﻿1
00:00:35,880 --> 00:00:39,720
"مشاهدة ممتعة"

2
00:00:45,680 --> 00:00:47,760
بالطبع القليل من الناس
من يعرف بشأن هذه المسألة المهمة

3
00:00:47,800 --> 00:00:50,800
لذا سأسافر لأعطيهم
محاضرات طوال اليوم

4
00:00:50,800 --> 00:00:53,360
عن وضعية العرش الصحيحة

5
00:00:53,360 --> 00:00:55,360
الأكتاف الغير مستوية وباء

6
00:00:55,360 --> 00:00:57,640
بين النبلاء هذه الأيام

7
00:00:57,640 --> 00:00:59,800
بلاه بلاه بلاه ,وضعية

8
00:00:59,800 --> 00:01:01,760
بلاه بلاه بلاه ,المشاكل السابقة

9
00:01:01,760 --> 00:01:05,680
إذا هذا هو شعور 
الملل حتى الموت

10
00:01:05,680 --> 00:01:08,800
ستار ,هل هذا مقص بعدي؟

11
00:01:08,800 --> 00:01:12,400
آه لا بالطبع لا

12
00:01:12,400 --> 00:01:14,640
فقط مقص أرضي عادي

13
00:01:15,800 --> 00:01:19,840
جيد لأنه لا يجب عليكي 
مغادرة الأرض

14
00:01:19,840 --> 00:01:22,680
لن أفكر في ذلك أبدا

15
00:01:22,680 --> 00:01:24,920
سعيد لسماع ذلك

16
00:01:24,920 --> 00:01:27,400
أنا آسف ,أنا وامك 
علينا أن ذهب

17
00:01:27,400 --> 00:01:29,800
عندي محاضرات وأشياء 

لعملها

18
00:01:29,800 --> 00:01:31,680
أوه هو ومحاضراته

19
00:01:31,680 --> 00:01:33,000
حسنا ودعا

20
00:01:36,720 --> 00:01:39,840
ستار ,سنحتفل بعيد 
زواج امي وابي ,تعالي

21
00:01:39,840 --> 00:01:42,720
أوه لا ,أنا لم أحضر لهم أي شيء

22
00:01:42,720 --> 00:01:44,440
لا تقلقي

23
00:01:44,440 --> 00:01:46,840
هديتي ممكن تكون مننا
نحن الإثنين

24
00:01:46,840 --> 00:01:48,920
لكني أريد أن أحضر لهم 
شيء مني أنا

25
00:01:48,920 --> 00:01:51,800
لأن والديك رائعين حقا

26
00:01:51,800 --> 00:01:54,720
رائعين؟

27
00:01:55,880 --> 00:01:57,880
رائع

28
00:02:03,880 --> 00:02:04,880
احم

29
00:02:04,880 --> 00:02:07,440
أوه أهلا يا أولاد

30
00:02:07,440 --> 00:02:08,920
عيد زواج سعيد لكم

31
00:02:11,000 --> 00:02:12,840
واو ماركو

32
00:02:12,840 --> 00:02:15,480
المزيد من حقيبة الوسط

33
00:02:15,480 --> 00:02:17,840
أعلم أنكم لستم مقتنعين

34
00:02:17,840 --> 00:02:21,760
لكن هذه أروع بكثير 
من حقائب السنة الماضية

35
00:02:21,760 --> 00:02:23,840
فيها كل شيء تحتاجه

36
00:02:23,840 --> 00:02:25,040
مثل صفارة الخطر

37
00:02:25,040 --> 00:02:26,920
ومضاد الهيستامين

38
00:02:26,920 --> 00:02:29,760
وبطانية فضاء لاثنين

39
00:02:29,800 --> 00:02:33,800
أوه أجل أنت تعرف كم نحب 
أن نسافر  ونرى المعالم

40
00:02:33,800 --> 00:02:33,840
أوه ماركو لقد أحسنت 
التفكير بهذا
أوه أجل أنت تعرف كم نحب 
أن نسافر  ونرى المعالم

41
00:02:33,840 --> 00:02:36,920
أوه ماركو لقد أحسنت 
التفكير بهذا

42
00:02:36,920 --> 00:02:39,880
الهدايا طريقة رائعة لتبين
مدى اهتمامك لشخصٌ ما

43
00:02:39,880 --> 00:02:42,880
لم أكن أعتقد أني 
سأحبك أكثر

44
00:02:42,880 --> 00:02:44,040
مما أحبك الآن

45
00:02:44,040 --> 00:02:47,040
و أنا أعطيكم رحلة هدية
إلى ميوني

46
00:02:47,040 --> 00:02:49,920
سنذهب إلى ميوني

47
00:02:49,920 --> 00:02:52,520
ونستطيع أن نستخدم 
حقائب الوسط الجديدة

48
00:02:52,520 --> 00:02:54,760
سنذهب الآن صحيح؟
الآن حالا؟

49
00:02:54,760 --> 00:02:56,080
أريد أن أذهب الآن
أيمكننا أن نذهب الآن؟

50
00:02:56,080 --> 00:02:58,120
مرحبا في ميوني

51
00:03:00,800 --> 00:03:02,920
هل قضيت طفولتك هنا؟

52
00:03:02,920 --> 00:03:06,000
لا أنا أعيش هناك

53
00:03:07,880 --> 00:03:09,080
أووه

54
00:03:09,080 --> 00:03:10,920
اعلى

55
00:03:12,840 --> 00:03:14,520
اووه

56
00:03:14,520 --> 00:03:16,760
أعلى

57
00:03:18,800 --> 00:03:20,520
أووه

58
00:03:20,520 --> 00:03:22,520
لنذهب إلى هناك

59
00:03:22,520 --> 00:03:26,040
أنتي لا تريدين رؤية
هذه الجولة السياحية المملة

60
00:03:26,040 --> 00:03:30,080
ما تريدينه هو 
رؤية ميوني الحقيقية

61
00:03:41,800 --> 00:03:43,040
أوه أهلا أيها الفتى الصغير

62
00:03:47,800 --> 00:03:49,560
يم يم

63
00:03:49,560 --> 00:03:52,120
أوه انظرو ,سوق علني

64
00:03:52,120 --> 00:03:54,800
احصل عل التفاح 
العفن الشرير

65
00:03:54,800 --> 00:03:56,080
خصم عل رؤوس أقزام منكمشة

66
00:03:56,080 --> 00:03:56,120
أتريد أصابع قدم 
عملاق مخللة؟ انها جيدة
خصم عل رؤوس أقزام منكمشة

67
00:03:56,120 --> 00:03:59,120
أتريد أصابع قدم 
عملاق مخللة؟ انها جيدة

68
00:04:01,160 --> 00:04:03,920
أنا لدي ما تحتاجه

69
00:04:03,920 --> 00:04:06,880
سآخذ الأجراس الهوائية لو سمحت

70
00:04:11,120 --> 00:04:13,920
أبي!
مم

71
00:04:17,880 --> 00:04:19,080
ستار , ما الذي

72
00:04:19,080 --> 00:04:21,040
والدي هنا 
والدكي؟

73
00:04:21,040 --> 00:04:23,840
أجل أنا لا أعلم ما الذي
يفعله هنا

74
00:04:23,840 --> 00:04:25,880
لكن إن رآني سيقتلني

75
00:04:25,880 --> 00:04:27,840
تنفسي

76
00:04:27,840 --> 00:04:30,080
فقط قولي لوالداي أن 
حقائب الوسط مننا نحن الإثنين

77
00:04:30,080 --> 00:04:30,120
ونستطيع أن نذهب للمنزل
فقط قولي لوالداي أن 
حقائب الوسط مننا نحن الإثنين

78
00:04:30,120 --> 00:04:31,920
ونستطيع أن نذهب للمنزل

79
00:04:31,920 --> 00:04:33,560
لكنهم حقا يستمتعون بهديتي

80
00:04:33,600 --> 00:04:35,040
لا أريد أن افسد هذا لهم

81
00:04:37,120 --> 00:04:40,040
آه حسنا ,تاليا أريد 
أن أريكم

82
00:04:40,040 --> 00:04:43,200
جمال ميوني الطبيعي

83
00:04:45,920 --> 00:04:47,600
يبدو مشوقا

84
00:04:47,600 --> 00:04:49,160
نحن نحب الطبيعة

85
00:04:49,200 --> 00:04:51,840
غابة الموت المؤكد

86
00:04:51,840 --> 00:04:51,880
أوه لا تفكر في الإسم كثيرا
غابة الموت المؤكد

87
00:04:51,880 --> 00:04:53,880
أوه لا تفكر في الإسم كثيرا

88
00:04:53,880 --> 00:04:56,040
أسرع

89
00:04:56,040 --> 00:04:59,080
لذا من المهم جدا أن 
نستمر بالتحرك

90
00:04:59,080 --> 00:05:01,200
يوجد شجرة صفصاف دامية

91
00:05:01,200 --> 00:05:03,920
ووه

92
00:05:03,920 --> 00:05:06,600
وهنا زهور آكلة لحوم

93
00:05:06,600 --> 00:05:08,160
هل ترون أياً من هذه الأشياء؟

94
00:05:08,160 --> 00:05:11,160
نراها؟ لا نستطيع أن
نتوقف عن رؤيتها

95
00:05:11,160 --> 00:05:17,600
أفضل عيد زواج عل الإطلاق

96
00:05:17,640 --> 00:05:19,200
انتظرو , عودو إلى هنا

97
00:05:19,200 --> 00:05:22,240
أوه محاولة جيدة

98
00:05:27,920 --> 00:05:29,200
هل رأيتم ما فعلته للتو

99
00:05:29,240 --> 00:05:30,640
بهذه العلكة؟

100
00:05:30,640 --> 00:05:33,040
انتظرو ,عودوا

101
00:05:33,080 --> 00:05:35,080
بالطبع لا

102
00:05:35,080 --> 00:05:37,000
أوه واو

103
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
هذه الزهور جميلة جدا

104
00:05:39,000 --> 00:05:41,920
ليست جميلة مثلك عزيزتي

105
00:05:41,920 --> 00:05:43,200
انتظروني

106
00:05:52,080 --> 00:05:53,680
همم لقد نجحت

107
00:05:53,680 --> 00:05:55,160
هيا عزيزتي

108
00:05:55,160 --> 00:05:57,000
دعيني ألتقط صورة لجمالك

109
00:05:57,000 --> 00:05:57,040
في هذه المغامرة المذهلة
دعيني ألتقط صورة لجمالك

110
00:05:57,040 --> 00:05:59,680
في هذه المغامرة المذهلة

111
00:06:02,080 --> 00:06:03,280
انتظرو عودوا

112
00:06:03,280 --> 00:06:08,000
حسنا يمكنكم التوقف عن 
كونكم رائعون جدا الآن

113
00:06:09,000 --> 00:06:11,160
حسنا الآن ,اثبتي

114
00:06:14,040 --> 00:06:16,080
آه ما زالوا أحياء

115
00:06:16,080 --> 00:06:18,920
آثار الأقدام هذه حديثة

116
00:06:22,040 --> 00:06:24,720
أوه لا انه يسعى خلفي

117
00:06:24,720 --> 00:06:26,680
لا شيء يجعلك 
تشعر برجولتك

118
00:06:26,680 --> 00:06:29,720
أكثر من الذهاب للحمام 
في الغابة

119
00:06:29,720 --> 00:06:31,240
علينا أن نذهب 
المكان ليس آمن هنا

120
00:06:31,240 --> 00:06:34,040
انظر أبي هناك تماما
هذا الطريق

121
00:06:34,040 --> 00:06:36,000
دعنا فقط نحضر والديك 
ونذهب للمنزل

122
00:06:36,040 --> 00:06:38,720
حسنا سيد وسيدة دياز
هذه هي نهاية جولتنا

123
00:06:38,720 --> 00:06:40,240
أتمنى أنكم استمتعتم

124
00:06:40,240 --> 00:06:43,080
سيد وسيدة دياز؟

125
00:06:43,080 --> 00:06:43,120
أين ذهبو؟
سيد وسيدة دياز؟

126
00:06:43,120 --> 00:06:44,240
أين ذهبو؟

127
00:06:44,240 --> 00:06:46,240
انظر ,آثار أقدام

128
00:06:58,040 --> 00:07:00,000
انظري انها أشيائهم

129
00:07:03,240 --> 00:07:05,080
لكن أين هم؟

130
00:07:22,280 --> 00:07:24,120
لنخرج من هنا

131
00:07:24,120 --> 00:07:24,160
لا هذا الشيء أكل والديك
لنخرج من هنا

132
00:07:24,160 --> 00:07:26,360
لا هذا الشيء أكل والديك

133
00:07:27,760 --> 00:07:29,120
انتبه

134
00:07:33,040 --> 00:07:34,280
اتركها تذهب

135
00:07:35,240 --> 00:07:38,040
انفجار قوس القزح
الخارق

136
00:07:40,040 --> 00:07:41,400
هناك

137
00:07:47,120 --> 00:07:49,040
نهاية مسدودة

138
00:07:58,120 --> 00:08:00,160
بسرعة تحت هنا

139
00:08:02,160 --> 00:08:04,800
واو ,ماذا يوجد 
عندك أيضا؟

140
00:08:04,800 --> 00:08:06,280
لقد استحدمت كل 
ما أملك تقريبا

141
00:08:06,280 --> 00:08:09,120
عندما كنت أخوض 
في غابة الموت المؤكد

142
00:08:09,120 --> 00:08:13,200
حسنا , كل شيء ماعدا
هذا الكتاب ذو العقد المصغر مرتين

143
00:08:13,200 --> 00:08:15,120
لطيف جدا

144
00:08:15,120 --> 00:08:17,240
هل قلت عُقد؟

145
00:08:17,240 --> 00:08:19,200
أجل لماذا؟

146
00:08:19,200 --> 00:08:22,120
أراهن أنك لا 
تستطيع امساكي

147
00:08:24,120 --> 00:08:26,160
انت يا هذا 
نعم أنت

148
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
لا تستطيع امساكي

149
00:08:30,320 --> 00:08:31,440
هنا

150
00:08:33,320 --> 00:08:35,200
تعال وامسكني

151
00:08:45,840 --> 00:08:48,200
ووهو

152
00:08:56,240 --> 00:08:57,440
ستار

153
00:08:57,440 --> 00:08:59,280
والداي ما زالو بداخل هذا الشيء

154
00:09:04,120 --> 00:09:06,200
نحن أحرار!

155
00:09:06,200 --> 00:09:07,440
ليسوا هنا؟

156
00:09:07,440 --> 00:09:09,240
بسرعة إلى الأمعاء الغليظة

157
00:09:09,240 --> 00:09:11,400
قبل أن يهضمو بالكامل

158
00:09:22,880 --> 00:09:25,160
لا شيء يعادل 
حمام بخار

159
00:09:25,160 --> 00:09:27,240
بعد يوم طويل 
من الاستكشاف

160
00:09:27,240 --> 00:09:29,400
أمي أبي
أنتم أحياء

161
00:09:29,440 --> 00:09:32,880
و أنتم فقط ترتدون
حقيبة الوسط

162
00:09:32,880 --> 00:09:34,320
آه ملك باترفلاي

163
00:09:34,320 --> 00:09:36,360
أتريد غطس؟

164
00:09:39,200 --> 00:09:41,200
ذلك مُغرٍ جداً

165
00:09:41,200 --> 00:09:42,480
لكني أريد
دقيقة مع ابنتي

166
00:09:42,480 --> 00:09:44,280
آو آو آو

167
00:09:44,280 --> 00:09:46,880
ستار ,تعلمين أنه لا يجب 
عليكي مغادرة الأرض

168
00:09:46,880 --> 00:09:48,280
ماذا تفعلين هنا؟

169
00:09:48,280 --> 00:09:49,480
حسنا حسنا ,لكن الامر كله

170
00:09:49,480 --> 00:09:51,920
ليس خطئي تماماً

171
00:09:51,920 --> 00:09:53,400
كان عيد زواجهم

172
00:09:53,400 --> 00:09:55,400
وبدأ الأمر كله بحقيبة وسط

173
00:09:55,400 --> 00:09:59,440
مهلا ,أليس من المفترض
أن تكون تعطي بعض المحاضرات الممل

174
00:09:59,440 --> 00:10:01,360
آه أجل

175
00:10:01,360 --> 00:10:03,240
لقد تهت قليلا

176
00:10:03,240 --> 00:10:04,480
الإتجاهات كانت آه

177
00:10:04,480 --> 00:10:06,480
بدأ الأمر كله بحقيبة الوسط

178
00:10:08,920 --> 00:10:10,920
لا يوجد محاضرة

179
00:10:10,920 --> 00:10:14,280
أن تكون ملكً هو أمر مرهق

180
00:10:14,280 --> 00:10:16,280
في كل حينٍ وآخر 
أحتاج للهرب بعيداً

181
00:10:16,280 --> 00:10:18,360
وأحارب الوحوش

182
00:10:18,360 --> 00:10:19,920
ذلك يبقيني سليماً

183
00:10:19,920 --> 00:10:22,280
وذلك جيد من أجل 
وضعية العرش

184
00:10:22,280 --> 00:10:24,920
إذا حصلت على خصلة
مقاتلة الوحوش منك

185
00:10:24,920 --> 00:10:27,920
رائع رائع

186
00:10:27,920 --> 00:10:30,320
أعتقد ذلك

187
00:10:32,280 --> 00:10:34,280
هل ستخبر أمي 
أنك رأيتني؟

188
00:10:34,280 --> 00:10:36,240
أنا لم أركِ

189
00:10:36,240 --> 00:10:37,440
وأنتِ لم تريني

190
00:10:37,440 --> 00:10:40,240
لكن فقط هذه المرة

191
00:10:40,240 --> 00:10:42,000
بالأحضاان

192
00:10:42,000 --> 00:10:43,480
وداعا

193
00:10:46,280 --> 00:10:48,320
انه أمرٌ رائع أنكم 
مترابطين

194
00:10:48,320 --> 00:10:50,320
واستطعتي أن تريْ
ذلك الجانب من والدك

195
00:10:52,280 --> 00:10:54,840
أتمنى أنني لم أرَ ذلك 
الجانب من والدي

196
00:10:58,920 --> 00:11:00,480
ها هي 
مرحبا ستار

197
00:11:00,520 --> 00:11:02,400
مرحبا ستار باترفلاي
ما الأخبار

198
00:11:02,400 --> 00:11:05,320
ستار هلا تكونين
شريكتي في المختبر

199
00:11:05,320 --> 00:11:07,240
أنت خمن

200
00:11:07,240 --> 00:11:10,000
ستار لقد خبزت لكي فطيرة 
جميل

201
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
ستار أنا أكلت الفطيرة

202
00:11:13,000 --> 00:11:15,320
علمت أنك ستفعل

203
00:11:15,320 --> 00:11:17,520
ستار لقد زينت خزانتي 
بصور لكي

204
00:11:17,520 --> 00:11:19,280
هذا غريب

205
00:11:19,280 --> 00:11:21,320
لأني زيت خزانتي 

206
00:11:21,320 --> 00:11:23,320
بصور لكي

207
00:11:23,320 --> 00:11:24,360
أجل

208
00:11:24,360 --> 00:11:26,000
ستار ستار

209
00:11:26,000 --> 00:11:28,280
اصعقيني 
أروجي أرجوكي أرجوكي

210
00:11:28,280 --> 00:11:29,480
أجل

211
00:11:29,480 --> 00:11:31,320
شكرا ستار

212
00:11:31,320 --> 00:11:33,320
لا عجب أن الجميع
صديق لكي

213
00:11:33,360 --> 00:11:34,480
أوه شكرا

214
00:11:34,520 --> 00:11:36,360
أوليه

215
00:11:36,360 --> 00:11:37,520
أجل اضربوه

216
00:11:39,400 --> 00:11:42,440
أوه طابور ,أنا أحب 
الطوابير

217
00:11:44,280 --> 00:11:45,520
لماذا نقف في طابور؟

218
00:11:45,520 --> 00:11:47,520
فقط من أجل أكثر 
حدث إجتماعي مهم

219
00:11:47,520 --> 00:11:49,560
في السنة

220
00:11:49,560 --> 00:11:51,560
حفل عيد ميلاد
بريتني وونج

221
00:11:52,520 --> 00:11:54,480
أووه

222
00:11:54,480 --> 00:11:56,520
لا لا لا

223
00:11:56,520 --> 00:11:59,080
نعم ,لا

224
00:11:59,080 --> 00:12:00,480
نع ..لا

225
00:12:00,480 --> 00:12:02,480
آع لا

226
00:12:02,480 --> 00:12:05,360
انتي محقة لم أكن
لأدعوني أيضا

227
00:12:05,360 --> 00:12:06,600
أجل

228
00:12:06,600 --> 00:12:10,520
لقد دعتني

229
00:12:12,040 --> 00:12:14,360
إيي ستار وجه الزبدة

230
00:12:14,400 --> 00:12:16,400
أنتي مدعوة عندما 
تطير الخنازير

231
00:12:20,480 --> 00:12:23,360
حلت المشكلة

232
00:12:23,360 --> 00:12:24,640
أي شيء لكي يا ستار

233
00:12:26,120 --> 00:12:28,560
الخنازير الطائرة 
لا تريد ذلك

234
00:12:28,560 --> 00:12:30,480
لا

235
00:12:30,480 --> 00:12:34,400
سأذهب لحفلتها

236
00:12:34,400 --> 00:12:37,320
من الغريب جدا أن
بريتني قامت بدعوتنا

237
00:12:37,360 --> 00:12:38,600
لعيد ميلادها

238
00:12:38,600 --> 00:12:41,360
كل ما أرادته هو 
خنزير طائر

239
00:12:41,360 --> 00:12:41,400
أتوبيس الحفلة 
اتوبيس الحفلة؟
كل ما أرادته هو 
خنزير طائر

240
00:12:41,400 --> 00:12:43,480
أتوبيس الحفلة 
اتوبيس الحفلة؟

241
00:12:43,480 --> 00:12:45,600
لكني أصاب بدوار السيارة 

242
00:12:45,600 --> 00:12:47,520
هذه ليست سيارة 
انه اتوبيس

243
00:12:47,520 --> 00:12:50,680
انفجار الصاروخ 
السريع

244
00:12:53,440 --> 00:12:55,400
هاه؟

245
00:13:10,560 --> 00:13:12,480
أترى هذا أكثر مرحا 

246
00:13:12,480 --> 00:13:14,440
من طلوع السلالم

247
00:13:14,440 --> 00:13:16,120
أووه جميل قبعة صغيرة
راائع

248
00:13:16,120 --> 00:13:17,560
أستطيع عمل هذه

249
00:13:18,640 --> 00:13:21,640
ستار باترفلاي ,ماذا 
تفعلين هنا؟

250
00:13:21,640 --> 00:13:23,560
لا شيء بعد 
لقد وصلت للتو

251
00:13:23,560 --> 00:13:23,600
واحد ,اثنان ,ثلاثة
لا شيء بعد 
لقد وصلت للتو

252
00:13:23,600 --> 00:13:26,560
واحد ,اثنان ,ثلاثة

253
00:13:26,600 --> 00:13:30,160
ماركو ,ماذا تفعل؟

254
00:13:32,560 --> 00:13:33,640
جاكي لين توماس

255
00:13:33,640 --> 00:13:36,400
تصرف بذكاء

256
00:13:41,680 --> 00:13:43,520
دعيني أغني لكي 
نغمات عيد الميلاد

257
00:13:43,520 --> 00:13:44,680
بصوت فمي

258
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
أيها السائق ,أوقف 
هذا التوبيس في الحال

259
00:13:50,400 --> 00:13:51,680
سيدتي لا أستطيع

260
00:13:51,720 --> 00:13:53,720
الطريق مزدحم جدا

261
00:13:53,720 --> 00:13:56,480
عليكي أن تنتظري حتى المخرج القادم

262
00:13:56,480 --> 00:13:58,480
لهذا أخبرت والدي 

263
00:13:58,480 --> 00:14:00,680
أني أريد طائرة للحفلة

264
00:14:00,680 --> 00:14:02,280
لا أستطيع أن أقود طائرة

265
00:14:02,280 --> 00:14:05,600
حسنا الآن لضيوفي المدعوين

266
00:14:05,600 --> 00:14:08,440
من يريد أن يشاهدني 
وأنا افتح الهدايا

267
00:14:09,720 --> 00:14:11,480
أنا أنتظر

268
00:14:11,480 --> 00:14:13,480
أنا أنا أنا 

269
00:14:13,480 --> 00:14:16,680
شيءٌ ما يخبرني 
أننا لسنا مدعوين لهذه الحفلة

270
00:14:16,680 --> 00:14:18,560
هذا ممكن

271
00:14:18,560 --> 00:14:20,480
لماذا لا نغادر 
عند توقف الاتوبيس القادم

272
00:14:20,480 --> 00:14:22,440
لا نستطيع أن نفعل ذلك
هؤلاء الأشخاص تعيسون

273
00:14:22,440 --> 00:14:23,720
وهم يحتاجون الينا

274
00:14:23,720 --> 00:14:25,800
ستار ليس علينا أن ..

275
00:14:27,440 --> 00:14:28,560
هل أنت بخير؟

276
00:14:28,560 --> 00:14:30,720
قلت لكي أني أصاب 
بدوار السيارة

277
00:14:30,720 --> 00:14:32,720
لا تقلقي أنا فقد أحتاج 
لأن أجلس هنا

278
00:14:32,720 --> 00:14:35,720
وأحملق خارج هذه النافذة
ولا أدير رأسي أبدا

279
00:14:35,760 --> 00:14:37,520
افعل ذلك يا صديقي

280
00:14:37,520 --> 00:14:39,480
وأنا سأبدأ هذه الحفلة

281
00:14:39,480 --> 00:14:41,640
من يضع كرسي دوار
في الاتوبيس

282
00:14:41,640 --> 00:14:44,240
ووه بعجلات؟ حقا؟

283
00:14:45,640 --> 00:14:48,560
آع انه ليس مصمم

284
00:14:48,560 --> 00:14:50,560
على الرحب

285
00:14:50,560 --> 00:14:53,200
مرحبا جميعا ,فقط أريدكم
أن تعرفو

286
00:14:53,240 --> 00:14:55,600
أستطيع صنع هذه القبعات

287
00:14:55,600 --> 00:14:57,640
وأيضا جراء

288
00:14:57,640 --> 00:14:59,240
آآو

289
00:14:59,240 --> 00:15:01,520
تفقدو هذا 

290
00:15:08,480 --> 00:15:10,720
ليس رائع

291
00:15:12,280 --> 00:15:14,680
ها هي دياز 
جاكي لين توماس

292
00:15:14,680 --> 00:15:16,800
أنت تشعر بخير الآن
الآن هي فرصتك

293
00:15:20,280 --> 00:15:24,560
هل هذا المحار 
رائحته سيئة لك؟

294
00:15:24,560 --> 00:15:27,600
يبدو أن مذاقها تغير

295
00:15:27,600 --> 00:15:30,880
من الأفضل لك ألا
تتقيأ في أتوبيسي مارفو دياز

296
00:15:33,680 --> 00:15:36,560
هذه الحفلة كارثية

297
00:15:36,560 --> 00:15:36,600
مرحبا بريتني
هذه الحفلة كارثية

298
00:15:36,600 --> 00:15:37,720
مرحبا بريتني

299
00:15:37,720 --> 00:15:39,720
أعلم كيف أجعل 
حفلتك أكثر مرحا

300
00:15:39,720 --> 00:15:43,600
منزل نطاط 
لامع رائع

301
00:15:47,520 --> 00:15:49,760
أسير على القمر

302
00:15:51,720 --> 00:15:53,560
أليس هذه مرحا بريتني؟

303
00:15:53,560 --> 00:15:54,800
فكرة أفضل

304
00:15:54,800 --> 00:15:56,760
حمام ساخن حمام ساخن

305
00:15:56,760 --> 00:15:58,800
حمام فقاعات
متلألأ

306
00:16:00,800 --> 00:16:04,800
أجل ستارباترفلاي تحكم

307
00:16:12,560 --> 00:16:14,720
أوه ماركو

308
00:16:14,720 --> 00:16:17,680
انه عمل صعب 
جعل الجميع سعداء

309
00:16:17,680 --> 00:16:19,680
أيمكنك أن تجعلي 
بطني سعيدة؟

310
00:16:22,280 --> 00:16:23,760
أخيرا نهاية الخط

311
00:16:23,800 --> 00:16:25,760
من اجل الاميرة 
والفتى المتقيء

312
00:16:25,760 --> 00:16:27,560
الآن اخرجي من اتوبيسي

313
00:16:27,560 --> 00:16:29,560
أوه شكرا لكي

314
00:16:29,560 --> 00:16:31,760
هواء منعش

315
00:16:31,760 --> 00:16:34,560
رائحته مثل ..

316
00:16:34,560 --> 00:16:35,840
وحوش؟

317
00:16:36,840 --> 00:16:38,560
أمسكوهم

318
00:16:38,560 --> 00:16:39,800
آآه اخيرا

319
00:16:40,720 --> 00:16:43,640
ما الذي يحدث هنا ؟

320
00:16:43,640 --> 00:16:44,760
أيها الطفل ذو ثلاثة أعين

321
00:16:44,760 --> 00:16:46,840
تول القيادة

322
00:16:46,840 --> 00:16:49,560
تقول أنها تريد طائرة

323
00:17:01,800 --> 00:17:03,840
هلا بدأت بذلك

324
00:17:07,600 --> 00:17:09,720
ما هي لعبتك؟

325
00:17:09,720 --> 00:17:12,720
سأقوم بخطف هذا 
الاتوبيس

326
00:17:12,720 --> 00:17:14,680
هاهم يأتون

327
00:17:15,880 --> 00:17:17,720
أكان ذلك هم؟

328
00:17:17,720 --> 00:17:19,600
آه لا

329
00:17:19,600 --> 00:17:21,880
خطة غبية بالتحديد يا لودو

330
00:17:21,880 --> 00:17:24,880
انها خطة عظيمة

331
00:17:24,880 --> 00:17:26,600
اسكتي

332
00:17:26,640 --> 00:17:27,880
فقط امسكو بها

333
00:17:33,400 --> 00:17:34,880
ستار هي الأسوء

334
00:17:34,880 --> 00:17:36,920
أنا أعلم صحيح؟

335
00:17:36,920 --> 00:17:38,760
أتمنى أن تدمرها

336
00:17:38,760 --> 00:17:41,640
شكرا لكي 
هذا لطيف جدا

337
00:18:28,440 --> 00:18:30,920
يوجد همهمة في بطني

338
00:18:35,000 --> 00:18:36,880
أوه لا

339
00:18:40,880 --> 00:18:43,720
ماركو سريعا , تول القيادة

340
00:19:33,920 --> 00:19:35,880
لماذا لم يتأذى غيرنا

341
00:19:38,760 --> 00:19:41,040
ابتعد عن طريقي

342
00:19:44,520 --> 00:19:47,520
اهلا , حيوانات الحفلة

343
00:19:47,520 --> 00:19:49,880
أوه هذا فظيع

344
00:19:49,880 --> 00:19:51,920
لقد دُمرت حفلتي

345
00:19:51,920 --> 00:19:54,080
يا الهي يا بريتني
حمام ساخن وبيت نطاط

346
00:19:54,080 --> 00:19:56,520
جراء مشعة وقتال ملحمي

347
00:19:56,520 --> 00:19:58,800
أفضل حفلة على الإطلاق

348
00:19:58,800 --> 00:20:00,840
كل شيء يؤلمني

349
00:20:00,840 --> 00:20:03,880
فقط لتعلمين أنا 
أيضا أعمل حفلات البلوغ

350
00:20:06,560 --> 00:20:09,760
يا الهي يا ستار 
هذه الحفلة كانت عظيمة

351
00:20:09,760 --> 00:20:12,120
أرجوك لا تفعل 
بأصابع القيء

352
00:20:12,120 --> 00:20:13,920
أوه أجل آسف

353
00:20:13,920 --> 00:20:15,880
أتعلمين ,إن كنت 
سأفعل حفلة

354
00:20:15,880 --> 00:20:17,920
ستكونين منظم الحفلة

355
00:20:20,300 --> 00:20:27,880
"ترجمة " عمرو عبد البديع

