1
00:00:02,118 --> 00:00:05,161
هؤلاء محامين الطلاق لديهم عملٌ مربح,أليس كذلك؟

2
00:00:05,162 --> 00:00:09,686
نعم,بنفس الطريقة التي تربح بها أعمال الجراد

3
00:00:12,533 --> 00:00:15,328
له رائحة عطرة,كما أن القهوة لها رائحة عطرة

4
00:00:17,147 --> 00:00:20,764
شارلي),توقف عن شم المساعدين القانونيين)

5
00:00:20,929 --> 00:00:23,170
أنظر,أنا أدفع أجر المحامي الخاص بي بالساعة

6
00:00:23,171 --> 00:00:24,709
لذا فقط تحدث عندما يتوجه إليك الحديث

7
00:00:24,710 --> 00:00:28,545
وعدا ذلك,أنت تعرف,أخرس وحسب

8
00:00:29,421 --> 00:00:32,944
لو أستمعت لي من بداية الامر لما أصبحت بداخل هذه الفوضى

9
00:00:32,945 --> 00:00:34,867
أنا الشخص الذي أخبرك أن لاتتزوجها

10
00:00:34,868 --> 00:00:38,136
أنت أيضاً الشخص الذي أخبرني بأني لو قفزت من على سقف الكراج

11
00:00:38,137 --> 00:00:42,974
بـمنشفة الاستحمام مربوطة حول عنقي سأستطيع الطيران إلى المدرسة

12
00:00:42,975 --> 00:00:44,865
تلك المرة الوحيدة التي سمعت فيها كلامي ونفذته

13
00:00:44,866 --> 00:00:47,589
(ودعني أخبرك شيئاً آخر,لو لم أتزوج بـ(جوديث

14
00:00:47,590 --> 00:00:48,807
(لن يكون هنالك وجود لـ(جايك

15
00:00:48,808 --> 00:00:51,915
أنا لم أقل أنك لاتستطع أن تجعلها حامل

16
00:00:51,916 --> 00:00:54,254
حسنٌ،دعنا نبدأ

17
00:00:54,255 --> 00:00:56,273
!عجباً-
لا-

18
00:00:56,274 --> 00:01:00,109
بدون تعجب,بدون شم,بدون تعجب

19
00:01:01,241 --> 00:01:03,419
(لورا لانغ)-
(شارلي هاربر)-

20
00:01:03,420 --> 00:01:06,687
ألم كنتِ تواعدين [سوبر مان] في ما مضى-
(تلك (لانا لانغ-

21
00:01:06,688 --> 00:01:08,449
لقد كانت حبيبة الرجل الخارق

22
00:01:08,450 --> 00:01:11,719
وكانوا الرجال يستخدموا علي هذه "الجملة القديمة جداً" لأثارتي منذ الصف الخامس

23
00:01:11,719 --> 00:01:13,513
وهل نجحت من قبل؟

24
00:01:13,513 --> 00:01:17,358
دعنا فقط نبدأ بالعمل,حسنٌ-
حسنٌ-

25
00:01:17,359 --> 00:01:20,278
ألم تصتدم بها السفينة [تايتنك]؟
*على ما اعتقد أن شارلي يشبها بالجبل الجليدي*
*[الذي أصتدمت فيه سفينة [تايتنك*

26
00:01:20,692 --> 00:01:23,255
حسنٌ،ياسيد (هاربر) السبب في رغبتي لروؤيتك هنا هو

27
00:01:23,256 --> 00:01:25,657
لأن أخاك متعلق بدعوة طلب الطلاق

28
00:01:25,658 --> 00:01:28,061
الذي قد تصبح فيه وصايته لأبنه مشكلة

29
00:01:28,062 --> 00:01:29,503
حقاً؟
لماذا؟

30
00:01:29,504 --> 00:01:32,130
لأن (جايك) يبقى مع أبيه لمنتصف الوقت

31
00:01:32,131 --> 00:01:35,014
وأبوه يعيش معك,ومن كلام أمه بوصفك

32
00:01:35,015 --> 00:01:37,387
أنك,أنتظر,أريد أقول هذا صحيحاً

33
00:01:37,388 --> 00:01:39,875
"هاهية,"كومة من الفساد

34
00:01:41,040 --> 00:01:42,994
نعم,والمشكلة؟

35
00:01:42,995 --> 00:01:45,686
لذا قد تحاول أن تأخذ (جايك) وتمنعه من منزلك

36
00:01:45,687 --> 00:01:48,098
لماذا؟
أنه منزل جميل

37
00:01:48,411 --> 00:01:52,223
ينبغي عليك أن تريه في أمسية ما

38
00:01:53,890 --> 00:01:57,190
أنه في [ماليبو],بجوار الشاطيء تماماً

39
00:01:58,953 --> 00:02:02,734
(قصدي هو,لو قررت السيدة (هاربر
أن تجعل من طريقة حياتك مشكلة

40
00:02:02,735 --> 00:02:03,983
يتوجب علينا أن نكون مستعدين

41
00:02:03,984 --> 00:02:05,361
ماهي الشيء الخطأ في طريقة حياتي؟

42
00:02:05,362 --> 00:02:08,982
لا,نحن لن نتاقش بهذا الامر بقيمة 300 دولار للساعة

43
00:02:08,983 --> 00:02:10,329
(استرخي,يـ(الن

44
00:02:10,329 --> 00:02:13,757
أنا اريد  أن أعرف كل شيء بأمكانهم أستخدامه ضدنا

45
00:02:13,758 --> 00:02:17,369
كل عيب تخاف منه وتخفيه-
ياربي-

46
00:02:18,052 --> 00:02:20,518
أذاً ماذا,أنت تريدين أن تعلمي عن حياتي الجنسية؟

47
00:02:20,519 --> 00:02:24,588
حياتك الجنسية,شربك للكحول,لعبك القمار,والحفلات

48
00:02:24,589 --> 00:02:26,990
على شاطيء البحر

49
00:02:27,697 --> 00:02:30,067
(سيد (هاربر

50
00:02:30,068 --> 00:02:32,951
أنا آسف,لكن أليس هذا انتهاك لخصوصياتي؟

51
00:02:32,952 --> 00:02:35,034
نعم أنه كذلك,وأنا أعتذر على هذا

52
00:02:35,035 --> 00:02:39,553
لكن أنا أتولى الكثير من حالات الطلاق,وصدقني,قد تصبح مشكلة معقدة

53
00:02:39,554 --> 00:02:43,077
أنظر,يجب علي أن أكون في المحكمة,لماذا لا تفكر في هذا الامر بتمعن

54
00:02:43,078 --> 00:02:48,389
وعندما تجمع المعلومات التي نحتاجها,أتصل بي

55
00:02:50,321 --> 00:02:54,239
حسنٌ،نبدأ من الآن ونرجع للوراء

56
00:02:54,262 --> 00:02:57,780
لقد نمت مع محامية أخي

57
00:02:59,064 --> 00:03:04,502
<font color="#ffff55">
"Two and a half Man"
"الموسـ1ـم,الحلـ21ـقة"
"عنوانها:بدون تعجب,بدون شم"
</font>

58
00:03:08,874 --> 00:03:12,024
أذا يـ(لورا) دعيني أسألك شيئا

59
00:03:12,047 --> 00:03:16,115
في ذلك اليوم في مكتبك,لم تبدين أنكِ معجبة بي لهذا الحد

60
00:03:16,116 --> 00:03:21,723
كنت فقط أتسائل مالذي جعلكِ تقودين الى هنا,أنت تعرفِ,معضم جسمكِ عاري؟

61
00:03:21,724 --> 00:03:24,928
يـ(شارلي),لايجب علي أن أعجب بك لأرغب فيك

62
00:03:24,929 --> 00:03:27,330
ياسلام

63
00:03:30,601 --> 00:03:34,124
فقط للمعلومية,أنا لم أعجب بكِ كثيراً أيضاً

64
00:03:34,125 --> 00:03:36,526
ياسلام

65
00:03:38,644 --> 00:03:41,045
سؤال آخر

66
00:03:41,753 --> 00:03:44,411
كما تعلمين أنكِ أنت محامية أخي وغير ذلك

67
00:03:44,412 --> 00:03:47,647
أليس ما نقوم به هنا,ماهية الكلمة,غير أخلاقي؟

68
00:03:47,648 --> 00:03:49,923
ياألهي، نعم

69
00:03:49,924 --> 00:03:52,325
ياسلام

70
00:03:52,776 --> 00:03:54,698
(أسمع,يـ(شارلي

71
00:03:54,699 --> 00:03:58,094
أنا بالكامل أفهم ماهي حالتك,أنت تواعد الكثير من النساء,أنت لعاب

72
00:03:58,095 --> 00:04:02,580
ذلك لاشيء,أنا لاأهتم-
أنتِ استثنائية جداً-

73
00:04:02,581 --> 00:04:05,048
أنا لدي طلب صغير فحسب

74
00:04:05,049 --> 00:04:07,515
أنت بأمكانك الى حد كبير الحصول على أي شيء ترغبين به الآن

75
00:04:07,516 --> 00:04:10,848
لو أخاك أكتشف الذي بيننا هو يستطيع محاكمتي بـسوء التصرف

76
00:04:10,849 --> 00:04:12,258
أنا أخاطر بالكثير هنا

77
00:04:12,259 --> 00:04:17,641
يارجل,هذا الامر فقط يزداد إثارة-
لكن أريد منك أن تفعل شيء لي-

78
00:04:17,642 --> 00:04:21,807
عندما أتصل بك,عندما أرغب بك,يجب أن تكون هناك

79
00:04:21,808 --> 00:04:26,157
حسنٌ,دعينا نتمرن,مرحباً؟

80
00:04:26,583 --> 00:04:29,224
أهلاً,يـ(لورا),كيف الحال-
الآن-

81
00:04:29,242 --> 00:04:31,643
ياسلام

82
00:04:36,420 --> 00:04:39,808
مرحباً؟يـ(شارلي)؟-
لا-

83
00:04:41,419 --> 00:04:45,328
آسف,لكن يجب علي أن أسرع في هذا الامر

84
00:04:45,650 --> 00:04:47,027
يـ(شارلي),استرخي

85
00:04:47,028 --> 00:04:50,231
فقط إذهب للأسفل وشتت أنتباهه بينما أخرج من هنا خلسةً

86
00:04:50,231 --> 00:04:53,083
هل ستغادرين؟-
أنا أنتهيت من هذا-

87
00:04:53,084 --> 00:04:55,907
بدون حضن,بدون مشاركة مشاعرنا؟

88
00:04:56,000 --> 00:04:59,684
أعتقد أني بدأت أميل الى الأعجاب بكِ-
دعك من الكلام الحلو معي-

89
00:04:59,685 --> 00:05:01,158
فقط تذكر أتفاقنا

90
00:05:01,159 --> 00:05:03,562
أتعلمين,أنه فجأة طرأ لي

91
00:05:03,563 --> 00:05:06,156
أنا هو الشخص الذي يخرج خلسةً عندما يرجع الرجل الى المنزل

92
00:05:06,157 --> 00:05:07,983
شارلي),أذهب)

93
00:05:07,984 --> 00:05:10,519
لقد ظننت أنها حقيقة مضحكة

94
00:05:13,176 --> 00:05:14,969
(أهلاً,ياعمي (شارلي-
أهلاً,يارفيقي-

95
00:05:14,970 --> 00:05:18,013
أنت هنا في وقت مبكر عن عادتك-
مؤتمر المعلمين,ندرس لنصف اليوم فقط-

96
00:05:18,014 --> 00:05:20,224
الى أين أنت ذاهب؟-
[أبحث عن لعبتي الـ[قيم بوي-

97
00:05:20,225 --> 00:05:24,711
أنسى لعبتك الـ[قيم بوي],أنه يومٌ جميل أذهب وشاهد التلفاز

98
00:05:24,712 --> 00:05:30,799
أنا لاأريد مشاهدة التلفاز,أريد أن ألعب بلعبتي الـ[قيم بوي],وهية في غرفتك

99
00:05:30,800 --> 00:05:34,196
الرمز السري الأبوي الذي يفتح القنوات المدفوعة هو 1-2-3-4

100
00:05:34,197 --> 00:05:37,702
"1-2-3-4"
كان ينبغي علي أن أعلم

101
00:05:39,292 --> 00:05:41,726
أنا آسف,هل قاطعت غفوتك المتأخرة في الصباح

102
00:05:41,727 --> 00:05:43,392
أو غفوتك في بداية الظهر؟

103
00:05:43,393 --> 00:05:45,794
أنا لاأخذ غفوة,أنا أعيد شحن نفسي

104
00:05:46,534 --> 00:05:49,885
هل أستطيع أن أجلب لك بيرة؟-
بالطبع,شكراً-

105
00:05:50,539 --> 00:05:51,885
تعال

106
00:05:51,886 --> 00:05:54,480
أنتظر,أنا (الن هاربر) أطلب محادثة (لورا لانغ),لوسمحتِ

107
00:05:54,481 --> 00:05:56,467
ما الذي تفعله؟-
أنا أتصل بمحاميتي-

108
00:05:56,468 --> 00:05:58,454
لماذا؟
أنا ظننت أننا كنا ذاهبين لشرب البيرة

109
00:05:58,455 --> 00:06:00,633
أن (جوديث) تطالب بنصف من مجموعة الكتب الخاص بي

110
00:06:00,634 --> 00:06:01,722
ياربي

111
00:06:01,723 --> 00:06:05,503
يبدو أنك تحتاج شرب البيرة-
(أنها أصدار أول نادر,يـ(شارلي-

112
00:06:05,504 --> 00:06:06,625
قيمة جداً

113
00:06:06,626 --> 00:06:08,933
حسنٌ،لايتوجب عليك أن تجعل محاميك يشارك بهذا الامر

114
00:06:08,934 --> 00:06:11,271
أنت لازلت تمتلك جهاز فتح باب المرآب القديم الخاص بك,صحيح؟

115
00:06:11,272 --> 00:06:13,419
نعم-
إذاً إترك (جوديث) تحصل على الكتب -

116
00:06:13,419 --> 00:06:16,943
وبعد ذلك في ليلة ما,ربما يذهب أحد ما ويسترجعهم

117
00:06:16,944 --> 00:06:18,802
"عظيم,"الكسر والدخول عنوةً

118
00:06:18,803 --> 00:06:23,320
أنه ليس بتكسير لو كان لديك جهاز فتح الباب-
نصيحة آخرى جيدة-

119
00:06:23,321 --> 00:06:25,115
وهي مجاناً

120
00:06:25,116 --> 00:06:28,479
لذا أغلق السماعة,ودعنا نشرب تلك البيرة-
بالطبع,سأنتظر-

121
00:06:28,480 --> 00:06:33,080
نعم,أنهم يوصلوني إلى هاتفها النقال

122
00:06:33,383 --> 00:06:34,728
ماهذا؟

123
00:06:34,729 --> 00:06:38,411
هذا بالصدفة هاتفي النقال

124
00:06:40,016 --> 00:06:42,417
المعذرة-
(أهلاً,يـ(الن-

125
00:06:42,996 --> 00:06:46,099
لاتجيبي-
ما الامر؟-

126
00:06:46,522 --> 00:06:48,956
ما الذي تفعلينه؟-
(إنتظر لحظة,يـ(الن-

127
00:06:48,957 --> 00:06:51,167
(أنا أقوم بعملي لكسب الرزق,يـ(شارلي

128
00:06:51,168 --> 00:06:53,250
"أنا ظننت أنكِ كنتِ قلقة من "سوء التصرف

129
00:06:53,251 --> 00:06:56,166
أنا قلقة أكثر من الساعات المفوترة
*الساعات التي يقوم فيها المحاميbillable hours*
*بالعمل مثل العمولة*

130
00:06:56,167 --> 00:06:59,691
هل تستطيع أن تثبت أنك تحصلت على الكتب المسائل عليها قبل الزواج؟

131
00:06:59,692 --> 00:07:02,093
يـ(شارلي)؟-
!قادم-

132
00:07:02,512 --> 00:07:06,380
لماذا تطلبين مني أن أصمت؟أنتظري-
ماذا؟-

133
00:07:06,453 --> 00:07:09,337
(أنا على الهاتف مع (لورا-
أبلغها تحايتي عني-

134
00:07:09,337 --> 00:07:13,566
دعك من هذا يـ(شارلي),هي لم تعجب بك-
صحيح-

135
00:07:13,567 --> 00:07:17,668
أنت سوف تشهد أني أشتريت كل الاصدارات الأولى من كتبي قبل أن أتزوج,صحيح؟

136
00:07:17,669 --> 00:07:18,790
هل أشتريتها قبل أن تتزوج؟-
لا-

137
00:07:18,791 --> 00:07:22,251
أذاً أنا رجلك الذي تحتاجه-
أستطيع أن أثبت كلامي,أن (شارلي) شاهدي-

138
00:07:22,252 --> 00:07:26,128
ما الذي حدث للتلفزيون؟-
لايوجد أي شيء مخل ينعرض-

139
00:07:26,129 --> 00:07:28,724
[أنا ذاهب لألعب بلعبتي الـ[قيم بوي-
لا,لا,لا,لا,لا-

140
00:07:28,725 --> 00:07:31,831
أنتظر هنا بالتمام,سأحظرها لك

141
00:07:31,832 --> 00:07:34,139
بالطبع شاهدته لها مصداقية

142
00:07:34,140 --> 00:07:35,357
(لااعلم,يـ(الن

143
00:07:35,358 --> 00:07:42,196
لو يضغط عليه المحامي القوي المزبوط,سيجعله يرتبك لامحالة

144
00:07:42,344 --> 00:07:43,880
نعم,مضحك جداً

145
00:07:43,881 --> 00:07:46,348
هل رأيتي لعبة الـ[قيم بوي] في أي مكان في الارجاء هنا؟

146
00:07:46,349 --> 00:07:48,431
حسنٌ،نحن فقط سنحاول أن نقدم أفضل ما لدينا

147
00:07:48,432 --> 00:07:51,571
سأخبره بالظبط مالذي يجب عليه فعله,ومن يعلم

148
00:07:51,572 --> 00:07:54,184
ربما سينجز العمل بصورة كاملة

149
00:07:55,770 --> 00:07:58,171
لقد أنجزت العمل بصورة كاملة مرتين

150
00:07:59,295 --> 00:08:01,345
لماذا لاتجعلني أتحدث إليه؟

151
00:08:01,346 --> 00:08:03,747
شارلي)؟)

152
00:08:05,992 --> 00:08:08,393
لماذا؟

153
00:08:13,522 --> 00:08:17,633
أين لعبة الـ[قيم بوي] الخاص بي-
سأشتري لك واحدة جديدة-

154
00:08:17,753 --> 00:08:20,251
هي ترغب بالتحدث إليك,أبقي الحديث قصيراً

155
00:08:20,252 --> 00:08:24,096
يـ(الن),لو أستطعت أن أبقي الحديث قصيراً,حياتي ستكون أبسط بكثير

156
00:08:24,097 --> 00:08:26,498
مرحباً؟-
الآن-

157
00:08:26,533 --> 00:08:28,934
ماذا

158
00:08:29,064 --> 00:08:31,489
أنا أرغب بك الآن حالاً

159
00:08:32,622 --> 00:08:34,062
لابد أنكِ تمزحين

160
00:08:34,063 --> 00:08:39,158
يـ(شارلي),أنا أدفع لها بالساعة فقط أستمع لكلامها وأفعل ماتقول

161
00:08:39,159 --> 00:08:42,607
أنت الرئيس,سأقوم به حالاً

162
00:08:43,004 --> 00:08:44,958
ما الذي قالته؟

163
00:08:44,959 --> 00:08:47,008
هي تريد مني أن أكتب إفادة

164
00:08:47,009 --> 00:08:50,534
وتريد منك أن تأخذ (جايك) للخارج وتشتري له لعبة [قيم بوي] جديدة

165
00:08:50,534 --> 00:08:51,655
لماذا هي تريد هذا؟

166
00:08:51,656 --> 00:08:53,866
بحق الله,يـ(الن),أنت تدفع لهذه المرأة

167
00:08:53,867 --> 00:08:58,006
الكثير من المال,أقترح عليك أن تأخذ بنصيحتها

168
00:08:58,386 --> 00:09:00,787
يـ(جايك),نحن ذاهبين للخارج

169
00:09:01,878 --> 00:09:05,018
أنا فقط أجعل هذا واضحاً أنني لن أتصرف بطريقة

170
00:09:05,019 --> 00:09:08,190
ستؤثر بولد أخي بطريقة سلبية

171
00:09:08,191 --> 00:09:10,530
ماذا كان ذلك؟
هل هي مسموح لها القيام بهذا؟

172
00:09:10,531 --> 00:09:12,997
يا سيد (هاربر) كم عدد النساء برأيك تقول

173
00:09:12,998 --> 00:09:15,881
أنك حظيت بعلاقة جنسية في أي سنة مضت عليك؟

174
00:09:15,882 --> 00:09:18,283
المعذرة

175
00:09:23,925 --> 00:09:26,326
أحصل بما فيه الكفاية

176
00:09:26,937 --> 00:09:29,275
عشرة,عشرين,مئة؟

177
00:09:29,276 --> 00:09:32,672
بربك,أنا لا ابقي على العدد-
إذا سنقول,عشرة-

178
00:09:32,673 --> 00:09:34,338
أنا لا أرى علاقة هذا الامر بالقضية

179
00:09:34,339 --> 00:09:36,902
(نحن نحاول أن نحدد أذا كان نمط حياة السيد (هاربر

180
00:09:36,903 --> 00:09:40,202
كطريقة لنتأكد أذا كان منزله أو لم يكن بيئة مناسبة

181
00:09:40,203 --> 00:09:41,324
لصبي صغير في العمر

182
00:09:41,325 --> 00:09:43,374
(حسنٌ,دعني فقط أقول هنا أني أحب (جايك

183
00:09:43,375 --> 00:09:46,771
وأجعل هذا الامر يهمني أن أتأكد لاشيء يحصل أمامه

184
00:09:46,772 --> 00:09:50,329
بأي طريقة يكون مخل للآداب-
(قم بأخبارهم,يـ(شارلي-

185
00:09:50,330 --> 00:09:53,403
وأن العدد أكثر بكثير من عشرة

186
00:09:58,917 --> 00:10:03,595
أعتقد أنه يمكننا الاستمرار,هل لديكم أي أسئلة آخرى؟

187
00:10:03,596 --> 00:10:06,862
أنت تقوم بعمل جيد جداً-
شكراً-

188
00:10:08,755 --> 00:10:13,432
(يا سيد (هاربر),هل هو صحيح أن (جايك
رأى امرأة معك في مكان الاستحمام

189
00:10:13,433 --> 00:10:15,834
حسنٌ,نعم

190
00:10:15,965 --> 00:10:19,361
في هذا الحدث,الباب كان مغلقاً

191
00:10:19,362 --> 00:10:20,771
وهو لم يطرق على الباب

192
00:10:20,772 --> 00:10:24,388
والباب كان مغلقاً و؟

193
00:10:25,995 --> 00:10:29,270
وأنا آسف,عن ما كان السؤال؟

194
00:10:30,674 --> 00:10:34,179
امرأة في مكان الاستحمام؟-
لاتساعدهم-

195
00:10:35,224 --> 00:10:38,396
والأهم من ذلك,هو لم يرى أي شيء غير لائق بسنه

196
00:10:38,396 --> 00:10:43,784
أذاً,ماذا تستطيع أن تخبرنا عن هذه الصورة التي رسمها (جايك)؟

197
00:10:46,856 --> 00:10:51,255
!حسنٌ،الآن هذه "ياإلهي!" مختلفة بالكامل

198
00:10:52,336 --> 00:10:54,737
امـ.رأة,امرأة
*شارلي تلاعب بالكلمات ليخرج من المأزق*

199
00:10:56,437 --> 00:10:59,193
هي كانت في مطبخي مرتدية قميص

200
00:10:59,193 --> 00:11:01,835
وحاولت أن تصل لأعلى الرف لبعضٍ من

201
00:11:04,000 --> 00:11:06,401
[معكرونة الـ[سباغيتي

202
00:11:07,237 --> 00:11:10,120
ذلك ما كانت تحاول أن تصل إليه

203
00:11:10,121 --> 00:11:14,106
أرغب بلحظة للتشاور مع شاهدي

204
00:11:14,800 --> 00:11:18,220
أنت تجعلني مثارة جداً

205
00:11:19,286 --> 00:11:21,687
أرى ذلك

206
00:11:22,105 --> 00:11:28,064
أنظر,يـ(ستيوارت),نحن الاثنان نعلم أنك في جولة للصيد هنا,صحيح؟
<font color="#ffff00" size=18>
*تعني البحث عن أي fishing expedition*
*معلومات عن الشخض الذي ستقاضيه وأستخدامها ضدهم*
<font>

207
00:11:28,065 --> 00:11:30,466
حسناً,ربما-
ربما؟-

208
00:11:30,822 --> 00:11:34,602
أنت ليست لديك أية قضية,هذا الرجل عمٌ رائع

209
00:11:34,603 --> 00:11:36,268
هو يوفر منزلٌ جميل

210
00:11:36,269 --> 00:11:37,678
والمرة الاخيرة التي نظرت بها للحالة العامة

211
00:11:37,679 --> 00:11:41,299
لم يكن مخالفاً القانون أنت تكون عازباً في
"الولايات المتحدة الامريكية"

212
00:11:41,300 --> 00:11:43,701
!ياإلهي

213
00:11:46,107 --> 00:11:48,508
![بارك[أمريكا

214
00:11:49,888 --> 00:11:52,289
آمـيـن

215
00:11:55,079 --> 00:11:58,187
الخبر الجيد هو أن زوجتك تخلت عن مشكلة الحضانة

216
00:11:58,188 --> 00:12:00,622
لكن لازلنا نحتاج أن نظع اللمسات الأخيرة على تسوية الممتلكات

217
00:12:00,623 --> 00:12:01,711
حسناً

218
00:12:01,712 --> 00:12:05,204
الآن,جانباً عن كتبك هي طلبت بعض الادوات الاخرى خصيصاً

219
00:12:05,205 --> 00:12:08,209
مثل ماذا؟-
كرسي التدليك؟-

220
00:12:08,282 --> 00:12:11,557
لا,أنسي الامر,أنسي الامر,أنا أحب ذلك الكرسي

221
00:12:12,159 --> 00:12:16,709
ذلك كان الشيء الوحيد في غرفة نومي الذي يتحرك عندما ألمسه

222
00:12:16,709 --> 00:12:18,823
لاتقلق,يـ(الن),سأرجع لك كرسيك

223
00:12:18,824 --> 00:12:22,060
سأرجع لك كتبك,سأقاتل من أجلك,وسأفوز لأجلك

224
00:12:22,061 --> 00:12:26,482
ولن أتوقف حتى تصبح زوجتك مسحوقة كحشرة على الزجاج الأمامي

225
00:12:26,483 --> 00:12:31,289
حسنٌ،دعينا لانغفل عن الحقيقة أن تلك الحشرة هي أم طفلي

226
00:12:31,290 --> 00:12:34,237
لذا دعينا فقط نبقي السحق الى الحد الأدنى

227
00:12:34,238 --> 00:12:36,961
لاتقلقي,لاتحتاجي الى لبس سباحة

228
00:12:36,962 --> 00:12:40,197
عندما تصبحين سكرانة,لن يصبح المحيط بارداً على الاطلاق

229
00:12:40,198 --> 00:12:42,599
(شارلي)-
(أهلاً,يـ(الن-

230
00:12:44,972 --> 00:12:47,343
(و (لورا

231
00:12:47,344 --> 00:12:49,745
(مرحباً يـ(لورا

232
00:12:50,196 --> 00:12:51,669
لم أكن أعلم أنكِ هنا

233
00:12:51,670 --> 00:12:54,489
(أهلاً,يـ(شارلي),يـ(كريستل-
أهلاً-

234
00:12:56,220 --> 00:12:59,649
نعم,أظن أنتم يارفاق تعرفون بعضكم

235
00:13:00,514 --> 00:13:02,915
كيف حال ذلك الزكام؟

236
00:13:03,046 --> 00:13:05,447
أنه يتحسن

237
00:13:07,756 --> 00:13:11,540
هذا اللقاء يتطلب شراب له,شراب كبير جداً

238
00:13:13,749 --> 00:13:17,936
أنا لن أحاسب على وقتها أيضاً الان,أليس كذلك؟

239
00:13:25,157 --> 00:13:26,630
شارلي)؟)

240
00:13:26,631 --> 00:13:28,425
حسنٌ،أعرف أن هذا موقف محرج

241
00:13:28,426 --> 00:13:30,411
لكن دعينا نضع في أعتبارنا نحن أتفقنا

242
00:13:30,412 --> 00:13:34,994
على أنه أنا وأنتِ كنا شيء علاقة عفوية,أثنين من المتفقين البالغين,بدون قيود,وبدون دراما

243
00:13:34,995 --> 00:13:34,997
(شارلي)

244
00:13:34,998 --> 00:13:38,102
أنا مستعد لأعترف بأن محاولتي لممارسة الجنس مع مساعدتك ربما لا

245
00:13:38,102 --> 00:13:40,503
!(شارلي)-
نعم؟-

246
00:13:41,211 --> 00:13:43,229
الآن

247
00:13:43,230 --> 00:13:44,543
ماذا؟

248
00:13:44,544 --> 00:13:47,330
أنا أرغب بك الآن

249
00:13:47,876 --> 00:13:52,426
لكن كما ترين,الآن حقاً ليس بوقتٍ جيد,أعني,أنت تعملين مع أخي

250
00:13:52,427 --> 00:13:54,914
و (كريستل) أخذت يوم إجازة مرضية

251
00:13:58,355 --> 00:14:00,756
حسنٌ,تلك نقطة جيدة

252
00:14:01,335 --> 00:14:03,736
دعني أفكر بهذا الامر بتمعن

253
00:14:05,212 --> 00:14:07,743
حسناً,هنالك فقط طريقة واحدة لنحل هذا الامر

254
00:14:07,744 --> 00:14:10,178
(أنا لاأقوم بالجنس الثلاثي,يـ(شارلي

255
00:14:10,179 --> 00:14:13,447
إذاً أنا محشور-
ما الذي يحدث؟-

256
00:14:13,448 --> 00:14:15,594
لاشيء,ولاشيء واحد

257
00:14:15,595 --> 00:14:18,734
يـ(شارلي),ليس هناك أي سبب للكذب-
هل أنتِ متأكدة-

258
00:14:18,735 --> 00:14:21,136
دائماً يكون هنالك سبب

259
00:14:21,427 --> 00:14:25,207
أن غاضبة قليلاً من أخاك لدخوله في علاقة مع مساعدتي

260
00:14:25,208 --> 00:14:27,771
أعني,ربما تعتبر كانتهاكا للآداب المهنية

261
00:14:27,772 --> 00:14:30,399
حركة جيدة,يـ(شارلي),هذا لن يؤثر على قضيتي,أليس كذلك؟

262
00:14:30,400 --> 00:14:32,482
لا,بالطبع لن يؤثر,يـ(الن),أنا محترفة

263
00:14:32,483 --> 00:14:35,686
أذا كنا نريد أن نصل إلى ذلك المؤتمر للتسوية في الوقت المحدد

264
00:14:35,687 --> 00:14:39,179
ربما عليك أن ترتدي معطفاً وربطة عنق,لاترتدي شيء أنيق للغاية

265
00:14:39,180 --> 00:14:40,269
أنت جيدة

266
00:14:40,270 --> 00:14:45,107
هل تعتقد أنه بإمكانك أبقاؤه بداخل بنطالك حتى أسترجع أغراضي؟

267
00:14:45,108 --> 00:14:48,028
أنا أحاول أكثر مما تخيل

268
00:14:49,723 --> 00:14:52,445
حسنٌ،لدينا 15 دقيقة أين تريد فعل هذا؟

269
00:14:52,446 --> 00:14:54,689
أنتظري

270
00:14:54,690 --> 00:14:59,232
أنه ليس لأني لا أحب الجنس المحفوف بالمخاطر ونوعاً ما علناً

271
00:14:59,816 --> 00:15:03,661
أنه فقط أني بدأت أستاء من تصرفكِ بهذه الطريقة

272
00:15:03,662 --> 00:15:06,063
يـ(شارلي),نحن لدينا إتفاقية

273
00:15:06,097 --> 00:15:08,498
يـ(لورا),أنظري

274
00:15:09,846 --> 00:15:12,409
أنا فقط وافقت على ذلك لأن

275
00:15:12,410 --> 00:15:17,461
أنتِ مثيرة,وأخذ قليل لحد الا جهد من جهتي

276
00:15:19,556 --> 00:15:24,310
فقط تصرفي كأنكِ في ممنزلكِ,يـ(كريستل),ذلك هو المحيط

277
00:15:27,471 --> 00:15:30,823
على كل حال,أعتقد ممكن أننا أنتهينا هنا

278
00:15:31,060 --> 00:15:33,461
أنت تقطع علاقتك بي؟-
أجل-

279
00:15:34,297 --> 00:15:36,698
الآن

280
00:15:37,469 --> 00:15:41,637
(أنت ستكون نادم جداً,يـ(شارلي هاربر

281
00:15:46,057 --> 00:15:52,689
نعم,الفتيات كانوا يستخدموا علي هذه المقولة القديمة منذ الصف الخامس

282
00:15:52,690 --> 00:15:57,560
حسنٌ،الغرض التالي هو مجموعة كتب نادرة قيمت إلى حد 12،000 دولار

283
00:15:57,561 --> 00:16:00,316
في الواقع,المقيم الخاص بنا قيمها إلى حد 16،500 دولار

284
00:16:00,317 --> 00:16:02,718
نعم-
تمتعوا بها-

285
00:16:06,790 --> 00:16:07,910
ماذا؟

286
00:16:07,911 --> 00:16:11,019
أنا كنت أطلب النصف منها وحسب-
لماذا تفرقين مجموعة؟-

287
00:16:11,020 --> 00:16:12,814
حسنٌ،ما التالي؟

288
00:16:12,815 --> 00:16:15,473
أنا أعتقد أنه هناك نزاع على كرسي التدليك؟

289
00:16:15,474 --> 00:16:17,300
ليس بعد الان,نحن نتنازل

290
00:16:17,301 --> 00:16:19,799
ما الذي تعنيه بأننا نتنازل؟
نحن لسنا هنا للتنازل

291
00:16:19,799 --> 00:16:22,715
نحن هنا للقتال والفوز والسحق,أتتذكرين؟

292
00:16:22,716 --> 00:16:27,041
يـ(الن),أنا أعرف ما الذي افعله-
حسنٌ,نتقدم إلى صندوق التقاعد-

293
00:16:27,042 --> 00:16:28,162
خذوه-
نأخذه؟-

294
00:16:28,163 --> 00:16:30,053
خذوه-
سوف نأخذه-

295
00:16:30,054 --> 00:16:31,720
هل أنت مجنونة؟

296
00:16:31,721 --> 00:16:35,610
حسنٌ,ما الذي ترغبين فيه غير ذلك-
ماذا غير ذلك؟-

297
00:16:36,014 --> 00:16:42,036
!يـ(جوديث),بحق الله,تذكري أنه كان هنالك وقت كنت تحبيني فيه

298
00:16:56,075 --> 00:16:58,476
رائع

299
00:17:01,330 --> 00:17:02,451
ذلك كان سريعاً

300
00:17:02,452 --> 00:17:06,495
نعم,ككل مرة آخرى (جوديث) تمارس الجنس معي

301
00:17:10,014 --> 00:17:12,929
ما الذي حدث؟-
سأخبرك ما الذي حدث؟-

302
00:17:12,930 --> 00:17:18,221
مؤتمر التسوية الخاص بي تحول إلى عملية التنظير للقولون متحركة
*هي عملية إغتيالات في العصاباتdrive-by*

303
00:17:19,659 --> 00:17:22,126
يـ(شارلي),هل قد سمعت من قبل بمعاهدة طلاق

304
00:17:22,127 --> 00:17:23,760
أن تتطلب من الزوج السابق

305
00:17:23,761 --> 00:17:27,990
أن يدفع للزوجة السابقة لغسيل الجاف للأبد-
عجباً-

306
00:17:27,991 --> 00:17:29,880
نعم,ليس للملابس فحسب

307
00:17:29,881 --> 00:17:32,282
الستائر,السجاد

308
00:17:32,381 --> 00:17:35,615
دعاسات,حتى القفازات من جلد الغزال

309
00:17:36,931 --> 00:17:41,176
يبدو حقاً كأنها أخذتك لعامل النظافة

310
00:17:41,674 --> 00:17:43,499
آسف

311
00:17:43,500 --> 00:17:46,800
لذا طردت (لورا) ومزقت المعاهدة

312
00:17:46,801 --> 00:17:49,909
وأنا يتوجب علي إيجاد محامي جديد وأن أبدأ من البداية فحسب

313
00:17:49,910 --> 00:17:52,474
جيد,أذاً,بدون ضرر,لاتوجد أخطاء

314
00:17:52,922 --> 00:17:56,286
ماعدا الآلاف من الدولارات للأجور الاضافية القانونية

315
00:17:56,287 --> 00:17:58,368
نعم,هذا يجب أنه يلسع قليلاً

316
00:17:58,369 --> 00:18:03,495
ليس بمقدار أن يتوجب علي أن أشتري لوالدي
[جوديث) شقة للتقاعد في [بوكا راتون)
<font color="#ffff00" size=18>
*حي في مقاطعة فلوريدا للاغنياء وعلى الشاطيءBoca Raton*
<font>

317
00:18:03,496 --> 00:18:07,854
هي حتى لم تطلب ذلك,(لورا) فقط وضعته لها

318
00:18:07,855 --> 00:18:09,808
المحامين

319
00:18:09,809 --> 00:18:12,275
لكن أتعرف ما هو الشيء المثير في هذا؟

320
00:18:12,276 --> 00:18:13,718
لا,ماهو؟

321
00:18:13,719 --> 00:18:15,256
بعد ما أنتهى كل هذا

322
00:18:15,257 --> 00:18:19,454
و (جوديث) ومحاميها ذهبوا يرقصون في طريقهم إلى خارج الغرفة

323
00:18:19,455 --> 00:18:22,401
سألت (لورا)  لماذا هي توجب عليها فعل هذا بي

324
00:18:22,402 --> 00:18:26,532
"وهي قالت,وأقتبس من كلامها "أسأل أخوك

325
00:18:29,934 --> 00:18:33,167
لذا هأنا هنا أسألك

326
00:18:34,516 --> 00:18:36,917
لماذا,يـ(شارلي)؟

327
00:18:37,688 --> 00:18:43,536
لماذا قامت محاميتي للطلاق ذات الاتعاب الغالية التي في [بيفرلي هيلز] خانتني

328
00:18:45,155 --> 00:18:48,353
حسنٌ,سأخبرك القصة بأكملها

329
00:18:49,000 --> 00:18:52,150
لكن ربما  يجب عليك أن تجلس بالبداية

