﻿1
00:00:00,240 --> 00:00:02,880
♪

2
00:00:06,440 --> 00:00:08,120
♪ سيصبح الأمر مريب ♪

3
00:00:08,120 --> 00:00:09,720
♪ سيصبح الوضع همجيا

4
00:00:09,720 --> 00:00:11,600
♪ أنا لست من هنا

5
00:00:11,600 --> 00:00:13,240
♪أنا من بعدٍ آخر

6
00:00:13,280 --> 00:00:14,760
♪  سيصبح الأمر مريب ♪

7
00:00:14,760 --> 00:00:16,600
♪  سنقضي وقتاً جيدا

8
00:00:16,640 --> 00:00:17,920
♪ أنا لست من هنا  ♪

9
00:00:17,920 --> 00:00:20,120
♪ أنا من بعدٍ ووهوو

10
00:00:22,360 --> 00:00:24,160
♪أجل

11
00:00:25,760 --> 00:00:27,240
♪ أنا أتحدث بلغة قوس القزح

12
00:00:27,240 --> 00:00:29,120
♪ أتحدث لغة الجراء

13
00:00:29,120 --> 00:00:31,240
♪ با با با با -با با با ♪

14
00:00:31,240 --> 00:00:32,720
♪ أووه

15
00:00:32,720 --> 00:00:34,640
♪ سيصبح الأمر مريب ♪

16
00:00:34,640 --> 00:00:36,360
♪ سيصبح الوضع همجيا

17
00:00:36,360 --> 00:00:38,040
♪أنا لست من هنا

18
00:00:38,040 --> 00:00:41,640
♪ أنا من بعدٍ آخر

19
00:00:41,640 --> 00:00:43,640
*مشاهدة ممتعة*

20
00:00:48,040 --> 00:00:50,200
يوجد شطائر في بعض المداخل

21
00:00:50,200 --> 00:00:51,920
أوه لا تضعي يدك هنا

22
00:00:56,200 --> 00:00:58,880
هل أنتي متأكدة
أن هذا آمن؟

23
00:00:58,880 --> 00:01:01,160
أنا لم أقل هذا أبدا
هيا يا ماركو جرب

24
00:01:02,720 --> 00:01:04,160
آآه...لا

25
00:01:04,160 --> 00:01:05,760
كما تريد

26
00:01:07,640 --> 00:01:09,320
هاه؟ سأمسكك سأمسكك

27
00:01:42,720 --> 00:01:44,840
.. دعيني فقط

28
00:02:01,800 --> 00:02:03,680
ستار، علينا أن نخرج..ستار

29
00:02:03,680 --> 00:02:05,320
علينا أن نخرج من هنا

30
00:02:05,360 --> 00:02:07,880
ستار، انتبهي

31
00:02:07,880 --> 00:02:09,880
فقط اقترب قليلا

32
00:02:24,160 --> 00:02:26,360
كنت أمسكها في يدي ماركو

33
00:02:26,360 --> 00:02:28,400
لا أعلم بما كنتَ تفكر

34
00:02:28,400 --> 00:02:30,320
كنت أفكر بعدم الموت

35
00:02:37,360 --> 00:02:39,520
لقد خضنا كل هذه المشاكل

36
00:02:39,520 --> 00:02:43,240
وقطعة الشطيرة الصغيرة هذه
هي كل ما نمكله

37
00:02:43,240 --> 00:02:45,080
لانه لا يجب أن نموت من أجل

38
00:02:45,080 --> 00:02:46,920
قطعة طعام غبية

39
00:02:48,720 --> 00:02:50,480
انا ذاهب لغرفتي

40
00:02:50,480 --> 00:02:52,240
أكره عندما تتصرف هكذا

41
00:02:52,240 --> 00:02:55,760
يجعلني أتساءل لما
نحن أصدقاء حتى

42
00:02:55,760 --> 00:02:59,760
من أين جاء كل هذا الذباب؟

43
00:03:06,920 --> 00:03:09,200
لا تدعوني باترفلاي

44
00:03:13,480 --> 00:03:15,360
جيد جدا

45
00:03:20,440 --> 00:03:23,320
ماركو، أنا آسفة

46
00:03:23,320 --> 00:03:25,000
لقد كنت حمقاء

47
00:03:25,000 --> 00:03:26,920
أنا فقط أردتك أن
تجرب هذه الشطيرة

48
00:03:26,920 --> 00:03:28,920
انها مهروسة وكريهة
نوعا ما

49
00:03:28,920 --> 00:03:32,920
لكنها ما زالت لذيذة

50
00:03:32,920 --> 00:03:34,880
ماركو؟

51
00:03:34,880 --> 00:03:36,400
لا ماركو

52
00:03:36,400 --> 00:03:38,920
سيد وسيدة دياز

53
00:03:38,920 --> 00:03:42,280
آه ماذا تفعلو يا رفاق؟

54
00:03:42,280 --> 00:03:45,240
أوه ستار نحن فقط نتطلع على

55
00:03:45,240 --> 00:03:47,880
كتاب قديم لرفائيل
للتوضيحات الطبية

56
00:03:47,880 --> 00:03:50,800
غريب، هل رأيتم ماركو؟

57
00:03:50,800 --> 00:03:53,080
أعتقد أنه ذهب لتمشية
جراء الليزر

58
00:03:53,080 --> 00:03:54,840
حاولي الاتصال على
هاتفه الخلوي

59
00:03:54,840 --> 00:03:56,200
أوه أجل فكرة جيدة

60
00:04:03,160 --> 00:04:07,800
المكالمة آتية من داخل المنزل

61
00:04:08,880 --> 00:04:10,480
ماركو؟

62
00:04:10,480 --> 00:04:12,320
ها انت

63
00:04:12,320 --> 00:04:14,520
ماخطب الجميع يجلسون
في الظلمة

64
00:04:14,520 --> 00:04:16,880
كمجموعة غريبين غرباء

65
00:04:19,840 --> 00:04:21,360
آه ماركو

66
00:04:21,400 --> 00:04:23,560
أين وضعت قدميك؟

67
00:04:24,840 --> 00:04:26,440
ماذا فعلت لماركو؟

68
00:04:26,440 --> 00:04:29,840
اذا كنتي تريدين رؤية
الفتى حي مجددا

69
00:04:29,840 --> 00:04:34,880
احضري العصا لقلعة لودو الليلة

70
00:04:34,880 --> 00:04:37,120
وتعلي وحدك

71
00:04:42,560 --> 00:04:44,520
يا فتاة لن تصدقي أبدا

72
00:04:44,520 --> 00:04:46,920
لقد لكمني الهاتف
في وجهي

73
00:04:46,920 --> 00:04:50,040
هل وجدتي ماركو؟

74
00:04:50,040 --> 00:04:51,840
..آه

75
00:04:51,840 --> 00:04:51,880
وكان الرجل الذبابة يقول
..آه

76
00:04:51,880 --> 00:04:53,880
وكان الرجل الذبابة يقول

77
00:04:53,880 --> 00:04:56,920
اذا كنتي تريدين رؤية
ماركة حي مجددا

78
00:04:56,920 --> 00:04:59,360
انتظر لقد كنت أبدو ايرلندية
لم يكن ايرلندي

79
00:04:59,400 --> 00:05:01,040
اكتب هذا
المشكلة هي

80
00:05:01,080 --> 00:05:03,080
أن لودو كان يلاحق عصاتي
منذ أن أتيت هنا

81
00:05:03,080 --> 00:05:04,600
انه لن يفهم هذا أبدا
انها مثل حقي بالولادة

82
00:05:04,600 --> 00:05:06,360
منذ جلايين الأجيال مضت

83
00:05:06,360 --> 00:05:08,120
بدء بسابق سابق سابق سابق

84
00:05:08,120 --> 00:05:10,400
هل تحبين السحر ايتها الصغيرة؟

85
00:05:10,400 --> 00:05:11,920
أعتقد

86
00:05:11,920 --> 00:05:13,920
أنا أيضا

87
00:05:13,920 --> 00:05:16,280
ياالهي لقد اعتدت أن
أذهب لفيجاس كل نهاية اسبوع

88
00:05:16,280 --> 00:05:18,440
من اجل السحر

89
00:05:18,440 --> 00:05:20,200
المشكلة في السحر هي

90
00:05:20,200 --> 00:05:21,920
اذا لم تستخدمه بحكمة

91
00:05:21,920 --> 00:05:25,400
يمكنك أن تخسري كل شيء

92
00:05:25,400 --> 00:05:28,680
أيا كان، لا يوجد ما
أستطيع أن أفعله لكي

93
00:05:28,680 --> 00:05:30,120
اذا لم يرجع غدا

94
00:05:30,120 --> 00:05:32,880
سنرسل الكلاب الدامية
من أجله

95
00:05:32,880 --> 00:05:34,200
قلت لكم انه لن يفهم

96
00:05:34,200 --> 00:05:35,680
حسنا نحن لا نفهم ايضا

97
00:05:35,680 --> 00:05:39,080
انظري، هذه ليست
مشكلتك يا ستار

98
00:05:39,120 --> 00:05:41,120
بالأحرى، كان علينا نحن
أن ننتبه أكثر

99
00:05:41,120 --> 00:05:42,680
بكم أنتم الاثنين

100
00:05:42,680 --> 00:05:44,680
أستطيع أن اعيد ماركو من لودو

101
00:05:44,680 --> 00:05:46,440
عظيم سنستقل الحافلة الصغير

102
00:05:46,440 --> 00:05:49,160
لا،الذبابة الصغيرة قالت
أن أذهب وحدي

103
00:05:49,160 --> 00:05:51,120
..مهلا
أنت مخطء بالمناسبة

104
00:05:51,120 --> 00:05:52,440
هذا هو خطأي

105
00:05:52,440 --> 00:05:54,920
سأهتم بها بنفسي

106
00:05:54,920 --> 00:05:57,560
أوه ستار لا تكوني هكذا

107
00:05:57,560 --> 00:05:59,320
نسيت مقصي

108
00:06:23,920 --> 00:06:27,040
أوه لمَ العناء

109
00:06:33,640 --> 00:06:35,160
ما هذا!؟

110
00:06:38,360 --> 00:06:40,160
لم عليك أن تطرق؟

111
00:06:40,160 --> 00:06:42,120
وانت مشيت في غرفة
معيشتي للتو

112
00:06:42,120 --> 00:06:43,360
أنا آسف

113
00:06:43,360 --> 00:06:44,520
اذهب بعيدا

114
00:06:44,520 --> 00:06:46,680
أنا فقط أريد أن أتحدث باف فروج

115
00:06:46,680 --> 00:06:48,480
باف فروج ليس اسمي حتى

116
00:06:48,480 --> 00:06:51,200
حقا؟ هل هو

117
00:06:51,200 --> 00:06:53,120
بَت فروج؟

118
00:06:53,120 --> 00:06:56,160
لا انه ليس بَت فروج

119
00:06:56,160 --> 00:06:57,440
هل هو تشاد؟

120
00:06:57,440 --> 00:07:00,040
اسمي هو يفجيني بولجويياديوف

121
00:07:00,040 --> 00:07:02,640
أوه اذا أنت أجنبي

122
00:07:02,640 --> 00:07:04,400
ماذا تريد؟

123
00:07:04,400 --> 00:07:06,320
حسنا

124
00:07:06,360 --> 00:07:08,520
على الأقل دعني أشتري
صداقتك مجددا

125
00:07:08,520 --> 00:07:11,200
ستعجبك جدا

126
00:07:11,200 --> 00:07:13,080
هدوء

127
00:07:13,080 --> 00:07:15,520
حسنا

128
00:07:15,520 --> 00:07:17,280
الباب مفتوح

129
00:07:24,480 --> 00:07:26,520
انت لن تفتحها حتى؟

130
00:07:26,520 --> 00:07:28,200
هاه؟

131
00:07:28,200 --> 00:07:30,120
...انتظر، اكان هذا

132
00:07:30,120 --> 00:07:31,720
هاه؟ لا

133
00:07:33,040 --> 00:07:34,160
!ماركو

134
00:07:36,320 --> 00:07:38,160
تادبولز؟

135
00:07:38,200 --> 00:07:39,480
آآع

136
00:07:39,480 --> 00:07:41,320
تادبولز؟

137
00:07:41,360 --> 00:07:43,480
أين شبشبي؟

138
00:07:43,520 --> 00:07:46,080
أين ماركو؟

139
00:07:46,080 --> 00:07:48,680
أنا لا أعلم من هذا أصلا

140
00:07:48,680 --> 00:07:51,040
انها تتحدث عن فتى الكاراتيه

141
00:07:51,080 --> 00:07:53,080
أرجوكي لا مزيد من الليزر

142
00:07:53,080 --> 00:07:56,160
أقسم ليس لدي فكرة
عن مكان صديقك

143
00:07:56,160 --> 00:07:58,440
اذا لماذا استدعيتني الى قلعتك؟

144
00:07:58,440 --> 00:08:01,600
انها ليست قلعته بعد الآن

145
00:08:01,600 --> 00:08:04,120
انه محق

146
00:08:04,120 --> 00:08:06,200
انها قلعة توفي الآن

147
00:08:06,200 --> 00:08:07,200
توفي؟

148
00:08:07,200 --> 00:08:10,720
...أنا لا علم من هذا

149
00:08:12,240 --> 00:08:13,560
لودو أعطاني أطفال

150
00:08:13,560 --> 00:08:15,200
حسنا لقد انتهيت

151
00:08:15,240 --> 00:08:16,760
انتظري انتظري

152
00:08:16,760 --> 00:08:18,160
لودو

153
00:08:18,160 --> 00:08:20,320
أردت أن اقول، شكرا لك

154
00:08:20,320 --> 00:08:23,640
لاعطائي هدية الأبوة

155
00:08:23,640 --> 00:08:25,560
هذه لم تكن هدية أيها الغبي

156
00:08:25,560 --> 00:08:27,240
لقد كانت رشوة

157
00:08:27,240 --> 00:08:29,160
اترى، الخطة كانت
أن أشتري صداقتك

158
00:08:29,160 --> 00:08:30,800
بالهدايا لأننا أصدقاء

159
00:08:30,800 --> 00:08:32,560
وبالمقابل ستطرد توفي

160
00:08:32,560 --> 00:08:34,440
من القلعة من أجلي
لأننا أصدقاء

161
00:08:36,480 --> 00:08:38,680
لكن بعد ذلك ستار ظهرت
وأنا لا أحتاجك بعد الآن

162
00:08:38,680 --> 00:08:40,520
ياكرة اللحم الكبيرة

163
00:08:49,440 --> 00:08:53,520
حسنا يبدو أنني حصلت على
كل المرح الذي يمكن أن أحظى به هنا

164
00:08:53,560 --> 00:08:56,240
اوه انتظر

165
00:08:56,240 --> 00:08:58,400
الآن أنا انتهيت

166
00:08:58,400 --> 00:09:01,160
حسنا لقد أحضرتني هنا
ماذا تريد مني؟

167
00:09:01,160 --> 00:09:02,640
ماذا؟

168
00:09:02,640 --> 00:09:05,240
اخبره ماذا ستفعل به

169
00:09:05,240 --> 00:09:07,720
انتظر حتى تسمع هذا

170
00:09:07,720 --> 00:09:09,240
هل تمانع؟

171
00:09:12,880 --> 00:09:14,480
انظر، اذا كنت تبحث عن العصا

172
00:09:14,480 --> 00:09:16,280
الأمر اصعب مما تظنه

173
00:09:16,280 --> 00:09:17,640
الكثير من الناس حاولوا

174
00:09:17,640 --> 00:09:19,680
كل شيءٌ ما

175
00:09:19,680 --> 00:09:21,360
قد تكون هذه آخر وجبة لك

176
00:09:21,400 --> 00:09:23,240
في الحقيقة، أنا شبعان بالكامل

177
00:09:23,240 --> 00:09:24,480
لكن اذا كنت جائعا
فأنا طباخ ماهر

178
00:09:24,520 --> 00:09:26,240
لذا لما لا تدعني أخرج
من هذا الكرسي

179
00:09:26,240 --> 00:09:27,360
وسأذيقك شيءق ما

180
00:09:27,360 --> 00:09:28,880
حسنا

181
00:09:32,600 --> 00:09:34,520
يوجد اثنان منك؟

182
00:09:39,320 --> 00:09:40,480
عليك أن تأكل حقا

183
00:09:40,480 --> 00:09:44,320
لا أريد شطيرتك القذرة

184
00:09:44,320 --> 00:09:46,160
أنت خيبة أمل

185
00:09:46,200 --> 00:09:47,680
حقا، وأنت ممل

186
00:09:47,680 --> 00:09:49,360
وترتدي مثل المحامين

187
00:09:49,360 --> 00:09:51,920
على الأقل هذا الأحمق
ارتدى ثوبا جيدا

188
00:09:51,920 --> 00:09:53,880
أشعر بألمك

189
00:09:56,400 --> 00:09:57,800
حظا سعيدا في الدخول هناك

190
00:09:57,800 --> 00:10:00,360
آه يوجد مفاتيح في الباب

191
00:10:00,360 --> 00:10:02,800
هذا من الواضح خطة توفي

192
00:10:02,800 --> 00:10:04,880
يبدو أن هذه ملكك

193
00:10:06,200 --> 00:10:07,360
انها ليست ملكي

194
00:10:07,360 --> 00:10:09,440
انتظري انتظري انتظري

195
00:10:09,480 --> 00:10:12,280
.. ليس عندك فكرة

196
00:10:12,280 --> 00:10:14,400
كم أن توفي قوي

197
00:10:14,400 --> 00:10:17,480
ما تحتاجينه هو عنصر المفاجأة

198
00:10:17,480 --> 00:10:19,480
ولحسن حظك، أنا أعلم هذه القلعة

199
00:10:19,480 --> 00:10:21,520
مثل راحة يدي

200
00:10:21,520 --> 00:10:22,920
أوه

201
00:10:22,920 --> 00:10:24,920
سنتسلل داخل القلعة

202
00:10:24,920 --> 00:10:27,320
وأنتي تفجري توفي في وجهه

203
00:10:27,320 --> 00:10:29,920
انها دورة الحياة

204
00:10:29,920 --> 00:10:32,760
ما الذي تتحدث عنه؟
اذا ما رأيك؟ هل نحن متفقون؟

205
00:10:32,760 --> 00:10:35,320
لن ألمس يديك وعليها نتوءة

206
00:10:35,320 --> 00:10:37,480
حسنا

207
00:10:37,480 --> 00:10:39,840
أنا لا أريد أن ألمس أي شيء
من جلدك بجلدي

208
00:10:39,840 --> 00:10:41,320
لا تثقي به

209
00:10:41,320 --> 00:10:43,400
أنا سأرشدك

210
00:10:43,400 --> 00:10:44,680
أنا لا أثق بك حقا أيضا

211
00:10:44,680 --> 00:10:47,240
أنا أب الآن

212
00:10:48,640 --> 00:10:51,760
أريد ان يتربى أولادي
داخل القلعة

213
00:10:51,800 --> 00:10:53,480
ليس عليكي أن تثقي بي

214
00:10:53,480 --> 00:10:55,640
لكن انظري للبديل

215
00:11:10,360 --> 00:11:12,280
لنذهب

216
00:11:12,280 --> 00:11:13,600
ابتعد من طريقي

217
00:11:13,600 --> 00:11:15,520
ووه ووه

218
00:11:15,520 --> 00:11:16,920
قبل أن تدخلي

219
00:11:16,920 --> 00:11:19,920
علي أن أخبرك
توفي ليس مثل لودو

220
00:11:19,920 --> 00:11:21,680
انه يعلم بأمرك

221
00:11:21,680 --> 00:11:24,560
وهو لا يعجبه سحرك

222
00:11:24,560 --> 00:11:27,400
..أوه حقا، أنا لا يعجبني

223
00:11:27,400 --> 00:11:29,320
آآه

224
00:11:30,680 --> 00:11:33,280
..آآه

225
00:11:33,280 --> 00:11:34,920
يجب ان يكون معكي خطة

226
00:11:37,400 --> 00:11:39,560
ماذا قلت بشأن الوسائد؟

227
00:11:39,560 --> 00:11:41,920
لا أحتاج لوسائد على كرسيي

228
00:11:41,920 --> 00:11:43,560
أنا شخص بالغ

229
00:11:43,560 --> 00:11:45,560
حسنا

230
00:11:49,680 --> 00:11:51,800
لا

231
00:11:55,880 --> 00:11:57,920
ماركو! ها هي الخطة

232
00:11:57,920 --> 00:11:59,880
سندخل عن العد ل 1

233
00:11:59,880 --> 00:12:01,520
هذه ليست خطة جيدة

234
00:12:01,520 --> 00:12:03,440
واحد ، لا انتظري توقفي

235
00:12:03,440 --> 00:12:07,360
تشاد انتظر، الآن فرصتنا
لنحصل على العصا

236
00:12:16,400 --> 00:12:17,720
لقد فعلتيها

237
00:12:25,480 --> 00:12:28,440
علق فوق صوتية
متفجرة

238
00:12:35,120 --> 00:12:36,360
ماذا؟

239
00:12:40,920 --> 00:12:42,720
اوه مرحبا باف فروج

240
00:13:17,520 --> 00:13:19,160
لا

241
00:13:44,520 --> 00:13:46,480
!ماركو

242
00:13:46,480 --> 00:13:48,680
!ستار
لقد فعلناها

243
00:13:48,720 --> 00:13:50,520
اسفة لقد كنت فقط متحمسة

244
00:13:50,520 --> 00:13:56,440
هيا هيا لنخرج من هنا

245
00:13:56,440 --> 00:13:58,040
أوه لا

246
00:13:59,920 --> 00:14:01,640
توقف

247
00:14:03,760 --> 00:14:08,440
هذه ليست طريقة لنعامل
بها ضيفتنا العكريمة

248
00:14:14,560 --> 00:14:15,600
لا لا لا لا

249
00:14:17,480 --> 00:14:19,560
توقف توقف توقف توقف

250
00:14:19,560 --> 00:14:21,920
هذا لن يعمل مجددا

251
00:14:21,920 --> 00:14:24,480
هذا الكريستالة، أصبحت أقوى الضعف الآن

252
00:14:28,080 --> 00:14:29,920
لا تقلقي ستار

253
00:14:29,920 --> 00:14:31,560
أعتقد أني تمكنت منها

254
00:14:38,480 --> 00:14:40,760
حسنا خذها

255
00:14:40,760 --> 00:14:42,560
الآن دع ماركو يذهب

256
00:14:44,160 --> 00:14:46,920
ساعدني

257
00:14:46,920 --> 00:14:49,680
هل تعتقدي اني مثل لودو؟

258
00:14:49,680 --> 00:14:51,760
فقط ابلعه

259
00:14:57,920 --> 00:15:00,720
أنا لا أريد عصاتك

260
00:15:00,720 --> 00:15:01,920
دمريها

261
00:15:01,920 --> 00:15:05,040
مااذا؟

262
00:15:05,040 --> 00:15:07,520
!مفاجأة

263
00:15:07,520 --> 00:15:10,520
لا أستطيع، لا أعلم كيف
أفعل هذا حتى

264
00:15:10,520 --> 00:15:11,840
أجل تعلمين

265
00:15:11,840 --> 00:15:14,480
انها أول تعويذة علمتك
اياها والدتك

266
00:15:14,480 --> 00:15:17,200
تعويذة الهمس

267
00:15:17,200 --> 00:15:18,800
بالظبط

268
00:15:18,800 --> 00:15:21,000
ماركو ينتظر

269
00:15:21,000 --> 00:15:23,160
ستار

270
00:15:28,600 --> 00:15:31,600
أنا آسفة

271
00:16:08,680 --> 00:16:11,520
الآن دع ماركو يذهب

272
00:16:20,040 --> 00:16:22,600
ستار
اهرب

273
00:16:22,600 --> 00:16:25,720
ووه، أطفالي

274
00:16:25,720 --> 00:16:28,080
حسنا عليكي أن تتوقفي
عن صدي حقا

275
00:16:28,080 --> 00:16:29,720
الأمر لم ينتهي

276
00:16:31,040 --> 00:16:33,840
سادتي

277
00:16:33,840 --> 00:16:36,680
لقد كان شرفا لي

278
00:17:01,800 --> 00:17:04,320
المحامون
انظر

279
00:17:04,360 --> 00:17:06,080
الطبيعة

280
00:17:09,680 --> 00:17:10,880
إيوو

281
00:17:10,880 --> 00:17:13,320
أين قلعتي؟

282
00:17:13,320 --> 00:17:15,760
اختفت

283
00:17:15,760 --> 00:17:18,160
وأين عصاتك؟

284
00:17:18,160 --> 00:17:19,720
اختفت أيضا

285
00:17:19,720 --> 00:17:21,000
كل شيء؟

286
00:17:21,000 --> 00:17:23,640
نحن لم نعد أصدقاء

287
00:17:23,640 --> 00:17:24,920
نحن لم نكن أصدقاء أبدا

288
00:17:24,920 --> 00:17:28,360
أنتي الآن عدوي الفاني

289
00:17:28,360 --> 00:17:31,000
...هذا اليوم أنا أتعهد

290
00:17:47,280 --> 00:17:50,240
اعذراني

291
00:18:33,120 --> 00:18:34,920
ووه

292
00:18:34,920 --> 00:18:36,920
تطوير

293
00:18:43,240 --> 00:18:46,880
أوه ماركو، أنا سعيد
جدا برؤيتك

294
00:18:46,880 --> 00:18:48,840
آه هل أعرفك؟

295
00:18:48,840 --> 00:18:51,360
ماركو، هذا أنا
أنا والدك

296
00:18:51,360 --> 00:18:53,200
!أبي

297
00:18:53,200 --> 00:18:56,320
أوه دوري، تعالى هنا
أوه آآه

298
00:18:56,320 --> 00:18:59,080
فقط تعالى هنا
وعانق أمك

299
00:18:59,080 --> 00:19:01,080
هذا محرج جدا، أمي

300
00:19:01,080 --> 00:19:02,880
هذا ليس محرجا
لا تجعل الأمر محرجا

301
00:19:02,880 --> 00:19:05,800
مهلا، كيف أتيتم هنا يا رفاق؟

302
00:19:05,800 --> 00:19:07,800
لقد استخدمو مرآتك

303
00:19:07,800 --> 00:19:10,760
حـ حسنا باختصار

304
00:19:10,760 --> 00:19:12,920
..فقط لألخص

305
00:19:12,920 --> 00:19:15,480
لن تفعل هذا صحيح؟
ماذا عزيزتي؟

306
00:19:15,480 --> 00:19:19,240
تعلم هذا الشيء عندما تتحدث
"وتصل لكلمة بحرف ال"س

307
00:19:19,240 --> 00:19:21,120
يوجد صفارة صغيرة بين أسنانك

308
00:19:21,120 --> 00:19:23,280
أحبك عزيزي

309
00:19:23,280 --> 00:19:25,040
أنا فقط لا أستطيع
أن أتحمل هذا اليوم

310
00:19:25,040 --> 00:19:25,080
ستار، لقد اسأتي استخدام سحرك
أنا فقط لا أستطيع
أن أتحمل هذا اليوم

311
00:19:25,080 --> 00:19:26,840
ستار، لقد اسأتي استخدام سحرك

312
00:19:26,880 --> 00:19:30,120
أرعبتي سيد وسيدة دياز
ودمرتي عصاتك

313
00:19:30,120 --> 00:19:31,920
هل نسيت أن أذكر شيء؟

314
00:19:31,920 --> 00:19:33,920
آه حسنا يوجد بعض أشياء أخرى

315
00:19:33,920 --> 00:19:35,760
التي لا تعلمين عنها
شش

316
00:19:35,760 --> 00:19:36,920
لا أعتقد أن هذا كل شيء

317
00:19:36,920 --> 00:19:38,480
لكن انظري، العصا
الجديدة جيدة

318
00:19:38,480 --> 00:19:41,880
نوعا ما
انها.. آآه

319
00:19:41,880 --> 00:19:45,400
سآخذها وأنظفها من أجلك

320
00:19:45,400 --> 00:19:47,400
أرجوكي لا تغضبي

321
00:19:47,400 --> 00:19:49,760
هذا يبدو كوجه غاضب

322
00:19:53,280 --> 00:19:55,760
اذا انتي لستي غاضبة

323
00:19:55,760 --> 00:19:57,880
أوه أنا غاضبة دائما

324
00:19:57,880 --> 00:19:59,480
لكني سعيدة انكِ بأمان

325
00:20:01,800 --> 00:20:03,280
سيد وسيدة دياز

326
00:20:03,280 --> 00:20:05,760
آسفة لجعلكم تقلقون

327
00:20:05,760 --> 00:20:07,440
...نحن فقط سعيدون أن

328
00:20:07,440 --> 00:20:07,480
الجميع بخير، وانا على حصان
...نحن فقط سعيدون أن

329
00:20:07,480 --> 00:20:10,760
الجميع بخير، وانا على حصان

330
00:20:13,480 --> 00:20:15,440
سيدة دياز أين تذهبين

331
00:20:15,440 --> 00:20:18,440
لا تذهب بعيدا بزوجتي

332
00:20:18,440 --> 00:20:20,800
اذهبي

333
00:20:20,800 --> 00:20:22,400
سيدة دياز انتظري

334
00:20:22,400 --> 00:20:24,920
لا اعلم اذا كنا نفعل
الصواب ريفر

335
00:20:24,920 --> 00:20:26,920
عزيزتي

336
00:20:26,920 --> 00:20:29,320
جلوساريك، مرحبا

337
00:20:29,320 --> 00:20:31,040
توقفي عن الصراخ

338
00:20:31,040 --> 00:20:31,080
كنت في الحوض
توقفي عن الصراخ

339
00:20:31,080 --> 00:20:32,880
كنت في الحوض

340
00:20:32,880 --> 00:20:34,240
سيدتي

341
00:20:34,240 --> 00:20:36,480
نستطيع أن نعاود الإتصال
لا لا تقلقي

342
00:20:36,480 --> 00:20:39,000
أنا فقط أقوم بأعمال الحديقة

343
00:20:39,000 --> 00:20:41,400
ما الذي حدث هنا؟

344
00:20:41,400 --> 00:20:45,000
نخشى أن العصا قد انقسمت

345
00:20:45,000 --> 00:20:46,440
انقسمت؟

346
00:20:46,440 --> 00:20:49,120
الآن هذه كلمة مضحكة

347
00:20:49,120 --> 00:20:51,240
يمكنك أن تقسمي شيئا نصفين

348
00:20:51,240 --> 00:20:54,920
او يمكنك أن تجمعي نصفين

349
00:20:54,920 --> 00:20:57,880
جلوساريك
اذا فعلت هذا

350
00:20:57,880 --> 00:21:01,560
بكلتا ذراعي
تسقط فوطة الحمام

351
00:21:01,560 --> 00:21:03,480
انقسمت عن جسمي

352
00:21:03,480 --> 00:21:05,840
جلوساريك

353
00:21:05,840 --> 00:21:07,240
الفوطة لو سمحت

354
00:21:07,240 --> 00:21:09,480
لا مشكلة سموك

355
00:21:09,480 --> 00:21:13,000
أتمنى أن تكونوا وجدتو كل قطع

356
00:21:13,000 --> 00:21:14,360
العصا

357
00:21:20,360 --> 00:21:23,040
*ترجمة *عمرو عبد البديع

358
00:21:23,040 --> 00:21:25,840
♪أعتقد أن الأرض مكان رائع حقا ♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

359
00:21:25,840 --> 00:21:28,000
♪  هذا يعني شئ
*ترجمة *عمرو عبد البديع

360
00:21:28,000 --> 00:21:30,040
♪لأني كنت في الفضاء الخارجي♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

361
00:21:30,040 --> 00:21:30,560
♪ اعتقد أنها تناسبني ,إنه فقط أسلوبي♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

362
00:21:30,560 --> 00:21:33,840
♪ اعتقد أنها تناسبني ,إنه فقط أسلوبي♪

363
00:21:33,840 --> 00:21:33,880
♪ اعتقد أني سأبقى لبعض الوقت♪
♪ اعتقد أنها تناسبني ,إنه فقط أسلوبي♪

364
00:21:33,880 --> 00:21:37,920
♪ اعتقد أني سأبقى لبعض الوقت♪

365
00:21:37,920 --> 00:21:40,240
♪أعتقد أن الغرباء هم أصدقاء♪

366
00:21:40,240 --> 00:21:42,240
♪ لم تقابلهم بعد

367
00:21:42,240 --> 00:21:46,000
♪ أنا أفجر الوحوش ولم أعرق أبدا ♪

368
00:21:46,000 --> 00:21:50,640
♪ اعتقد أنه يمكنني تسمية هذا المكان بالمنزل  ♪

