﻿1
00:00:00,240 --> 00:00:02,880
♪

2
00:00:06,440 --> 00:00:08,120
♪ سيصبح الأمر مريب ♪

3
00:00:08,120 --> 00:00:09,720
♪ سيصبح الوضع همجيا

4
00:00:09,720 --> 00:00:11,600
♪ أنا لست من هنا

5
00:00:11,600 --> 00:00:13,240
♪أنا من بعدٍ آخر

6
00:00:13,280 --> 00:00:14,760
♪  سيصبح الأمر مريب ♪

7
00:00:14,760 --> 00:00:16,600
♪  سنقضي وقتاً جيدا

8
00:00:16,640 --> 00:00:17,920
♪ أنا لست من هنا  ♪

9
00:00:17,920 --> 00:00:20,120
♪ أنا من بعدٍ ووهوو

10
00:00:22,360 --> 00:00:24,160
♪أجل

11
00:00:25,760 --> 00:00:27,240
♪ أنا أتحدث بلغة قوس القزح

12
00:00:27,240 --> 00:00:29,120
♪ أتحدث لغة الجراء

13
00:00:29,120 --> 00:00:31,240
♪ با با با با -با با با ♪

14
00:00:31,240 --> 00:00:32,720
♪ أووه

15
00:00:32,720 --> 00:00:34,640
♪ سيصبح الأمر مريب ♪

16
00:00:34,640 --> 00:00:36,360
♪ سيصبح الوضع همجيا

17
00:00:36,360 --> 00:00:38,040
♪أنا لست من هنا

18
00:00:38,040 --> 00:00:41,640
♪ أنا من بعدٍ آخر

19
00:00:41,640 --> 00:00:43,640
*مشاهدة ممتعة*

20
00:00:57,720 --> 00:00:59,400
حسناً ،هدوء جميعا

21
00:00:59,400 --> 00:01:01,760
هدووء

22
00:01:01,760 --> 00:01:04,320
أفترض انكم جميعا
أحضرتم سيوفكم

23
00:01:04,320 --> 00:01:05,760
آآه.. ماذا؟

24
00:01:05,760 --> 00:01:07,000
انه مكتوب على الدعوة

25
00:01:07,000 --> 00:01:08,680
أنه يجب عليك 
أن تحضر سيفاً

26
00:01:08,680 --> 00:01:12,040
لقد كنت متحير قليلا
من دعوتكِ

27
00:01:12,040 --> 00:01:13,440
أنا لست محتارة

28
00:01:13,440 --> 00:01:15,920
هذه بكل وضوح 
رسمة لحم

29
00:01:15,920 --> 00:01:18,040
وقد أتيت للحم

30
00:01:18,040 --> 00:01:21,120
أعتقد أن الجميع يتساءل
لم نحن هنا

31
00:01:21,120 --> 00:01:24,360
آه انه ال37 من غروفنزك

32
00:01:24,360 --> 00:01:26,800
يوم الإستقلال الميوني

33
00:01:39,800 --> 00:01:42,720
يوم الإستقلال الميوني

34
00:01:42,720 --> 00:01:46,840
من وقت طويل مضى 
وصل المؤسسون الأوائل لميوني

35
00:01:49,040 --> 00:01:52,320
أُناس متواضعون 
بأهداف نبيلة

36
00:01:52,320 --> 00:01:55,480
الحياة ،الحرية ،الذرة

37
00:01:55,480 --> 00:01:58,000
لكن الوحوش الشريرة 
قامت وهاجمت

38
00:01:58,000 --> 00:01:59,720
الميونيين الأبرياء

39
00:01:59,720 --> 00:02:01,680
لسرقة ميوني لأنفسهم مجددا

40
00:02:01,680 --> 00:02:04,200
لذا استخدمت الملكة سحرها

41
00:02:04,240 --> 00:02:08,200
لتحويل المزارعين البسطاء 
لجيش مخيف

42
00:02:08,200 --> 00:02:09,800
ثم كان هناك قتال

43
00:02:09,800 --> 00:02:11,320
قتال قتال قتال قتال

44
00:02:11,320 --> 00:02:12,840
وفاز الميونيين

45
00:02:12,840 --> 00:02:14,200
تا-دا

46
00:02:16,480 --> 00:02:19,840
انتظري ،لكنك تخطيتي 
كل الأجزاء المهمة

47
00:02:19,840 --> 00:02:22,880
متى نأكل؟
سنأكل بعد أن نعيد أحداث

48
00:02:22,880 --> 00:02:25,720
مذبحة الوحوش العظيمة

49
00:02:25,720 --> 00:02:27,080
الآن من فضلكم 
انقسمو إلى فريقين

50
00:02:27,080 --> 00:02:28,760
وحوش و ميونيين

51
00:02:28,800 --> 00:02:30,840
هل أستطيع أن أكون بشرية؟
أنتي وحش

52
00:02:30,840 --> 00:02:32,480
هذا سبب دعوتكِ

53
00:02:32,480 --> 00:02:34,000
..لماذا دائما أكون أنا

54
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
أريد أن كون رجل ميوني
أريد أن كون رجل ميوني

55
00:02:37,360 --> 00:02:39,160
يمكنك أن تكون قائدي

56
00:02:39,160 --> 00:02:40,400
شكرا

57
00:02:40,400 --> 00:02:42,240
يبدو هذا رائعا

58
00:02:42,240 --> 00:02:44,520
الآن نستطيع أن 
نبدأ بعمل الأزياء

59
00:02:44,520 --> 00:02:48,320
وبعد ذلك نستطيع 
أن نبدأ معركة الدماء

60
00:02:48,320 --> 00:02:50,080
أجل ماركو

61
00:02:50,080 --> 00:02:50,120
ما هذا؟
أجل ماركو

62
00:02:50,120 --> 00:02:51,880
ما هذا؟

63
00:02:51,920 --> 00:02:53,720
أوه هذه مجرد 
عين ترى كل شيء

64
00:02:53,720 --> 00:02:53,760
تتبعك طوال اليوم
أوه هذه مجرد 
عين ترى كل شيء

65
00:02:53,760 --> 00:02:54,840
تتبعك طوال اليوم

66
00:02:54,840 --> 00:02:56,760
إنها تحدق بي

67
00:02:56,760 --> 00:02:59,480
لا تقلق انها فقط 
لتذكر الوحوش

68
00:02:59,480 --> 00:03:03,120
أن العائلة الملكية 
تشاهدهم دائما

69
00:03:03,120 --> 00:03:05,120
إنها لا تراقبك أنت

70
00:03:05,120 --> 00:03:08,120
هذا سيكون غريبا

71
00:03:08,120 --> 00:03:09,760
هذا رائع

72
00:03:09,760 --> 00:03:11,760
انها تظن أنها العين 
التي ترى كل شيء

73
00:03:11,760 --> 00:03:13,400
لكنها ليست كذلك

74
00:03:13,400 --> 00:03:15,520
إنها أكثر طريقة فعالة
للتجسس على أعدائنا

75
00:03:15,520 --> 00:03:15,560
أستطيع أن أراها تحدق
إنها أكثر طريقة فعالة
للتجسس على أعدائنا

76
00:03:15,560 --> 00:03:18,760
أستطيع أن أراها تحدق

77
00:03:18,760 --> 00:03:21,240
ما هي أسرارك؟

78
00:03:21,240 --> 00:03:23,240
لودو ،سيدي

79
00:03:23,240 --> 00:03:25,400
أجل أجل أجل

80
00:03:25,400 --> 00:03:26,920
انظر إلى هذا

81
00:03:26,920 --> 00:03:30,240
الآن نسطيع أن نشاهدها
أينما ذهبت

82
00:03:30,240 --> 00:03:32,920
في المطبخ ،غرفة النوم
حتى الحمام

83
00:03:32,920 --> 00:03:34,800
آآه..سيدي

84
00:03:34,800 --> 00:03:36,160
حسنا ربما نتخلص من
كاميرا الحمام

85
00:03:36,160 --> 00:03:36,200
لكن لودو ،هذه العين 
لها عين واحدة
حسنا ربما نتخلص من
كاميرا الحمام

86
00:03:36,200 --> 00:03:38,800
لكن لودو ،هذه العين 
لها عين واحدة

87
00:03:38,800 --> 00:03:40,280
وجهي له عينان

88
00:03:40,280 --> 00:03:42,840
هذا ضعف عدد العيون

89
00:03:42,840 --> 00:03:44,880
الآن بما أنك لا تملك 
أي أمور جاسوسية لتعملها

90
00:03:44,880 --> 00:03:46,880
احضر لنا بعض الفشار
واللبن المخفوق

91
00:03:46,880 --> 00:03:50,240
أنا متأكد أننا سنقوم مشاهدتها 
بالكامل طوال الليل

92
00:03:50,240 --> 00:03:51,920
تسطتيع الإنضمام لنا إذا أردت

93
00:03:51,920 --> 00:03:54,360
طالما تجلس في صمت 
في الخلف

94
00:03:57,000 --> 00:03:59,400
إنها حتى لا تعلم أننا نشاهدها

95
00:03:59,440 --> 00:04:02,920
بعض الأحيان أكبر تهديد لك 
يكون تحت أنفك

96
00:04:02,920 --> 00:04:04,800
أنفي في منقاري

97
00:04:09,520 --> 00:04:13,320
ها انت

98
00:04:13,320 --> 00:04:17,920
هذا سيمنع أحشائك الداخلية
من أن تكون خارجية

99
00:04:19,920 --> 00:04:22,040
وسادتي

100
00:04:22,040 --> 00:04:25,480
..يا ستار ،كنت أنظر في

101
00:04:25,480 --> 00:04:27,200
انتظري

102
00:04:27,200 --> 00:04:28,880
كنت أنظر في كتابك

103
00:04:28,880 --> 00:04:31,160
و شيءٌ ما يبدو خاطئاً

104
00:04:31,160 --> 00:04:33,240
ماذا تعني؟ 
دعني أرى

105
00:04:42,560 --> 00:04:44,200
آه حسنا

106
00:04:45,320 --> 00:04:48,160
واو أنت على حق يا ماركو

107
00:04:48,200 --> 00:04:50,200
لا أستطيع أن أصدق أني 
لم ألحظ ذلك مسبقاً

108
00:04:50,200 --> 00:04:50,240
أحد ،أحد
مدبب أكثر
لا أستطيع أن أصدق أني 
لم ألحظ ذلك مسبقاً

109
00:04:50,240 --> 00:04:53,600
أحد ،أحد
مدبب أكثر

110
00:04:53,600 --> 00:04:56,400
وأنت تريد أن تكون
على حصان قرني محارب

111
00:04:59,120 --> 00:05:01,200
والآن للوحوش

112
00:05:04,360 --> 00:05:05,880
مهلا على ماذا نحصل؟

113
00:05:05,920 --> 00:05:07,920
مرحبا ،أنتم وحوش 
استخدمو مخالبكم

114
00:05:18,160 --> 00:05:21,440
ستار ،أعلم أن الوحوش 
سيئون وكل ذلك

115
00:05:21,440 --> 00:05:24,520
لكن هذا يبدو غير عادل

116
00:05:24,520 --> 00:05:26,240
غير عادل؟

117
00:05:28,080 --> 00:05:32,680
افعلي شيءٌ ما 
إنه يتلوى ألماً

118
00:05:32,680 --> 00:05:35,600
أوه لا تُبالي 
لقد توقف

119
00:05:35,600 --> 00:05:37,200
أمي

120
00:05:37,200 --> 00:05:38,560
أوه

121
00:05:38,560 --> 00:05:41,560
يا أصدقاء ،إنها تبدأ

122
00:05:41,560 --> 00:05:46,080
لقد بدلني طوفي يالعين الإلكترونية

123
00:05:46,080 --> 00:05:48,200
آآه نحن لا نهتم
لكن عليكم الإهتمام

124
00:05:48,200 --> 00:05:50,520
قريبا جدا ،طوفي سيقوم 
بتبديلكم

125
00:05:50,520 --> 00:05:52,480
بمخرط الأيس كريم الإلكتروني

126
00:05:52,480 --> 00:05:55,440
وأنت بمخروط آيس كريم 
إلكتروني آخر

127
00:05:55,440 --> 00:05:57,080
..وأنت بـ

128
00:05:57,080 --> 00:05:59,080
ما الذي تفعله بالتحديد؟

129
00:05:59,080 --> 00:06:04,920
آآم يوجد اثنان منا 
فربما هذا يتعبر شيءٌ ما

130
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
هل انتهيت؟

131
00:06:07,000 --> 00:06:09,600
يا سادة ،اسمحو لي أن أحول انتباهكم

132
00:06:09,600 --> 00:06:11,160
لجهاز المراقبة الجديد

133
00:06:11,160 --> 00:06:13,120
الأميرة باترفلاي تعيد أحداث

134
00:06:13,120 --> 00:06:14,920
عطلتنا المفضلة

135
00:06:14,920 --> 00:06:16,440
مذبحة الوحوش العظيمة

136
00:06:16,440 --> 00:06:18,640
أقل عطلة مفضلة إلي

137
00:06:18,640 --> 00:06:21,480
لا تقلقو ننستطيع أن 
نستفيد بهذه الفرصة

138
00:06:25,160 --> 00:06:29,160
لما نرسل جيشاً خلف العصا

139
00:06:29,200 --> 00:06:32,400
عندما يمكن أن يتم 
توصيلها لنا

140
00:06:32,400 --> 00:06:35,120
أوه أليس هذا شيء جميل

141
00:06:35,120 --> 00:06:37,560
وليس وكأنها ستلحظ الأمر

142
00:06:37,560 --> 00:06:39,240
وحش حقيقي

143
00:06:39,240 --> 00:06:41,360
هؤلاء ليسوا حقيقين؟

144
00:06:41,360 --> 00:06:43,320
حسنا

145
00:06:43,320 --> 00:06:46,600
الآن من يريد أن يحضر
العصا للسيد لودو؟

146
00:06:49,760 --> 00:06:51,320
أنا سأذهب

147
00:06:51,320 --> 00:06:54,080
اعتقدت أنك ستفعل 
أيتها الحقيبة المليئة بالقمامة

148
00:07:07,640 --> 00:07:10,280
أنا آسف جدا يا فيرجسن
بالله عليك

149
00:07:15,200 --> 00:07:17,320
يا ستار ،كل شيء جاهز

150
00:07:17,320 --> 00:07:19,680
سنبدأ وقت أن تعطينا الإشارة

151
00:07:19,680 --> 00:07:21,760
أو لا ،نستطيع فقط أن 
نذهب لنأكل

152
00:07:21,760 --> 00:07:23,600
لا ،لا بأس

153
00:07:23,600 --> 00:07:25,400
سيكون الأمر مرحاً

154
00:07:25,400 --> 00:07:27,160
حسنا

155
00:07:30,040 --> 00:07:31,480
ها نحن

156
00:07:31,480 --> 00:07:33,320
فرسان ميوني

157
00:07:33,320 --> 00:07:33,360
امسكو أسلحتكم المدببة
فرسان ميوني

158
00:07:33,360 --> 00:07:35,200
امسكو أسلحتكم المدببة

159
00:07:35,200 --> 00:07:39,200
وامحو الوحوش الشريرين

160
00:07:42,400 --> 00:07:44,560
واو

161
00:07:52,120 --> 00:07:53,360
لا أستطيع أن أفعل هذا

162
00:07:53,360 --> 00:07:55,240
اجعليني مخفيا

163
00:08:04,160 --> 00:08:06,480
أنا آسف جدا يا فيرجسن
!بالله عليك

164
00:08:16,240 --> 00:08:19,160
حاذر ،يالها من مذبحة

165
00:08:31,320 --> 00:08:33,160
أرجوك لا تؤذيني

166
00:09:00,280 --> 00:09:01,480
ماذا يفعل؟

167
00:09:02,760 --> 00:09:04,280
فيرجسون؟

168
00:09:09,800 --> 00:09:11,160
!فيرجسون

169
00:09:15,320 --> 00:09:17,200
أنا آسفة جدا

170
00:09:17,200 --> 00:09:19,320
ماركو كان محقا
هذا غير عادل

171
00:09:19,360 --> 00:09:21,440
فيرجسون هل أنت بخير؟

172
00:09:21,440 --> 00:09:24,840
أنا بخير ،أنا فقط خفي

173
00:09:37,560 --> 00:09:41,320
حسناً لنذهب لنأكل بعض الذرة

174
00:09:41,320 --> 00:09:45,240
أجل أريد أن أجلس وأستريح
لبضعة أيام

175
00:09:45,240 --> 00:09:48,320
يا له من عار 
هذا ما تحصل عليه

176
00:09:48,360 --> 00:09:50,320
عندما تعين أشخاص من المستنقع

177
00:09:50,320 --> 00:09:52,200
لنشاهد مجددأً

178
00:09:57,760 --> 00:10:00,240
أنا أخبرك ،هذا الشيء

179
00:10:00,240 --> 00:10:02,320
لم يعمل

180
00:10:03,880 --> 00:10:06,680
إنها تعمل جيدا معي
لقد خربها

181
00:10:06,680 --> 00:10:08,480
لقد أنقذتك من حياتك في المستنقع

182
00:10:08,480 --> 00:10:10,560
أدخلتك بيتي 
وأعطيتك بنطال

183
00:10:10,560 --> 00:10:13,480
وهذا ما تفعله لترد الجميل
انتظر دقيقة

184
00:10:13,480 --> 00:10:15,320
أين بنطالك؟

185
00:10:15,320 --> 00:10:16,480
آه حسنا

186
00:10:16,480 --> 00:10:17,880
أوه بالله عليك

187
00:10:17,880 --> 00:10:20,280
لقد أحضرت الخزي على هذا المنزل

188
00:10:20,280 --> 00:10:22,520
الآن إذهب إلى غرفتك

189
00:10:22,520 --> 00:10:25,240
لا أعلم ماذا أفعل معه

190
00:10:25,240 --> 00:10:27,680
هل علي أن أحرمه
من اللبن المخفوق؟

191
00:10:27,680 --> 00:10:30,360
حقا؟ هذا كان إثبات لغبائه

192
00:10:30,400 --> 00:10:32,400
أعتقد أنك تعلم 
ماذا يجب أن تفعل

193
00:10:32,400 --> 00:10:33,920
آآه

194
00:10:35,560 --> 00:10:40,240
أوه لا انتظر

195
00:10:40,240 --> 00:10:40,280
حسنا كان هذا قاسٍ جدا
أوه لا انتظر

196
00:10:40,280 --> 00:10:43,320
حسنا كان هذا قاسٍ جدا

197
00:10:43,320 --> 00:10:45,480
لقد فعلت ما كان 
يجب فعله

198
00:10:49,480 --> 00:10:51,240
هل أنتِ واثقة أن هذا صحيح؟

199
00:10:51,240 --> 00:10:52,880
أتعلم؟

200
00:10:52,880 --> 00:10:54,800
أعتقد أنه حان الوقت 
لنضع الكتاب جانبا

201
00:10:54,800 --> 00:10:56,440
حسنا

202
00:11:14,920 --> 00:11:16,240
لا

203
00:11:16,280 --> 00:11:18,600
لا

204
00:11:18,600 --> 00:11:20,920
...القراءة في الحوض ليست

205
00:11:24,400 --> 00:11:26,920
طريقة أكيدة مرحة لإشعال
يوم ممل

206
00:11:28,800 --> 00:11:31,320
اليوم قد يكون هو اليوم
الذي أواجه فيه أكبر مخاوفي

207
00:11:31,360 --> 00:11:33,400
الملل

208
00:11:33,400 --> 00:11:36,880
ربما اليوم هو اليوم
الذي أتنازل فيه عن قسمي

209
00:11:36,880 --> 00:11:39,360
بألا أحظى بيوم ممل أبدا

210
00:11:40,760 --> 00:11:43,880
اليوم سأنظر للملل في عينيه

211
00:11:43,880 --> 00:11:46,280
هذه الأعين السوداء اللامعة

212
00:11:46,280 --> 00:11:48,080
مثل القبضة الصغيرة السوداء

213
00:11:48,080 --> 00:11:51,440
..سأنظر في هذه الأعين وأقول

214
00:11:51,440 --> 00:11:53,560
أوه انتظر لا تُبال
ما هذا؟ أوه

215
00:11:53,560 --> 00:11:55,480
عصا الموز السحرية

216
00:11:55,480 --> 00:11:58,440
أروع حلوى سحرية على الأرض

217
00:11:58,440 --> 00:12:00,600
!سحر أرضي

218
00:12:00,600 --> 00:12:02,600
أقسم بحق ضحكة 
الدولفين الصغير

219
00:12:02,600 --> 00:12:04,720
سأجد عصا الموز السحرية

220
00:12:04,720 --> 00:12:06,640
قبل نهاية هذا اليوم

221
00:12:06,640 --> 00:12:08,440
أو الموت وانا أحاول

222
00:12:08,440 --> 00:12:11,480
أو لن يكون اسمي 
ستار باترفلاي

223
00:12:11,520 --> 00:12:13,520
وأنا وشهادتي

224
00:12:13,520 --> 00:12:16,360
لن أشعر بالملل مجددا

225
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
وأي شيء آخر 
يجب علي قوله

226
00:12:18,760 --> 00:12:20,360
لأجعل هذا رسمي

227
00:12:20,360 --> 00:12:22,360
ووو-هوو

228
00:12:22,360 --> 00:12:23,840
لا أعلم أين أنا ذاهبة

229
00:12:23,840 --> 00:12:25,360
همم

230
00:12:25,360 --> 00:12:27,680
"كما عرض على التلفاز"

231
00:12:27,680 --> 00:12:30,320
لكني رأيت هذه في مجلة

232
00:12:30,320 --> 00:12:32,600
ممم آآهاا

233
00:12:32,600 --> 00:12:34,680
أحجية

234
00:12:34,680 --> 00:12:37,800
لكني سيئة في الأحاجي
أحتاج إلى ماركو

235
00:12:43,800 --> 00:12:46,400
ماركو
آآه

236
00:12:46,400 --> 00:12:49,440
سحر أرضي انظر
هذا الشيء من التلفاز؟

237
00:12:49,440 --> 00:12:50,920
هل رأيته؟

238
00:12:50,920 --> 00:12:53,440
أجل انه واحد من 
إعلانات منتصف الليل

239
00:12:53,440 --> 00:12:53,480
إذا إنها مجود حقا
إلى التلفاز
أجل انه واحد من 
إعلانات منتصف الليل

240
00:12:53,480 --> 00:12:56,640
إذا إنها مجود حقا
إلى التلفاز

241
00:12:56,640 --> 00:12:59,600
لا أستطيع ،علي الذهاب 
إلى درس الكاراتيه

242
00:13:01,400 --> 00:13:04,600
كليتك الجديدة ،جاءت 
من إنسان مستذئب

243
00:13:04,600 --> 00:13:06,080
قنبلة لمعان

244
00:13:07,800 --> 00:13:09,480
الجو حار جدا

245
00:13:09,480 --> 00:13:10,840
وأنا أشعر بالملل الشديد

246
00:13:10,840 --> 00:13:15,360
أوه ماذا سيفعلون؟

247
00:13:15,400 --> 00:13:16,800
إنها بعض من الموز

248
00:13:16,800 --> 00:13:18,520
وبعض الكثير من السحر

249
00:13:18,560 --> 00:13:20,800
صُممت بوساطة 
خبراء في مجال التبريد

250
00:13:20,800 --> 00:13:22,800
عصا الموز السحرية 
تستخدم قانون الفن

251
00:13:22,800 --> 00:13:24,400
تبريد جزيئي كُلي

252
00:13:24,400 --> 00:13:26,880
لتبريد الأماكن الساخنة في جسدك

253
00:13:26,880 --> 00:13:28,880
وتنعشك

254
00:13:29,080 --> 00:13:31,920
مم أنا منتعش بالكامل

255
00:13:31,920 --> 00:13:35,560
يوجد ما يكفي من عصا الموز
السحرية لأصدقائي ليستمتعوا

256
00:13:37,160 --> 00:13:40,440
صُحبة سحرية

257
00:13:40,440 --> 00:13:42,520
متوفر في بيتر ستور بالقرب منك

258
00:13:42,520 --> 00:13:44,120
بيتر ستورز؟

259
00:13:46,520 --> 00:13:48,520
الكمية محدودة

260
00:13:48,520 --> 00:13:50,880
لنذهب لنذهب لنذهب

261
00:13:53,640 --> 00:13:54,720
لا أستطيع

262
00:13:54,720 --> 00:13:56,640
عندي كاراتيه

263
00:13:56,640 --> 00:13:58,520
اليوم سنتعلم كيف 
نوجه

264
00:13:58,520 --> 00:14:00,080
مشاعرنا

265
00:14:00,080 --> 00:14:02,560
لبيتر ستورز بالقرب منا

266
00:14:02,600 --> 00:14:05,440
هل سمعتي أي شيء مما قلته؟

267
00:14:05,440 --> 00:14:07,920
♪ بعض من الموز 
وبعض الكثير من السحر ♪

268
00:14:07,920 --> 00:14:09,920
ستار ،لا أستطيع الذهاب الآن

269
00:14:09,920 --> 00:14:11,720
وأنا لست متأكد أنك تمكلين 
خبرة كافية

270
00:14:11,720 --> 00:14:13,760
من ثقافة الأرض 
لتذهبي بمفردك

271
00:14:13,800 --> 00:14:17,080
أنت ! ابعتد عن صندوق الحديقة
أيها الأحمق

272
00:14:17,080 --> 00:14:19,440
خبئ بيض تنانينك 
في مكان آخر

273
00:14:19,440 --> 00:14:21,440
حسنا أنا مستعدة لنذهب

274
00:14:21,440 --> 00:14:23,760
ماركو نحن لا نتحرك

275
00:14:23,760 --> 00:14:27,600
ادفع هذه الأشياء الصغيرة
بقدميك

276
00:14:27,600 --> 00:14:29,520
بصراحة يا ماركو أتساءل أحيانا

277
00:14:29,560 --> 00:14:31,920
إذا كان لديك خبرة كافية
من ثقافة الأرض

278
00:14:31,920 --> 00:14:34,640
اوه بطيء جدا 
انفجار الصاروخ الأرنب

279
00:14:39,760 --> 00:14:41,480
حصة كاراتيه؟

280
00:14:41,480 --> 00:14:43,480
ماركو ليس لدينا وقت لنتوقف

281
00:14:43,480 --> 00:14:45,920
لقد قال الإعلان أن علينا
أن نسرع

282
00:14:45,920 --> 00:14:48,560
بينما لا تزال الكمية موجودة
ركز على المهمة

283
00:14:48,560 --> 00:14:50,640
هذا حيث سأذهب

284
00:14:50,640 --> 00:14:52,040
كاراتبه

285
00:14:52,040 --> 00:14:53,240
أنا لن أذهب معك

286
00:14:53,240 --> 00:14:56,080
عزيزي ماركو اللطيف

287
00:14:56,080 --> 00:14:59,120
أنا أباركه لوصوله لهذه 
اللحظة في الرحلة

288
00:14:59,120 --> 00:15:02,640
وأعهد لأكمل هذه المهمة لشرفه

289
00:15:02,640 --> 00:15:04,600
وداعا عزيزي ماركو

290
00:15:17,840 --> 00:15:19,560
المتجر محمي بشخص مستذئب

291
00:15:19,560 --> 00:15:22,200
لا أنوي أذيتك أيها المستذئب

292
00:15:22,200 --> 00:15:22,240
كل ما أريده هو
عصا الموز السحرية
لا أنوي أذيتك أيها المستذئب

293
00:15:22,240 --> 00:15:25,160
كل ما أريده هو
عصا الموز السحرية

294
00:15:25,160 --> 00:15:27,640
هل ها ستور أفضل؟

295
00:15:27,640 --> 00:15:29,520
أفضل من ماذا؟

296
00:15:29,520 --> 00:15:31,760
المزيد من الأحاجي

297
00:15:31,760 --> 00:15:33,760
أتمنى لو كان ماركو معنا

298
00:15:35,520 --> 00:15:38,640
عليك أن تتعلم أن توجه 
ما هو بداخلك

299
00:15:38,640 --> 00:15:40,080
دياز ،قل اسم شعور

300
00:15:40,080 --> 00:15:42,080
الجوع
وجه جوعك يا دياز

301
00:15:42,080 --> 00:15:46,600
وجه مشاعرك لمواجهة 
طريق الحمم الناري

302
00:15:48,880 --> 00:15:51,600
انتظر ،سنسير على هذه؟

303
00:15:53,800 --> 00:15:56,320
هذا المتجر جيد

304
00:15:56,320 --> 00:15:59,640
لكن يوجد متجر أفضل 
في ماين و ريفر سايد

305
00:15:59,640 --> 00:16:01,560
بيتر ستور بالقرب مني

306
00:16:01,560 --> 00:16:04,680
يوجد بيتر ستور في
ماين وريفرسايد؟

307
00:16:04,680 --> 00:16:07,840
أجل 
ووهو

308
00:16:07,840 --> 00:16:10,080
لأي طريق ماين و ريفرسايد؟

309
00:16:10,080 --> 00:16:10,120
أهاا
لأي طريق ماين و ريفرسايد؟

310
00:16:10,120 --> 00:16:11,640
أهاا

311
00:16:13,120 --> 00:16:15,280
دياز اقترب

312
00:16:30,560 --> 00:16:33,360
ماركو المعتاد ،ينتحب في عذاب

313
00:16:34,720 --> 00:16:37,680
حسنا أنا في شارع ماين

314
00:16:37,680 --> 00:16:39,920
الآن أين ريفر سايد؟

315
00:16:39,920 --> 00:16:43,720
نهر وجانبه

316
00:16:43,720 --> 00:16:45,240
لقد وجدته

317
00:16:45,240 --> 00:16:47,360
مثلما عرفت أني سأفعل

318
00:16:51,280 --> 00:16:52,840
أهلا رفيقتي

319
00:16:55,600 --> 00:16:58,240
قراصنة
هذا نحن

320
00:16:58,240 --> 00:17:01,680
الآن تعالي معي لحافظ الأسماك 
ديفي جونز

321
00:17:01,680 --> 00:17:03,920
حسنا يا قرصان

322
00:17:03,920 --> 00:17:05,720
أنا تحت رحمتك

323
00:17:05,720 --> 00:17:08,760
لأني سجينتك قليلة الحيلة

324
00:17:08,760 --> 00:17:11,880
غير صحيح أنا أميرة قوية
من بعدٍ آخر

325
00:17:11,880 --> 00:17:14,160
وسأخرجنا جميعا من هنا

326
00:17:14,160 --> 00:17:16,160
الحرية قريبة

327
00:17:17,600 --> 00:17:19,680
آآ سيدتي؟

328
00:17:23,760 --> 00:17:25,760
استسلمو يا قراصنة

329
00:17:29,000 --> 00:17:30,640
هاه؟

330
00:17:30,640 --> 00:17:33,720
ابقو بعيدا أيها الهمجيون
المتعطشون للدماء

331
00:17:33,720 --> 00:17:36,640
اعصار تيارا
يكفي

332
00:17:36,640 --> 00:17:40,680
هل تستسلمي يا قرصانة؟

333
00:17:40,680 --> 00:17:41,920
نحن لسنا قراصنة

334
00:17:41,920 --> 00:17:45,640
هذا مطعم بوجه قراصنة

335
00:17:48,640 --> 00:17:50,920
هل تعلمين أين يمكن 
أن أجد متجر أفضل؟

336
00:18:02,360 --> 00:18:05,120
بيتر ستور

337
00:18:05,120 --> 00:18:06,680
ها هي

338
00:18:08,080 --> 00:18:10,680
هل يمكن أن أستعير هذا؟
شكرا جزيلا

339
00:18:10,680 --> 00:18:10,720
وداعا
هل يمكن أن أستعير هذا؟
شكرا جزيلا

340
00:18:10,720 --> 00:18:11,640
وداعا

341
00:18:11,680 --> 00:18:13,680
طفلي هناك

342
00:18:13,720 --> 00:18:15,720
أوه لا انه هنا

343
00:18:20,040 --> 00:18:22,800
أوه لا 
ضوء النجمة تدمير القدم

344
00:18:24,840 --> 00:18:28,400
ميرندا أقسم لكي ان ارتديتي
حزاء غامض في حفلتي

345
00:18:28,440 --> 00:18:30,880
..سوف أكسر قدميكي

346
00:18:30,880 --> 00:18:32,680
..ما هذ

347
00:18:32,680 --> 00:18:34,400
بريتني عليكي أن تساعديني

348
00:18:34,400 --> 00:18:36,040
توجد عصابة غاضبة تلاحقني

349
00:18:36,040 --> 00:18:37,320
هل يمكنك أن تضلليهم؟

350
00:18:37,320 --> 00:18:39,400
قولي لهم اني ذهبت
في هذا الطريق؟ شكرا وداعا

351
00:18:41,200 --> 00:18:42,760
دخلت هنا

352
00:18:44,400 --> 00:18:46,720
ماركو دياز هنا

353
00:18:46,720 --> 00:18:48,360
يقترب من سجادة النار

354
00:18:48,360 --> 00:18:48,400
لقد كانت 14 سنة صعبة لدياز
يقترب من سجادة النار

355
00:18:48,400 --> 00:18:50,840
لقد كانت 14 سنة صعبة لدياز

356
00:18:50,880 --> 00:18:54,880
لا فتاة ،لا يستطيع أن
يتخطى الحزام الأخضر

357
00:18:54,880 --> 00:18:58,400
لا بد أن تاريخ الفشل هذا 
يخنقه الآن

358
00:18:58,440 --> 00:18:59,720
جيرمي اخرج من هنا

359
00:18:59,720 --> 00:19:01,880
أحاول أن أوجه مشاعري

360
00:19:06,280 --> 00:19:09,320
فشل فشل فشل

361
00:19:09,320 --> 00:19:11,320
!يكفي

362
00:19:29,920 --> 00:19:31,760
ايها الأحمق

363
00:19:31,760 --> 00:19:33,880
دياز انتظر

364
00:19:33,920 --> 00:19:35,720
هاه؟
لقد فعلتها

365
00:19:39,480 --> 00:19:42,320
لقد فعلتها

366
00:19:42,320 --> 00:19:43,800
أنا افهم الآن يا معلمي

367
00:19:43,800 --> 00:19:45,280
دياز

368
00:19:45,280 --> 00:19:47,200
..كان ذلك كله جزء
دياز

369
00:19:47,200 --> 00:19:49,360
..لقد جعلت جيرمي يتص
!دياز

370
00:19:49,360 --> 00:19:51,840
قدمك مشتعلة 
ياصديقي

371
00:19:57,480 --> 00:20:00,080
انهم رائعون أليس كذلك؟

372
00:20:00,080 --> 00:20:03,880
أنتِ ،حان الوقت لتحاسبي
على ما فعلتيه

373
00:20:03,880 --> 00:20:06,800
هل يتحدثون معك؟

374
00:20:06,800 --> 00:20:09,760
ممم

375
00:20:13,000 --> 00:20:14,320
تحطمي متجري؟

376
00:20:14,320 --> 00:20:16,320
سأريكي

377
00:20:16,320 --> 00:20:18,000
حسنا ،عليكم أن تهدأو يا أصدقاء

378
00:20:20,840 --> 00:20:23,080
عصا الموز السحرية

379
00:20:23,080 --> 00:20:25,480
♪ بعض من الموز 
وبعض الكثير من السحر ♪

380
00:20:25,480 --> 00:20:27,320
صُممت بوساطة 
خبراء في مجال التبريد

381
00:20:27,320 --> 00:20:29,280
عصا الموز السحرية 
تستخدم قانون الفن

382
00:20:29,280 --> 00:20:32,560
تبريد جزيئي كُلي 
لتبريد الأجزاء الساخنة بجسدك

383
00:20:32,560 --> 00:20:36,120
وتهدأك

384
00:20:40,000 --> 00:20:41,320
ستار لقد عدت

385
00:20:41,320 --> 00:20:43,240
أما زلتِ تريدين الذها.. هاه؟

386
00:20:43,240 --> 00:20:46,480
مرحبا ماركو ،لقد استوليت 
على غرفة نومي

387
00:20:48,240 --> 00:20:49,920
مرحبا

388
00:20:49,920 --> 00:20:54,160
تفضل ، لقد ذهبت 
لوسط المدينة بمفردي

389
00:20:54,200 --> 00:20:56,120
أعلم لقد كنت هناك

390
00:20:56,120 --> 00:20:58,200
كانت سهلة جداا

391
00:20:58,200 --> 00:21:00,560
أعتقد يمكنك أن تقول 
أني أصبحت محترفة في الأرض

392
00:21:00,560 --> 00:21:02,920
آسف لقد قللت من شأنك

393
00:21:03,000 --> 00:21:04,840
أنت قللت من شأني؟

394
00:21:04,840 --> 00:21:08,600
آآه أجل ،لقد فعلت

395
00:21:08,600 --> 00:21:10,880
آسف

396
00:21:10,920 --> 00:21:12,520
هذه الأشياء تبدو لذيذة

397
00:21:15,840 --> 00:21:18,240
..لماذا فعل
كان هناك ذبابة عليها

398
00:21:20,240 --> 00:21:22,000
*ترجمة *عمرو عبد البديع

399
00:21:22,000 --> 00:21:25,480
♪ أعتقد أن الأرض مكان رائع حقا ♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

400
00:21:25,480 --> 00:21:27,400
♪ هذا يعني شئ
*ترجمة *عمرو عبد البديع

401
00:21:27,400 --> 00:21:29,920
♪ لأني كنت في الفضاء الخارجي ♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

402
00:21:29,920 --> 00:21:34,040
♪عتقد أنها تناسبني ,إنه فقط أسلوبي  ♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

403
00:21:34,040 --> 00:21:37,920
♪ عتقد أني سأبقى لبعض الوقت ♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

404
00:21:37,920 --> 00:21:40,200
♪أعتقد أن الغرباء هم أصدقاء♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

405
00:21:40,200 --> 00:21:42,040
♪لم تقابلهم بعد
*ترجمة *عمرو عبد البديع

406
00:21:42,040 --> 00:21:45,440
♪انا أفجر الوحوش ولم أعرق أبدا♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

407
00:21:45,440 --> 00:21:45,920
♪انا أفجر الوحوش ولم أعرق أبدا♪

408
00:21:45,920 --> 00:21:49,560
♪أعتقد أنه يمكنني تسمية هذا المكان بالمنزل ♪

