:26,050 --> 00:01:29,050
" كـف قـرد أصلي ، فقط بـ 4.98 دولار "

6
00:01:29,050 --> 00:01:32,050
<font color="00FFFF">" حقـيقـي %100 " 
 "ضمان استعادة مالك "</font>

7
00:01:32,050 --> 00:01:36,050
<font color="00FFFF">" الـرفيق "</font>

8
00:01:41,050 --> 00:02:01,050
<font color="00FFFF">" صـيف 1987"</font>

9
00:02:01,050 --> 00:02:02,700
!(هاري)

10
00:02:02,750 --> 00:02:04,270
.اعتقدت ان هذه دراجتك

11
00:02:07,670 --> 00:02:09,800
.كان عليك ان تتصل بي

12
00:02:09,840 --> 00:02:12,800
.كنت جالس في المنزل أقوم بأشياء غير نافعة

13
00:02:12,840 --> 00:02:14,980
مررت على منزلك
.لكني رأيت سيارة اخوك

14
00:02:18,330 --> 00:02:20,160
.(حسناً، مرحباً (ماريسا

15
00:02:20,200 --> 00:02:21,980
.لقد اشتقت لكِ

16
00:02:22,030 --> 00:02:23,640
.الجائزة الكبرى

17
00:02:26,030 --> 00:02:28,470
، حسناً، لا يمكنني البقاء لفترة طويلة
.لأن جدتي في المدينة

18
00:02:28,510 --> 00:02:30,730
.وأمي نسيت ان تشتري مرطب اقدامها

19
00:02:30,780 --> 00:02:32,300
...لذا ، كنت امر من هنا

20
00:02:33,820 --> 00:02:37,220
.بحق المسيح ، وجهك

21
00:02:37,260 --> 00:02:39,040
هل (بيلي) فعل ذلك بك؟

22
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
.أها

23
00:02:44,090 --> 00:02:45,370
.يجب ان اعود بسرعة

24
00:02:47,100 --> 00:02:48,880
.اعتقد انني اصبت عينه

25
00:02:48,920 --> 00:02:50,880
حقاً؟

26
00:02:50,930 --> 00:02:52,880
مع...اخوان كبار كهؤلاء ، ها؟

27
00:02:56,280 --> 00:02:58,060
أتريد مني ان اذهب للمنزل وأحزم لك حقيبة؟

28
00:03:00,110 --> 00:03:01,150
تعتقد ان علي الهرب؟

29
00:03:03,240 --> 00:03:04,800
.عاد ذلك علي بالنفع الكثير اخر مرة

30
00:03:07,860 --> 00:03:09,570
أتريد قضاء الليلة في منزلي اذاً؟

31
00:03:09,600 --> 00:03:11,250
حتى تعود الامور الى طبيعتها؟

32
00:03:11,290 --> 00:03:12,660
تعتقد انني اريد الجلوس قرب امك

33
00:03:12,690 --> 00:03:14,250
وجدتك الكبيرة؟

34
00:03:14,300 --> 00:03:16,080
.ستعتاد على الامر

35
00:03:16,120 --> 00:03:18,740
.لا، شكراً

36
00:03:18,780 --> 00:03:20,260
أتريد ان ابرحه ضرباً بدلاً منك؟

37
00:03:23,390 --> 00:03:25,400
انتَ لا تستطيع قتل حشرة ايها القضيب الاصطناعي

38
00:03:25,440 --> 00:03:27,310
.ابرحك ضرباً ان لم تنتبه لكلامك

39
00:03:27,350 --> 00:03:29,440
تعال ، اتريد بعضاً، ها؟

40
00:03:29,490 --> 00:03:31,360
.سحقاً لك (سميتي

41
00:03:31,400 --> 00:03:32,530
.سحقاً لك ايضاً (هاري

42
00:03:34,840 --> 00:03:37,490
.حسناً، من الافضل ان اذهب

43
00:03:37,540 --> 00:03:40,280
، امي ستقتلني 
.ان لم اعود قريباً

44
00:03:40,320 --> 00:03:41,950
.وجدتي ستنتفخ قدميها ان اصيبت بالالتهاب

45
00:03:41,980 --> 00:03:44,680
.مقرف جداً

46
00:03:47,160 --> 00:03:48,370
.ربما هذه ستبهجك

47
00:03:52,250 --> 00:03:53,860
هاري)؟)

48
00:03:53,900 --> 00:03:55,250
أواثق انت انك بخير؟

49
00:03:59,600 --> 00:04:01,910
.انا في الارجاء ان احتجت الي

50
00:04:01,950 --> 00:04:03,650
!ولا تأكل كل زبدة الفول السوداني

51
00:04:43,690 --> 00:04:45,170
سميتي)؟)

52
00:04:50,650 --> 00:04:51,650
!مهلاً

53
00:04:53,050 --> 00:04:55,270
.قلت لك انني لم انتهِ منك

54
00:04:55,310 --> 00:04:57,310
.عندما هربت مني

55
00:04:57,360 --> 00:04:59,450
.ارجوك (بيلي) قلت انني آسف

56
00:04:59,490 --> 00:05:00,880
.اعتذارك لا يكفي

57
00:05:00,930 --> 00:05:02,190
.ليس بعد بكل الاحوال

58
00:05:02,230 --> 00:05:03,280
!ارجوك ، (بيلي) بحقك

59
00:05:03,320 --> 00:05:04,490
!لا

60
00:05:04,540 --> 00:05:06,670
.سأصلح لك الانبعاج ، أقسم لك

61
00:05:06,710 --> 00:05:07,930
.اعرف انك ستصلحه

62
00:05:07,980 --> 00:05:11,200
، لكن الان ، انا

63
00:05:11,240 --> 00:05:12,980
.انا فقط أجمع ديني

64
00:05:20,510 --> 00:05:21,990
ماذا ستفعل ، ها؟

65
00:05:22,030 --> 00:05:24,040
!ايها الحقير-
.توقف، ارجوك

66
00:05:24,080 --> 00:05:25,950
!سأحطمك-
.بيلي)، توقف)

67
00:05:28,170 --> 00:05:29,300
!عد الى هنا

68
00:05:29,350 --> 00:05:31,740
!تعال وتلقى ضربك

69
00:05:41,050 --> 00:05:42,450
!انت ميت (هارولد

70
00:05:45,400 --> 00:05:47,580
!ميت لا محالة

71
00:05:47,620 --> 00:05:49,540
!(هارولد)

72
00:05:49,580 --> 00:05:53,060
!قادم لقتلك

73
00:05:53,110 --> 00:05:56,680
!سأقتلك

74
00:05:56,720 --> 00:05:58,200
!من الافضل ان تهرب

75
00:06:00,120 --> 00:06:04,120
<font color="00FFFF">" نـشرة ، ممـنوع التـعدي ، ممـنوع الـدخول "</font>

76
00:06:04,120 --> 00:06:06,080
!(هارولد)

77
00:06:17,080 --> 00:06:17,080
<font color="00FFFF">" مـافيـس بـيـرنر ، زوجـة مـحبوبـة ، رفـيقة حقـيقـية ، 1917-1980"</font>

78
00:06:24,660 --> 00:06:26,880
!سأقتلك لا محالة

79
00:06:50,690 --> 00:06:52,430


80
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
!هارولد)، سأعثر عليك)

81
00:07:10,710 --> 00:07:13,060
!رباه

82
00:07:13,100 --> 00:07:14,970
!سأقتلك هذه المرة

83
00:07:25,980 --> 00:07:27,720
!(هارولد)

84
00:07:37,340 --> 00:07:40,350
!(هارولد)

85
00:07:40,390 --> 00:07:41,690
أين ذهبت؟

86
00:08:04,060 --> 00:08:06,630
!ساعدوني، دعوني أدخل

87
00:08:07,940 --> 00:08:09,550
!ارجوكم ، ارجوكم

88
00:08:22,910 --> 00:08:24,350
!بيلي)، انا آسف)

89
00:08:28,220 --> 00:08:29,390
بيلي)؟)

90
00:08:41,230 --> 00:08:42,930
أي هزل هذا؟

91
00:08:52,030 --> 00:08:53,770
هارولد)، اين ذهبت؟)

92
00:09:03,170 --> 00:09:05,780
!انت ميت عندما تعود للمنزل

93
00:09:09,300 --> 00:09:11,390
!ايها الصغير الحقير

94
00:10:03,710 --> 00:10:05,400


95
00:11:06,770 --> 00:11:10,340
. من المستحيل تفسير ما حصل "

96
00:11:10,380 --> 00:11:14,080
...لكن بعد موت حبيبتي (مافيس-
.بعد موت حبيبتي (مافيس

97
00:11:14,120 --> 00:11:18,430
.أحسست بوحدة شديدة

98
00:11:18,480 --> 00:11:21,870
.حبيبتي (مافيس) أخيراً أستسلمت للمرض

99
00:11:21,910 --> 00:11:25,000
، وبعد 40 سنة من السعادة الزوجية

100
00:11:25,050 --> 00:11:27,490
.حان وقت توديعها

101
00:11:27,530 --> 00:11:30,710
وما كان اصعب من كل شيء في تلك الايام والاشهر

102
00:11:30,750 --> 00:11:34,620
.التي تبعت موتها ، كانت اصعب مما كنت اتخيله

103
00:11:34,670 --> 00:11:36,280
.كانت الوحدة

104
00:11:36,320 --> 00:11:39,580
الوحدة التي توجد في كل فراغ وزاوية

105
00:11:39,630 --> 00:11:42,890
.(من حياتي التي كوناها انا و (مافيس

106
00:11:46,720 --> 00:11:50,810
...وحيد جداً لدرجة صنعت

107
00:11:50,860 --> 00:11:52,680
.رفيقة لي

108
00:11:57,250 --> 00:11:59,950
.العمل في مزرعة يجعل الرجل بارع جداً

109
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
.ليس هناك شيء لا تتغلب عليه بمرور السنين

110
00:12:03,040 --> 00:12:06,090
مافيس) بنفسها اعتادت ان تقول)
ليس هناك شيء

111
00:12:06,130 --> 00:12:09,180
.لا استطيع تشييده  بتوفر الالة المناسبة

112
00:12:09,220 --> 00:12:12,100
.الحق يقال ، كان الامر ممتع نوعاً ما

113
00:12:12,140 --> 00:12:13,790
.اراح بالي من عدة امور

114
00:12:13,840 --> 00:12:16,100
.انهمكت في ليالي العمل

115
00:12:16,140 --> 00:12:19,890
.بدأ الامر يستحوذ على عقلي في كل ساعة مستيقظ بها

116
00:12:19,930 --> 00:12:22,020
.هاجس عجرت عن تبديده

117
00:12:22,060 --> 00:12:25,800
.كنت قريباً من اكماله ، لكن شيء  لا يزل مفقود

118
00:12:25,850 --> 00:12:27,630
.والذي عندما وجدته

119
00:12:27,680 --> 00:12:31,590
.ولم تكونوا لتدروا بشأنه ، أتى من (مافيس) نفسها

120
00:12:31,640 --> 00:12:35,070
.قلب قديم لرفيقي الجديد

121
00:13:09,590 --> 00:13:12,810
.شيء متكون من مجموعة مكونات

122
00:13:12,850 --> 00:13:15,380
ربما العظام الغريبة من الحقل

123
00:13:15,420 --> 00:13:18,550
او قلب (فالنتاين) الذي اعطته (مافيس) لي

124
00:13:18,600 --> 00:13:22,560
.لعل رغباتي منحته حياة

125
00:13:32,830 --> 00:13:36,480
....ولوقت قصير

126
00:13:36,530 --> 00:13:38,310
.كان الامر رائعاً

127
00:14:42,770 --> 00:14:45,860
..لكن كما قال الرجال الحكماء

128
00:14:45,900 --> 00:14:48,380
.لا شيء جميل يدوم للأبد

129
00:14:53,080 --> 00:14:56,690
.لم أستطع التعايش مع نفسي لأختلاقه

130
00:14:56,740 --> 00:15:01,610
، فتاة صغير ماتت بسببي
.بسبب ما فعلته يداي

131
00:15:21,240 --> 00:15:23,240
ولهذا السبب نحن ننتمي إلى الموت

132
00:15:26,250 --> 00:15:27,940
.كلانا

133
00:15:27,990 --> 00:15:30,900
.رفيقي وأنا

134
00:16:30,050 --> 00:16:32,490
! يا قضيب القش

135
00:16:32,530 --> 00:16:34,010
! قُر بذنبك

136
00:17:41,380 --> 00:17:42,470


137
00:18:32,470 --> 00:18:36,470
<font color="FFFF00">( بـيلي ) 
 " مـلكيـة خـاصة ، مـمنوع التـعدي "</font>

138
00:19:11,210 --> 00:19:12,820
.(بيلي)

139
00:19:12,860 --> 00:19:14,730
.استيقظ

140
00:19:20,740 --> 00:19:22,570
.اخيراً رجعت للمنزل لتتلقى الضرب

141
00:19:25,700 --> 00:19:26,880


142
00:19:32,710 --> 00:19:35,360
ماذا بحق الجحيم تعتقد انك فاعل؟

143
00:19:37,450 --> 00:19:40,980
..انا فقط

144
00:19:41,020 --> 00:19:42,760
.انا فقط أجمع ديني

145
00:20:27,470 --> 00:20:34,470
<font color="FFFF00">" (الـنصف المـثالي لـ (لـيديـا لايـن "</font>

146
00:20:36,470 --> 00:20:37,920
أسمعا ، اعرف انكما كنتما تنتظران

147
00:20:37,950 --> 00:20:39,560
.قراري بفارغ الصبر

148
00:20:39,600 --> 00:20:41,600
.عندما تُغلق شركة "ميتيغا آيبو" اسهمها غداً

149
00:20:41,650 --> 00:20:43,480
مجموعة "مايان" الرأسمالية ستصبح واحدة من

150
00:20:43,520 --> 00:20:47,130
.واحدة من اغني المجموعات الخاصة في البلد

151
00:20:47,170 --> 00:20:49,960
.(وخلال تلك العملية ، اقدم لكِ يا (سيليا

152
00:20:50,000 --> 00:20:53,620
.او أنت يا (توم) فرصة العمر

153
00:21:00,840 --> 00:21:02,580
هل شعرتم بذلك؟-
.اجل-

154
00:21:02,630 --> 00:21:04,370
.هزة قوتها 3.2 على مقياس ريختر

155
00:21:04,410 --> 00:21:07,060
.ربما في مكان ما في الخارج قرب (بالدميل

156
00:21:07,110 --> 00:21:10,200
.الان ، نعود للأعمال

157
00:21:10,240 --> 00:21:13,810
واحد منك سيصبح المدير المالي لشركة "ميدتيك

158
00:21:25,870 --> 00:21:28,300
.ابدأ بالتمرن على الفرنسية يا (فرانك

159
00:21:31,440 --> 00:21:34,610
.ليديا)...لا اعلم ما اقول)

160
00:21:34,660 --> 00:21:35,880
.لن أخذلك

161
00:21:35,920 --> 00:21:37,180
.اعلم انك لن تخذلني

162
00:21:37,220 --> 00:21:39,620
انت احد افضل الموظفين الماليين

163
00:21:39,660 --> 00:21:41,050
.الذي واجهتهم على الاطلاق

164
00:21:41,100 --> 00:21:44,230
.لذا انا اعتمد عليك بأن تبقي الاعمال مستقرة

165
00:21:44,280 --> 00:21:46,450
.لن اخذلك

166
00:21:46,500 --> 00:21:48,630
.اريد ان اتصل بزوجتي

167
00:21:59,460 --> 00:22:01,210
بجدية؟

168
00:22:01,250 --> 00:22:03,380
توم هاردنغ)؟)
..(سي)

169
00:22:03,430 --> 00:22:06,520
.يا للهول (ليديا) ، لقد اعدتينا للتو 20 سنة للوراء

170
00:22:06,560 --> 00:22:08,820
.سيتم نقله الى سويسرا يا (سي

171
00:22:11,220 --> 00:22:13,830
لم تكوني لتسمحي لي ان اكون مثلكِ، اليس كذلك؟

172
00:22:13,870 --> 00:22:16,130
.خلتك ستكوني مرتاحة

173
00:22:16,180 --> 00:22:17,310
...بالأضافة

174
00:22:20,010 --> 00:22:21,400
.لا اريد ان اخسرك

175
00:22:24,230 --> 00:22:26,450
كان يُفترض ان تسانديني يا (ليديا

176
00:22:28,670 --> 00:22:31,450
أليس ذلك ما كنتِ توصين به في كل المؤتمرات؟

177
00:22:31,500 --> 00:22:35,020
ما تدين به النساء الناجحات لبقيتنا؟

178
00:22:35,070 --> 00:22:37,070
جمعنا سوية ، لنرتقي؟

179
00:22:37,110 --> 00:22:38,940
نحن ضد الرجال؟

180
00:22:38,980 --> 00:22:42,030
من يكترث لمنصب المدير المالي يا (سيليا)؟

181
00:22:42,070 --> 00:22:44,940
.انا..اكترث

182
00:22:44,990 --> 00:22:48,210
.عندما تستقر شركة "آيبو" سيكون هناك الكثير من المال

183
00:22:48,250 --> 00:22:50,250
.يمكننا ان نفعل ما نريد

184
00:22:50,300 --> 00:22:54,260
.نجوب العالم كما تناقشنا

185
00:22:54,300 --> 00:22:56,910
ربما السماح لأولئك المغفلين في النادي

186
00:22:56,960 --> 00:22:58,570
.ان يتناقشوا معنا بأدارة المكان

187
00:22:58,610 --> 00:23:00,000
.فقط تخيلي

188
00:23:00,050 --> 00:23:03,050
.نحن الاثنتان نحتفل في كل مكان

189
00:23:03,090 --> 00:23:06,710
smashing through barriers,
changing the world.

190
00:23:06,750 --> 00:23:08,400
You don't get it, do you?

191
00:23:10,490 --> 00:23:13,020
.منصب المدير المالي كان سيكون بداية حياتي

192
00:23:14,500 --> 00:23:16,370
.بداية ارتقائي

193
00:23:16,410 --> 00:23:20,110
.وأنا بغباء افترضت انك ستساعديني بالحصول عليه

194
00:23:20,150 --> 00:23:22,770
.كم غبية انا لأيماني بكِ

195
00:23:22,810 --> 00:23:25,070
.عزيزتي ، ستكون هناك فرص اخرى

196
00:23:25,120 --> 00:23:26,810
.انت محتالة (ليديا

197
00:23:28,380 --> 00:23:29,600
أتعرفين ذلك؟

198
00:23:29,640 --> 00:23:31,130
.انت منافقة محتالة من الطراز الاول

199
00:23:31,160 --> 00:23:32,310
اسمعي ، اعرف انكِ ستكوني

200
00:23:32,340 --> 00:23:34,780
...خائبة الرجاء
خائبة الرجاء؟ ، كلا

201
00:23:36,170 --> 00:23:39,560
.عيوني مفتوحة اخيراً بفضلك

202
00:23:39,610 --> 00:23:42,610
كل هذا الهراء حول

203
00:23:42,650 --> 00:23:44,350
كونكِ انموذجاً لتمكين المرأة

204
00:23:44,400 --> 00:23:47,700
اعني ملأ عقول الناس

205
00:23:47,750 --> 00:23:50,010
.بأمور مزيفة

206
00:23:50,050 --> 00:23:53,670
.هراء مُنسق يا عزيزتي
.لكنه هراء بكل الاحوال

207
00:23:53,710 --> 00:23:56,100
.ربما يجب ان نأخذ خطوة للوراء

208
00:23:56,150 --> 00:23:57,100
انتِ خائفة مني ، اليس كذلك؟

209
00:23:57,150 --> 00:23:58,930
خائفة؟

210
00:23:58,980 --> 00:24:00,370
.انا اصغر، أنا اذكى

211
00:24:00,410 --> 00:24:02,720
انا تهديد لكِ ، اليس كذلك؟

212
00:24:02,760 --> 00:24:05,500
.لا اعرف حتى الشخص الذي اتحدث اليه هنا

213
00:24:06,770 --> 00:24:07,850
.بالطبع لا تعرفينه

214
00:24:09,460 --> 00:24:12,510
.أنا افوقك بمستويات عالية ، لدرجة لن تريني في الغيوم

215
00:24:12,550 --> 00:24:15,560
، اتعتقدي حقاً بأن التجوال حول العالم

216
00:24:15,600 --> 00:24:18,170
ماسكة يديك في مدينة "هونغ كونغ" اللعينة

217
00:24:18,210 --> 00:24:20,210
بأبتسامة تعلو وجهي

218
00:24:20,260 --> 00:24:21,560
الجميع يتملق لكِ؟

219
00:24:21,610 --> 00:24:22,840
أتعتقدي حقاً ان ذلك سيسوي كل شيء؟

220
00:24:22,870 --> 00:24:24,190
...تمهلي لحظة هناك

221
00:24:24,220 --> 00:24:26,130
.لم أرهق نفسي في شرطة "وارتون" لأجل هذا

222
00:24:26,180 --> 00:24:30,310
.استحققت تلك الترقية

223
00:24:30,350 --> 00:24:33,310
بينما انتِ تريدي مساعدة

224
00:24:33,360 --> 00:24:35,710
.ذلك ليس مستقبلي

225
00:24:35,750 --> 00:24:37,710
لست طرف للذكية

226
00:24:37,750 --> 00:24:40,360
.والقوية (ليديا لاين

227
00:24:40,410 --> 00:24:42,500
لا تظني ابداً انني لا ارى من انتِ

228
00:24:43,540 --> 00:24:46,370
من ستكوني؟

229
00:24:46,410 --> 00:24:49,030
.عندك طريقة غريبة بأظهار ذلك

230
00:24:49,070 --> 00:24:50,460
.اريد فقط حياة تجمعنا سوية

231
00:24:51,720 --> 00:24:52,770
.هذا كل شيء

232
00:24:52,810 --> 00:24:54,640
.انا وأنتِ

233
00:24:54,680 --> 00:24:56,900
.هذه مزحة

234
00:24:56,950 --> 00:24:59,990
، تعتقدي ، بعد كل هذا

235
00:25:00,040 --> 00:25:03,170
أنني سأنظر في عينك مجدداَ؟

236
00:25:03,210 --> 00:25:04,910


237
00:25:04,950 --> 00:25:07,090
.اللعنة ، انتِ جاهلة

238
00:25:07,130 --> 00:25:09,830
....لا تقولي شيء لا تعنينه

239
00:25:09,870 --> 00:25:12,830
.ولا يمكنك سبه عندما تهدئي

240
00:25:16,180 --> 00:25:18,920
أتعتقدي ان كل هذه المنتجعات الصحية الصغيرة

241
00:25:18,970 --> 00:25:20,670
في "غرينبارير" ووادي "رانش

242
00:25:20,710 --> 00:25:23,890
يمكنها ان تحفظ الصدأ في الخليج؟

243
00:25:23,930 --> 00:25:26,800
ارجوك

244
00:25:26,850 --> 00:25:29,810
.بحق المسيح ، كم انتِ غبية

245
00:25:32,460 --> 00:25:35,420
.فقط انتظري ليسمع العالم كيف كذبتي عليه

246
00:25:35,460 --> 00:25:38,070
وكيف كل امرأة في هذا الكوكب ستركض

247
00:25:38,120 --> 00:25:39,440
....في الاتجاه الاخر عندما تراكِ قادمة

248
00:25:39,470 --> 00:25:40,690
!توقفي

249
00:25:48,820 --> 00:25:49,830
أعتداء؟

250
00:25:51,960 --> 00:25:54,480
.ممتاز

251
00:25:54,530 --> 00:25:56,610
، اولاً الشرطة

252
00:25:56,660 --> 00:25:59,440
ثم صحيفة "التايمز

253
00:25:59,490 --> 00:26:01,840
.سأدمرك

254
00:26:01,880 --> 00:26:04,060
.قُضي عليكِ

255
00:26:04,100 --> 00:26:07,670
.قُضي عليك لا محالة

256
00:26:07,710 --> 00:26:10,020
اين تعتقدي انكِ ذاهبة؟

257
00:26:10,060 --> 00:26:11,190
!لن تذهبي لأي مكان

258
00:26:11,240 --> 00:26:12,760
!اجلسي-
.افلتيني-

259
00:26:16,070 --> 00:26:18,680
سيليا)؟)

260
00:26:18,720 --> 00:26:20,550
.(يا الهي (سيليا

261
00:26:24,250 --> 00:26:25,690
.رباه

262
00:26:34,830 --> 00:26:36,610
.(سيليا)

263
00:26:36,650 --> 00:26:38,830
.يا الهي، انا آسفة ، أنا آسفة

264
00:26:38,870 --> 00:26:42,440
.انا..انا اسفة للغاية

265
00:26:42,490 --> 00:26:43,660
.آسفة للغاية

266
00:26:43,710 --> 00:26:45,790
.انا آسفة جداً

267
00:26:54,320 --> 00:26:56,810


268
00:27:00,030 --> 00:27:01,030
سيليا)؟)

269
00:27:18,170 --> 00:27:19,310
سيدة (لاين)؟

270
00:27:25,490 --> 00:27:26,840
سيدة (لاين)، لا تزالي موجودة؟

271
00:27:29,010 --> 00:27:30,190
.مرحباً-
.مرحباً

272
00:27:30,230 --> 00:27:31,880
.نحن نُغلق المكان

273
00:27:31,930 --> 00:27:34,100
.الجميع يتحضر للأحتفال بترقية (توم

274
00:27:35,930 --> 00:27:37,890
هل كل شيء على ما يرام؟

275
00:27:37,930 --> 00:27:41,370
.اجل، (سيليا) مستاءة قليلة لخسارة ترقيتها امام (توم

276
00:27:41,410 --> 00:27:44,590
.انا احاول اخذها للمنزل

277
00:27:44,640 --> 00:27:47,120
تعلم ، قل للوصيفة ان تجلب "تسلا" الى هنا
<font color="FFFF00">"تسلا ، نوع من السيارات"</font>

278
00:27:47,160 --> 00:27:49,340
.وتترك المفاتيح تحت واقي الشمس

279
00:27:49,380 --> 00:27:51,080
.سآتي لاحقاً

280
00:28:18,630 --> 00:28:20,320


281
00:28:58,800 --> 00:29:00,620
.(ليديا)

282
00:29:00,670 --> 00:29:05,540
...كيفن) قال....اعني)

283
00:29:05,590 --> 00:29:07,810
كيف (سيليا) تلقت الامر؟

284
00:29:07,850 --> 00:29:09,150
.صدمها نوعاً ما بقوة

285
00:29:10,550 --> 00:29:11,590
.حسناً، انها امرأة قوية

286
00:29:11,640 --> 00:29:13,160
.ستتجاوز المحنة

287
00:29:13,200 --> 00:29:14,730
.صحيح

288
00:29:18,820 --> 00:29:20,340
هل انتِ...؟

289
00:29:20,380 --> 00:29:22,390
...اتريدي-
.لا،لا ، نسيت شيئاً

290
00:29:22,430 --> 00:29:23,730
.اذهب انت قبلي-
هل انتِ واثقة؟-

291
00:29:23,780 --> 00:29:25,870
.سنلحق بك-
.حسناً-

292
00:29:25,910 --> 00:29:28,000
.احتفظ ببعض الشمبانيا لنا-
.سأفعل-

293
00:30:25,710 --> 00:30:29,800
.حسناً

294
00:30:31,060 --> 00:30:35,200
.الجميع رحلوا
.الجميع رحلوا

295
00:30:35,240 --> 00:30:37,240
.كان مجرد حادث

296
00:30:37,290 --> 00:30:38,340
.كان حادث فظيع

297
00:30:38,370 --> 00:30:40,510
.كنتِ مستاءة للغاية

298
00:30:40,550 --> 00:30:43,290
.وما كان يجب ان اسمح لكِ بالقيادة

299
00:30:43,340 --> 00:30:44,950
.ما يجب ابداً ان أسمح لكِ بالقيادة

300
00:31:03,140 --> 00:31:06,140


301
00:32:07,160 --> 00:32:09,420
.لا خدمة

302
00:33:34,940 --> 00:33:36,000
يبدو ان العطل الاسبوعية في "غرينبارير

303
00:33:36,030 --> 00:33:37,070
.لم تكن مضيعة للوقت ابداً

304
00:34:00,050 --> 00:34:02,880
!(ليديا)

305
00:34:02,880 --> 00:34:06,880
<font color="00FFFF">" الجـمـعة ، الساعة 3:00 صباحاً "</font>

306
00:34:08,110 --> 00:34:10,110
.لا،لا

307
00:34:11,460 --> 00:34:14,760
.لا،لا

308
00:34:21,120 --> 00:34:22,730


309
00:34:29,040 --> 00:34:30,390
هذا تسجيل صوتي من

310
00:34:30,430 --> 00:34:32,910
 .السلطة الاتحادية لإدارة حالات الطوارئ

311
00:34:32,960 --> 00:34:35,700
زلزال بقوة 7.2 قد تم الابلاغ عنه

312
00:34:35,740 --> 00:34:37,870
.في حوض لوس انجليس

313
00:34:37,920 --> 00:34:40,050
.هناك انقطاع تام للطاقة الكهربائية

314
00:34:40,090 --> 00:34:41,980
المسعفين الاوائل يصلون المباني بأسرع ما يمكنهم

315
00:34:42,010 --> 00:34:47,540
....لتحديد الاضرار

316
00:34:47,580 --> 00:34:48,990
.يُنصح الناس بالبقاء في اماكنهم

317
00:34:49,020 --> 00:34:51,670
.الى اشعار اخر

318
00:34:51,710 --> 00:34:54,930
هذا تسجيل صوتي من
. السلطة الاتحادية لإدارة حالات الطوارئ

319
00:34:54,980 --> 00:34:57,810
زلزال بقوة 7.2 قد تم الابلاغ عنه

320
00:34:57,850 --> 00:34:59,770
.في حوض لوس انجليس

321
00:34:59,810 --> 00:35:02,640
.لا

322
00:35:14,650 --> 00:35:16,130


323
00:35:18,830 --> 00:35:21,960
مرحباً؟

324
00:35:22,010 --> 00:35:23,920
هل موجود احد؟

325
00:35:23,960 --> 00:35:26,440
.معكم قسم الاطفاء

326
00:35:26,490 --> 00:35:27,580
!مرحباً

327
00:35:27,620 --> 00:35:28,880
أيوجد أحد في المصاعد؟

328
00:35:32,060 --> 00:35:33,710
.يمكنني سماعك
أيمكنك سماعي؟

329
00:35:35,580 --> 00:35:36,760
أيمكنك التكلم؟

330
00:35:36,800 --> 00:35:38,670
أتحتاجي مساعدة طبية؟

331
00:35:42,290 --> 00:35:47,770
أيمكنك اخباري كيف يوجد ناس في تلك السيارة؟

332
00:35:47,810 --> 00:35:49,160
مرحباً؟

333
00:36:00,130 --> 00:36:01,090
ألا تزالي هناك؟

334
00:36:01,130 --> 00:36:03,220
.(ليديا)

335
00:36:03,260 --> 00:36:05,180
.اضربي شيئاً ان كنتِ تسمعيني

336
00:36:09,660 --> 00:36:12,970
أيمكنك اخباري بأسمك؟

337
00:36:13,010 --> 00:36:14,010
مرحباً؟

338
00:36:14,060 --> 00:36:15,060
ألا تزالي هناك؟

339
00:36:17,930 --> 00:36:18,840
!مرحباً

340
00:36:18,890 --> 00:36:19,890
!سيدتي

341
00:36:25,680 --> 00:36:27,480
ما الذي يجري بحق الجحيم؟-
.قادمون بأسرع ما يمكننا

342
00:36:27,510 --> 00:36:28,640
.فقط حافظي على هدوئك

343
00:36:28,680 --> 00:36:30,070
.حافظي على هدوئك

344
00:36:30,120 --> 00:36:31,860
.حافظي على هدوئك

345
00:36:31,900 --> 00:36:34,430
.حافظي على هدوئك

346
00:36:37,690 --> 00:36:39,740
!لا اقدر ان احافظ على هدوئي

347
00:36:44,390 --> 00:36:46,260
..انتِ....انتِ

348
00:36:51,400 --> 00:36:53,490
هذا كان ارتقائك ، ها؟

349
00:36:57,360 --> 00:36:59,800
تظني ان بذهابك لـ"وارتون

350
00:36:59,840 --> 00:37:03,630
يعني ان تكوني مثلي؟

351
00:37:03,670 --> 00:37:05,980
..لن تُصبحي مثلي

352
00:37:06,020 --> 00:37:07,810
.الا اذا كنتِ انا

353
00:37:07,850 --> 00:37:09,980
!انا صاحبة امبراطورية

354
00:37:10,030 --> 00:37:11,900
.انا امرأة السنة

355
00:37:11,940 --> 00:37:15,680
.انا امرأة السنة

356
00:37:15,730 --> 00:37:17,640
.ليس انتِ

357
00:37:17,690 --> 00:37:20,650
.انا اذكى الان

358
00:37:20,690 --> 00:37:22,820
.دوماً انتصر

359
00:37:22,870 --> 00:37:27,440
!دوماً انتصر

360
00:37:33,180 --> 00:37:36,180
" السبت ، الساعة 8:13 مساءً "
مرحباً؟

361
00:37:36,970 --> 00:37:39,100
مرحباً؟ ، الا تزالي هناك؟

362
00:37:39,140 --> 00:37:40,140
ماذا؟

363
00:37:41,320 --> 00:37:42,450
كم الوقت؟

364
00:37:42,490 --> 00:37:43,710
.ها انت هناك

365
00:37:43,760 --> 00:37:44,760
.انها ليلة السبت

366
00:37:44,800 --> 00:37:46,890
السبت...ليلة السبت؟

367
00:37:46,930 --> 00:37:50,330
.لقد مرت 24 ساعة

368
00:37:50,370 --> 00:37:54,590
.اعني ، اعرف ان لدي اجتماعات ، اريد سيارتي

369
00:37:54,640 --> 00:37:56,330
اريد...اين الحمام؟

370
00:37:56,380 --> 00:37:57,520
.نحن نقترب من المبنى سيدتي

371
00:37:57,550 --> 00:37:59,680
.ندخل الرواق الان

372
00:37:59,730 --> 00:38:02,080
.فقط اهدئي ، قادمون بأسرع ما يمكننا

373
00:38:35,110 --> 00:38:36,900
.لا

374
00:38:42,900 --> 00:38:47,900
" امـرأة السـنة ، ليديا لاين "

375
00:38:58,830 --> 00:39:00,480
...كنتِ للتو

376
00:39:23,420 --> 00:39:25,730
سيدتي ، ماذا حصل للتو؟

377
00:39:30,120 --> 00:39:32,080
أيمكنك اخباري بما يحصل عندك؟

378
00:39:32,120 --> 00:39:34,390
.يجب ان اخرج من هنا

379
00:39:34,430 --> 00:39:36,130
.انتِ بخير

380
00:39:36,170 --> 00:39:38,960
.انتِ بخير

381
00:39:39,000 --> 00:39:41,700
..الامر فقط ...الامر فقط

382
00:39:49,750 --> 00:39:52,060
.سأخرج من هنا

383
00:39:52,100 --> 00:39:53,100
.(ليديا)

384
00:39:56,190 --> 00:39:57,240
.(ليديا)

385
00:40:02,150 --> 00:40:04,590
!انا هنا ، مرحباً

386
00:40:04,640 --> 00:40:09,070
!النجدة ، النجدة

387
00:40:09,120 --> 00:40:12,120
.(ليديا)

388
00:40:12,160 --> 00:40:13,600
.(ليديا)

389
00:40:19,080 --> 00:40:20,520
.(ليديا)

390
00:40:26,140 --> 00:40:28,050
.(ليديا)

391
00:40:40,020 --> 00:40:41,110
!لا، افلتيني

392
00:40:41,150 --> 00:40:42,190
!(سيليا)

393
00:40:42,240 --> 00:40:44,240
.افلتيني ، افلتيني

394
00:40:44,280 --> 00:40:46,240
.(سيليا)

395
00:41:20,240 --> 00:41:26,240
<font color="FFFF00">" يبدو انها كانت تحاول الصعود لكي تخرج "
" وعلقت قدميها في ذلك الكرسي المكتبي "</font>

396
00:41:26,240 --> 00:41:33,240
تَرْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ