1
00:00:00,890 --> 00:00:02,060
في الحــلقه السابقه من</b>

2
00:00:02,060 --> 00:00:04,060
* || الشيـــطان || *</b>

3
00:00:05,330 --> 00:00:09,130
أريد تواجدك على على المنصه 
لتأكيد شهادتك السابقة

4
00:00:09,160 --> 00:00:10,200
تريد شخص ما أن يكذب

5
00:00:10,230 --> 00:00:11,430
من أجلك على المنصة؟

6
00:00:11,460 --> 00:00:12,860
يمكنك الحصول على شخص أخر

7
00:00:12,900 --> 00:00:15,130
ليس أنا
حضرتك

8
00:00:15,160 --> 00:00:16,860
أعمل لصالح الكنيسة الكاثوليكية

9
00:00:16,900 --> 00:00:18,130
إذاً أنت كاهن؟

10
00:00:18,160 --> 00:00:19,230
مُساعد

11
00:00:19,260 --> 00:00:20,960
زميلي ( بين ) وأنا تم توظيفنا

12
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
بواسطة الكنيسة للتحقيق
في ظاهرة غير مفسرة

13
00:00:23,030 --> 00:00:26,030
الكنيسة لديها سجل لـ 500000 طلب

14
00:00:26,060 --> 00:00:28,460
من أجل جلسات طرد الأرواح
وطلب المعجزات

15
00:00:28,500 --> 00:00:30,100
لم أعلم أن هذه وظيفة

16
00:00:30,130 --> 00:00:31,000
كابوس ليلي؟

17
00:00:31,030 --> 00:00:32,860
ظل كان في حلمي

18
00:00:32,900 --> 00:00:34,230
يطلق على نفسه
( جورج )

19
00:00:36,560 --> 00:00:38,100
هذا الرجل ( تاونسد ) هل تعرفه؟

20
00:00:38,130 --> 00:00:40,860
لقد رأيته في شكل أخر

21
00:00:40,900 --> 00:00:43,430
هذا الرجل مختل

22
00:00:43,460 --> 00:00:45,600
يشعر بالوحدة عندما يجعل الأخرين

23
00:00:45,630 --> 00:00:48,060
ليفعل ما يفعله -
ألا تتذكر؟ -

24
00:00:48,100 --> 00:00:51,230
جوليا ) الساقطة كثيرة النحيب)

25
00:00:54,100 --> 00:00:56,230
لدينا مهمتنا التالية

26
00:00:56,260 --> 00:00:58,260
وليس إستحواذ شيطاني

27
00:00:58,300 --> 00:01:00,500
ما الأمر؟ -
معجزة -

28
00:01:00,530 --> 00:01:01,860
هل ستنضم لنا ؟

29
00:01:01,900 --> 00:01:05,160
أعني يمكنني إلقاء نظرة

30
00:01:10,630 --> 00:01:16,510
تـــرجمــة وتدقيق 
<font color="#cdca01">× || د.حيدر المـــدني || ×</font>

31
00:01:49,900 --> 00:01:51,430
تعلم ما أحبه بالجنس؟

32
00:01:54,860 --> 00:01:55,860
تلك اللحظة عندما ترى في عينيها

33
00:01:55,900 --> 00:01:58,830
أنها تريدك

34
00:01:58,860 --> 00:02:02,260
كريستن ) تريدك )

35
00:02:02,300 --> 00:02:04,200
وعندما تعضك يا إلهي

36
00:02:06,030 --> 00:02:08,860
والصراخ وكأنها فقدت صوابها

37
00:02:08,900 --> 00:02:10,230
لا يمكنك إخباري أن هذا من الجنة

38
00:02:10,260 --> 00:02:12,460
لا تقول أنها تصرخ كالقديس

39
00:02:12,500 --> 00:02:14,900
تقول أنها تصرخ كشيطان لعين

40
00:02:16,600 --> 00:02:18,000
آسف

41
00:02:18,030 --> 00:02:19,900
هل شتتك هذا؟

42
00:02:19,930 --> 00:02:22,360
لمَ لا تصنع دعاءك الخاص؟

43
00:02:22,400 --> 00:02:24,060
لمَ تستمر في إعادة هذا الهراء

44
00:02:24,100 --> 00:02:26,900
القديم مراراً وتكراراً؟

45
00:02:29,860 --> 00:02:30,930
من الأول؟

46
00:02:32,430 --> 00:02:34,260
أسألك من الأول؟

47
00:02:34,300 --> 00:02:36,400
هذا إسم رجل

48
00:02:36,430 --> 00:02:37,860
إسم من؟

49
00:02:37,900 --> 00:02:39,030
أجل

50
00:02:39,060 --> 00:02:40,600
إذاً، من أولاً؟

51
00:02:40,630 --> 00:02:42,160
أجل

52
00:02:42,200 --> 00:02:43,160
هيّا اخبرني

53
00:02:43,200 --> 00:02:44,160
هذه هي

54
00:02:44,200 --> 00:02:45,300
هذا هو؟

55
00:02:45,330 --> 00:02:46,130
أجل

56
00:02:48,900 --> 00:02:50,860
إذاً، كيف العمل على معجزة؟

57
00:02:50,900 --> 00:02:52,960
نبحث عن دليل طبي

58
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
وأنت كمستشارتنا الطبية والنفسية

59
00:02:56,030 --> 00:02:57,830
إنني مستشارة طبية؟

60
00:02:57,860 --> 00:03:00,830
أجل، لا تشعري بإطراء كثير
إنني المستشار التقني

61
00:03:00,860 --> 00:03:02,900
لديك 4 سنوات من التدريب
قبل التخرج

62
00:03:02,930 --> 00:03:04,330
لذلك تربحي -
وثمنك رخيص -

63
00:03:04,360 --> 00:03:05,960
هذا مثير للإطراء

64
00:03:06,000 --> 00:03:08,960
إذاً أنت تعرضين رأيك
إذا كان هذا الدليل

65
00:03:09,000 --> 00:03:11,360
أبعد من مفهومنا العلمي

66
00:03:11,400 --> 00:03:13,130
هل هذه هي؟

67
00:03:13,160 --> 00:03:15,330
أجل، ناومي كلارك
18

68
00:03:15,360 --> 00:03:17,900
سكتة قلبية في منتصف
مباراة كرة بالجامعة

69
00:03:19,630 --> 00:03:21,130
متى حدث ذلك؟

70
00:03:21,160 --> 00:03:22,860
منذ 3 أسابيع

71
00:03:22,900 --> 00:03:25,230
لا، لا

72
00:03:25,260 --> 00:03:28,530
لا، لا

73
00:03:35,630 --> 00:03:38,030
يا إلهي

74
00:03:58,160 --> 00:04:00,200
منذ متى قد توفت؟

75
00:04:01,130 --> 00:04:03,130
تقريباً 3 ساعات

76
00:04:03,160 --> 00:04:06,100
يا إلهي

77
00:04:11,500 --> 00:04:14,400
بدء التسجيل -
أبدأ بإجراء التشريح

78
00:04:14,430 --> 00:04:16,130
في الثامنة و 36 مساءاً

79
00:04:16,160 --> 00:04:20,060
هذه المريضة كان عمرها 18 عام
من أصول أفريقية أمريكية

80
00:04:20,100 --> 00:04:22,230
بدون تاريخ طبي هام

81
00:04:22,260 --> 00:04:24,060
أول جزء سيكون في خط الفك

82
00:04:24,100 --> 00:04:26,030
. . هنا

83
00:04:36,060 --> 00:04:37,830
يا إلهي

84
00:04:39,030 --> 00:04:41,130
إنها ليست معجزة

85
00:04:41,160 --> 00:04:42,860
أتمنى لو كانت كذلك
سنتجنب قضية

86
00:04:42,900 --> 00:04:45,300
لكن لا أفهم

87
00:04:45,330 --> 00:04:48,400
مستشفاك أعلنت وفاة ناعومي
في الخامسة و 33 مساءاً

88
00:04:48,430 --> 00:04:51,830
وبعد مرور 177 دقيقة
جلست في المشرحة

89
00:04:51,860 --> 00:04:53,930
انظر، أعلم أنك مهتم بإثبات
معجزة

90
00:04:53,960 --> 00:04:56,260
في الواقع لسنا كذلك -
أتفقت -

91
00:04:56,300 --> 00:04:58,400
أن أسمح بسؤالي عدة أسئلة

92
00:04:58,430 --> 00:05:00,530
لكن الطب لديه حدود لمعرفته

93
00:05:00,560 --> 00:05:02,860
وليس كأننا نعرف كل شئ
لسنا الرب

94
00:05:06,230 --> 00:05:07,600
علم وظائف الأعضاء مختلف

95
00:05:07,630 --> 00:05:10,030
الشباب لديهم عادة
العودة مبكراً قبل التوقع

96
00:05:10,060 --> 00:05:12,160
إذاً تقول لأن ناعومي كانت يافعة

97
00:05:12,200 --> 00:05:15,000
تمكنت من العودة؟ -
لا -

98
00:05:15,030 --> 00:05:16,530
أقول أن المريض كانت تعاني من نوبات

99
00:05:16,560 --> 00:05:18,830
التضخم المفرط وهذا أعطى الشكل

100
00:05:18,860 --> 00:05:20,030
بأنها غير مستجيبه

101
00:05:20,060 --> 00:05:22,500
التضخم المفرط؟
ما هذا؟

102
00:05:22,530 --> 00:05:25,100
حالة حيث الرئتين ينقصها المرونة

103
00:05:25,130 --> 00:05:27,960
الهواء الزائد من الإنعاش القلبي
الرئوي يصبح عالق في الرئتين

104
00:05:28,000 --> 00:05:29,900
ويمنع المريض من التنفس بحرية

105
00:05:29,930 --> 00:05:31,460
إذاً المريضة كانت مصابة
بالداء الرئوي المسد المزمن

106
00:05:31,500 --> 00:05:35,160
هل أنت مع الكنيسة؟

107
00:05:35,200 --> 00:05:36,160
أجل

108
00:05:36,200 --> 00:05:39,530
إنها المستشارة النفسية

109
00:05:41,400 --> 00:05:44,260
انظري، هذه كانت ظروف طارئة

110
00:05:44,300 --> 00:05:45,860
المريضة كانت في سكته قلبيه

111
00:05:45,900 --> 00:05:47,900
والمسعفين كانوا غير مؤهلين

112
00:05:47,930 --> 00:05:50,300
لقد تعجلوا في الإنعاش
القلبي الرئوي ولم يدركوا

113
00:05:50,330 --> 00:05:53,000
أن الأسناخ الرئوية كانت
غير مطاطية

114
00:05:53,030 --> 00:05:54,200
هذا هراء

115
00:05:54,230 --> 00:05:56,460
إذاً ليس تضخم مفرط؟ -
لا -

116
00:05:56,500 --> 00:05:58,900
يحاول أن يلقي اللوم علينا
ليتجنب سوء الممارسة

117
00:05:58,930 --> 00:06:01,200
قال أنك كنت مفرط في القلق
وظللت مستمر في الإنعاش القلبي

118
00:06:01,230 --> 00:06:02,960
لأنها كانت تموت

119
00:06:03,000 --> 00:06:04,100
لقد أحضرنا المريض للباب

120
00:06:04,130 --> 00:06:05,900
الإستجابة السريعة تتولى الأمر

121
00:06:05,930 --> 00:06:07,830
إذاً ماذا تظن قد حدث؟

122
00:06:07,860 --> 00:06:09,960
لا تريد أن تعرف ما أظنه

123
00:06:10,000 --> 00:06:11,960
بل أريد

124
00:06:14,360 --> 00:06:15,930
أنظر، إنني لست متدين

125
00:06:15,960 --> 00:06:16,900
لا أؤمن بكل هذا لكن

126
00:06:16,930 --> 00:06:18,230
بربك

127
00:06:18,260 --> 00:06:19,860
الفتاة كانت ميته لـ 3 ساعات

128
00:06:19,900 --> 00:06:21,160
رأيتها ميته

129
00:06:21,200 --> 00:06:22,900
تغير لون البشرة يحدث
بعد ساعه

130
00:06:22,930 --> 00:06:24,330
والمخ يموت بعد 90 دقيقة

131
00:06:24,360 --> 00:06:26,360
هل تظن أنها كانت معجزة؟

132
00:06:26,400 --> 00:06:27,600
لا أعلم

133
00:06:27,630 --> 00:06:30,600
لا أحب تلك الكلمة

134
00:06:30,630 --> 00:06:32,460
لكن شئ ما حدث

135
00:06:32,500 --> 00:06:35,230
يمكنك أن تقول معجزة
أو فقط شئ غريب

136
00:06:35,260 --> 00:06:37,000
لكن شئ ما حدث

137
00:06:38,160 --> 00:06:41,360
هل لديكم كاميرات في غرف العمليات؟

138
00:06:41,400 --> 00:06:42,230
لماذا؟

139
00:06:42,260 --> 00:06:45,200
لنرى كيف هي إجراءات إنقاذ الحياة

140
00:06:45,230 --> 00:06:46,260
في المستشفى

141
00:06:46,300 --> 00:06:47,900
تعني قسم الصدمات

142
00:06:47,930 --> 00:06:51,230
وأجل، لكنهم يمسحوا ذلك
بعد أسبوع

143
00:06:51,260 --> 00:06:53,400
إذاً ما رأيك؟

144
00:06:53,430 --> 00:06:55,830
أعني أظن هذا ممكناً

145
00:06:55,860 --> 00:06:59,900
لقد حدث من قبل، داء الرئة المزمن م
عادت المرضى للحياة بعد إعلان الوفاة

146
00:06:59,930 --> 00:07:02,960
لكن بعد 3 ساعات؟
هذا مبالغ به فقط

147
00:07:03,000 --> 00:07:04,600
هل عملت على قضية سوء ممارسة

148
00:07:04,630 --> 00:07:07,130
في مكتب المدعي العام؟ -
أجل، مرة واحدة، لماذا؟ -

149
00:07:07,160 --> 00:07:11,830
ألا تعتبر شرائط المراقبة
دليل؟

150
00:07:14,960 --> 00:07:17,060
داريل

151
00:07:17,100 --> 00:07:19,860
كريستين بوشارد
ظننت أنك

152
00:07:19,900 --> 00:07:21,160
تعرضت للرفد -
صحيح -

153
00:07:21,200 --> 00:07:22,600
لكن لا يمكنني الإبتعاد عنك

154
00:07:22,630 --> 00:07:23,600
ماذا تأكل؟

155
00:07:23,630 --> 00:07:25,860
طعام

156
00:07:25,900 --> 00:07:26,860
إذاً ماذا تفعلين هنا؟

157
00:07:26,900 --> 00:07:28,960
سمعت أنك في قضية سوء الممارسة

158
00:07:29,000 --> 00:07:30,460
في مستشفى هاربور

159
00:07:30,500 --> 00:07:33,030
أحتاج لفيديو مراقبة من المستشفى
لتلك الليلة

160
00:07:33,060 --> 00:07:34,460
لمَ قد أفعل ذلك؟

161
00:07:34,500 --> 00:07:36,100
لأنه يمكنني إخبارك معلومات

162
00:07:36,130 --> 00:07:37,300
عن دفاع المستشفى

163
00:07:37,330 --> 00:07:39,600
كريستين

164
00:07:39,630 --> 00:07:41,860
لويس -
اسرع للمحكمة -

165
00:07:41,900 --> 00:07:42,930
هل لديك دقيقة؟ -
أجل -

166
00:07:42,960 --> 00:07:45,200
لنتحدث داريل

167
00:07:45,230 --> 00:07:47,930
هل لا يزال زوجك يتسلق؟

168
00:07:47,960 --> 00:07:50,860
أجل، عدة أسابيع قليلة أخرى

169
00:07:50,900 --> 00:07:53,460
ما رأيك بالعودة لفترة قصيرة؟

170
00:07:53,500 --> 00:07:55,200
تريد أن أعود هنا ؟

171
00:07:55,230 --> 00:07:56,900
أجل

172
00:07:56,930 --> 00:07:59,430
إنه فقط وقت سئ للبحث عن شخص جديد

173
00:07:59,460 --> 00:08:01,900
يمكنك إكمال القضية التي
بدأت بها

174
00:08:04,500 --> 00:08:06,000
حسناً، مخاوفي الوحيدة
لويس

175
00:08:06,030 --> 00:08:08,000
أنني بحاجة ليقين أكثر

176
00:08:08,030 --> 00:08:09,400
أكثر مما تقدمه هذه الوظيفة

177
00:08:09,430 --> 00:08:12,860
ولديك هذا اليقين
في وظيفتك الجديدة؟

178
00:08:12,900 --> 00:08:15,560
أجل

179
00:08:15,600 --> 00:08:18,530
حسناً

180
00:08:18,560 --> 00:08:21,260
أي يقين تبحثي عنه؟

181
00:08:30,860 --> 00:08:33,960
حصلنا على مكالمة
هل حصلت على ذلك؟

182
00:08:36,630 --> 00:08:38,900
إذاً حصلت على هذا
من أحد المحامين؟

183
00:08:38,930 --> 00:08:40,960
محامي
" بلاينتيف "

184
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
حسناً

185
00:08:47,500 --> 00:08:49,560
حسناً، لنقوم بالعد

186
00:08:49,600 --> 00:08:50,930
1 2 3

187
00:08:50,960 --> 00:08:52,860
4 5 6

188
00:08:52,900 --> 00:08:55,100
هل يقومون بالإنعاش القلبي
بشكل سريع؟

189
00:08:55,130 --> 00:08:58,260
لا، لا يبدو كذلك
هذا تقليدي تماماً

190
00:08:58,300 --> 00:08:59,830
الضغط ينخفض

191
00:08:59,860 --> 00:09:00,900
مازال لا يوجد نبض

192
00:09:00,930 --> 00:09:02,430
ما هذا؟

193
00:09:02,460 --> 00:09:04,900
لا أعلم
إندفاع كهرباء؟

194
00:09:04,930 --> 00:09:06,330
النبض

195
00:09:09,560 --> 00:09:10,830
غريب

196
00:09:10,860 --> 00:09:12,000
ماذا؟

197
00:09:12,030 --> 00:09:14,960
إندفاع الكهرباء
انتظر

198
00:09:15,000 --> 00:09:16,100
...11, 12...

199
00:09:18,400 --> 00:09:21,200
هل رأيت ذلك؟

200
00:09:21,230 --> 00:09:22,900
ماذا؟

201
00:09:22,930 --> 00:09:24,260
انظر

202
00:09:24,300 --> 00:09:26,260
افعل ذلك مجدداً

203
00:09:30,100 --> 00:09:32,430
ماذا كان ذلك؟

204
00:09:37,460 --> 00:09:39,860
لا أفهم

205
00:09:39,900 --> 00:09:43,960
لقد تم تزييفه

206
00:09:44,000 --> 00:09:46,060
ماذا تعني؟ -
أعني -

207
00:09:46,100 --> 00:09:47,600
ألم يرى أحد هذا؟

208
00:09:47,630 --> 00:09:48,900
محامي لكنه لم يذكر ذلك

209
00:09:48,930 --> 00:09:50,360
لقد علمنا ذلك بأنفسنا

210
00:09:50,400 --> 00:09:51,460
إنه فقط ضوء

211
00:09:51,500 --> 00:09:54,230
هذه بطاقة رقمية معاد
إستخدامها

212
00:09:54,260 --> 00:09:56,930
نتطلع لنسخه

213
00:09:56,960 --> 00:09:57,960
من تسجيل سابق

214
00:09:58,000 --> 00:09:59,030
يمكنك معرفة ذلك؟

215
00:09:59,060 --> 00:10:01,500
أجل، سأفعل ذلك

216
00:10:07,130 --> 00:10:08,960
غريب جداً بالنسبة لك؟

217
00:10:10,900 --> 00:10:12,900
دائماً ترى ملائكة في فيديوهاتك؟

218
00:10:14,430 --> 00:10:16,060
بين " ربما محق "

219
00:10:16,100 --> 00:10:19,600
فقط نسخة لتسجيل
رقمي

220
00:10:19,630 --> 00:10:22,600
هل يمكنني أن أسأل عن شئ؟ -
بالطبع -

221
00:10:22,630 --> 00:10:25,900
هل تؤمن بالمعجزات؟

222
00:10:25,930 --> 00:10:29,060
أجل

223
00:10:29,100 --> 00:10:31,330
هل تظني أنني مجنون؟

224
00:10:31,360 --> 00:10:32,900
لا، لا أظن ذلك

225
00:10:32,930 --> 00:10:35,360
لكن فقط أريد الفهم

226
00:10:35,400 --> 00:10:39,600
تظن فقط إنك إذا دعوت بقوة

227
00:10:39,630 --> 00:10:42,330
الرب سيمنحك المعجزات؟

228
00:10:42,360 --> 00:10:46,230
لا، ليس كذلك
. . الأمر

229
00:10:46,260 --> 00:10:50,830
الرب لديه تصميم
بداخل التصميم

230
00:10:50,860 --> 00:10:53,960
وبالنسبة لنا هذا
لا يمكن إختراقه

231
00:10:59,260 --> 00:11:02,300
إبنتي الأصغر
" لورا "

232
00:11:02,330 --> 00:11:06,200
ولدت ولديها خلل بالقلب

233
00:11:06,230 --> 00:11:08,200
الصمام الميترالي

234
00:11:08,230 --> 00:11:10,830
إنه فقط أمر وراثي

235
00:11:10,860 --> 00:11:13,100
هذا أمر مصيري
العضلات شُكلت بطريقة واحدة

236
00:11:13,130 --> 00:11:14,860
وليست الأخرى

237
00:11:14,900 --> 00:11:19,860
لكن هناك فرصة 50 بالمائة أن تموت
قبل عمر الـ 20 عام

238
00:11:19,900 --> 00:11:24,330
فقط تتوفى في منتصف
ما تفعله حقاً

239
00:11:24,360 --> 00:11:28,500
السير، الركض، النوم

240
00:11:28,530 --> 00:11:30,330
يا إلهي

241
00:11:30,360 --> 00:11:32,500
إنني

242
00:11:32,530 --> 00:11:34,500
آسف

243
00:11:34,530 --> 00:11:36,230
لا بأس

244
00:11:37,400 --> 00:11:39,860
الطبيب يريد رؤيتها في خلال 3 أسابيع

245
00:11:39,900 --> 00:11:43,000
لأن الصمام ربما يتطور بنفسه
وربما يتلاشى

246
00:11:43,030 --> 00:11:45,460
وفي خلال 3 أسابيع

247
00:11:45,500 --> 00:11:46,830
سنعلم ما يحدث

248
00:11:48,230 --> 00:11:50,360
هذا غريب
صحيح

249
00:11:50,400 --> 00:11:54,430
المستقبل يُقرر
في زيارة واحدة للمستشفى

250
00:11:54,460 --> 00:11:56,530
فقط مع تحريك العملة

251
00:11:56,560 --> 00:11:59,960
ملك، الصمام يتطور

252
00:12:00,000 --> 00:12:04,000
كتابة، الصمام يتلاشى

253
00:12:04,030 --> 00:12:07,530
وسوف تموت قبل أن تتخرج
من الجامعة

254
00:12:07,560 --> 00:12:10,260
إذا ظننت أن هذا الدعاء

255
00:12:10,300 --> 00:12:13,200
سيؤثر عليها على الإطلاق
أعني

256
00:12:13,230 --> 00:12:15,900
كنت لأدعو في كل ليلة

257
00:12:15,930 --> 00:12:18,000
لم أكن لأخرج
كنت لأصلي بشده

258
00:12:18,030 --> 00:12:19,930
بشكل أكثر من الكهنة

259
00:12:19,960 --> 00:12:22,130
لكن هكذا لا تسير الأمور
صحيح؟

260
00:12:22,160 --> 00:12:25,330
هناك ملايين من المتدينين
يصلون

261
00:12:25,360 --> 00:12:29,160
ومازال يموتون من السرطان
أو حادث سيارة

262
00:12:29,200 --> 00:12:34,230
ومازال هناك لقطاء عمرهم
يصل لـ 90 عام

263
00:12:34,260 --> 00:12:36,930
لذلك لا أفهم أهمية الصلاة

264
00:12:36,960 --> 00:12:39,260
إذا لم تكن تساعد

265
00:12:44,200 --> 00:12:46,400
لا أعلم

266
00:12:46,430 --> 00:12:50,860
لكنني سأدعو

267
00:12:50,900 --> 00:12:52,160
من أجل إبنتك

268
00:12:52,200 --> 00:12:54,530
سأصلي من أجل لورا

269
00:12:56,900 --> 00:12:59,860
هل هي بخير؟

270
00:12:59,900 --> 00:13:02,500
إنها بخير

271
00:13:04,360 --> 00:13:05,960
تجعلني أضحك

272
00:13:08,430 --> 00:13:10,130
إنني فقط لا أفهم

273
00:13:10,160 --> 00:13:12,830
كيف يمكن للرب أن يختار الخاسرين
والرابحين

274
00:13:12,860 --> 00:13:14,560
لا يختار

275
00:13:14,600 --> 00:13:17,430
لكن إذا كان هناك معجزات
إذاً بعض الأفراد تفهمها

276
00:13:17,460 --> 00:13:19,260
والأخرين لا يفهمونها
صحيح؟

277
00:13:19,300 --> 00:13:21,000
أليست هذه مشكلة المعجزات؟

278
00:13:21,030 --> 00:13:23,300
ليس أنها تحدث
بل أنها تحدث

279
00:13:23,330 --> 00:13:25,900
لبعض الأفراد وليس الأخرين

280
00:13:31,300 --> 00:13:33,830
هل تريدين الخروج من هذه الحالة؟

281
00:13:33,860 --> 00:13:36,530
يمكنني تفهم ذلك

282
00:13:38,530 --> 00:13:40,560
لا، لا أريد

283
00:13:40,600 --> 00:13:42,800
أريد فعل هذا

284
00:13:45,130 --> 00:13:48,600
لكن

285
00:13:48,630 --> 00:13:52,460
مكتب المدعي العام طلب
عودتي

286
00:13:52,500 --> 00:13:56,160
يقدمون عقداً لمده عامين
للعمل معهم

287
00:13:57,200 --> 00:13:59,900
وترغبي بالعودة؟

288
00:13:59,930 --> 00:14:01,860
لا يمكنني رفض المال

289
00:14:03,500 --> 00:14:05,960
متى ستقررين؟

290
00:14:06,000 --> 00:14:08,200
غداً

291
00:14:08,230 --> 00:14:10,400
حسناً

292
00:14:10,430 --> 00:14:12,830
حسناً

293
00:14:12,860 --> 00:14:15,430
دعيني أرى ما يمكنني فعله

294
00:14:34,930 --> 00:14:35,830
ماذا حدث؟

295
00:14:35,860 --> 00:14:37,000
لورا

296
00:14:37,030 --> 00:14:38,000
لورا، هل أنت بخير؟ -
أجل -

297
00:14:38,030 --> 00:14:38,860
هل أنت بخير؟

298
00:14:38,900 --> 00:14:41,000
هل تحتاج للمياة؟

299
00:14:41,030 --> 00:14:42,360
هل أنت بخير؟

300
00:14:42,400 --> 00:14:43,930
أجل

301
00:14:43,960 --> 00:14:45,330
هل كانت معلمتك تضربك مجدداً؟

302
00:14:45,360 --> 00:14:48,000
هل يمكنني النوم معك يا أمي
إنه مبتل

303
00:14:56,230 --> 00:14:57,860
لم أبلل سريري يا أمي

304
00:14:57,900 --> 00:15:00,900
لا بأس

305
00:15:00,930 --> 00:15:02,430
فقط اخلدي للنوم

306
00:15:02,460 --> 00:15:05,400
لم أفعل
لقد كان رجلاً

307
00:15:06,600 --> 00:15:08,960
أي رجل؟

308
00:15:09,000 --> 00:15:10,560
لقد كان مخيف

309
00:15:10,600 --> 00:15:13,930
كان لديه أسنان ضخمة
وعيون حمراء

310
00:15:13,960 --> 00:15:16,330
وكان يشبه الشيطان

311
00:15:21,960 --> 00:15:24,400
ولم أتمكن من الحركة

312
00:15:24,430 --> 00:15:27,030
كان لديه سكيناً كان
يمسك يدي

313
00:15:27,060 --> 00:15:28,860
ويقطع أصابعي

314
00:15:47,300 --> 00:15:49,860
أعني هذا ما لا أفهمه

315
00:15:49,900 --> 00:15:52,600
إبنتي ترى نفس الأشياء في كوابيسها

316
00:15:52,630 --> 00:15:53,930
مثلي

317
00:15:53,960 --> 00:15:55,930
ولم تخبريها أبداً بشأن

318
00:15:55,960 --> 00:15:57,930
كوابيسك؟ -
لا، لم أكن لأفعل -

319
00:15:58,800 --> 00:15:59,830
كورت

320
00:15:59,860 --> 00:16:02,900
آسف

321
00:16:02,930 --> 00:16:04,930
الطبيعة

322
00:16:06,700 --> 00:16:08,760
كم كانت الكوابيس متماثله؟

323
00:16:08,800 --> 00:16:10,130
كلاهما لديهم مخلوق شيطاني

324
00:16:10,160 --> 00:16:13,000
بسكين ويقطع الأصابع

325
00:16:13,030 --> 00:16:15,760
هذا عام للغاية

326
00:16:15,800 --> 00:16:19,160
هل يمكن أنها تستجيب
لنفس الصورة

327
00:16:19,200 --> 00:16:21,300
مثل لوحة قمتم بمشاهدتها معاً

328
00:16:21,330 --> 00:16:23,060
أو رسمة؟

329
00:16:23,100 --> 00:16:25,830
ليس على حد علمي

330
00:16:25,860 --> 00:16:28,300
ألازال تعملي مع تلك الوظيفة الجديدة

331
00:16:28,330 --> 00:16:29,930
أمر الإستحواذ الشيطاني؟

332
00:16:29,960 --> 00:16:31,830
لا، أعني
أجل

333
00:16:31,860 --> 00:16:34,530
لكن الآن التركيز على المعجزات

334
00:16:34,560 --> 00:16:37,000
تبحثي عن المعجزات؟

335
00:16:37,030 --> 00:16:39,000
المعجزات الطبية

336
00:16:39,030 --> 00:16:40,760
إنني منبهر

337
00:16:40,800 --> 00:16:42,800
لا، إنك رافض لذلك -
لا-

338
00:16:42,830 --> 00:16:44,930
لقد قمت بإجراء جولة ثقافية
في بالي

339
00:16:44,960 --> 00:16:46,830
الثقافات البديلة عادة
تستخدم

340
00:16:46,860 --> 00:16:48,760
الصور الروحية في كتابهم
النفسي

341
00:16:48,800 --> 00:16:50,930
لديه تأثير وهمي رائع

342
00:16:50,960 --> 00:16:51,800
يجب أن أرحل

343
00:16:51,830 --> 00:16:56,530
كريستين، لدي تأمين أكثر الآن

344
00:16:56,560 --> 00:16:57,760
للحماية ضد السرقة

345
00:16:57,800 --> 00:16:59,260
لا ملاحظات

346
00:16:59,300 --> 00:17:02,730
أظن يجب أن نبدأ مجدداً أسبوعياً

347
00:17:04,760 --> 00:17:07,700
لأفكر بذلك

348
00:17:07,730 --> 00:17:11,830
ما قولك سيدي؟

349
00:17:11,860 --> 00:17:13,800
تريد إلتزام لعامين؟

350
00:17:13,830 --> 00:17:16,600
لقد عُرض عليها ذلك
بواسطة وظيفتها السابقة

351
00:17:16,630 --> 00:17:17,730
ولا نريد فقدانها

352
00:17:17,760 --> 00:17:22,830
وكيف هذه المهمة
في مستشفى هاربور؟

353
00:17:22,860 --> 00:17:24,130
المعجزة؟

354
00:17:24,160 --> 00:17:27,060
هذا قابل للجدال

355
00:17:27,100 --> 00:17:29,660
تعلم الكاهن، الأب أوجاستس؟

356
00:17:29,700 --> 00:17:30,760
أجل

357
00:17:30,800 --> 00:17:33,960
لا أظن أن الرب يستخدم شخص
مدمن كحول في معجزاته

358
00:17:34,000 --> 00:17:36,200
لقد أستخدم موسى

359
00:17:36,230 --> 00:17:40,030
فقط أنت مولع بالجدل
صحيح؟

360
00:17:41,900 --> 00:17:44,660
يطلقوا عليه " كاهن المعجزات " الآن

361
00:17:44,700 --> 00:17:45,930
إذاً تريد أن ينتهي هذا؟

362
00:17:45,960 --> 00:17:47,000
لا، فقط

363
00:17:47,030 --> 00:17:50,530
أريد تقييم صادق

364
00:17:50,560 --> 00:17:52,960
لكن أيضاً لا أريد إحراج الكنيسة -
حسناً -

365
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
كريستين " تقدم لنا تقييم صادق "

366
00:17:56,030 --> 00:17:57,700
وإنها جيدة

367
00:17:57,730 --> 00:17:59,930
حسناً

368
00:17:59,960 --> 00:18:02,230
سأحضر لك المال

369
00:18:02,260 --> 00:18:04,000
تحدث مع أوجاستوس

370
00:18:04,030 --> 00:18:05,760
تأكد أنه لا يحرجنا

371
00:18:08,630 --> 00:18:10,760
من أين حصلت على هذا؟

372
00:18:10,800 --> 00:18:12,900
مجهول
ما هذا؟

373
00:18:12,930 --> 00:18:14,060
ليس لدي فكرة

374
00:18:14,100 --> 00:18:17,030
هل تقوم بالتسجيل على البطاقات
الرقمية القديمة؟

375
00:18:17,060 --> 00:18:18,800
لا، لا نفعل

376
00:18:18,830 --> 00:18:20,300
ما هذا؟

377
00:18:20,330 --> 00:18:23,060
لا أعلم
شبح

378
00:18:23,100 --> 00:18:24,600
ملاك؟

379
00:18:24,630 --> 00:18:26,060
ماذا تريده أن يكون؟

380
00:18:27,160 --> 00:18:28,760
ماذا؟

381
00:18:28,800 --> 00:18:30,600
لا شئ

382
00:18:30,630 --> 00:18:31,960
يبدو كشئ ما
ماذا؟

383
00:18:35,300 --> 00:18:37,760
أعرف من هذا

384
00:18:37,800 --> 00:18:39,800
" بيرناديت ماي ""

385
00:18:39,830 --> 00:18:40,900
من هذه؟

386
00:18:40,930 --> 00:18:43,230
إنها مساعدة معلم
أتت للمستشفى

387
00:18:43,260 --> 00:18:45,900
قبل ذلك بـ 3 أيام
مصابة بصداع نصفي

388
00:18:45,930 --> 00:18:47,260
إذاً لقد كانت شريحة قديمة

389
00:18:47,300 --> 00:18:49,060
وشخص ما قام بالتسجيل عليها -
لا -

390
00:18:49,100 --> 00:18:51,860
لا أفهم ذلك

391
00:18:51,900 --> 00:18:54,760
حسناً، ربما لا شئ

392
00:18:54,800 --> 00:18:55,860
إذاً اخبرنا

393
00:18:55,900 --> 00:18:57,200
ما الأمر؟

394
00:18:57,230 --> 00:19:01,200
بيرناديت " ربما توفت "
ساعة قبل ناعومي

395
00:19:01,230 --> 00:19:03,060
من تجمع موي بالمخ

396
00:19:03,100 --> 00:19:04,160
حسناً، لا أفهم

397
00:19:04,200 --> 00:19:05,900
الصورة في الفيديو

398
00:19:05,930 --> 00:19:07,800
التي تطفو

399
00:19:07,830 --> 00:19:10,000
توفت؟

400
00:19:10,030 --> 00:19:12,960
بدأت تبدو كقصة أشباح

401
00:19:13,000 --> 00:19:14,300
حسناً، انظروا

402
00:19:14,330 --> 00:19:16,000
سأفحص التسجيل

403
00:19:16,030 --> 00:19:17,730
وأتأكد من عدم التلاعب به

404
00:19:17,760 --> 00:19:19,630
لمَ قد يفعل شخص ما ذلك؟ -
هذه الأشياء -

405
00:19:19,660 --> 00:19:20,630
التي يطلق عليها مزيق بشكل عميق

406
00:19:20,660 --> 00:19:22,900
يمكنك التلاعب بنقاط الشاشة

407
00:19:22,930 --> 00:19:24,560
وتجعلها تبدو كما تشاء ؟

408
00:19:24,600 --> 00:19:27,830
يمكنك تحويلي لمعاز
يمكنك أن تجلعي أطير

409
00:19:27,860 --> 00:19:28,900
هل هذا هو الأمر؟

410
00:19:28,930 --> 00:19:31,860
لا أعلم
سأبحث في الأمر

411
00:19:33,860 --> 00:19:36,000
هل هو غاضب مني؟

412
00:19:36,030 --> 00:19:39,760
لا، فقط أنه غاضب
من عدم حل الأمر

413
00:19:39,800 --> 00:19:41,000
كاهن المعجزة
باركني

414
00:19:41,030 --> 00:19:42,260
عالجني أبي

415
00:19:42,300 --> 00:19:44,260
إيمكانك عالجك -
باركني -

416
00:19:44,300 --> 00:19:45,730
ضعوا إيمانكم بالرب

417
00:19:49,860 --> 00:19:51,700
دايفيد

418
00:19:53,030 --> 00:19:54,760
كيف حالك؟ -
مرحباً أبانا -

419
00:19:54,800 --> 00:19:56,300
هذه كريستين
الأب أوجاستس

420
00:19:56,330 --> 00:19:57,830
تشرفت بلقائك

421
00:19:57,860 --> 00:19:59,900
نبحث في أمر ناعومي كلارك

422
00:19:59,930 --> 00:20:02,300
موقف؟ هل هذا ما تريد
أن تدعوه الكنيسة؟

423
00:20:02,330 --> 00:20:03,760
بما تدعوه؟

424
00:20:03,800 --> 00:20:05,730
تدخل سماوي

425
00:20:05,760 --> 00:20:07,660
جيم

426
00:20:07,700 --> 00:20:09,530
يمكنني شم رائحة
الويسكي في أنفساك

427
00:20:11,060 --> 00:20:12,960
ربما سمعت
دايفيد

428
00:20:13,000 --> 00:20:15,130
الرب يستخدم المذنب
والعادل بشكل متساوي

429
00:20:15,160 --> 00:20:16,300
هل هذا ما حدث؟

430
00:20:16,330 --> 00:20:18,800
الرب أستخدمك؟ -
لا أعلم -

431
00:20:18,830 --> 00:20:20,760
شعرت بذلك

432
00:20:20,800 --> 00:20:22,530
من جلدها

433
00:20:22,560 --> 00:20:24,860
شئ ما

434
00:20:24,900 --> 00:20:26,860
آسف

435
00:20:26,900 --> 00:20:28,900
ليس لدي رؤى مثلك

436
00:20:28,930 --> 00:20:31,930
الرب لم يحبني أبداً

437
00:20:31,960 --> 00:20:35,800
أتحدث له كل ليلة دائماً

438
00:20:35,830 --> 00:20:37,860
إنه أكثر رفيق سكن
صامت بالعالم

439
00:20:37,900 --> 00:20:40,800
بما همست لها؟
ناعومي؟

440
00:20:40,830 --> 00:20:43,000
في الفيديو -
دعاء للموتى -

441
00:20:43,030 --> 00:20:45,100
لا، أمسكت بيدها

442
00:20:45,130 --> 00:20:47,300
وهمست شئ في أذنها

443
00:20:51,130 --> 00:20:53,800
لا ترحلي
ظلي من فضلك

444
00:20:53,830 --> 00:20:55,800
رجاءاً إلهي دعها تظل

445
00:20:55,830 --> 00:20:57,600
أعلم، لا أدعو كثيراً

446
00:20:57,630 --> 00:20:59,930
أعطيت المناسبك لإمرأة
أخرى بالأعلى

447
00:20:59,960 --> 00:21:01,660
توفت من تجمع دموي بالمخ

448
00:21:01,700 --> 00:21:02,730
بيرناديت ماي؟

449
00:21:02,760 --> 00:21:06,860
أجل، أمسكت يدي ونظرت لي

450
00:21:06,900 --> 00:21:09,060
علمت أنها تحتضر

451
00:21:09,100 --> 00:21:12,560
لكن كان هناك
نظرة السلام عليها

452
00:21:12,600 --> 00:21:14,030
وكأنها رأت ما سيأتي

453
00:21:14,060 --> 00:21:17,900
يدي لا تزال دائفة
منذ ذهابي لها بالمشرحة

454
00:21:17,930 --> 00:21:20,160
لهذا أمسكت يد ناعومي

455
00:21:20,200 --> 00:21:21,900
لم أرغب أن ترحل

456
00:21:21,930 --> 00:21:24,760
شعرت بشئ ما

457
00:21:24,800 --> 00:21:27,200
أعرف أنها شعرت بشئ ما

458
00:21:27,230 --> 00:21:28,930
إذاً

459
00:21:28,960 --> 00:21:31,630
لديك رؤى؟

460
00:21:33,300 --> 00:21:34,930
منذ عده سنوات

461
00:21:34,960 --> 00:21:38,930
رأيت أشياء

462
00:21:38,960 --> 00:21:41,200
إنه كالحلم أو شئ ما

463
00:21:41,230 --> 00:21:44,560
على أي حال هذا كان منذ وقت طويل

464
00:21:44,600 --> 00:21:46,600
ولقد كنت تحت ضغط كبير

465
00:21:46,630 --> 00:21:48,100
وكان بعد وفاة صديقتي

466
00:21:48,130 --> 00:21:49,230
جوليا؟

467
00:21:49,260 --> 00:21:52,100
أجل

468
00:21:52,130 --> 00:21:53,930
أعطتني الأمل

469
00:21:53,960 --> 00:21:55,630
عندما أحتجت له

470
00:21:55,660 --> 00:21:58,100
لكنك لم تحصل على أي رؤى
منذ ذلك الحين؟

471
00:21:58,130 --> 00:22:00,960
لا

472
00:22:09,060 --> 00:22:11,060
ما هذا؟

473
00:22:13,100 --> 00:22:16,100
لا أعلم، أحاول معرفة إذا كان مزيف

474
00:22:16,130 --> 00:22:18,830
هل هذا من أجل كاهنك؟

475
00:22:18,860 --> 00:22:21,930
لوظيفتي -
وظيفتك لكاهنك -

476
00:22:21,960 --> 00:22:23,000
من أين هذا؟

477
00:22:23,030 --> 00:22:25,830
كاميرا مراقبة المستشفى

478
00:22:25,860 --> 00:22:29,660
أبي يسأل إذا
كنت قادم للصلاة

479
00:22:29,700 --> 00:22:32,000
أجل، أعلم

480
00:22:32,030 --> 00:22:35,560
لكن لا يمكنك لومه على المحاولة

481
00:22:36,800 --> 00:22:38,130
هذه هي؟

482
00:22:38,160 --> 00:22:41,860
فقط 6 إطارات

483
00:22:41,900 --> 00:22:43,100
لا أعلم

484
00:22:43,130 --> 00:22:45,260
هناك خطب ما في الشاشة

485
00:22:45,300 --> 00:22:46,930
إذا كانت مزيفة
فهذه جيده

486
00:22:46,960 --> 00:22:48,160
ماذا يجب أن تكون؟

487
00:22:48,200 --> 00:22:49,900
شخص توفى

488
00:22:49,930 --> 00:22:52,300
أجل، أعلم

489
00:22:52,330 --> 00:22:54,730
توفت قبلها بساعه

490
00:22:58,860 --> 00:22:59,930
لويس

491
00:22:59,960 --> 00:23:03,030
لدي الحالتين المذهلتين
التي وعدتك بهم

492
00:23:03,060 --> 00:23:05,130
عظيم -
ها نحن ذا -

493
00:23:05,160 --> 00:23:08,000
أريد أن أشكرك على عرض العقد

494
00:23:08,030 --> 00:23:11,200
لكن أظن أنني سأرفض
الوظيفة الجديدة

495
00:23:11,230 --> 00:23:12,700
لا داعي لشكري

496
00:23:12,730 --> 00:23:15,830
في الفكرة أتت لنا
فرصة ليلاً

497
00:23:15,860 --> 00:23:18,130
طبيب شرعي نفسي أخر

498
00:23:18,160 --> 00:23:20,800
قمت بمواجهته في المحكمة
في الواقع

499
00:23:20,830 --> 00:23:24,600
أريدك أن تخبريه بالحالتين
التي عملت عليها

500
00:23:24,630 --> 00:23:26,800
ليلاند

501
00:23:30,860 --> 00:23:33,860
سعيد برؤيتك مجدداً

502
00:23:37,300 --> 00:23:39,600
لويس " هذا الرجل مختل عقلياً "

503
00:23:39,630 --> 00:23:40,900
بربك -
لا، أنا جادة -

504
00:23:40,930 --> 00:23:43,260
لقد أخبر القاتل المتسلسل
ليروكس " معلومات "

505
00:23:43,300 --> 00:23:45,830
وشجعه على القتل

506
00:23:45,860 --> 00:23:47,600
لقد أخبرني بالفعل أن حسابه
تعرض للقرصنة

507
00:23:47,630 --> 00:23:49,730
هذا كذب -
رأيت الدليل -

508
00:23:49,760 --> 00:23:50,930
إنه كاذب

509
00:23:50,960 --> 00:23:52,730
لقد سرق ملاحظات العلاج الخاصة بي

510
00:23:52,760 --> 00:23:54,760
لقد تغلب غليك في المحكمة

511
00:23:54,800 --> 00:23:56,130
أتفهم أنك غاضبة

512
00:23:56,160 --> 00:23:58,730
لكنه طبيب نفسي وشرعي جيد

513
00:23:58,760 --> 00:24:02,060
من فضلك اخبريه بقضاياك

514
00:24:07,130 --> 00:24:09,560
كريستين

515
00:24:09,600 --> 00:24:12,030
كريستين " لقد تركت الملاحظات "
في المكتب

516
00:24:12,060 --> 00:24:13,860
ليست لي

517
00:24:13,900 --> 00:24:17,160
أعلم، فقط أردت التحدث معك

518
00:24:17,200 --> 00:24:18,900
ليس لدينا ما نخبره لبعضنا البعض

519
00:24:18,930 --> 00:24:20,830
لابد أنك تمزحين
لدينا كل شئ لنقوله

520
00:24:20,860 --> 00:24:22,160
فقط سترفض

521
00:24:22,200 --> 00:24:23,860
كل شئ فعلته بالقضيتين؟

522
00:24:23,900 --> 00:24:26,160
تطلب إطلاق سراح المذنب؟
تسجن البرئ؟

523
00:24:26,200 --> 00:24:29,160
أجل، ليس لأنني سئ

524
00:24:29,200 --> 00:24:32,630
لأنه يمكن إقناعك بسهولة
كريستين

525
00:24:32,660 --> 00:24:34,000
إنك رقيقة للغاية

526
00:24:34,030 --> 00:24:36,030
قلت ذلك بنفسك

527
00:24:36,060 --> 00:24:38,800
في جلسة العلاج رقم 12

528
00:24:38,830 --> 00:24:40,830
كيف حال دايفيد؟

529
00:24:42,860 --> 00:24:45,130
هنا أكثر شئ هام لتذكره
بشأن دايفيد

530
00:24:45,160 --> 00:24:48,060
إنه يقدم نفسه كشخص صالح

531
00:24:48,100 --> 00:24:51,530
لكن اسأليه عن المرة الثانية
التي رأى بها الرب

532
00:24:51,560 --> 00:24:54,560
لا أعرف معنى ذلك

533
00:24:54,600 --> 00:24:56,030
أجل، لهذا يجب أن تسأليه

534
00:24:56,060 --> 00:24:58,160
اخبرني " دايفيد " بشأن ثاني
مرة رأيت بها الرب

535
00:24:58,200 --> 00:25:00,730
وثقي بي
إنها قصة جيدة

536
00:25:02,100 --> 00:25:04,100
حظاً طيباً في معجزتك

537
00:25:21,060 --> 00:25:23,760
!أمي

538
00:25:23,800 --> 00:25:26,760
يا فتيات! من قتلتم؟

539
00:25:26,800 --> 00:25:29,060
رجل البريد
كان يحاول تسليم البريد

540
00:25:31,700 --> 00:25:33,930
لا تنسوا أن تنظفوا مع
" لابسول "

541
00:25:33,960 --> 00:25:34,800
سنفعل

542
00:25:34,830 --> 00:25:36,100
لقد عدت للمنزل متأخره

543
00:25:36,130 --> 00:25:37,700
قلت الثامنة

544
00:25:37,730 --> 00:25:40,000
أجل، وشكراً لك على صبرك
يا أمي

545
00:25:40,030 --> 00:25:41,960
لم تكن صبورة جداً -
أجل، كانت كذلك -

546
00:25:42,000 --> 00:25:44,260
لقد رأيت عرضكمالمخيف

547
00:25:46,130 --> 00:25:49,100
أصبح عجوز على هذا

548
00:25:49,130 --> 00:25:52,000
ماذا حدث؟

549
00:25:52,030 --> 00:25:53,630
يبدو أن هناك خطب ما

550
00:25:53,660 --> 00:25:56,900
لا، إنني فقط

551
00:25:56,930 --> 00:25:59,030
فقط سعيدة للتواجد
بالمنزل مع أمي

552
00:25:59,060 --> 00:26:00,930
وفتياتي -
إذاً لن تخبريني -

553
00:26:02,300 --> 00:26:03,800
إذاً ماذا نشاهد؟

554
00:26:03,830 --> 00:26:05,130
عرض مخيف

555
00:26:05,160 --> 00:26:07,030
هذا لطيف من الجدة

556
00:26:07,060 --> 00:26:08,930
أن تسمح لكم برؤية ما تحبون

557
00:26:08,960 --> 00:26:11,930
سأرحل الآن
يا أبناء

558
00:26:11,960 --> 00:26:14,530
لتحسنوا التصرف، حسناً؟
لا تنصتوا لوالدتكم

559
00:26:14,560 --> 00:26:15,760
إنها صارمة جداً

560
00:26:15,800 --> 00:26:17,060
أحبك يا أمي

561
00:26:17,100 --> 00:26:19,160
حسناً

562
00:26:21,100 --> 00:26:24,830
أمي، لا تمزحي هكذا

563
00:26:24,860 --> 00:26:26,230
ماذا نشاهد؟

564
00:26:26,260 --> 00:26:28,130
لقد شاهدت ذلك يا أمي
وقلت أنه يبدو جيداً

565
00:26:28,160 --> 00:26:31,000
ماذا فعلت بالعنكبوت اللعبة

566
00:26:31,030 --> 00:26:33,030
هل يجب أن أشاهد من البداية؟

567
00:26:33,060 --> 00:26:34,660
لا، لقد أنتقلوا لمنزل جديد

568
00:26:34,700 --> 00:26:35,860
وإنه مسكون

569
00:26:35,900 --> 00:26:37,700
أبي -
أين الأم؟ -

570
00:26:37,730 --> 00:26:39,630
لقد توفت في حادث سيارة

571
00:26:39,660 --> 00:26:41,130
بالطبع

572
00:26:41,160 --> 00:26:42,830
لمَ تقولين ذلك هكذا؟

573
00:26:42,860 --> 00:26:45,160
لأنه في الأفلام
الأم دائماً توفت

574
00:26:45,200 --> 00:26:46,300
الأفلام تكره الأمهات

575
00:26:46,330 --> 00:26:48,100
حسناً، اغلقي الأضواء

576
00:26:48,130 --> 00:26:51,160
يا رفاق، هل هذه فكرة سديده؟

577
00:26:52,100 --> 00:26:55,100
لا أشعر بالخوف حتى -
أخاف قليلاً -

578
00:26:55,130 --> 00:26:57,130
ستحبين هذا الجزء

579
00:26:58,700 --> 00:27:01,160
لا تفتحي الباب

580
00:27:01,200 --> 00:27:02,900
يا إلهي
لا تفتحي الباب

581
00:27:02,930 --> 00:27:04,230
هل تمازحيني؟

582
00:27:04,260 --> 00:27:06,130
لا أريد أن أغطي فمي

583
00:27:06,160 --> 00:27:08,760
لكن لمَ قد تفتح الباب
إذا كان

584
00:27:20,460 --> 00:27:21,700
ماذا تفعلي؟
هذا الجزء الوحيد

585
00:27:21,730 --> 00:27:23,460
الذي لا أخاف منه

586
00:27:29,400 --> 00:27:31,000
حان وقت النوم -
لا، هذا الجزء الوحيد الذي لم أشعر -
بالخوف منه

587
00:27:31,030 --> 00:27:32,360
لا، أمي

588
00:27:32,400 --> 00:27:35,900
لنذهب

589
00:27:35,930 --> 00:27:37,600
لقد سمحت لنا بمشاهدة
ما هو أسوأ بكثير

590
00:27:37,630 --> 00:27:39,560
الأمهات أحياناً ترتكب خطأ

591
00:27:39,600 --> 00:27:40,800
أجل، ربما هذا خطأ

592
00:27:40,830 --> 00:27:43,330
أجل، ربما لنصعد
وقت النوم

593
00:27:43,360 --> 00:27:45,900
ربما سنحصل على كوابيس
إذا لم تسمحي لنا بمشاهدته

594
00:27:45,930 --> 00:27:48,330
هكذا تسير الأمور
لنذهب

595
00:27:48,360 --> 00:27:49,560
لا، لورا، انتظري ثانية

596
00:27:49,600 --> 00:27:51,060
أريد أن أسألك عن شئ ما -
ماذا؟ -

597
00:27:51,100 --> 00:27:52,460
ماذا فعلت؟ -
لا شئ -

598
00:27:52,500 --> 00:27:53,400
أريد أن أسأكل عن شئ

599
00:27:53,430 --> 00:27:55,900
لا، يمكنكم الصعود -
هذا غير عادل -

600
00:27:55,930 --> 00:27:57,460
ستقنعك بمشاهده

601
00:27:57,500 --> 00:27:59,860
هذا الشئ في الفيديو
الشيطان

602
00:27:59,900 --> 00:28:02,400
هل هذا ما شاهدته
في كابوسك؟

603
00:28:03,930 --> 00:28:07,560
قلت أن لديه سكين وأسنان كبيرة

604
00:28:07,600 --> 00:28:10,530
أظن عندما تحلمي وتحصلي
على كابوس

605
00:28:10,560 --> 00:28:13,000
عادة يأتي من الأشياء التي
تشاهديها أثناء اليوم

606
00:28:13,030 --> 00:28:15,900
ألهذا لم ترغبي بأن نشاهده؟

607
00:28:15,930 --> 00:28:18,560
أظن أنني رأيته أيضاً

608
00:28:18,600 --> 00:28:19,900
لا أتذكر متى

609
00:28:19,930 --> 00:28:22,460
لكن أظن انني رأيت نفس الشئ
في كابوسي

610
00:28:22,500 --> 00:28:25,800
لكن الآن بما أننا نعرف هذا
يمكننا مواجهته

611
00:28:25,830 --> 00:28:28,400
ليس حقيقي
فقط من عرض تلفاز

612
00:28:28,430 --> 00:28:30,800
عرض على الإنترنت -
أجل -

613
00:28:30,830 --> 00:28:33,460
لذلك لا تخافي، هذا منطقي
حسناً؟

614
00:28:33,500 --> 00:28:34,830
هل يمكنني النوم معك؟

615
00:28:34,860 --> 00:28:37,360
ليلة إضافية؟

616
00:29:21,930 --> 00:29:24,060
من هذا؟

617
00:29:52,060 --> 00:29:53,460
!ماذا

618
00:30:04,060 --> 00:30:07,330
لورا، ليكسس، لين، ليلى

619
00:30:07,360 --> 00:30:11,100
افتحوا الأبواب
ليلى

620
00:30:19,460 --> 00:30:20,860
حلم سئ؟

621
00:30:20,900 --> 00:30:24,660
لتحاولي إحصاء عدد الخراف

622
00:30:24,700 --> 00:30:27,860
إنك جزء من عقلي

623
00:30:27,900 --> 00:30:29,600
إنك لست حقيقي حتى

624
00:30:29,630 --> 00:30:31,530
إنك من برنامج تلفاز سئ

625
00:30:31,560 --> 00:30:33,400
سئ؟

626
00:30:33,430 --> 00:30:36,600
هذا مؤلم

627
00:30:41,730 --> 00:30:44,930
تعلمي ما الجيد بكابوس
ليلي كريستين؟

628
00:30:44,960 --> 00:30:46,560
لا يمكنك الحركة

629
00:30:46,600 --> 00:30:49,600
فقط عينيك

630
00:30:49,630 --> 00:30:51,430
شاهدي السكين

631
00:30:51,460 --> 00:30:54,430
انهضي

632
00:30:54,460 --> 00:30:56,400
انهضي

633
00:30:56,430 --> 00:30:58,360
فقط امسكي السكين
كريستين

634
00:30:58,400 --> 00:31:01,000
هيّا، حركي يدك

635
00:31:01,030 --> 00:31:03,600
كم يصعب ذلك؟

636
00:31:03,630 --> 00:31:05,660
انهضي

637
00:31:05,700 --> 00:31:08,400
ماذا عن قلبها؟

638
00:31:08,430 --> 00:31:11,100
أي صمام يجب أن آخذه
الميترالي؟

639
00:31:11,130 --> 00:31:14,360
لمَ ننتظر حتى تصل للـ 20؟

640
00:31:14,400 --> 00:31:15,800
لننهي ذلك الآن

641
00:31:15,830 --> 00:31:17,360
لورا من فضلك

642
00:31:17,400 --> 00:31:19,830
لورا، من فضلك انهضي

643
00:31:19,860 --> 00:31:21,500
أمي، انهضي

644
00:31:21,530 --> 00:31:23,660
أمي

645
00:31:28,460 --> 00:31:30,330
لقد كان لديك كابوساً

646
00:31:30,360 --> 00:31:33,330
أعلم، آسفة

647
00:31:33,360 --> 00:31:35,360
يا إلهي

648
00:31:38,530 --> 00:31:39,700
سأمسك بك يا أمي

649
00:31:39,730 --> 00:31:42,460
اخلدي للنوم

650
00:31:42,500 --> 00:31:45,330
شكراً لك
إنك فتاة صالحة

651
00:31:45,360 --> 00:31:48,360
إنك إبنتي العزيزة

652
00:31:48,400 --> 00:31:51,800
هذا كان بالأمس؟ -
أجل -

653
00:31:51,830 --> 00:31:53,760
ماذا قال؟

654
00:31:53,800 --> 00:31:55,930
قال أنه سيعكس كل شئ فعلته

655
00:31:55,960 --> 00:31:57,860
كل شخص برئ سيصبح
مذنب

656
00:31:57,900 --> 00:32:00,560
وكل شخص مذنب سيصبح
برئ

657
00:32:00,600 --> 00:32:02,000
هل أخبرت رئيسك بالعمل؟

658
00:32:02,030 --> 00:32:04,000
أجل، أخبرته أنه مختل عقلي

659
00:32:04,030 --> 00:32:07,600
وظن أنها غير مهنية

660
00:32:07,630 --> 00:32:10,060
علم أيضاً أننا نحقق بشأن معجزة

661
00:32:12,530 --> 00:32:14,430
إنه يسعى خلفنا

662
00:32:14,460 --> 00:32:17,000
لماذا؟

663
00:32:17,030 --> 00:32:19,900
دايفيد؟ لمَ يفعل ذلك؟

664
00:32:19,930 --> 00:32:23,900
أريد إخبارك، لكن ليست
لغة تؤمني بها

665
00:32:23,930 --> 00:32:25,430
لأنك تظن أنه شيطان؟

666
00:32:25,460 --> 00:32:26,730
أجل

667
00:32:28,600 --> 00:32:31,500
إذاً اخبرني لغة أؤمن بها

668
00:32:31,530 --> 00:32:33,800
يريد قتل الأمل

669
00:32:37,400 --> 00:32:40,030
أيضاً أقترح أن أسألك عن شئ

670
00:32:41,060 --> 00:32:42,860
ماذا؟

671
00:32:42,900 --> 00:32:47,630
أقترح أن أسألك عن ثاني
مرة رأيت بهاالرب؟

672
00:32:52,130 --> 00:32:53,700
ما معنى ذلك؟

673
00:32:53,730 --> 00:32:55,400
يريد أن يفرقنا

674
00:32:55,430 --> 00:32:58,960
لمَ قد يفرقنا ذلك؟

675
00:32:59,000 --> 00:33:01,430
كان لدي رؤية

676
00:33:01,460 --> 00:33:03,260
الآن ليس لدي

677
00:33:04,130 --> 00:33:06,800
إنه يعمل على شكي

678
00:33:06,830 --> 00:33:08,460
وشكك

679
00:33:12,560 --> 00:33:16,930
لم يكن هناك نفق أو ضوء
أو أي شئ

680
00:33:16,960 --> 00:33:21,430
أتذكر رؤية مدربي
يصيح من الجانب

681
00:33:21,460 --> 00:33:24,560
وشعرت وجهي على الأرض

682
00:33:24,600 --> 00:33:26,760
ثم رأيت هذه الحفرة

683
00:33:26,800 --> 00:33:30,460
تُفتح في الحشائس

684
00:33:30,500 --> 00:33:31,630
حفرة سوداء

685
00:33:31,660 --> 00:33:34,600
فقط مثل هذه

686
00:33:34,630 --> 00:33:38,600
أمر ضخم

687
00:33:38,630 --> 00:33:40,600
ثم رأيت أفراد تخرج منها

688
00:33:40,630 --> 00:33:43,360
العديد من الأفراد
ستون منهم

689
00:33:44,930 --> 00:33:48,060
ولقد كانوا قادمين لي

690
00:33:48,100 --> 00:33:50,500
ثم رأيت إمرأة

691
00:33:50,530 --> 00:33:52,100
تأخذ يدي

692
00:33:52,130 --> 00:33:54,100
لم أعلم من كانت

693
00:33:54,130 --> 00:33:57,100
لكن والدي أخبروني أن هناك
فتاة أخرى توفت

694
00:33:57,130 --> 00:33:59,000
بريناديت ماي -
صحيح -

695
00:33:59,030 --> 00:34:04,460
لقد أخذت يدي
ثم شعرت بها على وجهي

696
00:34:06,700 --> 00:34:09,560
وهنا حيث نهضت

697
00:34:09,600 --> 00:34:13,760
هل تظني ما حدث لك معجزة؟

698
00:34:15,030 --> 00:34:18,530
لا أعلم

699
00:34:18,560 --> 00:34:22,860
كل ما أعرفه أنني كنت متوفيه
والآن لست كذلك

700
00:34:22,900 --> 00:34:24,900
وكل شئ تغير لي

701
00:34:28,560 --> 00:34:31,530
لا يمكنني معرفة
كيف زيفوا ذلك

702
00:34:31,560 --> 00:34:33,560
لقد فحصنا الشاشة

703
00:34:33,600 --> 00:34:35,560
لا يوجد تلاعب

704
00:34:35,600 --> 00:34:39,530
لذلك إما هذا جيد جداً
ولن نعرف أبداً

705
00:34:39,560 --> 00:34:41,560
كيف فعلوا ذلك -
من هم؟ -

706
00:34:41,600 --> 00:34:43,500
فقط تعبير مجازي

707
00:34:43,530 --> 00:34:45,000
أو حسناً
خيار أخر

708
00:34:46,430 --> 00:34:48,830
تلاعب أرضي

709
00:34:48,860 --> 00:34:51,500
وما هذا؟ -
ترين فيديو -

710
00:34:51,530 --> 00:34:55,400
المراقبة هذا لـ برناديت ماي
قبل ساعة؟

711
00:34:55,430 --> 00:34:57,060
وهذا فيديو ناعومي

712
00:34:57,100 --> 00:34:58,730
هذا الفيديو يُنقل لمحطة

713
00:34:58,760 --> 00:35:01,330
الأمن التي قامت بتسجيلهم

714
00:35:01,360 --> 00:35:05,760
وربما قد حدث بينهم
مزيجاً

715
00:35:05,800 --> 00:35:07,560
إذاً تظن أن فيديو بيرناديت

716
00:35:07,600 --> 00:35:10,460
بطريقة ما متداخل -
مع فيديو ناعوي -

717
00:35:10,500 --> 00:35:12,460
هذا صواب -
إذا كان حقيقي -

718
00:35:12,500 --> 00:35:13,800
صورة وجه بيرناديت

719
00:35:13,830 --> 00:35:15,530
يجب أن تظهر بمكان ما على الشاشة

720
00:35:15,560 --> 00:35:17,460
وهل يحدث ذلك؟ -
لقد بحثت -

721
00:35:17,500 --> 00:35:18,700
في عده ساعات

722
00:35:18,730 --> 00:35:20,800
من فيديو المراقبة الآن

723
00:35:20,830 --> 00:35:22,760
لم أرى شئ بعد لكن

724
00:35:30,530 --> 00:35:32,530
حسناً؟ سأعود للبداية

725
00:35:32,560 --> 00:35:34,460
انتظر

726
00:35:34,500 --> 00:35:36,030
الطبيب أعلن وقت الوفاة

727
00:35:36,060 --> 00:35:37,530
اجل، إذاً؟

728
00:35:37,560 --> 00:35:40,930
أظن أنني أعلم ما حدث

729
00:35:40,960 --> 00:35:42,600
ليست معجزة

730
00:35:47,600 --> 00:35:50,360
إذاً سعيد لأنك وافقت
على أنها ليست معجزة

731
00:35:50,400 --> 00:35:51,360
أتضح أنه كان تضخم

732
00:35:51,400 --> 00:35:53,630
ومرض الرئة المزمن الغير مشخص -
جيد -

733
00:35:53,660 --> 00:35:56,260
لكنه لم يكن خطأ المسعف

734
00:35:56,300 --> 00:35:58,030
حسناً، أظن أنني أختلف
معك في ذلك

735
00:35:58,060 --> 00:35:59,360
لكن من الجيد أننا على وفاق

736
00:36:00,800 --> 00:36:03,260
ما هذه؟

737
00:36:03,300 --> 00:36:04,700
مجهودات إنقاذ الحياة
بالطوارئ

738
00:36:04,730 --> 00:36:06,760
لهذه المستشفى العام الماضي

739
00:36:06,800 --> 00:36:08,500
176
في الجميع

740
00:36:08,530 --> 00:36:10,130
حسناً

741
00:36:10,160 --> 00:36:11,700
هنا المرضى القوقازيين

742
00:36:11,730 --> 00:36:14,330
هل علمت أنه في المتوسط
أثناء توقف القلب أطباءك

743
00:36:14,360 --> 00:36:16,100
يجرون 58 دقيقة
من الضغط على الصدر

744
00:36:16,130 --> 00:36:18,560
وينقذوا التنفس
في المرضى القوقازين

745
00:36:18,600 --> 00:36:22,200
مرضى مثل بيرناديت ماي؟

746
00:36:22,230 --> 00:36:23,760
لا، لم أعلم

747
00:36:23,800 --> 00:36:26,030
وهؤلاء هم المرضى من أصول
أفريقية أمريكية

748
00:36:26,060 --> 00:36:28,030
أطباءك في المتوسط

749
00:36:28,060 --> 00:36:29,430
قاموا بالضغط على الصدر
لإنقاذ التنفس

750
00:36:29,460 --> 00:36:31,200
لمده 23 دقيقة معهم

751
00:36:31,230 --> 00:36:35,330
مرضى مثل ناعومي كلارك

752
00:36:37,760 --> 00:36:40,130
من سياسة هذه المستشفى

753
00:36:40,160 --> 00:36:42,730
ألا تفرق بين أحد بناء على الجنس

754
00:36:42,760 --> 00:36:44,760
ناعوي كلارك " عادت للحياة "

755
00:36:44,800 --> 00:36:48,600
في المشرحة لأن العاملين بالطوارئ
أعلنوا وقت وفاتها

756
00:36:48,630 --> 00:36:51,500
ثلاثين دقيقة قبل لو
كانت بيضاء

757
00:36:51,530 --> 00:36:53,830
لهذا هذه ليست معجزة

758
00:36:53,860 --> 00:36:56,060
لقد كانت عنصرية ضمنية

759
00:37:00,100 --> 00:37:02,500
أظن أنه يجب أن ترحل من هنا

760
00:37:05,000 --> 00:37:08,600
حسناً، سأترك هذه لك

761
00:37:08,330 --> 00:37:11,200
لجنه القيم راجعت أفعالنا بالفعل

762
00:37:11,230 --> 00:37:13,130
وتم إنهاء قضية سوء الممارسة

763
00:37:13,160 --> 00:37:15,300
ربما تريد الإطمئنان على ذلك

764
00:37:16,460 --> 00:37:17,660
ربما تود إلقاء نظرة على هذا

765
00:37:17,700 --> 00:37:19,760
قبل أن تنهي أمر
قضية هاربر

766
00:37:19,800 --> 00:37:21,560
لماذا؟ ما هذا؟ -
دليل على -

767
00:37:21,600 --> 00:37:25,300
قضية حقوق مدنية تساوي تقريباً 15 مليون دولار

768
00:37:31,560 --> 00:37:34,600
إذاً، لم تكن معجزة؟

769
00:37:34,630 --> 00:37:36,230
لا

770
00:37:36,260 --> 00:37:38,230
مزيج من عدم الكفاءة

771
00:37:38,260 --> 00:37:40,600
وحالة طبية منعت رئتي
سيدة كلارك

772
00:37:40,630 --> 00:37:42,200
من إمتصاص الأكسجين

773
00:37:42,230 --> 00:37:44,900
حسناً، عمل جيد

774
00:37:44,930 --> 00:37:47,760
لدي منصب أخر محتمل

775
00:37:47,800 --> 00:37:50,530
هناك شئ أخر

776
00:37:50,560 --> 00:37:52,560
مريضة توفت قبل ساعه

777
00:37:52,600 --> 00:37:56,860
وهذه صورة لها في فيديو المستشفى

778
00:38:00,860 --> 00:38:03,400
هذا لا علاقة له بالمعجزة؟

779
00:38:03,430 --> 00:38:05,730
لا، فقط شئ لا يمكننا شرحه

780
00:38:05,760 --> 00:38:08,260
إذاً لندع هذا

781
00:38:09,730 --> 00:38:12,500
الآن الإستحواذ الذي
أريدك أن تنظر بأمره

782
00:38:12,530 --> 00:38:14,330
إنه من إبراشية صالحة

783
00:38:14,360 --> 00:38:16,200
تقدم الكثير للكنيسة

784
00:38:22,230 --> 00:38:23,700
أمي، مرحباً

785
00:38:28,430 --> 00:38:30,760
حسناً، لا يعمل
لقد رأيت ما تشاهدون

786
00:38:30,800 --> 00:38:32,430
أمي فقط دعينا نشاهد
النهاية من فضلك

787
00:38:32,460 --> 00:38:34,800
هذا ليس مخيف للغاية
إنه مرح أكثر

788
00:38:34,830 --> 00:38:36,500
في الواقع مرح جداً

789
00:38:36,530 --> 00:38:39,160
هنا ما سأقول
سأشاهده معكم

790
00:38:39,200 --> 00:38:41,700
أجل -
لا، انتظروا -

791
00:38:41,730 --> 00:38:44,530
أولاً سنشاهد هذا جميعاً معاً

792
00:38:44,560 --> 00:38:45,900
ما هذا؟

793
00:38:45,930 --> 00:38:47,660
فقط شاهدوا

794
00:38:47,700 --> 00:38:49,660
عادة لصناعة

795
00:38:49,700 --> 00:38:52,500
وحش يتطلب 3 ساعات

796
00:38:52,530 --> 00:38:55,730
ما هذا؟ -
فيديو عن كيفية فعل ذلك -

797
00:38:55,760 --> 00:38:57,600
هناك الكثير من العناصر
لهذه الشخصية

798
00:38:57,630 --> 00:39:00,900
هناك بذلة جسديه
وقلنسوة

799
00:39:00,930 --> 00:39:02,430
وقطع أذن وأسنان

800
00:39:02,460 --> 00:39:03,860
والقرون

801
00:39:03,900 --> 00:39:06,300
من الجيد لنا أن نعرف أنه غير حقيقي

802
00:39:06,330 --> 00:39:09,300
هذا فقط خيالي

803
00:39:09,330 --> 00:39:11,730
أفكاري تأتي لي أثناء النوم

804
00:39:11,760 --> 00:39:13,660
تأتي في شكل كابوس

805
00:39:13,700 --> 00:39:15,860
أترجم هذه سريعاً

806
00:39:15,900 --> 00:39:18,600
لرسم أو تمثال من الصلصال

807
00:39:18,630 --> 00:39:23,160
فقط ليتحول لشخصية
كاملة لاحقاً

808
00:39:23,200 --> 00:39:25,160
هل تحب أن تقدم دور الوحش؟

809
00:39:25,200 --> 00:39:27,260
الوحوش تخيفني عندما أشاهدها
بالتلفاز

810
00:39:27,300 --> 00:39:29,260
لكن عندما أقدمها
ليست سيئة

811
00:39:29,300 --> 00:39:31,360
من المرح أن تخيف أشخاص
أخرى كالوحش

812
00:39:33,800 --> 00:39:35,430
يا إلهي

813
00:39:35,460 --> 00:39:37,160
مثل الجنة

814
00:39:37,200 --> 00:39:40,560
اعطنا هذا اليوم الخبز اليوم

815
00:39:40,600 --> 00:39:42,530
وسامحنا

816
00:39:42,560 --> 00:39:46,900
سامح من يتجاوز حدودنا

817
00:39:46,930 --> 00:39:51,230
لا تدعنا نسعى للإغراء

818
00:39:51,260 --> 00:39:53,630
واحمنا من الشيطان جميعاً

819
00:40:22,260 --> 00:40:24,760
أين حبيبتك؟

820
00:40:26,830 --> 00:40:29,630
رحلت

821
00:40:29,660 --> 00:40:31,500
ماذا لديك؟

822
00:40:32,530 --> 00:40:35,560
كيتامين، إي، مولي

823
00:40:35,600 --> 00:40:36,760
والكبوسلات

824
00:41:07,660 --> 00:41:10,430
أين أنت، يا إلهي؟

825
00:42:02,660 --> 00:42:04,630
جوليا؟

