﻿1
00:00:44,840 --> 00:00:46,760
أحب الأحمر
أحب  السويت شيرت

2
00:00:46,760 --> 00:00:46,800
لذا اشتريت دستة منهم
أحب الأحمر
أحب  السويت شيرت

3
00:00:46,800 --> 00:00:48,360
لذا اشتريت دستة منهم

4
00:00:48,360 --> 00:00:49,840
انظرو ,انها تلك الفتاة السحرية

5
00:00:51,360 --> 00:00:52,400
ما الأخبار ستار؟

6
00:00:52,400 --> 00:00:54,640
أهلاً أصدقائي الجدد

7
00:00:54,640 --> 00:00:56,400
الجميع رائعون جدا هنا يا ماركو

8
00:00:56,400 --> 00:00:59,680
يجعلني أتمنى لو أن والداي
طردوني من القلعة منذ سنين

9
00:00:59,720 --> 00:01:01,920
اوه ,أنتي لم تقابلي الشباب
الأكثر روعة

10
00:01:01,920 --> 00:01:03,760
ألفونسو و فيرجسن

11
00:01:03,760 --> 00:01:05,800
أسرع ,ها هي

12
00:01:05,800 --> 00:01:07,320
اهلا اهلا , هل هذه كتب؟

13
00:01:07,320 --> 00:01:08,360
أين تذهبين بهذه الكتب؟

14
00:01:08,360 --> 00:01:09,640
أتحبين القراءة؟

15
00:01:10,680 --> 00:01:12,320
يا إلهي

16
00:01:12,320 --> 00:01:13,720
يكونون عادة ألطف

17
00:01:13,720 --> 00:01:13,760
أحتاج لأن أصلح فيرجسن
يكونون عادة ألطف

18
00:01:13,760 --> 00:01:16,360
أحتاج لأن أصلح فيرجسن

19
00:01:16,360 --> 00:01:17,680
لا

20
00:01:20,720 --> 00:01:23,720
جاكي لين توماس

21
00:01:23,720 --> 00:01:25,360
مرحبا ,باترفلاي

22
00:01:25,360 --> 00:01:26,800
اهلاً جاكي

23
00:01:28,840 --> 00:01:30,800
أحتاج إلى إصلاحك

24
00:01:30,800 --> 00:01:31,800
ماذا؟

25
00:01:31,800 --> 00:01:33,360
أوه هياا

26
00:01:33,360 --> 00:01:33,400
أنا جيدة في ترتيب العلاقات
أوه هياا

27
00:01:33,400 --> 00:01:34,670
أنا جيدة في ترتيب العلاقات

28
00:01:34,680 --> 00:01:35,880
كما أنا جيدة في السحر

29
00:01:38,400 --> 00:01:39,680
أنا بخير

30
00:01:42,360 --> 00:01:44,720
أنظر انظر انظر
انه اسمي انه اسمي

31
00:01:44,720 --> 00:01:46,880
مع نجمة بداخل فراشة

32
00:01:46,880 --> 00:01:49,760
وقلبين وعنكبوت

33
00:01:51,760 --> 00:01:53,680
كما ترون يا تلاميذ

34
00:01:53,680 --> 00:01:56,760
البعض منكم قد عمل واجبا
مثير للشفقة

35
00:01:56,760 --> 00:01:58,720
إلا أنا

36
00:01:58,720 --> 00:02:01,480
لقد حصلت على "ر" لرائع

37
00:02:01,480 --> 00:02:03,840
هذه "ر" لراسب

38
00:02:03,840 --> 00:02:05,400
هاه؟

39
00:02:05,400 --> 00:02:07,760
ماذا؟ لا يوجد اختبارات
في ميوني؟

40
00:02:07,760 --> 00:02:09,800
آآه

41
00:02:09,800 --> 00:02:11,360
اذا على أي علامة حصلت؟

42
00:02:11,400 --> 00:02:13,480
فقط أفضل علامة يمكنك
الحصول عليها

43
00:02:13,480 --> 00:02:15,920
"أ+"
مع وجه مبتسم

44
00:02:17,480 --> 00:02:20,400
أوه أنا أريد افضل علامة أيضا

45
00:02:20,400 --> 00:02:21,800
أنتظري لا تفعلي

46
00:02:21,800 --> 00:02:23,880
سيدة سكال نيك

47
00:02:26,840 --> 00:02:29,440
مرحبا سكالزي

48
00:02:29,440 --> 00:02:32,440
هل يمكنك من فضلك أن
تسديني معروف صغير جدا

49
00:02:32,440 --> 00:02:34,440
وتحولي علامتي من "ر" إلى "أ"؟

50
00:02:34,440 --> 00:02:36,360
هل تشتكين من علامة سيئة؟

51
00:02:36,360 --> 00:02:38,480
لقد كنت حصلت أخيرا على
شاب وقارب

52
00:02:38,480 --> 00:02:40,400
ثم هجرني على الميناء

53
00:02:40,400 --> 00:02:41,880
الميناء؟

54
00:02:41,880 --> 00:02:44,480
الميناء ليس الجزء المهم

55
00:02:44,720 --> 00:02:46,800
أعتقد أني ملعونة لأقضي حياتي
وحيدة للأبد

56
00:02:46,800 --> 00:02:48,480
لقد وجدتها

57
00:02:48,480 --> 00:02:50,800
سألقي تعويذة لتحصلين على
الرجل المناسب

58
00:02:50,800 --> 00:02:52,880
وانتي تعطيني الدرجة الافضل

59
00:02:52,880 --> 00:02:54,440
ماذا؟
رجل--

60
00:02:54,440 --> 00:02:55,880
انتظري
اليد اليسرى

61
00:02:59,440 --> 00:03:01,440
ستار ,ماذا فعلتي؟

62
00:03:01,440 --> 00:03:03,920
أعتقد أني حولتها إلى قزم

63
00:03:05,480 --> 00:03:07,440
ستار باترفلاي تحكم!

64
00:03:10,480 --> 00:03:12,360
أنا بشعة!

65
00:03:12,360 --> 00:03:13,800
أسرعي
غيريها إلى طبيعتها

66
00:03:13,840 --> 00:03:15,400
أوه حسنا
أجل.. صحيح

67
00:03:16,360 --> 00:03:17,360
حسنا .. أجل

68
00:03:17,400 --> 00:03:18,520
الرجوع إلى طبيعتها

69
00:03:26,920 --> 00:03:28,480
أين نحن؟

70
00:03:28,480 --> 00:03:29,880
أنتي فقط عدتي بنا إلى المنزل

71
00:03:31,520 --> 00:03:33,440
أتمنى لو أعلم كيف فعلت ذلك

72
00:03:33,440 --> 00:03:35,480
يمكن أن تكون مفيدة حقا

73
00:03:35,480 --> 00:03:37,840
عندما لا أريد أن استعمل قدماي

74
00:03:47,920 --> 00:03:50,400
لودو , سيدي

75
00:03:50,400 --> 00:03:53,800
ستارباترفلاي رجعت المنزل من
المدرسة مبكرا اليوم

76
00:03:53,800 --> 00:03:56,440
و تبدو مشوشة

77
00:03:57,840 --> 00:03:59,560
مشوشة

78
00:03:59,600 --> 00:04:01,480
عظيم!

79
00:04:01,480 --> 00:04:03,840
هذه هي اللحظة التي كنت أنتظرها

80
00:04:03,840 --> 00:04:08,560
لا أحد يكون بأفضل حالاته
عندما يكون مشوشا

81
00:04:11,480 --> 00:04:12,880
أخيرا

82
00:04:12,880 --> 00:04:15,600
سأضع يدي عل العصا السحرية

83
00:04:15,600 --> 00:04:18,800
عندما تتحول ,ستطابق قبعتي

84
00:04:18,840 --> 00:04:20,880
وسأحصل عل جسدي الكبير

85
00:04:22,480 --> 00:04:23,520
أُسقط البرج

86
00:04:25,400 --> 00:04:26,920
و أنا حارس حياة

87
00:04:27,920 --> 00:04:28,840
واحد إثنان ثلاثة

88
00:04:30,440 --> 00:04:31,880
هل هذا إنعاش رئوي؟

89
00:04:31,920 --> 00:04:33,600
صمتا

90
00:04:33,600 --> 00:04:36,520
نعم وللأسف لقد  فات الآوان

91
00:04:38,520 --> 00:04:40,520
أرجوكي لا تبكي سيدة سكال نيك

92
00:04:40,520 --> 00:04:42,480
ستار لا يمكننا أن نظل نماطل

93
00:04:42,480 --> 00:04:43,600
عليكي أن تكلمي أمك

94
00:04:43,640 --> 00:04:45,840
ستعرف كيف تعكس التعويذة

95
00:04:45,840 --> 00:04:47,840
لا ,لا أستطيع أن أطلب المساعدة

96
00:04:47,840 --> 00:04:50,920
لو علم والداي بهذا الأمر
سيرسلاني إلى

97
00:04:50,920 --> 00:04:54,640
مدرسة سانت أولجا الإصلاحية
للأميرات المشاكسات

98
00:04:54,640 --> 00:04:56,520
إنه مكان فظيع ومخيف

99
00:04:56,520 --> 00:04:58,560
ولا أحد يخرج منه كما كان أبدا

100
00:05:02,680 --> 00:05:03,880
هل أخرجتي كل ماعندك؟

101
00:05:03,880 --> 00:05:05,000
تقريبا

102
00:05:06,920 --> 00:05:10,480
حسنا لقد انتهيت
انظري ستار عليكي فقط أن تعلمي المعلومة

103
00:05:10,480 --> 00:05:12,400
بدون أن تخبريها ما الذي يحدث

104
00:05:12,400 --> 00:05:14,600
اتعلمين.. ارقصي حول الحقيقة

105
00:05:14,640 --> 00:05:17,440
أنا راقص رائع

106
00:05:21,560 --> 00:05:23,560
مرآة مرآة على الحائط

107
00:05:23,560 --> 00:05:24,640
اتصلي بأمي

108
00:05:24,640 --> 00:05:25,920
جاري الإتصال بـ توم

109
00:05:26,920 --> 00:05:28,880
لا لا
ستار

110
00:05:28,880 --> 00:05:30,560
انتظري ,أنتي هنا
أنا هنا

111
00:05:30,560 --> 00:05:32,640
انا قلت اتصل بأمي وليس توم

112
00:05:32,640 --> 00:05:34,520
لا ستار
لا تغلقي الخط

113
00:05:35,560 --> 00:05:37,560
انا حقا عليا مسحه من على مرآتي

114
00:05:37,560 --> 00:05:40,440
اوه ستار عزيزتي ,يالها
من مفاجأة سعيدة

115
00:05:40,440 --> 00:05:41,640
اذا يا أمي

116
00:05:41,640 --> 00:05:43,640
لنقل أن احدهم حول أحدهم

117
00:05:43,640 --> 00:05:45,480
إلى قزمٍ بعصا سحرية

118
00:05:45,480 --> 00:05:47,480
ليس وكأني سأفعل ذلك كلا

119
00:05:47,480 --> 00:05:48,920
لأن ذلك سيكون عديم
المسئولية تماما

120
00:05:51,400 --> 00:05:52,480
ستار ,ما الذي يحدث

121
00:05:52,480 --> 00:05:54,400
علي أن اذهب ,وداعا
ماذا حدث؟

122
00:05:54,400 --> 00:05:56,000
لقد قفزت من النافذة

123
00:05:58,920 --> 00:06:03,920
واو عمل رائع يا ماركو

124
00:06:03,920 --> 00:06:05,920
لودو ,ماذا تفعل هنا؟

125
00:06:05,920 --> 00:06:10,400
أمسكك وانتي مشوشة بالكامل
ماذا؟

126
00:06:10,400 --> 00:06:12,520
لقد كنت مشوشة أكثر من
ذلك بكثير

127
00:06:12,520 --> 00:06:15,600
لا أعلم ,تبدين مشوشة جدا

128
00:06:15,600 --> 00:06:16,920
لا ليس حقا

129
00:06:16,920 --> 00:06:18,560
أوه حسنا

130
00:06:18,560 --> 00:06:19,640
ما هذا هناك؟

131
00:06:19,640 --> 00:06:20,640
ماذا؟ أين؟

132
00:06:20,640 --> 00:06:21,720
أمسكو بها

133
00:06:32,560 --> 00:06:35,480
خنجر كريستالي
هجمة قلبية

134
00:06:35,520 --> 00:06:37,080
اشعروا بالحب

135
00:06:39,720 --> 00:06:42,400
أنا ملزم لأحذرك

136
00:06:42,400 --> 00:06:44,560
أنا أملك حزام أخضر بشريط

137
00:07:07,600 --> 00:07:08,720
انفجار قوس القزح

138
00:07:26,440 --> 00:07:28,760
انفجار نارهوال

139
00:07:31,720 --> 00:07:33,640
أووه
انفجار نارهوال

140
00:07:34,760 --> 00:07:38,400
حسنا آمم ربما عليَ أن اذهب

141
00:07:38,400 --> 00:07:41,760
الأطفال لن يعاركو نفسهم

142
00:07:41,760 --> 00:07:43,800
ربما سأراك بالجوار لاحقا

143
00:07:48,560 --> 00:07:50,400
ماركو يمكنك التعامل مع هذا

144
00:07:50,440 --> 00:07:51,440
بمفردك قليلا صحيح؟

145
00:07:51,440 --> 00:07:52,560
أوه أجل لا مشكلة

146
00:07:52,560 --> 00:07:54,480
رائع ,شكراً

147
00:07:54,480 --> 00:07:55,600
انتظري

148
00:07:58,480 --> 00:08:00,480
سيدة سكال نيك

149
00:08:00,480 --> 00:08:01,560
ماذا؟

150
00:08:01,560 --> 00:08:02,720
أترين ذلك الوحش هناك؟

151
00:08:06,520 --> 00:08:07,640
إنه يظن أنكي لطيفة

152
00:08:07,680 --> 00:08:09,520
حقا؟

153
00:08:09,520 --> 00:08:11,720
أووه ماذا علي أن افعل؟
انتظري هنا

154
00:08:11,720 --> 00:08:14,800
مرحبا ايها الوحش
هل ترى هذه القزم هناك؟

155
00:08:18,720 --> 00:08:19,760
ستار!

156
00:08:19,760 --> 00:08:21,520
أمسكوه أمسكوه

157
00:08:21,520 --> 00:08:23,640
يا شباب أعتقد أنكم نسيتم شيئا

158
00:08:24,720 --> 00:08:26,520
أحضروا العصا

159
00:08:27,600 --> 00:08:30,640
انفجار باترفلاي
النووي السريع

160
00:08:32,640 --> 00:08:34,520
ليس مجددا

161
00:08:48,520 --> 00:08:51,640
انهض
انهض

162
00:08:53,720 --> 00:08:56,520
أخبرتك أني لم أكن مشوشة

163
00:08:56,560 --> 00:08:58,560
انتظر ,هل قتلت هذا الرجل؟

164
00:08:58,560 --> 00:09:00,520
لا ,إنه ليس ميتا

165
00:09:00,520 --> 00:09:02,720
من الممكن أنه ينزف من الداخل

166
00:09:02,720 --> 00:09:04,680
ويتصرف مثل الطفل حول ذلك

167
00:09:06,640 --> 00:09:09,520
حيوان غبي

168
00:09:09,520 --> 00:09:10,800
انهضو يا حشرات

169
00:09:16,560 --> 00:09:18,720
أوه أنت مليء بالعضلات

170
00:09:22,480 --> 00:09:26,440
لذا الآن بعد أن ادخلتك في علاقة
ما رأيك أن تعطيني علامة أ

171
00:09:26,440 --> 00:09:30,680
عزيزتي كنت سأعطيكي "أ+" لو
كن مازلت مُعلمة

172
00:09:30,680 --> 00:09:33,760
أنا سوف أبحر مع كابتن ترايسيبس

173
00:09:36,720 --> 00:09:38,440
وماذا عن علامتي؟

174
00:09:38,480 --> 00:09:39,760
جربي الدراسة

175
00:09:43,640 --> 00:09:46,520
اياً كان ,قصة طويلة قصيرة

176
00:09:46,520 --> 00:09:48,480
سكال نيك هربت مع هذا الرجل اثور الغريب

177
00:09:48,480 --> 00:09:49,480
إلى بعدٍ آخر

178
00:09:49,480 --> 00:09:49,520
والآن هي اختفت للأبد
إلى بعدٍ آخر

179
00:09:49,520 --> 00:09:52,440
والآن هي اختفت للأبد

180
00:09:52,440 --> 00:09:54,440
ستار باترفلاي تحكم!

181
00:09:54,440 --> 00:09:55,520
( cheering )

182
00:09:58,520 --> 00:10:00,720
واو ستار هذا رائع جدا يا فتاة

183
00:10:00,720 --> 00:10:04,560
شكرا ولكن حقا إنه ماركو

184
00:10:04,560 --> 00:10:07,480
الذي يستحق كل الفضل

185
00:10:07,480 --> 00:10:08,520
حقا؟

186
00:10:08,520 --> 00:10:09,760
!هذا رائع

187
00:10:21,560 --> 00:10:25,560
سيدة سكال نيك؟
لقد هجرني أعتقد ,لا أعلم

188
00:10:25,560 --> 00:10:27,600
لم أستطع أن أفهم كلمة مما قالها

189
00:10:27,600 --> 00:10:29,640
مرحبا بعودتك سكالزيرس

190
00:10:29,640 --> 00:10:32,600
استعدو لأسوء امتحان مفاجئ

191
00:10:32,600 --> 00:10:34,480
في حياتكم

192
00:10:34,480 --> 00:10:35,560
يا رجل

193
00:10:42,520 --> 00:10:46,720
آسفة يا ماركو ,لم أقصد أن احرجك
أمام جاكي

194
00:10:46,720 --> 00:10:50,560
هل تمزحين؟ ,هذه أكثر مدة
تحدثت بها معي

195
00:10:52,480 --> 00:10:55,440
إذا هذا يعني أنني أفضل حتى

196
00:10:55,440 --> 00:10:57,560
في ترتيب العلاقات من السحر

197
00:11:05,720 --> 00:11:08,440
يا الهي , لا أستطيع الانتظار
لا أستطيع الانتظار

198
00:11:08,440 --> 00:11:10,480
أول تجمع طلابي لي على الإطلاق

199
00:11:10,480 --> 00:11:12,680
أنا متشوقة جداا

200
00:11:12,680 --> 00:11:13,720
متى لا تكونين متشوقة؟

201
00:11:13,720 --> 00:11:13,760
شش
متى لا تكونين متشوقة؟

202
00:11:13,760 --> 00:11:15,560
شش

203
00:11:15,600 --> 00:11:17,600
والآن بريتني وونج

204
00:11:17,600 --> 00:11:19,560
التي اصبحت رئيسة المشجعين وحدها

205
00:11:19,560 --> 00:11:23,440
وليس لأن والدها قام بتبرع سخي
لأجل المدرسة

206
00:11:23,440 --> 00:11:28,640
هيا ايكو جريك ..لنحاول ألا ننهزم

207
00:11:28,640 --> 00:11:30,800
هيا هيا هيا هيا أجل

208
00:11:33,600 --> 00:11:34,720
اصنعو بعض الوضاء
اذا كنتم تحبون

209
00:11:34,720 --> 00:11:36,560
الابوسم الرائع

210
00:11:36,560 --> 00:11:38,720
أنا أحب الابوسم

211
00:11:38,720 --> 00:11:41,520
يحملون أطفالهم على ظهورهم

212
00:11:41,520 --> 00:11:43,720
تعلمين أنها تتحدث عن فريق
كرة القدم الخاص بنا صحيح؟

213
00:11:43,720 --> 00:11:46,560
نحن سننافس المحاربين

214
00:11:46,560 --> 00:11:49,720
محاربين؟
خصومنا من سيلفر هيل الاعدادية

215
00:11:49,720 --> 00:11:52,640
كل سنة فريقهم يسحق فريقنا

216
00:11:52,640 --> 00:11:55,600
الأمر سينقلب إلى حمام دماء

217
00:11:56,800 --> 00:11:58,680
هذا فظيع

218
00:11:58,680 --> 00:12:00,480
يجب علينا أن نفعل شيئاً

219
00:12:00,480 --> 00:12:02,560
حسنا ,يمكنك الانضمام إلى لجنة المشجعين

220
00:12:02,560 --> 00:12:03,840
هؤلاء الأولد عنيدون

221
00:12:03,840 --> 00:12:04,800
عندما يتعلق الأمر بتشجيع الفريق

222
00:12:04,800 --> 00:12:06,760
أوبوسمس!

223
00:12:08,720 --> 00:12:10,520
عنيدون

224
00:12:10,520 --> 00:12:11,640
يا لها من فكرة جيدة

225
00:12:11,640 --> 00:12:13,680
علينا أن نحضر بعض المعدات

226
00:12:13,680 --> 00:12:17,680
على الرغم أن ذلك يبدو مرحاً جدا
يمكنك الذهاب بدوني

227
00:12:17,680 --> 00:12:18,760
حسنا

228
00:12:20,640 --> 00:12:22,600
مرحبا سكالزي ماهو سلاحك المفضل؟

229
00:12:22,600 --> 00:12:23,720
الفأس الحربي

230
00:12:25,640 --> 00:12:27,520
والآن جالب الحظ الجديد

231
00:12:27,520 --> 00:12:30,640
الذي لم أوافق عليه
الأبوسم الرائع

232
00:12:30,640 --> 00:12:30,680
أجل
الذي لم أوافق عليه
الأبوسم الرائع

233
00:12:30,680 --> 00:12:32,480
أجل

234
00:12:32,480 --> 00:12:34,600
هيا أبوسوم--لا

235
00:12:34,600 --> 00:12:35,800
أين الأبوسم الحقيقي

236
00:12:35,800 --> 00:12:37,720
هل سرقه المحاربون مجددا؟

237
00:12:37,720 --> 00:12:41,880
هؤلاء الأوغاد
الأبوسوم الحقيقي لم يكن يمثل الأبوسم للأسف

238
00:12:45,560 --> 00:12:49,560
أنا أهمس أنا اعض
وأهز ذيلي هكذا

239
00:12:49,560 --> 00:12:49,600
مهلا ,هذا فيرجسن
أنا أهمس أنا اعض
وأهز ذيلي هكذا

240
00:12:49,600 --> 00:12:51,560
مهلا ,هذا فيرجسن

241
00:12:51,600 --> 00:12:54,760
إنه جالب الحظ الجديد
أوه لا

242
00:12:54,760 --> 00:12:57,560
هذا يعني أن المحاربين
سيقومون بسرقته

243
00:12:57,560 --> 00:12:59,480
أوه هذا سخيف

244
00:12:59,480 --> 00:13:00,600
الشيء السخيف الوحيد

245
00:13:00,600 --> 00:13:01,760
هو كيف سيبدو المحاربون

246
00:13:01,800 --> 00:13:03,800
عندما يحاولو سرقة صديقي

247
00:13:11,800 --> 00:13:17,640
الكثير من الرجال الشجعان
الكثير من الخسارات المؤسفة

248
00:13:27,520 --> 00:13:29,520
فريق ألفا1
بدأ التمشيط الأمني

249
00:13:29,520 --> 00:13:30,680
للمحاربين

250
00:13:35,640 --> 00:13:37,520
أوه ماركو

251
00:13:38,800 --> 00:13:43,480
كيف يمكننا منع خسارة مؤسفة
أخرى من أجل فريقنا

252
00:13:43,480 --> 00:13:46,600
حسناً..لوعلمت شيئاً عن كرة القدم
سأستخدم عنصر المفاجأة

253
00:13:46,600 --> 00:13:48,520
بالطبع بالطبع بالطبع
فاجئهم

254
00:13:48,520 --> 00:13:50,480
أخرجي أزياء الكيتي كات
أجل!

255
00:13:50,520 --> 00:13:53,480
ممكن حتى أرمي بعض القنابل الكبيرة
القنابل

256
00:13:53,480 --> 00:13:54,680
أجل عليا أن اخبر ذلك للجنة المشجعين

257
00:13:54,680 --> 00:13:55,720
وداعا

258
00:13:57,800 --> 00:13:58,840
المكان آمن تماما

259
00:13:58,840 --> 00:14:01,560
تحرك تحرك تحرك

260
00:14:01,560 --> 00:14:03,560
هذا ليس ما يستحقه  الرجل المحترم

261
00:14:03,560 --> 00:14:05,760
في بدلة الابوسوم

262
00:14:05,760 --> 00:14:05,800
لا تقلقي صابرينا
في بدلة الابوسوم

263
00:14:05,800 --> 00:14:08,480
لا تقلقي صابرينا

264
00:14:08,480 --> 00:14:09,800
الفتيان المشجعون سيمسكون بكِ

265
00:14:09,800 --> 00:14:11,560
هيا فلتقفزي

266
00:14:16,680 --> 00:14:16,720
-ما هذا بحق ال

267
00:14:16,720 --> 00:14:16,990
هل هذه تنفجر؟
-ما هذا بحق ال

268
00:14:16,990 --> 00:14:18,880
هل هذه تنفجر؟

269
00:14:22,200 --> 00:14:24,200
ربما يمكننا أن نشعل بها النيران

270
00:14:24,480 --> 00:14:26,520
نحن مشغولون بشيءٍ عل ما يبدو

271
00:14:26,520 --> 00:14:28,760
أنتي القائدة؟
ماهي الخطة؟

272
00:14:29,840 --> 00:14:32,560
هذه السنة انا عندي
سلاح سري

273
00:14:32,560 --> 00:14:33,680
نحن سوف نشتتهم

274
00:14:33,680 --> 00:14:35,760
برقصة حركات هز الخصر

275
00:14:36,840 --> 00:14:38,840
الا تعلمين شيئا عن النزال؟

276
00:14:38,840 --> 00:14:41,800
لا محارب سيتشتت من مؤخرة شانديل

277
00:14:41,800 --> 00:14:44,840
ماذا؟
لحسن حظك لقعد عينت أمي

278
00:14:44,840 --> 00:14:47,640
الحارس الملكي كجليسٍ لي

279
00:14:47,640 --> 00:14:49,520
تعلمين أنك فعلتيها بالشكل الصحيح

280
00:14:49,520 --> 00:14:51,520
عندما تسمعين الرقبة تطرقع

281
00:14:53,520 --> 00:14:55,560
يااي

282
00:14:56,800 --> 00:14:58,840
أنا اعلم على كوكب موني

283
00:14:58,840 --> 00:15:00,520
أو ايا كان المكان الذي أنتي منه

284
00:15:00,520 --> 00:15:02,640
من الممكن أن يكون من الطبيعي
أن تكون غبيا

285
00:15:02,640 --> 00:15:05,800
لكن لن أسمح لأجنبية سحرية مزعجة
أن تشكك في قيادتي

286
00:15:05,800 --> 00:15:08,680
أنتي محظورة رسميا من
لجنة المشجعين

287
00:15:08,680 --> 00:15:11,640
حسنا ,يبدو أن الأمر متوقف علي

288
00:15:12,600 --> 00:15:14,600
حسنا شكرا للظهور

289
00:15:14,600 --> 00:15:15,760
لا تعودي أبدا

290
00:15:16,800 --> 00:15:18,480
حسنا ,إذا حاول محارب أن يخطفك

291
00:15:18,480 --> 00:15:21,680
تنفخ في صفارة الغريب الخطير
هذا سخيف

292
00:15:21,680 --> 00:15:24,800
أنا فقط أردت أن ارتدي زي الأبوسوم
لأجذب الفتيات

293
00:15:24,840 --> 00:15:27,560
أنت! هذه الصفارة ستنقذ حياتك

294
00:15:27,560 --> 00:15:28,720
ضعها في فمك هيا

295
00:15:28,720 --> 00:15:29,800
لا
انفخها

296
00:15:29,800 --> 00:15:30,760
ابدا وابعدها عني

297
00:15:30,760 --> 00:15:31,840
دعني أسمعك تصفر

298
00:15:34,680 --> 00:15:37,720
هل أنتم مستعدون لتصبحو جزءا من
هجوم الكيتي كات الخاص بي؟

299
00:15:40,800 --> 00:15:42,600
اوه حسنا

300
00:15:42,600 --> 00:15:42,640
اذا اعتقد ان علينا فعلها بالطريقة الصعبة
اوه حسنا

301
00:15:42,640 --> 00:15:45,800
اذا اعتقد ان علينا فعلها بالطريقة الصعبة

302
00:15:45,800 --> 00:15:46,880
كيتي

303
00:15:51,640 --> 00:15:52,720
حصلت عليكي الآن

304
00:15:57,840 --> 00:15:59,680
لما لا استطيع الذهاب الى المنزل؟

305
00:15:59,720 --> 00:16:01,800
صديقي انه تاكو الأربعاء
إنه يوم

306
00:16:01,800 --> 00:16:03,840
نأكل فيه كل التاكو المتبقية من
تاكو الثلاثاء

307
00:16:03,840 --> 00:16:05,680
لأن منزلك سيكون أول مكان

308
00:16:05,680 --> 00:16:07,720
يبحث فيه المحاربو عندما
يحاولون خطفك

309
00:16:07,720 --> 00:16:09,840
الأمر يبدو كأنك تحاول خطفي

310
00:16:09,840 --> 00:16:11,600
سأنتبه إلى كلامي لو كنت مكانك

311
00:16:11,600 --> 00:16:13,600
إذا كنت تريد أن ترى والداك مجددا

312
00:16:16,560 --> 00:16:19,680
مرحبا ماركو ,هل لديك أي سوائل
شديدة الإشتعال؟

313
00:16:19,680 --> 00:16:21,600
لا أعلم تفقدي المرآب

314
00:16:21,640 --> 00:16:22,800
رائع شكرا

315
00:16:24,640 --> 00:16:26,800
حسنا
يا رجل أراهن أنني قد أحصل على المزيد من الحركة

316
00:16:26,800 --> 00:16:27,840
لو كان لدي ذيل حقيقي
قادر عل الحركة

317
00:16:27,840 --> 00:16:29,560
أوه أجل

318
00:16:29,560 --> 00:16:30,880
يا فتيات ,هل تُرِدن مشروباً؟

319
00:16:38,760 --> 00:16:40,840
اثنان أربعة ستة
شتتوهم

320
00:16:40,840 --> 00:16:42,640
بهزة الخصر

321
00:16:42,640 --> 00:16:43,720
أوه أوه

322
00:16:55,800 --> 00:16:58,720
شارفت اللعبة على البدء
والفضل يعود لي

323
00:16:58,720 --> 00:17:00,800
لم يقترب اليك أي من
المحاربين

324
00:17:02,840 --> 00:17:06,600
من مستعد لأجل حمام دماء دموي؟

325
00:17:09,360 --> 00:17:11,320
ما خطب هذه النظرة المجنونة في عينيك؟

326
00:17:11,320 --> 00:17:12,600
ماذا تقصد؟

327
00:17:12,600 --> 00:17:13,760
شاهد يا فيرجسن

328
00:17:13,760 --> 00:17:16,280
أحتاج أن أتحدث مع الأميرة كوكو بانتس

329
00:17:18,880 --> 00:17:20,840
غريب خطير
غريب خطير

330
00:17:22,880 --> 00:17:24,880
حسنا ستار ,على ماذا تنوين؟

331
00:17:24,880 --> 00:17:26,720
بالظبط ما قلتَه

332
00:17:28,320 --> 00:17:29,720
لقد حاصرت ملعب المعركة

333
00:17:29,720 --> 00:17:30,920
ماذا؟

334
00:17:35,840 --> 00:17:39,760
ستار ,المحاربون لم يكونوا
سيقتلو فريقنا حرفيا

335
00:17:39,760 --> 00:17:41,840
كانو فقط سيغلبونهم في كرة القدم

336
00:17:41,880 --> 00:17:43,840
والتي تكون لعبة

337
00:17:45,360 --> 00:17:46,720
أووه

338
00:18:11,400 --> 00:18:13,920
أوه كلا ,كل شيء يسير حسب الخطة

339
00:18:29,760 --> 00:18:32,480
دعيني أخمن ,هجوم الكيتي كات؟

340
00:18:35,720 --> 00:18:36,840
علينا أن نفعل شيئا

341
00:18:51,880 --> 00:18:54,440
حسنا يا صديقي ,أنت رائع

342
00:18:54,440 --> 00:18:56,440
شكرا أخي

343
00:19:00,400 --> 00:19:01,480
ماركو

344
00:19:01,480 --> 00:19:03,000
لا لا لا لا

345
00:19:07,400 --> 00:19:08,720
إعصار إصلاح القلب

346
00:19:16,840 --> 00:19:19,480
ابتعدوا عن طريقي
أنا جميلة جدا لأموت

347
00:19:27,760 --> 00:19:29,440
إعصار إصلاح القلب

348
00:19:44,520 --> 00:19:47,520
اعصار مداواة
قلبي نووي

349
00:19:53,760 --> 00:19:56,440
هيا يا رفاق ,ألا يمكننا أن نناقش ذلك
رجل إلى بوسوم

350
00:20:01,360 --> 00:20:03,440
يا ماركو ,لقد كنت على حق

351
00:20:03,440 --> 00:20:05,400
كانو يحاولون خطفي

352
00:20:05,400 --> 00:20:07,880
فيرجسن ,ابتعد عن الملعب
ماذا؟

353
00:20:07,880 --> 00:20:09,920
لا أستطيع سماعك بسبب
كل هذه الانفجارات

354
00:20:11,520 --> 00:20:13,440
فيرجسن!

355
00:20:13,440 --> 00:20:14,480
لا , صديقي

356
00:20:14,480 --> 00:20:15,840
أنا آسف

357
00:20:15,840 --> 00:20:17,360
لقد خذلتك

358
00:20:17,360 --> 00:20:18,840
انظر إلي

359
00:20:18,840 --> 00:20:21,320
صديقي ,لقد كنت فقط أمثل دور
البوسوم

360
00:20:21,320 --> 00:20:21,360
هاه؟
صديقي ,لقد كنت فقط أمثل دور
البوسوم

361
00:20:21,360 --> 00:20:22,360
هاه؟

362
00:20:22,360 --> 00:20:23,800
هذا ما نفعله!

363
00:20:23,800 --> 00:20:26,480
أنت حي!

364
00:20:26,520 --> 00:20:29,840
لهذا أنت لديك صديقين فقط

365
00:20:43,480 --> 00:20:45,800
لقد أخفقت حقا

366
00:20:45,800 --> 00:20:48,360
تقصدين ,نحن حقاً أخفقنا

367
00:20:48,360 --> 00:20:50,440
كان يجب أن أنتبه من أجلك

368
00:20:51,440 --> 00:20:53,480
لنخرج من هنا

369
00:20:57,600 --> 00:21:00,480
مهلا! لقد انسحبو للتو

370
00:21:00,520 --> 00:21:01,640
لقد ربحنا

371
00:21:01,640 --> 00:21:03,920
أجل

372
00:21:11,880 --> 00:21:13,880
لماذا لدي هذا الشعور الغريب

373
00:21:13,880 --> 00:21:15,520
أنني أنسى شيء ما

374
00:21:18,500 --> 00:21:20,480
هذا كان هو

375
00:21:22,010 --> 00:21:26,480
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

