﻿1
00:00:05,240 --> 00:00:08,040
♪ سيصبح الأمر مريب ♪

2
00:00:08,040 --> 00:00:09,280
♪ سيصبح الوضع همجيا

3
00:00:09,280 --> 00:00:11,240
♪ أنا لست من هنا

4
00:00:11,280 --> 00:00:13,240
♪أنا من بعدٍ آخر

5
00:00:13,240 --> 00:00:14,760
♪  سيصبح الأمر مريب ♪

6
00:00:14,760 --> 00:00:16,280
♪  سنقضي وقتاً جيدا

7
00:00:16,320 --> 00:00:17,920
♪ أنا لست من هنا  ♪

8
00:00:17,920 --> 00:00:19,920
♪ أنا من بعدٍ ووهوو

9
00:00:22,240 --> 00:00:23,720
♪أجل

10
00:00:25,720 --> 00:00:27,040
♪ أنا أتحدث بلغة قوس القزح

11
00:00:27,040 --> 00:00:29,120
♪ أتحدث لغة الجراء

12
00:00:29,120 --> 00:00:32,600
♪ با با با با -با با با ♪

13
00:00:32,600 --> 00:00:34,720
♪ سيصبح الأمر مريب ♪

14
00:00:34,720 --> 00:00:36,240
♪ سيصبح الوضع همجيا

15
00:00:36,240 --> 00:00:37,720
♪أنا لست من هنا

16
00:00:37,720 --> 00:00:40,640
♪ أنا من بعدٍ آخر

17
00:00:40,640 --> 00:00:42,640
*مشاهدة ممتعة*

18
00:00:54,400 --> 00:00:56,640
آه الصبار يفوز

19
00:00:57,720 --> 00:01:00,400
آه ابتعدي عن طريقي
لقد استغرقت في النوم

20
00:01:00,400 --> 00:01:01,720
سوف أتأخر

21
00:01:03,680 --> 00:01:05,240
أين سترتي؟

22
00:01:05,240 --> 00:01:07,640
وو إهدأ يا ماركو

23
00:01:07,640 --> 00:01:09,640
ما زلنا بإمكاننا الوصول 
للمدرسة في الحصة الأولى

24
00:01:09,640 --> 00:01:12,000
هذا ليس عن التعلم

25
00:01:12,000 --> 00:01:14,320
هذا عن الحب

26
00:01:14,320 --> 00:01:17,280
كل يوم أصل هناك
في تمام الساعة7:55

27
00:01:17,280 --> 00:01:21,880
لأن في تمام الساعة 7:56
جاكيلين توماس تصل هناك

28
00:01:23,640 --> 00:01:24,920
ونتشارك إيماءة

29
00:01:24,920 --> 00:01:26,680
إنه شيء خاص بنا

30
00:01:29,680 --> 00:01:31,240
آآو

31
00:01:31,240 --> 00:01:32,800
انتظر، إيماءة؟

32
00:01:32,800 --> 00:01:34,080
لا تقل حتى مرحبا؟

33
00:01:34,080 --> 00:01:35,880
أنا أعمل على هذا

34
00:01:35,880 --> 00:01:38,720
أترين كل هذا من خطتي
ذات الـ23 خطوة

35
00:01:38,720 --> 00:01:41,360
أنا بالفعل في الخطوة الرابعة
إيماءة كل يوم

36
00:01:41,360 --> 00:01:43,280
همم

37
00:01:43,280 --> 00:01:44,840
اهدء يا فتى

38
00:01:44,840 --> 00:01:46,720
جرو ليزر سيء

39
00:01:47,720 --> 00:01:50,200
انها ال7:54 لن أستطيع
الوصول في الوقت

40
00:01:50,200 --> 00:01:51,800
ألا يمكنك فقط آه آه

41
00:01:51,800 --> 00:01:53,480
أن توقفي الوقت بطريقة
سحرية أو شيء ما

42
00:01:55,160 --> 00:01:56,680
أوه أجل أجل أجل

43
00:01:56,680 --> 00:01:58,840
أجل أجل إيقاف الوقت
بكل سهولة

44
00:02:10,800 --> 00:02:12,080
آو

45
00:02:12,080 --> 00:02:14,800
أتعلمين ماذا فعلتي للتو؟

46
00:02:14,800 --> 00:02:16,720
آآه أوقفت الوقت

47
00:02:16,720 --> 00:02:18,400
لقد أوقفتي الوقت

48
00:02:18,400 --> 00:02:20,320
الآن أستطيع الذهاب للمدرسة
وأومئ رأسي لجاكي

49
00:02:20,320 --> 00:02:21,400
أسرعي

50
00:02:21,400 --> 00:02:22,760
المدرسة؟

51
00:02:22,760 --> 00:02:26,240
لكن هذا يوم متجمد

52
00:02:26,240 --> 00:02:28,240
ها ها ها ووه

53
00:02:51,800 --> 00:02:56,000
كانت هذه الـ60 ساعة 
الأمرح في حياتي

54
00:02:56,000 --> 00:02:58,720
أوه انظري ها هي 
جاكي المجمدة

55
00:02:58,760 --> 00:03:01,880
من الأفضل أن أقف 
وقفة الإيماءة المثالية

56
00:03:04,760 --> 00:03:05,840
جاهز

57
00:03:06,800 --> 00:03:09,520
أو ربما الآن هو الوقت

58
00:03:09,520 --> 00:03:12,800
أن تنتقل للخطوة التالية
من خطتك المجنونة

59
00:03:12,800 --> 00:03:14,840
يمكنك التحدث إليها

60
00:03:15,840 --> 00:03:18,080
الرياح ليست جيدة

61
00:03:18,080 --> 00:03:20,880
يوجد فقاعة ستظهر في وجهي
سأقوم بالإيماءة فقط اليوم

62
00:03:20,880 --> 00:03:23,040
حسنا

63
00:03:23,080 --> 00:03:26,200
إلغاء إيقاف 
الوقت بسهولة

64
00:03:29,280 --> 00:03:30,480
هاه

65
00:03:30,480 --> 00:03:34,320
إلغاء إيقاف 
الوقت سهولة

66
00:03:35,840 --> 00:03:37,120
أوه

67
00:03:37,160 --> 00:03:39,240
هيا يا ستار ما الذي يحدث؟

68
00:03:39,240 --> 00:03:40,760
ستار؟ ستار؟

69
00:03:40,800 --> 00:03:42,160
ليس أنتي أيضا

70
00:03:42,160 --> 00:03:45,480
ها ها أنا فقط أمزح معك

71
00:03:50,480 --> 00:03:54,280
حسنا ،كتاب التعليمات
السحرية ينصحني بـ

72
00:03:54,280 --> 00:03:56,880
أوه لا جلوساريك مجمد أيضا

73
00:03:56,920 --> 00:03:59,120
جيد أنا لا أحب هذا الشخص

74
00:03:59,120 --> 00:04:01,600
امسح الجوانب يا صديقي

75
00:04:01,600 --> 00:04:01,640
حسنا لنرى لنرى
امسح الجوانب يا صديقي

76
00:04:01,640 --> 00:04:03,120
حسنا لنرى لنرى

77
00:04:03,120 --> 00:04:04,840
ماذا تفعل إذا قمت 
بتفجير بعد ما

78
00:04:04,840 --> 00:04:06,920
ماذا تفعل إن مسحت الجاذبية

79
00:04:06,920 --> 00:04:09,160
أوه 
لا تفكري بالأمر

80
00:04:09,160 --> 00:04:10,400
ههه آسفة

81
00:04:10,400 --> 00:04:13,160
وماذا تفعل إن جمدت الوقت

82
00:04:13,160 --> 00:04:16,840
يمكننا أن نحرك الوقت إذا 
ذهبنا إلى محرك الوقت

83
00:04:16,840 --> 00:04:19,200
ونحرك ترس العمل

84
00:04:22,360 --> 00:04:23,840
ووه

85
00:04:23,840 --> 00:04:25,880
هذا بالتأكيد

86
00:04:25,880 --> 00:04:27,920
واحد من أغرب الأماكن
التي ذهبنا إليها

87
00:04:28,000 --> 00:04:32,080
أغرب من هذا البعد الذي
فيه قطط بوجوه بشرية؟

88
00:04:32,080 --> 00:04:33,600
يا قطة يا لطيفة

89
00:04:33,600 --> 00:04:37,000
انظري بعيدا

90
00:04:37,880 --> 00:04:39,280
انظر

91
00:04:39,280 --> 00:04:41,240
لا بد أن ذلك هو

92
00:04:41,240 --> 00:04:43,000
ووه

93
00:04:43,000 --> 00:04:45,080
تبدو مثل عجلة 
هامستر كبيرة

94
00:04:45,080 --> 00:04:48,200
الآن كيف ندير هذا الشيء؟

95
00:04:48,200 --> 00:04:50,400
همم سأتولى أمره

96
00:05:01,120 --> 00:05:04,560
خطة جدبدة
 راكون تدوير قوس القزح

97
00:05:08,520 --> 00:05:10,440
السحر لن يعمل على هذا

98
00:05:10,480 --> 00:05:13,160
عليكِ استعمال سحر 
أصابع القدم

99
00:05:14,880 --> 00:05:16,240
من أنت

100
00:05:16,240 --> 00:05:20,080
أنا والد الوقت
وهذا روكسوورث

101
00:05:20,080 --> 00:05:22,080
إنه صخرة لكن لا 
تفتحا هذا الموضوع

102
00:05:22,080 --> 00:05:24,080
إنه حساس منه

103
00:05:25,360 --> 00:05:28,920
والد الوقت؟ إذا عليك دفع 
هذا الشيء

104
00:05:30,080 --> 00:05:32,120
انظر ،أنا هنا

105
00:05:32,120 --> 00:05:35,560
والآن أنا هنا

106
00:05:35,560 --> 00:05:39,080
وكم من الوقت كنت عل العجلة؟

107
00:05:39,080 --> 00:05:41,240
أوه أنتي تعلمين ،للأبد

108
00:05:41,240 --> 00:05:43,040
حتى قام شخص 
برمي تعويذة تجميد الوقت

109
00:05:43,040 --> 00:05:44,280
وأوقعني من عليها

110
00:05:44,280 --> 00:05:46,440
ما هذا؟

111
00:05:46,480 --> 00:05:48,320
آآه طين؟

112
00:05:49,280 --> 00:05:51,600
أوه إنه عظيم

113
00:05:51,600 --> 00:05:53,520
أحب الطين

114
00:05:58,040 --> 00:06:00,640
إذا سيد الوقت 
كيف ستشعر 

115
00:06:00,640 --> 00:06:02,680
إذا بدأنا العالم مجددا؟

116
00:06:02,680 --> 00:06:06,440
أوه أين كان هذا طوال حياتي؟

117
00:06:06,440 --> 00:06:08,080
آه انظر انظر انظر

118
00:06:08,080 --> 00:06:11,000
تستطيع اللعب بالطين على العجلة

119
00:06:11,000 --> 00:06:12,280
هاه ؟
هاه؟

120
00:06:12,280 --> 00:06:16,600
حسنا هذا عرض مغرٍ لكن لا

121
00:06:16,600 --> 00:06:16,640
أوه يوجد طين ذات 
لون مختلف
حسنا هذا عرض مغرٍ لكن لا

122
00:06:16,640 --> 00:06:19,440
أوه يوجد طين ذات 
لون مختلف

123
00:06:19,440 --> 00:06:21,440
ويوجد فرع شجرة 
ويوجد شجرة صغيرة

124
00:06:21,440 --> 00:06:24,480
ولا أعرف ما هذا الشيء 
لكنه يتبختر

125
00:06:24,480 --> 00:06:27,040
انتظر ، لا يمكن أن تترك
الوقت متوقف

126
00:06:27,040 --> 00:06:28,920
ووه

127
00:06:28,920 --> 00:06:30,400
لكن بدون الوقت

128
00:06:30,400 --> 00:06:32,200
قوس القزح لن 
ينطلق في السماء

129
00:06:32,200 --> 00:06:34,000
اللمعان لن يلمع

130
00:06:34,040 --> 00:06:36,160
وكل شخص نعرفه سيكون
مجمد لأبد

131
00:06:36,160 --> 00:06:38,440
ما هذا؟

132
00:06:38,440 --> 00:06:40,080
أوه

133
00:06:42,120 --> 00:06:44,600
يو لو ها ها

134
00:06:44,600 --> 00:06:46,280
أي شيء ممكن

135
00:06:49,640 --> 00:06:52,000
ياه وهو

136
00:06:55,040 --> 00:06:57,160
أنا أكره هذا البعد

137
00:06:57,160 --> 00:06:57,200
ها ها ها ووه
أنا أكره هذا البعد

138
00:06:57,200 --> 00:06:59,520
ها ها ها ووه

139
00:07:09,200 --> 00:07:12,400
أوه قلوبي

140
00:07:16,080 --> 00:07:17,520
ولا كلمة

141
00:07:17,520 --> 00:07:18,600
هي هي هي

142
00:07:22,120 --> 00:07:23,240
أعتقد أنه دخل هنا

143
00:07:26,040 --> 00:07:27,640
واو

144
00:07:27,640 --> 00:07:30,320
إنه تاريخ العالم كله

145
00:07:30,320 --> 00:07:33,280
أوه حرب ليكستون ،أحسنت الصنع

146
00:07:43,200 --> 00:07:44,640
-ذلك

147
00:07:44,640 --> 00:07:46,080
هذا أنا

148
00:07:52,400 --> 00:07:54,480
أوه أنا أتذكر ذلك

149
00:07:56,200 --> 00:07:59,320
مشاهدتي مرحة جدا

150
00:08:01,560 --> 00:08:03,840
أوه مرحبا يا أنا

151
00:08:03,840 --> 00:08:06,800
لا بد أن هذا المكان 
يسجل كل ما فعلناه في حياتنا

152
00:08:32,280 --> 00:08:37,120
واو لقد كنت أومئ لوقت طويل

153
00:08:37,120 --> 00:08:38,320
يا شباب

154
00:08:38,320 --> 00:08:38,360
أليس هذا المكان رائعا
يا شباب

155
00:08:38,360 --> 00:08:41,280
أليس هذا المكان رائعا

156
00:08:41,280 --> 00:08:43,200
الأمر وكأننا نعيش في المستقل

157
00:08:43,200 --> 00:08:44,200
والد الوقت

158
00:08:44,200 --> 00:08:46,120
هجمة الثعبان 
الزمردي

159
00:08:48,160 --> 00:08:49,760
عظيم أعتقد أننا أمسكنا به 

160
00:08:50,800 --> 00:08:52,560
حسنا يا صديقي

161
00:08:52,560 --> 00:08:54,400
لنعيدك إلى عجلتك

162
00:09:12,680 --> 00:09:15,280
آه حسنا

163
00:09:15,280 --> 00:09:17,200
أعتقد أني سأعود لفعل ذلك

164
00:09:17,200 --> 00:09:17,240
حسنا ،انها فقط للأبد
أعتقد أني سأعود لفعل ذلك

165
00:09:17,240 --> 00:09:19,800
حسنا ،انها فقط للأبد

166
00:09:21,440 --> 00:09:23,160
لا يمكننا أن نجبره

167
00:09:23,160 --> 00:09:26,320
ربما هناك طريقة أخرى 
لنجعل العجلة تدور

168
00:09:29,320 --> 00:09:32,560
هل تفكر بما أفكر فيه

169
00:09:32,560 --> 00:09:36,560
.. بصراحة كنت أفكر أننا كنا
لا يهم هذا ينفع

170
00:09:36,560 --> 00:09:38,800
الآن تستطيع الذهاب 
لأي مكان تريده

171
00:09:38,800 --> 00:09:40,320
وتظل تحرك العجلة

172
00:09:40,320 --> 00:09:43,280
آآو شكرا يا شباب
أنا مدين لكم

173
00:09:43,280 --> 00:09:44,880
أرجوكم العبو كما شئتم في الطين

174
00:09:44,880 --> 00:09:47,360
حتى الجزء الجيد
نحن بخير

175
00:09:47,360 --> 00:09:49,680
آه ،ربما لا تجمدي الوقت مجددا

176
00:09:49,680 --> 00:09:52,320
إنه هش جدا 
لا تريدين أن تكسريه

177
00:09:52,320 --> 00:09:53,360
هل تعلمين ما أقصد؟

178
00:09:53,360 --> 00:09:55,360
حسنا وداعا ها ها

179
00:09:55,360 --> 00:09:58,680
هامستر الوقت انطلقي

180
00:10:02,840 --> 00:10:04,480
انتظر العجلة تتحرك

181
00:10:04,480 --> 00:10:06,200
علينا أن نعود

182
00:10:13,240 --> 00:10:14,920
ووه 
آآه

183
00:10:25,720 --> 00:10:27,280
أهلا جاكي

184
00:10:28,800 --> 00:10:30,240
أهلا ماركو

185
00:10:31,480 --> 00:10:33,440
حسنا ،أراك لاحقا

186
00:10:36,720 --> 00:10:39,520
لقد فعلتها لقد تحدثت
إليها أخيرا

187
00:10:39,520 --> 00:10:41,520
ماذا حدث للإنتظار
للوقت المناسب؟

188
00:10:41,520 --> 00:10:43,360
حسنا ،لقد فكرت فجأة

189
00:10:43,360 --> 00:10:45,840
إذا كان لديك الوقت 
لما تضيعه؟

190
00:10:45,840 --> 00:10:47,800
يبدو أنني أخيرا

191
00:10:47,800 --> 00:10:50,360
أصل لمكان ما

192
00:10:50,360 --> 00:10:53,760
أنتم تفهموني حقا يا شباب

193
00:10:58,360 --> 00:11:01,040
صباح الخير ماركو
مرحبا

194
00:11:01,040 --> 00:11:04,240
آآه ووه

195
00:11:07,040 --> 00:11:10,440
ووه

196
00:11:10,440 --> 00:11:11,880
أوه كان ذلك رائعا

197
00:11:11,880 --> 00:11:13,600
أعلم صحيح؟

198
00:11:13,600 --> 00:11:16,560
السلالم مملة جدا

199
00:11:16,560 --> 00:11:18,880
أتمنى ألا يتقلب والداي
عندما يرو هذا

200
00:11:18,880 --> 00:11:20,360
! أنا أتقلب

201
00:11:21,720 --> 00:11:24,600
!أبي
اهدء يا بني

202
00:11:24,600 --> 00:11:28,520
هذا أفضل هروب 
بدون أن تهرب فعلا

203
00:11:30,720 --> 00:11:33,720
أحب العيش هنا

204
00:11:33,720 --> 00:11:37,320
لو اكتشف والداي أني كنت 
أستخدم السحر لأشياء كهذه

205
00:11:37,320 --> 00:11:38,920
ما رأيك؟
هذا كان رائعا

206
00:11:38,920 --> 00:11:41,880
لكن ما رأيك أن 
تخبريني قبلها المرة القادمة؟

207
00:11:41,880 --> 00:11:45,280
الجوارب المتبلة هي نوع 
من العذاب في بعض البلدان

208
00:11:45,280 --> 00:11:46,760
سأفتح الباب

209
00:11:49,480 --> 00:11:50,880
أوه مرحبا أبي
أبي؟

210
00:11:50,880 --> 00:11:53,880
مرحبا 
أوه لا أريد أن أخبئ كل شيء

211
00:11:58,440 --> 00:12:01,520
يالها من مفاجأة رائعة

212
00:12:01,520 --> 00:12:03,080
ماذا تفعل هنا بشكل 
غير متوقع؟

213
00:12:03,080 --> 00:12:05,480
..حسنا كنت في الجوار و

214
00:12:05,480 --> 00:12:07,560
من الذي أمازحه

215
00:12:07,560 --> 00:12:10,480
لقد طردتني أمك من القلعة

216
00:12:10,520 --> 00:12:13,080
ماذا فعلت؟
لا شيء

217
00:12:13,080 --> 00:12:15,600
فقط تركت رداء أو اثنين
ملقين على الأرض

218
00:12:15,600 --> 00:12:18,680
اعتقدت أ،ه ربما أن 
أبقى هنا ليوم

219
00:12:18,680 --> 00:12:20,640
بينما ينتهي هذا الأمر

220
00:12:20,640 --> 00:12:23,800
بالطبع يمكنك البقاء هنا 
أنت من العائلة

221
00:12:23,800 --> 00:12:27,320
يمكنك أن تراقب الأولاد
بينما أنا وزوجتي نهرب فعلا

222
00:12:27,320 --> 00:12:28,360
أراك غدا

223
00:12:28,360 --> 00:12:29,600
أوه عرض جيد

224
00:12:29,640 --> 00:12:30,640
هاه ؟
أوه مرحبا

225
00:12:30,640 --> 00:12:30,680
آآه
هاه ؟
أوه مرحبا

226
00:12:30,680 --> 00:12:32,840
آآه

227
00:12:33,920 --> 00:12:36,360
ستار لو كانت أمك هنا 

228
00:12:36,360 --> 00:12:38,920
وعلمت أنك تستخدمين 
العصا بشكل غير مناسب

229
00:12:38,920 --> 00:12:39,000
سترسلك مباشرة إلى سانت أولجا
وعلمت أنك تستخدمين 
العصا بشكل غير مناسب

230
00:12:39,000 --> 00:12:41,680
سترسلك مباشرة إلى سانت أولجا

231
00:12:42,880 --> 00:12:44,840
لكني لسُ أمك

232
00:12:44,840 --> 00:12:48,360
أفضل الإستمتاع بالجراء
السحرية المدمرة

233
00:12:48,360 --> 00:12:51,520
هذه الزيارة ستكون ممتعة اذا

234
00:12:51,520 --> 00:12:53,000
يوم الأب والبنت

235
00:12:53,000 --> 00:12:54,760
وقت الجولة

236
00:12:54,760 --> 00:12:57,760
يا رفاق انتظرو 
سأغير جواربي

237
00:12:57,760 --> 00:13:00,760
آآه كأني أمشي في زبادي

238
00:13:00,760 --> 00:13:00,800
تفحص غرفتي
آآه كأني أمشي في زبادي

239
00:13:00,800 --> 00:13:02,840
تفحص غرفتي

240
00:13:02,840 --> 00:13:05,760
ووهوو

241
00:13:09,880 --> 00:13:11,520
أمسكه أمسكه

242
00:13:11,520 --> 00:13:12,520
ابقر بطنه مثل السمكة

243
00:13:12,520 --> 00:13:15,040
أراهن ب 20$ على تيدي

244
00:13:15,040 --> 00:13:16,400
أهلا يا ستار

245
00:13:16,400 --> 00:13:17,880
انا كيفن أنا جديد 

246
00:13:17,880 --> 00:13:20,360
رائع جدا

247
00:13:20,400 --> 00:13:22,400
إذا كنت تحب ذلك 
.. دعني أريك

248
00:13:22,440 --> 00:13:24,880
أكثر غرفة سحرية
في المنزل كله

249
00:13:24,880 --> 00:13:27,560
الحمام

250
00:13:31,000 --> 00:13:32,800
يا له من عرشٍ عظيم

251
00:13:32,800 --> 00:13:35,560
لماذا به خرم؟

252
00:13:35,560 --> 00:13:40,440
آمم البشر يضعون بها
أشياء ويغمرونها بالمياه

253
00:13:40,440 --> 00:13:42,160
غمر بالمياه؟
ما هذا؟

254
00:13:44,680 --> 00:13:48,040
يا إلهي ،أين تذهب المياه

255
00:13:48,040 --> 00:13:50,440
لا أحد يعلم

256
00:13:50,440 --> 00:13:54,520
إنها واحدة من أعظم
أسرار الأرض

257
00:13:54,560 --> 00:13:56,520
هل هذا يدخل فيها

258
00:13:56,520 --> 00:13:58,080
طوال الوقت

259
00:14:09,160 --> 00:14:11,760
هذا؟ 
لا أرى المانع

260
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
هذا؟

261
00:14:15,000 --> 00:14:16,880
افعلها

262
00:14:16,880 --> 00:14:19,600
هذا؟
هيا

263
00:14:19,600 --> 00:14:21,080
ماذا يفعلان هناك؟

264
00:14:21,080 --> 00:14:22,920
هذا؟

265
00:14:22,920 --> 00:14:25,520
افعلها

266
00:14:31,120 --> 00:14:32,160
أهلا ماركو

267
00:14:32,160 --> 00:14:33,880
أحب الحمام

268
00:14:33,920 --> 00:14:36,920
شكرا ،ماذا يوجد تالياً
.. في مسار الجولة لليو

269
00:14:36,920 --> 00:14:39,440
أوووه

270
00:14:39,480 --> 00:14:40,920
ماركو علمني كيف ألعب هذه

271
00:14:40,920 --> 00:14:42,880
أنت ستحبها بالكامل

272
00:14:42,880 --> 00:14:46,760
الهدف أن تركل هذا 
القمر الصغير في الحفرة

273
00:14:46,760 --> 00:14:49,520
ها ها يا له من مرح

274
00:14:49,520 --> 00:14:52,520
أنت تمسك العصا بالمقلوب

275
00:14:52,520 --> 00:14:54,120
هذه عصا؟

276
00:14:54,120 --> 00:14:56,720
هناك واحدة أفضل 
لدينا في ميوني

277
00:15:00,760 --> 00:15:03,560
كيف كان هذا بالنسبة
لوضعها في الحفرة؟

278
00:15:04,680 --> 00:15:06,480
ما هذا؟

279
00:15:07,880 --> 00:15:10,160
هذه قلعة الحلوى 
الحفرة القادمة

280
00:15:10,160 --> 00:15:13,080
اللورد سيلفاري زعيم
قبيلة الأقزام

281
00:15:13,080 --> 00:15:15,040
أيها الكلب الشرس

282
00:15:15,040 --> 00:15:17,560
ماذا؟

283
00:15:17,560 --> 00:15:19,600
ها ها

284
00:15:19,600 --> 00:15:22,560
أمي لماذا يفعل سانتا هذا؟

285
00:15:22,560 --> 00:15:24,160
أبي

286
00:15:24,160 --> 00:15:27,520
سأعلمك كيف تنظر إلى زوجتي

287
00:15:27,520 --> 00:15:29,080
أبي توقف

288
00:15:31,520 --> 00:15:34,680
ها ها

289
00:15:34,680 --> 00:15:37,760
الكرة الآن في ملعبك سالفاري

290
00:15:51,160 --> 00:15:54,640
مقرف مقرف مقرف

291
00:15:56,560 --> 00:15:59,520
ما كان هذا؟

292
00:15:59,520 --> 00:16:00,880
آآه

293
00:16:04,360 --> 00:16:06,280
أبي ماذا تفعل؟

294
00:16:06,280 --> 00:16:08,560
ها ها ها مرحبا عزيزتي

295
00:16:09,560 --> 00:16:11,640
أنها منتصف الليل

296
00:16:11,640 --> 00:16:14,200
أفضل وقت للمصارعة

297
00:16:14,200 --> 00:16:16,560
أليس هذا صحيح أيها المهرج

298
00:16:16,560 --> 00:16:18,160
اسمي كيفن أيها العجوز

299
00:16:20,560 --> 00:16:22,240
استسلم أيها المهرج

300
00:16:22,240 --> 00:16:23,680
اجلب الألم

301
00:16:25,800 --> 00:16:27,840
أستطيع فعل هذا طوال اليوم

302
00:16:34,560 --> 00:16:35,760
صباح الخير يا ستار

303
00:16:35,760 --> 00:16:37,800
با با با با

304
00:16:39,560 --> 00:16:42,720
كان الصوت عالٍ جدا 
بالأمس

305
00:16:42,720 --> 00:16:45,240
لم يكن أنا يا أوسكار 
لقد كان والدي

306
00:16:45,240 --> 00:16:46,840
انه مجنون

307
00:16:46,840 --> 00:16:48,600
انه فقط يظن أنه يمكنه
أن يأتي إلى الأرض

308
00:16:48,600 --> 00:16:49,680
ويفعل أي شيء يريده

309
00:16:49,680 --> 00:16:51,640
إنه غير مراعي تماما

310
00:16:51,640 --> 00:16:54,720
هاه ، أستطيع أن انتمي لذلك

311
00:16:54,720 --> 00:16:55,760
ماذا تعني؟

312
00:16:55,760 --> 00:16:58,280
ألا يبدو هذا مألوفا

313
00:17:00,200 --> 00:17:02,360
أجل

314
00:17:02,360 --> 00:17:05,200
إنه يفعل ذلك لأمي

315
00:17:05,200 --> 00:17:07,800
لا تشغلي بالك

316
00:17:07,800 --> 00:17:10,880
حسنا أنا فقط سعيدة
أنه يغادر اليوم

317
00:17:10,880 --> 00:17:13,600
لا أعلم كم أستطيع
تحمل هذا بعد

318
00:17:13,600 --> 00:17:15,680
مرحبا يا ستار

319
00:17:15,680 --> 00:17:18,160
أبي ماذا تفعل؟

320
00:17:18,160 --> 00:17:20,040
أنا أعلق النور من أجل الحفلة

321
00:17:20,040 --> 00:17:22,600
حفلة ماذا؟
يا إلهي

322
00:17:22,600 --> 00:17:22,640
نسيت أن أخبركِ
حفلة ماذا؟
يا إلهي

323
00:17:22,640 --> 00:17:24,120
نسيت أن أخبركِ

324
00:17:24,120 --> 00:17:26,360
أنا أقضي وقتاً رائعا هنا

325
00:17:26,360 --> 00:17:28,640
وقد قررت البقاء

326
00:17:28,640 --> 00:17:29,720
أليس هذا رائعا

327
00:17:29,720 --> 00:17:31,640
رااائع

328
00:17:31,640 --> 00:17:31,680
وللإحتفال بإنتقالي هنا
رااائع

329
00:17:31,680 --> 00:17:33,720
وللإحتفال بإنتقالي هنا

330
00:17:33,720 --> 00:17:36,640
لقد دعوت بعض الأصدقاء
ليرو مكاني الجديد

331
00:17:36,680 --> 00:17:37,880
لقد وصلوا

332
00:17:42,360 --> 00:17:45,720
لا تيقظه يا رجل

333
00:17:45,720 --> 00:17:48,200
إذا تعافى سالفاري 
من هذه الضربة

334
00:17:50,080 --> 00:17:52,160
أبي أحتاج لتكلم معك حالا

335
00:17:52,160 --> 00:17:53,680
يا شبااب

336
00:17:53,680 --> 00:17:57,120
لقد وصلت ،الآن
لتبدأ الحفلة

337
00:17:57,120 --> 00:17:59,160
ها ها باب ضيق

338
00:18:00,160 --> 00:18:01,440
انه خطأي

339
00:18:01,440 --> 00:18:04,480
أوه لا ،من قام بدعوة هيليوس؟

340
00:18:04,480 --> 00:18:06,720
هذا الرجل هو الأسوء

341
00:18:06,720 --> 00:18:09,800
مقرف الآن قد وضع
حلقا في أذنه

342
00:18:09,840 --> 00:18:13,320
ها هو يأكل كل المقبلات

343
00:18:13,320 --> 00:18:14,720
انه يفسد كل حفلة

344
00:18:14,720 --> 00:18:16,920
ولا يحاول اخفاء الأمر

345
00:18:17,000 --> 00:18:19,760
مضحك ، أستطيع أن أشعر بالمثل

346
00:18:19,760 --> 00:18:23,040
انظر ، الناس بدأوا
في الدوران حوله

347
00:18:23,040 --> 00:18:25,000
لا لا لا أرجوكم أحد ما 

348
00:18:25,000 --> 00:18:26,800
قوة جاذبيته

349
00:18:26,800 --> 00:18:29,000
إذا لما لا تقوم بطرده؟

350
00:18:29,000 --> 00:18:31,360
بجانب كل شخص هنا؟

351
00:18:31,360 --> 00:18:34,000
مستحيل أنا لن أتكلم مع 
هذا المتخلف

352
00:18:36,160 --> 00:18:37,320
مرحبا يا أصدقاء

353
00:18:37,320 --> 00:18:38,920
هل هذه بلالين مياه 
ووه

354
00:18:40,720 --> 00:18:43,160
لا لا لا لا ووه

355
00:18:43,160 --> 00:18:46,360
قدميك ناعمة جدا

356
00:18:46,360 --> 00:18:46,400
آآه لاا
قدميك ناعمة جدا

357
00:18:46,400 --> 00:18:48,720
آآه لاا

358
00:18:48,720 --> 00:18:52,160
أوه الجميع يرقصون
-ذلك يفتح شهيت

359
00:18:52,160 --> 00:18:53,480
أوه حلوى

360
00:18:55,720 --> 00:18:58,040
اعذرني أعتقد أنك 
أطلت في اقامتك

361
00:18:58,040 --> 00:18:59,720
وعليك الذهاب

362
00:18:59,720 --> 00:18:59,760
حسنا عليك معرفة شيءٌ ما
وعليك الذهاب

363
00:18:59,760 --> 00:19:02,920
حسنا عليك معرفة شيءٌ ما

364
00:19:02,920 --> 00:19:04,480
ربما أكون مليء بالهيدروجين

365
00:19:04,480 --> 00:19:06,440
لكنك مليئة بجين الإزعاج

366
00:19:06,440 --> 00:19:08,800
لقد تم حرقك بالشمس

367
00:19:10,160 --> 00:19:11,760
ووه

368
00:19:11,760 --> 00:19:13,280
انا لا أطلب الكثير

369
00:19:13,320 --> 00:19:16,440
فقط زوج جوار جافين

370
00:19:16,440 --> 00:19:19,360
كأنني أهرز الموز
بين أصابعي

371
00:19:19,360 --> 00:19:19,400
ماركو أنا آسفة
كأنني أهرز الموز
بين أصابعي

372
00:19:19,400 --> 00:19:21,720
ماركو أنا آسفة

373
00:19:21,720 --> 00:19:23,720
أنه في كل مرة حاولت
أن أمرح فيها

374
00:19:23,720 --> 00:19:26,240
انتهي بي الأمر أبلل جواربك

375
00:19:26,240 --> 00:19:28,840
انظري ،أحب كل الأشياء 
المرحة التي تريدين فعلها

376
00:19:28,840 --> 00:19:31,320
فقط سيكون من اللطيف
إذا أخبرتيني قبلها

377
00:19:31,320 --> 00:19:34,160
لا شيء أسوء من جوارب مبتلة

378
00:19:34,160 --> 00:19:36,440
أوه أجل

379
00:19:36,480 --> 00:19:38,400
أوه أجل

380
00:19:38,400 --> 00:19:41,080
لا شيء أسوء من 
جوارب مبتلة

381
00:19:42,920 --> 00:19:46,800
ما زلت جائعا لكن 
لا يوجد طعام

382
00:19:46,800 --> 00:19:46,840
أعتقد أني سآكل الكوكب كله
ما زلت جائعا لكن 
لا يوجد طعام

383
00:19:46,840 --> 00:19:50,760
أعتقد أني سآكل الكوكب كله

384
00:19:52,360 --> 00:19:54,920
انه وقت تطهير هذه الحفلة

385
00:19:58,400 --> 00:20:01,120
مهلا أربعة جوارب مبتلة

386
00:20:01,120 --> 00:20:02,880
سأخرج من هنا

387
00:20:05,320 --> 00:20:07,440
لأني متعاطف بشكل سخيف

388
00:20:07,440 --> 00:20:07,480
مع آلام الآخرين ،سأغادر أيضا
لأني متعاطف بشكل سخيف

389
00:20:07,480 --> 00:20:10,120
مع آلام الآخرين ،سأغادر أيضا

390
00:20:10,120 --> 00:20:12,800
يا سادة يا سادة

391
00:20:12,800 --> 00:20:14,840
واو

392
00:20:14,840 --> 00:20:17,160
لقد عملت فوضى
من الأشياء حقا

393
00:20:19,480 --> 00:20:22,840
من مستحيل أن أخرج 
من هذه الحفلة

394
00:20:22,840 --> 00:20:24,200
آآتشو

395
00:20:24,200 --> 00:20:24,240
آآه عزيزتي
آآتشو

396
00:20:24,240 --> 00:20:26,800
آآه عزيزتي

397
00:20:26,800 --> 00:20:30,080
ربما قد أفرطت في ذلك قليلا

398
00:20:30,080 --> 00:20:33,080
وربما قد كنتُ غير مراعٍ

399
00:20:33,080 --> 00:20:37,320
أعتقد أن بسبب هذا 
قد طردتني أمك في الأول

400
00:20:37,320 --> 00:20:39,160
أنا آسف يا أولاد

401
00:20:39,160 --> 00:20:41,440
وستصلح الأمور مع أمي

402
00:20:41,440 --> 00:20:43,000
بالطبع

403
00:20:43,000 --> 00:20:44,280
بالأحضان

404
00:20:44,280 --> 00:20:46,000
ماذا ستفعل بهيليوس

405
00:20:46,000 --> 00:20:49,080
أوه بعد الحفلة ،أين سنذهب؟

406
00:20:49,080 --> 00:20:53,000
ليس عندي فكرة 
لكن سأعطيك توصيلة

407
00:20:55,480 --> 00:20:58,080
سقطت في الحفرة ها ها ها

408
00:20:58,080 --> 00:21:00,080
سأرسل أفضل خدامي هنا

409
00:21:00,080 --> 00:21:02,600
ليجعلو كل شيء أفضل 
من الجديد

410
00:21:02,600 --> 00:21:03,680
وداعا

411
00:21:03,680 --> 00:21:05,880
وداعا أبي
وداعا

412
00:21:05,880 --> 00:21:08,560
من الآن وصاعدا 
سأخبرك قبل أن أفعل شيء

413
00:21:08,560 --> 00:21:12,320
شكرا ، لكن المفاجأة رائعة
في كل وقت وحين

414
00:21:12,320 --> 00:21:13,360
ألا تتفقين؟

415
00:21:13,360 --> 00:21:14,520
آه

416
00:21:20,200 --> 00:21:21,480
*ترجمة *عمرو عبد البديع

417
00:21:21,480 --> 00:21:25,920
♪ أعتقد أن الأرض مكان رائع حقا   ♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

418
00:21:25,920 --> 00:21:27,840
♪ هذا يعني شئاً
*ترجمة *عمرو عبد البديع

419
00:21:27,840 --> 00:21:30,160
♪ لأني كنت في الفضاء الخارجي♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

420
00:21:30,160 --> 00:21:34,040
♪ عتقد أنها تناسبني ,إنه فقط أسلوبي  ♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

421
00:21:34,040 --> 00:21:38,160
♪ أعتقد أني سأبقى لبعض الوقت ♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

422
00:21:38,160 --> 00:21:42,160
♪ عتقد أن الغرباء هم أصدقاء لم تقابلهم بعد ♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

423
00:21:42,160 --> 00:21:45,200
♪ أنا أفجر الوحوش ولم أعرق أبدا ♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

424
00:21:45,200 --> 00:21:46,200
♪ أنا أفجر الوحوش ولم أعرق أبدا ♪

425
00:21:46,200 --> 00:21:50,560
♪عتقد أنه يمكنني تسمية هذا المكان بالمنزل ♪

