﻿1
00:00:19,033 --> 00:00:20,854
حسنا , الآن ضعوا ذراعاكم بالخلف 

2
00:00:20,954 --> 00:00:22,923
حسنا , انت على شكل صاروخي الآن 

3
00:00:23,023 --> 00:00:24,092
الان اليسار 

4
00:00:24,192 --> 00:00:26,594
اليسار , اليمين , اليسار 
انخفض اكثر 

5
00:00:26,694 --> 00:00:28,696
هيا - 
اكثر انخفاضا يا شباب 

6
00:00:28,729 --> 00:00:30,598
هل هذا ضروري يا دينس ؟ 

7
00:00:32,900 --> 00:00:35,103
نعم انه ضروري , يارفاق اننا نحاول ان نشرع 

8
00:00:35,203 --> 00:00:37,905
على اهم 24 ساعة مهمة في حياتنا 

9
00:00:38,005 --> 00:00:40,007
من المهم ان تكون مسترخيا وهزيل 

10
00:00:40,040 --> 00:00:41,409
نعم , جيد جدا يا تشارلي 

11
00:00:41,442 --> 00:00:43,911
هلاّ بدأنا وحسب ؟ - 
 لا لانستطيع ان نبدأ وحسب - 

12
00:00:44,011 --> 00:00:45,779
الاستعداد هو مفتاح الانتصار 

13
00:00:45,813 --> 00:00:47,415
نعم يا تشارلي 

14
00:00:47,515 --> 00:00:48,725
انت متقن للأمر هذا اليوم 

15
00:00:48,749 --> 00:00:50,017
اني اتابعك 

16
00:00:50,050 --> 00:00:52,353
الآن هل يعرف الجميع ماذا عليه ان يفعل ؟ 

17
00:00:52,386 --> 00:00:54,755
نعم يا دينيس اعرف تماما ما اخبرتنا ان نفعل 

18
00:00:54,855 --> 00:00:56,357
لقد حفظته اعرف اين سيكون 

19
00:00:56,390 --> 00:00:57,891
ومتى في كل الاماكن 

20
00:00:57,991 --> 00:00:59,293
حسنا جيد 

21
00:00:59,327 --> 00:01:00,761
متطلب ويائس للموافقة 

22
00:01:00,861 --> 00:01:02,430
لكن , تشارلي 

23
00:01:03,124 --> 00:01:04,131
والآن انظر لهذا , هل ترى هذا ؟ 

24
00:01:04,151 --> 00:01:06,631
بايماءة صغيرة اخبرني كل ما احتاج ان اعرفه 

25
00:01:06,667 --> 00:01:08,812
هذا قلة استخدام لكلمات الثقة 
وقد استحق ثقتي 

26
00:01:08,836 --> 00:01:10,371
لاتفعل , لقد فعلتها مسبقا 

27
00:01:10,404 --> 00:01:11,605
انك يائس جدا 

28
00:01:11,705 --> 00:01:13,945
توقعته امرا رائعا - 
الآن استمعوا يا شباب - 

29
00:01:14,041 --> 00:01:16,310
لدينا بالضبط يوما واحدا لنلغي هذا 

30
00:01:16,344 --> 00:01:19,247
لهذا  على كل شئ ان ينفذ 
بطريقة مثالية 

31
00:01:19,347 --> 00:01:23,284
واذا فعلنا ذلك يارجال , العالم سيكون محارتنا 

32
00:01:23,317 --> 00:01:25,018
لاتقل محار قل صدف 

33
00:01:25,932 --> 00:01:27,155
العالم , هو صدفتنا ؟ 
 نعم - 

34
00:01:27,188 --> 00:01:28,898
احب المصدف اكثر - 
تحب الصدف , حسنا - 

35
00:01:28,922 --> 00:01:30,900
هذا لايبدو جيدا - 
كلاهما ذوات اصداف 

36
00:01:30,924 --> 00:01:32,836
لهذا كلاهما متشابهان - 
لا الأول مقرف - 

37
00:01:32,860 --> 00:01:35,196
والآن لذيذ - 
حسنا - 

38
00:01:35,296 --> 00:01:37,174
شخصيا احب البرنقيل الأوزّي 

39
00:01:37,198 --> 00:01:38,475
هنالك بعض اللحم بداخله - .
احب اذين البحر - 

40
00:01:38,499 --> 00:01:39,467
حسنا يارفاق - .
اذين البحر مثير للاهتمام - 

41
00:01:39,500 --> 00:01:41,034
انا محب للصدف - .
النوارس 

42
00:01:41,135 --> 00:01:42,179
ماذا عن بلح البحر ؟ - 
حسنا يارفاق 

43
00:01:42,203 --> 00:01:44,248
لاتدعونا نسهب في ذلك 

44
00:01:44,272 --> 00:01:45,515
نستطيع ان نقضي كل اليوم نتكلم 

45
00:01:45,539 --> 00:01:47,508
علي اي كائن صدفي لانحبه 

46
00:01:47,608 --> 00:01:48,842
ونستمتع بأي لحظة متاحة 

47
00:01:48,876 --> 00:01:50,187
وهذا ليس ما نفعله هنا 

48
00:01:50,211 --> 00:01:51,545
حسنا علينا ان نركز بالعمل 

49
00:01:51,645 --> 00:01:54,548
نحن جاهزين لقد اختبرنا خطتنا 

50
00:01:54,648 --> 00:01:55,983
ولقد ركزنا عليه 

51
00:01:56,016 --> 00:01:59,187
لاشئ , بالتأكيد لاشئ سيقف في طريقنا 

52
00:01:59,287 --> 00:02:00,997
العالم هو صدفتنا - 

53
00:02:01,021 --> 00:02:03,023
♪ دي في المنزل  ♪

54
00:02:03,123 --> 00:02:05,135
♪ دي في المنزل  ♪

55
00:02:05,159 --> 00:02:06,694
♪ دي في المنزل  ♪

56
00:02:06,727 --> 00:02:07,937
او ماعلينا ان نتخلص من دي 

57
00:02:07,961 --> 00:02:08,862
نعم تخلص منها - 
شباب - 

58
00:02:08,962 --> 00:02:11,031
انا اتحرق شوقا للبدء به 

59
00:02:11,131 --> 00:02:12,366
تبدأين ماذا 

60
00:02:12,466 --> 00:02:14,668
يا الهي لقد نسيتم 

61
00:02:14,768 --> 00:02:17,171
هذا يجعل الأمر افضل 

62
00:02:17,271 --> 00:02:18,506
! ياشباب 

63
00:02:18,539 --> 00:02:21,041
من ظهر هذا اليوم الى ظهر الغد 

64
00:02:21,141 --> 00:02:22,710
انه يوم دي 

65
00:02:22,810 --> 00:02:24,011
ماذا - 
يا الهي - 

66
00:02:24,111 --> 00:02:25,155
لقد نسيت تماما - 
تبا 

67
00:02:25,179 --> 00:02:26,323
يا الهي 

68
00:02:26,347 --> 00:02:28,015
اعرف اعرف لقد فعلنا ذلك في ايامكم كلها 

69
00:02:28,115 --> 00:02:29,350
والآن دوري 

70
00:02:29,450 --> 00:02:31,252
وهذا يعني على مدار الـ24 ساعة القادمة 

71
00:02:31,352 --> 00:02:33,086
عليكم ان تفعلوا كل ما أأمركم 

72
00:02:33,187 --> 00:02:34,422
وعليكم ان تستمعوا لي 

73
00:02:34,522 --> 00:02:36,757
ولاتستطيعون ان تتشكوا حوله 
والا سوف تحصلون 

74
00:02:36,857 --> 00:02:37,886
على واحد من هذه 

75
00:02:38,987 --> 00:02:40,428
وابدأ يوم جديد 

76
00:02:40,528 --> 00:02:42,272
دي ارجوك لاتفعلي هذا بنا - 
 عليكم ان توجهوا اهاناتكم الآن 

77
00:02:42,296 --> 00:02:44,097
بما ان لديكم 

78
00:02:44,198 --> 00:02:45,766
بضع ثواني لنبدأ 

79
00:02:47,034 --> 00:02:48,245
دي عصفورة 

80
00:02:49,169 --> 00:02:51,114
يوم دي يبدأ - 
دي عصفورة 

81
00:02:51,138 --> 00:02:52,482
اثنان .... انك طائر - 
اكرهك 

82
00:02:52,506 --> 00:02:53,706
انك غبية جدا - 
واحد 

83
00:02:56,510 --> 00:02:58,512
الحلقة الثالثة من الموسم الرابع عشر - 
يوم دي 

84
00:03:18,827 --> 00:03:22,035
كما نعرف جميعنا انتم يا شباب تحبون ان تتحدثون وتتحدثون 

85
00:03:22,135 --> 00:03:25,105
لماذا الرجال هكذا ولماذا الاله هكذا 
وهكذا باستمرار 

86
00:03:25,205 --> 00:03:27,775
ولا استطيع ان ابدأ باحصاء 

87
00:03:27,875 --> 00:03:30,110
على عدد المحادثات التي اجبرت ان اجلس واستمع لها 

88
00:03:30,143 --> 00:03:32,179
ولكن هذا ليس اليوم , اليوم انتم 

89
00:03:32,212 --> 00:03:34,315
الذين ستجبرون على الجلوس والاستماع 

90
00:03:34,415 --> 00:03:35,983
واول مواضيعي 

91
00:03:36,859 --> 00:03:38,085
مشاعري 

92
00:03:38,185 --> 00:03:39,829
هذا عادل , انا مهتم به - 
شكرا لك - 

93
00:03:39,853 --> 00:03:41,164
انا متشوق - 
توقعتكم ستكونون 

94
00:03:41,188 --> 00:03:42,899
الآن , عندما استيقظ بالصباح 
اشعر بأني حزينة 

95
00:03:42,923 --> 00:03:44,292
واشعر بالحزن لوقت طويل 

96
00:03:44,760 --> 00:03:45,769
اليوم من بين كل الايام 

97
00:03:45,859 --> 00:03:47,404
والان انا مجبر لاستمع لكل مشاعرها ؟ 

98
00:03:47,428 --> 00:03:49,663
لن افعلها 
 ومن يهتم لمشاعرها على اي حال 

99
00:03:49,763 --> 00:03:51,064
لا احد هذا الجواب 

100
00:03:51,164 --> 00:03:53,667
ماذا عن مشاعري ؟  
هذا مشوق , صحيح ؟ 

101
00:03:53,767 --> 00:03:55,769
اضافة الى الخطة , لا نستطيع ان نضيع ثانية واحدة 

102
00:03:55,869 --> 00:03:57,714
وافكارالتبول تضيع ستصبح منسية 

103
00:03:57,738 --> 00:03:59,807
بكل  ثانية تمر 

104
00:03:59,840 --> 00:04:02,209
انني انسى واجبي من الخطة 

105
00:04:02,242 --> 00:04:03,811
بكل ثانية تمر 

106
00:04:03,844 --> 00:04:05,513
دينيس سيصرخ بوجهي مرة اخرى 

107
00:04:05,613 --> 00:04:08,015
لماذا تشارلي يتفوق علي اليوم ؟

108
00:04:08,115 --> 00:04:09,350
ماهي اسباب ذلك ؟ 

109
00:04:09,450 --> 00:04:11,285
كأنه يريد شيئا من دينس 

110
00:04:11,385 --> 00:04:12,620
ولكن ماذا ؟

111
00:04:12,653 --> 00:04:14,822
الاهتمام ؟ 
الحب ؟ 

112
00:04:14,855 --> 00:04:17,000
لماذا يرمقني بهذه النظرة ؟ 
هل يريد استبدالي ؟ 

113
00:04:17,024 --> 00:04:20,093
هل هذا مايحدث ؟ 
ماذا يريد ؟ 

114
00:04:20,193 --> 00:04:21,695
انا متأكد ان دينس بحوزته حلوى 

115
00:04:21,795 --> 00:04:23,331
سمعت خرفشة في جيبه 

116
00:04:23,431 --> 00:04:25,433
يبدو كأنه يجهز بعض الحلوى 

117
00:04:25,533 --> 00:04:27,167
اعطيت ماك نظرة لأخبره 

118
00:04:27,200 --> 00:04:29,202
انني اكتشفت ان دينس معه حلوى 

119
00:04:29,303 --> 00:04:31,204
على امل ان تمكنا من الخطة 

120
00:04:31,305 --> 00:04:33,106
سيعطينا بعض الحلوى 

121
00:04:33,206 --> 00:04:35,175
اريد تلك الحلوى 

122
00:04:35,275 --> 00:04:36,844
You know who eats raw shellfish?

123
00:04:36,944 --> 00:04:38,546
طيور النورس , هذه الاجابة 

124
00:04:38,646 --> 00:04:40,714
Clams you bake. Clams you fry.

125
00:04:40,814 --> 00:04:43,517
Pop a rubber band around them,
stuff them full of bread,

126
00:04:43,617 --> 00:04:45,553
يغلون قذراتها لساعة 

127
00:04:45,653 --> 00:04:48,522
هنالك مليون طريقة لتحضير الصدف 

128
00:04:48,622 --> 00:04:51,058
اجعل العالم صدفتك 

129
00:04:51,158 --> 00:04:53,193
وقعها اجمل على الاذن 

130
00:04:53,226 --> 00:04:54,662
وهذا ما اعتقده السبب 

131
00:04:54,695 --> 00:04:56,497
for all of this toxic masculinity.

132
00:04:56,597 --> 00:04:58,499
هل تتفقون ؟ 

133
00:04:58,599 --> 00:05:00,076
- نعم 
بالتأكيد - 

134
00:05:00,100 --> 00:05:01,611
نعم كل شئ بالتأكيد 

135
00:05:01,635 --> 00:05:03,179
كل ما قلتيه نحن فقط كنا نستمع 

136
00:05:03,203 --> 00:05:04,514
وهذا فعلا صحيح 

137
00:05:04,538 --> 00:05:07,074
حسنا , سأذهب لأتبول بسرعة 

138
00:05:07,174 --> 00:05:08,585
لأنني هضمت كل هذه الجعة 

139
00:05:08,609 --> 00:05:10,243
وبعدها سننتقل للموضوع التالي 

140
00:05:10,344 --> 00:05:11,655
شكرا دي - 
يبدو امرا ممتعا 

141
00:05:11,679 --> 00:05:12,956
يبدو ممتعا - 
نعم سيكون رائعا 

142
00:05:12,980 --> 00:05:14,257
اتطلع لذلك - 
هذا رائع بحق 

143
00:05:14,281 --> 00:05:15,592
متشوق متشوق جدا 
انني استمتمع بذلك 

144
00:05:15,616 --> 00:05:16,684
طائر لعين 

145
00:05:16,784 --> 00:05:18,161
- I'm gonna...
- Where's the scream pillow?

146
00:05:18,185 --> 00:05:19,463
انتظروا انتظروا انتظروا 

147
00:05:19,487 --> 00:05:21,247
ياشباب نستطيع ان نوقف هذا كله 

148
00:05:21,321 --> 00:05:22,332
نستطيع ان نوقفه 

149
00:05:22,356 --> 00:05:23,667
لقد ابتكرت خطة جديدة 

150
00:05:23,691 --> 00:05:25,168
مبني على مافعلته دي للتو 

151
00:05:25,192 --> 00:05:28,095
لقد ذهبت للحمام للتو 
الجميع عليه ان يلقي فضلاته 

152
00:05:28,195 --> 00:05:29,997
على الأقل مرة في فترة الـ24 ساعة 

153
00:05:30,030 --> 00:05:32,500
هذا ماجعلني افكر , في لحظة ما اليوم 

154
00:05:32,533 --> 00:05:34,902
كل منا عليه ان يذهب للحمام 

155
00:05:35,002 --> 00:05:37,638
علينا ان نبحث عن حمام وفي هذه النقطة 

156
00:05:37,671 --> 00:05:40,207
ستذهبون وتنفذون ادواركم من الخطة 

157
00:05:40,307 --> 00:05:41,818
يبدو رائعا 

158
00:05:41,842 --> 00:05:43,019
هل فهمتم ما اقول  ؟ 
نعم 

159
00:05:43,043 --> 00:05:44,412
تشارلي الآن وقت ان

160
00:05:44,512 --> 00:05:46,547
تذهب لقضاء حاجتك ,
 هل هنالك وقت ؟

161
00:05:46,647 --> 00:05:48,157
حسنا 

162
00:05:48,181 --> 00:05:50,159
وبعدها اقضي حاجتك ياتشارلي , ثم سنبدأ نحن 

163
00:05:50,183 --> 00:05:51,795
ماذا ؟ لاهذا ليس ما اتحدث عنه يا ماك 

164
00:05:51,819 --> 00:05:53,162
ماذا يعني ان هذا وقتي 

165
00:05:53,186 --> 00:05:54,422
ان اذهب للمدرسة واقتحمها 

166
00:05:54,522 --> 00:05:56,223
مستخدما مفتاح البواب خاصتي 

167
00:05:56,323 --> 00:05:57,491
اذهب لمكتب الممرض

168
00:05:57,525 --> 00:05:59,002
لأنه على الاغلب لايزال في استراحة غدائه 

169
00:05:59,026 --> 00:06:00,227
اتصل  
 اتصل برجل موقف السيارات

170
00:06:00,327 --> 00:06:01,729
دعه يعلم ان ابنائه مريضين 

171
00:06:01,829 --> 00:06:04,197
وعليهم ان يأخذوا من المدرسة بأسرع وقت ممكن 

172
00:06:04,297 --> 00:06:05,577
ياصاحبي بهذا النوع من التركيز 

173
00:06:05,666 --> 00:06:07,210
سنستطيع ان نوقف هذا كله 

174
00:06:07,234 --> 00:06:09,012
نعم - 
وعندما يكون هناك 

175
00:06:09,036 --> 00:06:10,504
حينها سيتغوط - 
غلط 

176
00:06:10,538 --> 00:06:12,372
خطأ تماما 
اذهب يا تشارلي 

177
00:06:12,406 --> 00:06:14,017
وان ابقي هذا النوع من التركيز في ذهني 

178
00:06:14,041 --> 00:06:15,385
عندما يعود الأمر لما في داخل بنطالك 

179
00:06:15,409 --> 00:06:16,844
لأني اريد هذا يارجل 

180
00:06:16,877 --> 00:06:18,746
حسنا , ممتاز 

181
00:06:19,980 --> 00:06:21,024
اريد مافي بنطالك - 
لا لا -

182
00:06:21,048 --> 00:06:22,082
حسنا 

183
00:06:22,182 --> 00:06:24,251
حسنا اين تشارلي ؟ 

184
00:06:24,351 --> 00:06:25,819
كان عليه ان يقضي حاجته 

185
00:06:27,488 --> 00:06:29,566
وانا ايضا علي ان اقضي حاجتي - 
لا 

186
00:06:29,590 --> 00:06:30,691
لا , ماذا الآن ؟ لا 

187
00:06:30,724 --> 00:06:32,626
قرر , او سوف اضغط البوري 

188
00:06:32,660 --> 00:06:34,671
حسنا , انه نوعا ما امر طارئ - 
لا - 

189
00:06:34,695 --> 00:06:36,695
تستطيع ان تحبسها 
يستطيع ان يحبسها 

190
00:06:37,912 --> 00:06:40,834
طق طق طق 
كيف حالك يا صاحبي تيري ؟ 

191
00:06:40,934 --> 00:06:42,269
صاحبي القديم ؟ صديقي القديم ؟ 

192
00:06:43,601 --> 00:06:44,805
هل اعرفك ؟ 

193
00:06:44,838 --> 00:06:47,140
دعك من هذا , انا تشارلي يارجل 

194
00:06:47,174 --> 00:06:49,477
اعتدت ان اكون بوابا قبل سنوات هنا 

195
00:06:49,510 --> 00:06:51,679
لقد تم طردي بسبب علاقة 

196
00:06:51,779 --> 00:06:53,647
I was having with a Juggalo child,
you know.

197
00:06:53,681 --> 00:06:55,382
هذا ليس المهم 
المهم هو 

198
00:06:55,415 --> 00:06:57,017
انني استعدت عملي القديم 

199
00:06:57,117 --> 00:06:59,352
انا مستعد لاخوض علاقات جديدة مع الاطفال 

200
00:06:59,453 --> 00:07:01,789
وفي حال كنت تتساءل كيف دخلت المبنى ؟ 

201
00:07:01,822 --> 00:07:03,491
اليك هذا 

202
00:07:06,193 --> 00:07:07,495
حسنا 

203
00:07:07,595 --> 00:07:08,962
وان كانت ذاكرتي تسعفني 

204
00:07:08,996 --> 00:07:11,031
انك تأخذ استراحة غدائك الآن 

205
00:07:11,131 --> 00:07:13,166
ماذا لو خرجت واكلت غدائك 

206
00:07:13,266 --> 00:07:14,668
وانا سأنظف مكتبك 

207
00:07:14,768 --> 00:07:16,837
لقد اكلت مسبقا 

208
00:07:16,937 --> 00:07:18,105
حقا فعلت ذلك ؟ 

209
00:07:18,205 --> 00:07:19,707
الغداء في الظهر انها الـ12:30

210
00:07:19,807 --> 00:07:21,341
حسنا , انظر لهذا 

211
00:07:21,441 --> 00:07:23,620
تعرف ماحدث يا تيري لقد علقت 

212
00:07:23,644 --> 00:07:25,513
في شئ اسمه يوم دي 

213
00:07:25,613 --> 00:07:27,848
انه ليس يوم دي 

214
00:07:27,881 --> 00:07:29,683
علي ان اخبرك بهذا حقا ياتيري 

215
00:07:29,717 --> 00:07:32,853
رأيت اطفالا يسرقون سيارتك 

216
00:07:32,886 --> 00:07:34,021
انني استخدم دراجة 

217
00:07:34,121 --> 00:07:35,355
نعم هذا ماقصدته 

218
00:07:35,388 --> 00:07:37,190
كانوا يحاولون ان يكسرون سيارتك 

219
00:07:37,290 --> 00:07:39,527
Kicked it in half.
Filled it with horse manure.

220
00:07:39,560 --> 00:07:42,029
يبدو كمقلب - 
لا لااصدقك - 

221
00:07:42,062 --> 00:07:44,582
افضل طريقة لاكتشاف ذلك ان تختلس نظرة 

222
00:07:47,467 --> 00:07:49,036
دراجتي على مايرام 

223
00:07:49,136 --> 00:07:50,647
متجاوزني بخطوة , اليس كذلك ياتيري ؟

224
00:07:50,671 --> 00:07:52,005
حسنا هل تعرف ماحدث ؟ 

225
00:07:52,105 --> 00:07:54,007
يوم دي الغى كل شئ 

226
00:07:54,107 --> 00:07:55,843
اذا سوف انزلق هنا 

227
00:07:55,876 --> 00:07:57,453
ربما اقوم بمكالمة 

228
00:07:57,477 --> 00:07:59,680
ليس امرا هاما 
 لن اقوم بتلك المكالمة 

229
00:07:59,780 --> 00:08:01,682
سوف اخذ بعض الحلوى اذا 

230
00:08:01,782 --> 00:08:05,418
ولن اخذ اي من الحلوى لأن الحلوى للاطفال 

231
00:08:05,519 --> 00:08:08,021
تيري لقد كان هذا من سوء الحظ 

232
00:08:08,121 --> 00:08:10,390
هل استطيع ان استخدم هاتفك 
وادعي بأنني انت 

233
00:08:10,490 --> 00:08:11,692
لا 

234
00:08:11,725 --> 00:08:14,027
حسنا , هذه الضربة الثالثة علي 

235
00:08:14,061 --> 00:08:15,863
سوف اكسر دراجتك 

236
00:08:23,206 --> 00:08:25,338
ماهذا ؟ 
تشارلي لن تصدق 

237
00:08:25,372 --> 00:08:27,483
ماذا كنا نفعل 
ماهذا 

238
00:08:27,507 --> 00:08:30,010
السيدات يفعلنها لأنفسهن 
 انا الهو فحسب

239
00:08:30,110 --> 00:08:31,545
انا مارتينا مارتينز 

240
00:08:31,645 --> 00:08:33,690
ليس عليك ان تقلد اللهجة بعد الآن , انك خارج المسرح يافرانك 

241
00:08:33,714 --> 00:08:36,025
يا الهي ذلك عنصري للغاية - 
انه عنصري بشكل جنوني 

242
00:08:36,049 --> 00:08:38,752
لم نريد ان نقوم بها , ولكن فكاهية  دي مهينة للغاية 

243
00:08:38,852 --> 00:08:40,020
يا الهي , من تكون ؟

244
00:08:40,053 --> 00:08:41,689
تريد كل شئ مبني على وجهة نظرها 

245
00:08:41,722 --> 00:08:43,056
لشخصيتنها الغبية 

246
00:08:43,156 --> 00:08:44,467
كتبت مسرحية عنها - 
شخصياتها فضيعة - 

247
00:08:44,491 --> 00:08:45,602
اعرف - 
شخصياتها فضيعة - 

248
00:08:45,626 --> 00:08:46,994
تشارلي ,الحمدلله انك هنا 

249
00:08:47,027 --> 00:08:48,471
اذهب لجلب زي خاص بك , نحن التالين - 
دينس !

250
00:08:48,495 --> 00:08:49,673
دينس انك خارج المسرح 

251
00:08:49,697 --> 00:08:50,874
ليس عليك ان تقلد اللهجة بعد الآن 

252
00:08:50,898 --> 00:08:52,341
لهذا انت سيئ في كل شئ يا ماكسي 

253
00:08:52,365 --> 00:08:54,125
انا اقول اذا اردت ان تقوم بشخصية نمطية بشكل عنصري 

254
00:08:54,167 --> 00:08:56,379
عليك ان تقوم بأفضل مالديك , وهذا القليل وانت تعرف 

255
00:08:56,403 --> 00:08:58,481
اين نحن بموضوع المكالمة 

256
00:08:58,505 --> 00:09:00,116
لم استطع ان اقوم بها 
لم استطع ان اقوم بالمكالمة ياشباب 

257
00:09:00,140 --> 00:09:01,508
ماذا ؟ - 
انا اسف 

258
00:09:01,541 --> 00:09:03,519
اليك ماسنقوم به 
سوف اذهب لراكن السيارات بنفسي 

259
00:09:03,543 --> 00:09:05,221
سوف اذهب للمطعم , سوف اجلب المفتاح 

260
00:09:05,245 --> 00:09:06,990
سوف اقوم بفعلها على نحو صحيح 
لاتقلق يادينس 

261
00:09:07,014 --> 00:09:09,750
من اليائس الآن يا تشارلي ؟ - 
اصمت ماك ايها العنصري - 

262
00:09:09,783 --> 00:09:11,961
لست انا العنصري 
انها هي , هي العنصرية 

263
00:09:11,985 --> 00:09:13,396
ترغمها على فعل هذا كله - 
ايها الهادئون - 

264
00:09:13,420 --> 00:09:14,998
ماذا يدور لديكم - 
لالا , اللعنة - 

265
00:09:15,022 --> 00:09:16,724
اسمع انت ابقى هنا تشارلي 

266
00:09:16,824 --> 00:09:19,559
ماك وفرانك اذهبوا الى هناك 

267
00:09:19,660 --> 00:09:21,461
لن تصعدوا للمنصة الا للدور القادم 

268
00:09:21,494 --> 00:09:23,534
لن اخيب ظنك يا دينس - 
عظيم , اذهبوا اذهبوا 

269
00:09:23,597 --> 00:09:24,998
هيا هيا هيا 

270
00:09:25,098 --> 00:09:26,976
تشارلي اذهب وارتدي زيك 

271
00:09:27,000 --> 00:09:28,736
علينا ان نتعلم اغنية - 
اغنية ؟ - 

272
00:09:33,741 --> 00:09:35,051
الغراء على هذه الاسنان جنوني 

273
00:09:35,075 --> 00:09:37,310
لن استطيع ان اخلعها والبسها بوقت مناسب 

274
00:09:37,344 --> 00:09:39,312
هذا المكياج يصيبني بالغثيان 

275
00:09:39,346 --> 00:09:42,049
اشعر بشعور مريع - 
ليس المكياج هو السبب يافرانك 

276
00:09:42,082 --> 00:09:44,685
انها حزمة الصدف التي اجبرتنا للتوقف لأجلها قبل ان نأتي الى هنا 

277
00:09:44,785 --> 00:09:45,793
الصدف لا بأس به 

278
00:09:45,853 --> 00:09:47,220
لو اتينا بحزمة من المحار 

279
00:09:47,254 --> 00:09:49,256
تلك كانت ستجعلنا مصابين بالغثيان بشدة 

280
00:09:49,356 --> 00:09:50,634
لايهم ياصاح 
فقط ركز 

281
00:09:50,658 --> 00:09:52,168
عضوة مجلس الشورى ستأتي الى هنا في اي لحظة 

282
00:09:52,192 --> 00:09:54,161
حسنا , ماعلينا ان نفعله الآن ؟

283
00:09:54,261 --> 00:09:55,905
تشارلي افسد كل شئ 
موضوع راكن السيارات  

284
00:09:55,929 --> 00:09:57,497
والآن سوف نحصل على مفاتيحها 

285
00:09:57,597 --> 00:09:59,166
حسنا , لدي خطة 
 ماهي ؟ - 

286
00:09:59,199 --> 00:10:01,501
عندما يأخذ راكن السيارات السيارة القادمة 

287
00:10:01,534 --> 00:10:02,836
اريدك ان تذهب الى سيارتك 

288
00:10:02,870 --> 00:10:04,537
اريدك ان تدهسه 

289
00:10:04,638 --> 00:10:06,683
لاشئ جنوني , ولكن بشكل ذو مصداقية 

290
00:10:06,707 --> 00:10:08,475
وسوف اترجل على انني راكن السيارات 

291
00:10:08,508 --> 00:10:10,143
وسوف اخذ مفاتيح عضوة المجلس 

292
00:10:10,177 --> 00:10:12,880
وسوف استنسخه , وسأعود باسرع وقت ممكن 

293
00:10:12,980 --> 00:10:14,858
لدي اقتراح , ان كنت تريد ان 

294
00:10:14,882 --> 00:10:16,650
ان يكون كل شئ ذو مصداقية 

295
00:10:16,684 --> 00:10:19,352
حول موضوع حادث السيارة , 
اعتقد انه انت من عليه ان يقوم بذلك 

296
00:10:19,452 --> 00:10:23,691
لست اقول ذلك بشدة ان عليك فعلها 

297
00:10:23,724 --> 00:10:28,028
ولكنه سيبدو افضل 

298
00:10:28,128 --> 00:10:29,372
اقدر انك تبني ذلك 

299
00:10:29,396 --> 00:10:30,840
بناء على تحيزك 
وانا ايضا يافرانك 

300
00:10:30,864 --> 00:10:32,565
وانا افعل ذلك لأكون رجل افضل 

301
00:10:32,666 --> 00:10:33,943
ولكنني اظن ذلك مع الاسف 

302
00:10:33,967 --> 00:10:35,703
ولكنها للاسف خطة افضل - 
انها خطة رائعة 

303
00:10:35,803 --> 00:10:37,805
انا سأذهب واقوم بذلك 

304
00:10:39,272 --> 00:10:40,841
حسنا , انه آتي 

305
00:10:40,941 --> 00:10:43,181
اذهب واجلب المفاتيح , وانا سأذهب لـ- 
حسنا - 

306
00:10:43,724 --> 00:10:46,046
هل انت بخير ؟ - 
انا فقط مصاب بالغثيان 

307
00:10:46,146 --> 00:10:47,696
هذا المكياج يجعلني 

308
00:10:49,039 --> 00:10:50,317
حسنا 

309
00:10:59,526 --> 00:11:00,994
اهلا , انا راكن السيارات 

310
00:11:01,028 --> 00:11:02,207
سآخذ سيارتك 

311
00:11:02,329 --> 00:11:04,497
هل انت بخير ؟ - 
نعم - 

312
00:11:04,531 --> 00:11:07,234
انا بخير , انا على افضل حال 

313
00:11:07,334 --> 00:11:10,037
لدي فقط امر بسيط في بشرتي 

314
00:11:10,070 --> 00:11:12,505
من الممكن ان امرض , لكن ليس بسبب الصدف 

315
00:11:12,539 --> 00:11:15,342
ولن يكون الصدف , لأنه لو كان الصدف 

316
00:11:15,375 --> 00:11:18,178
لو كان الصدف, سيكون ذلك على كامل الرصيف 

317
00:11:18,475 --> 00:11:19,956
انا آسفة , ولكن اليس هنالك شخص آخر ؟ 

318
00:11:19,980 --> 00:11:21,457
يستطيع ان يأخذ السيارة مني ؟ - 
لا - 

319
00:11:21,481 --> 00:11:23,441
لقد ذهب , لقد حصل له حادث - 
حادث ؟ - 

320
00:11:23,483 --> 00:11:24,985
يا الهي 

321
00:11:25,018 --> 00:11:27,054
هاهو هذا 

322
00:11:27,154 --> 00:11:28,688
هاهو قد حصل 

323
00:11:31,491 --> 00:11:33,226
ليس الصدف السبب ! 

324
00:11:33,326 --> 00:11:35,395
اني اخبرك , ليس الصدف 

325
00:11:35,495 --> 00:11:37,731
لن يكون الامر منطقيا ,
لاتذهبي 

326
00:11:40,834 --> 00:11:43,303
ليس المحار هو السبب 

327
00:11:59,319 --> 00:12:01,288
والآن تقومون بـ

328
00:12:02,496 --> 00:12:04,391
هل علينا ذلك ؟ 

329
00:12:04,491 --> 00:12:06,131
لا اعلم , هل تريدون سماع صوت البوق ؟

330
00:12:08,996 --> 00:12:10,497
لننته من الأمر 

331
00:12:12,665 --> 00:12:14,634
اللعنة 

332
00:12:18,939 --> 00:12:21,174
اني انظر هنا الى النص 

333
00:12:21,274 --> 00:12:22,810
ومكتوب انهما يتقابلان 

334
00:12:22,843 --> 00:12:25,678
مع شفتين مرتعشتين 
ويائستين 

335
00:12:25,779 --> 00:12:27,948
لتذوق عصارة الشغف 

336
00:12:29,682 --> 00:12:31,618
هل بدا لكم الأمر كذلك ؟ 

337
00:12:31,718 --> 00:12:34,387
لا 

338
00:12:34,421 --> 00:12:37,024
ولا انا 
حسنا قوموا بذلك اذا 

339
00:12:37,357 --> 00:12:38,625
بكل سرور 

340
00:13:01,714 --> 00:13:05,018
رائع جدا 
اكثر مما توقعت بكثير 

341
00:13:07,220 --> 00:13:08,621
عاهرة ملعونة 

342
00:13:10,223 --> 00:13:11,868
انها مريعة هذا ما اقوله 

343
00:13:11,892 --> 00:13:13,536
انها مريعة نعم - 
نعم انها شخص مريع 

344
00:13:13,560 --> 00:13:15,371
واعرف انه كان علينا ان نكون 
غير ممانعين بذلك 

345
00:13:15,395 --> 00:13:16,873
كذلك لأن المجتمع متوجه كذلك 
ولكنني لست هنا 

346
00:13:16,897 --> 00:13:18,607
ولكنني لست جاهز 

347
00:13:18,631 --> 00:13:20,009
اقول انني لا اريد ان اقوم بذلك 

348
00:13:20,033 --> 00:13:21,510
ماذا اكلت ؟ لماذا استطعم شيئ غريب 

349
00:13:21,534 --> 00:13:23,603
اكلت جبن , فكرت او اردت ان 

350
00:13:23,636 --> 00:13:25,038
الآن نعرف كيف شعور ذلك 

351
00:13:25,138 --> 00:13:26,749
لا اريد ان اتذوق جبنك ذلك غريب 

352
00:13:26,773 --> 00:13:28,693
ولم ارغب بتذوق جبنك ايضا 

353
00:13:29,943 --> 00:13:32,255
كيف جرى الأمر مع راكن السيارات - 
لقد فشلنا 

354
00:13:32,279 --> 00:13:34,323
كيف سندخل 

355
00:13:34,347 --> 00:13:35,458
شقة المرأة بدون مفتاح 

356
00:13:35,482 --> 00:13:36,659
علينا ان نتسلل لداخل تلك الشقة 

357
00:13:36,683 --> 00:13:38,027
علينا ان نعيد ضبط ساعة تلك المرأة 

358
00:13:38,051 --> 00:13:39,686
ماذا يحدث معه ؟ - 
صدف - 

359
00:13:39,719 --> 00:13:41,364
من اين حصلت على صدف ؟ - 
هل اكلت صدف سيئ يا فرانك ؟ 

360
00:13:41,388 --> 00:13:43,523
لا , لاتبـ- 
ياشباب الوقت يجري هنا - 

361
00:13:43,556 --> 00:13:44,868
حسنا 
اذهبوا وانهوا العرض 

362
00:13:44,892 --> 00:13:46,652
بالمناسبة لقد جعلتنا نقبل بعض 

363
00:13:46,693 --> 00:13:48,371
لقد اجبرتنا على التقبيل 
 لن اقوم بذلك - 

364
00:13:48,395 --> 00:13:49,505
حسنا , فقط اذهبوا لهناك 

365
00:13:49,529 --> 00:13:50,940
لا اريد ان اقوم بهذا طوال الاسبوع 

366
00:13:50,964 --> 00:13:53,309
هل فعلا انكم قبلتم بعض ؟ - 
 يارجل لاتتحمس للأمر - 

367
00:13:53,333 --> 00:13:54,677
هذا ليس عدلا - 
ولكننا لم نحبه

368
00:13:54,701 --> 00:13:56,145
دينس عليك ان تأتي معنا 

369
00:13:56,169 --> 00:13:57,446
لالا - 
فقط اذهبوا وانهوا العرض 

370
00:13:57,470 --> 00:14:00,073
انهوا العرض - 
انا لن اقبلك - 

371
00:14:00,173 --> 00:14:01,231
حسنا 

372
00:14:01,541 --> 00:14:04,411
في هذا المشهد 
مارتينا تدخل لاستقبال محل المساج الخاص بتامي 

373
00:14:04,444 --> 00:14:06,413
رغبة بفرك كامل الجسم 

374
00:14:06,513 --> 00:14:08,415
ماذا - 
نعم - 

375
00:14:08,515 --> 00:14:10,017
وكما الحال مع كل المسرحيات العظيمة 

376
00:14:10,117 --> 00:14:12,552
هذه ستحمل معها النهاية السعيدة 

377
00:14:14,955 --> 00:14:16,023
كان هذا بسبب الصدف 

378
00:14:19,412 --> 00:14:22,495
لاشئ يضاهي يوم تراقب به الطيور 

379
00:14:22,529 --> 00:14:24,697
مسالم جدا 
ومرخي جدا 

380
00:14:24,797 --> 00:14:26,699
هل تتفقون ؟ - 
نعم - 

381
00:14:26,799 --> 00:14:28,044
نعم مهديئ - 

382
00:14:28,068 --> 00:14:29,736
عظيم - 
الطيور راقية 

383
00:14:29,836 --> 00:14:31,171
حقيقة مرحة بخصوص الطيور 

384
00:14:31,204 --> 00:14:33,706
عيون النعامة اكبر من دماغها 

385
00:14:33,740 --> 00:14:36,043
هل كان لديكم اي فكرة عن ذلك ؟ 

386
00:14:36,076 --> 00:14:37,710
- هذا رائع 
عظيم - 

387
00:14:37,744 --> 00:14:40,247
طيور عظيمة - 
النعامات طيور رائعة - 

388
00:14:40,347 --> 00:14:42,682
للاسف علي ان اتبول مرة اخرى 

389
00:14:42,715 --> 00:14:44,051
سوف اعود - 
حسنا - 

390
00:14:44,084 --> 00:14:45,528
نراك لاحقا يادي , سوف نراقب 

391
00:14:45,552 --> 00:14:46,762
الطيور التي نحبها 

392
00:14:46,786 --> 00:14:48,131
سنتابع 

393
00:14:48,155 --> 00:14:51,024
"اريد ان اصرخ"طير 

394
00:14:51,058 --> 00:14:52,701
"اريد ان اصرخ"طير 
سيكون رائعا 

395
00:14:52,725 --> 00:14:54,503
هل تريدني ان اقوم بها لأجلك يادينس- 
لا - 

396
00:14:54,527 --> 00:14:56,339
لاتفعلها , لربما انها متخفية وراء الشجرة 

397
00:14:56,363 --> 00:14:57,864
ماذا يجري لك ؟ 

398
00:14:57,897 --> 00:14:59,566
لماذا انت بعيد عن ادائك اليوم ؟

399
00:14:59,666 --> 00:15:01,626
تشارلي كان يتفوق علي طوال اليوم 

400
00:15:01,668 --> 00:15:03,803
اريد ان اتألق لأجلك يادينس 

401
00:15:03,836 --> 00:15:05,481
لم اكن اتفوق عليك , 
كنت ارمقك بتلك النظرات 

402
00:15:05,505 --> 00:15:08,075
لأنني اردت الحلوى 
اردت ان اشاركها معك 

403
00:15:08,175 --> 00:15:10,710
اي حلوى ؟ - 
دينس لديه حلوى بجيبه - 

404
00:15:10,743 --> 00:15:12,327
حسنا يارفاق , هل نستطيع ان نعود لنتحدث حول الخطة ؟ 

405
00:15:12,346 --> 00:15:14,157
لديك حلوى ؟ - 
اننا نخرج من السياق الآن - 

406
00:15:14,181 --> 00:15:15,658
دينس بحوزته حلوى ؟ - 
نعم لقد سمعت خرفشة - 

407
00:15:15,682 --> 00:15:17,026
نعم اردت تلك الحلوى - 
نعم لدي حلوى - 

408
00:15:17,050 --> 00:15:18,651
بالطبع لدي حلوى 

409
00:15:18,685 --> 00:15:20,187
ابقي بعض الحلوى في جيبي احيانا 

410
00:15:20,287 --> 00:15:21,721
لكي احصل على تركيز تشارلي 

411
00:15:21,754 --> 00:15:22,999
كانت نافعة كالسحر يارجل 

412
00:15:23,023 --> 00:15:24,857
كنت اركّز على كل ماتقوله 

413
00:15:24,958 --> 00:15:27,036
اعلم انها تجدي نفعها , كل شئ كان يعمل بنفع 

414
00:15:27,060 --> 00:15:29,262
حتى اتت دي بهراء يوم دي هذا 

415
00:15:29,296 --> 00:15:31,364
هل سنحصل على الحلوى ؟ 
ام ستحتفظ بها 

416
00:15:31,464 --> 00:15:33,476
بجيبك طوال اليوم - 
هاكم حلوى - 

417
00:15:33,500 --> 00:15:35,244
كنت اعرف ذلك 

418
00:15:35,268 --> 00:15:36,169
حسنا 

419
00:15:36,269 --> 00:15:38,338
!اطفال 
 !اطفال 

420
00:15:38,371 --> 00:15:40,673
انها حلوى رائعة 
-هذه حلوى رائعة 

421
00:15:40,773 --> 00:15:41,917
لم اعد بحاجة الى الحلوى 

422
00:15:41,941 --> 00:15:43,061
لأن لدي خطة احتياطية 

423
00:15:43,110 --> 00:15:44,787
لم نعد بحاجة الى مفاتيح عضوة المجلس بعد الآن 

424
00:15:44,811 --> 00:15:46,822
كي ندخل منزلها 
 لأنني موجود 

425
00:15:46,846 --> 00:15:48,481
سوف اترجل واغويها 

426
00:15:48,515 --> 00:15:50,183
سوف تدعوني لمنزلها 

427
00:15:50,217 --> 00:15:52,685
حينها ساضاجعها بأسرع ما استطيع  

428
00:15:52,719 --> 00:15:55,031
وبينما تنظف بعد ذلك 
سوف اعدل ساعتها 

429
00:15:55,055 --> 00:15:57,224
مسببا لها النوم متأخرا 
وتفويت التصويت 

430
00:15:57,324 --> 00:15:58,701
وعندما تعود دي اخبروها 

431
00:15:58,725 --> 00:16:01,028
بأنني ذهبت لاقضي حاجتي - 
رائع يارجل - 

432
00:16:01,128 --> 00:16:02,529
انتبه - 
مرحبا - 

433
00:16:02,562 --> 00:16:04,831
الى اين تذهب مسرعا ؟ - 

434
00:16:04,864 --> 00:16:06,866
علي ان اقضي حاجتي - 
هل عليك ذلك فعلا ؟ - 

435
00:16:06,966 --> 00:16:08,535
سأسمح لك ان تفعل ذلك 

436
00:16:08,568 --> 00:16:10,170
ولكن بسرعة 

437
00:16:10,203 --> 00:16:11,804
اريد ان اقوم بشيئ بك 

438
00:16:11,838 --> 00:16:14,641
علي ان اقضي حاجتي يادي - 
سيكون هذا سريعا - 

439
00:16:14,674 --> 00:16:16,543
ماهذا - 
هذه ماسحات مكياج - 

440
00:16:16,643 --> 00:16:18,378
حتى تزيل مكياجك 

441
00:16:19,267 --> 00:16:20,380
مكياج؟ 

442
00:16:20,480 --> 00:16:22,015
لم اضع ايا من المكياج 

443
00:16:22,115 --> 00:16:23,683
اذا لن تكون هنالك مشكلة 

444
00:16:25,218 --> 00:16:27,154
اعني انني اضع قليلا من مخفي العيوب 

445
00:16:27,187 --> 00:16:28,964
هل هذا ماتتحدثين عنه وتريديني ان ازيله ؟ 

446
00:16:28,988 --> 00:16:30,299
انا اتحدث عن مخفي العيوب نعم 

447
00:16:30,323 --> 00:16:31,834
انا اتحدث عن باقي المكياج 

448
00:16:31,858 --> 00:16:33,669
اللاصق الذي خلف فكك , وعيناك 

449
00:16:33,693 --> 00:16:34,803
اتحدث عن صبغ الشعر 

450
00:16:34,827 --> 00:16:36,029
انا اتحدث عن هذا بأكمله 

451
00:16:41,693 --> 00:16:43,570
ياله من مطعم رائع 

452
00:16:43,670 --> 00:16:46,206
مليئ بأناس محترفين , واشكالهم جذابة 

453
00:16:46,306 --> 00:16:48,508
هل تعلمون ماهو ؟
انه احد تلك الاماكن 

454
00:16:48,541 --> 00:16:51,844
لاتريد ان تبقى به وقتا كثيرا وتجذب الانتباه 

455
00:16:51,878 --> 00:16:53,546
كيف تراه يا دينس ؟ 

456
00:16:55,082 --> 00:16:56,349
نعم , رائع جدا 

457
00:16:56,449 --> 00:16:57,850
نعم 

458
00:16:57,950 --> 00:17:00,553
هل تريد ان تذهب وتقدم نفسك لأحد السيدات 

459
00:17:00,653 --> 00:17:03,223
لا , انا مكتفي 

460
00:17:03,323 --> 00:17:05,425
سوف اذهب بجولة واحضر لك احداهن 

461
00:17:05,525 --> 00:17:06,659
لا- 
بلى - 

462
00:17:06,693 --> 00:17:08,561
لاتهتم لها ياصاح 

463
00:17:08,661 --> 00:17:09,696
تبدو رائعا 

464
00:17:09,796 --> 00:17:12,732
يا الهي , تلك هي 

465
00:17:12,832 --> 00:17:14,567
من ؟- 
عضوة المجلس - 

466
00:17:14,667 --> 00:17:15,978
انها هنا - 
من هنا 

467
00:17:16,002 --> 00:17:17,646
هناك , تلك هي 

468
00:17:17,670 --> 00:17:19,882
يا الهي هذا رائع  , ماهي احتمالات حدوث ذلك - 
نعم انها هي - 

469
00:17:19,906 --> 00:17:21,541
ليس لدى دي فكرة كم مفيد هذا لنا 

470
00:17:21,641 --> 00:17:23,543
دينيس افعل ماتجيده - 
هذا رائع - 

471
00:17:25,645 --> 00:17:27,214
لا استطيع , لا - 
صديقي - 

472
00:17:27,247 --> 00:17:29,015
بمكياج ام بدونه , انت الاله الذهبي 

473
00:17:29,048 --> 00:17:30,583
كله يتمحور على ماهو موجود هنا 

474
00:17:30,683 --> 00:17:32,952
هل عضلاتك فارغة ؟ 

475
00:17:33,052 --> 00:17:34,554
لقد خلعت داعماته

476
00:17:34,587 --> 00:17:36,123
كان لديه - 
داعمات عضلاتك - 

477
00:17:36,156 --> 00:17:38,325
كان لديه بعض الداعمات - 
لا - 

478
00:17:38,425 --> 00:17:41,128
بكل الاحوال يارجل تستطيع فعلها 
الأمل كله بك 

479
00:17:41,161 --> 00:17:42,362
استطيع فعل هذا - 
نعم - 

480
00:17:42,395 --> 00:17:43,963
الأمر يستحق المحاولة - 
نعم - 

481
00:17:43,996 --> 00:17:45,474
هذه هي الروح المطلوبة - 
تبدو جيدا 

482
00:17:45,498 --> 00:17:47,267
تستطيع فعل هذا 

483
00:17:47,367 --> 00:17:49,312
تستطيع فعلها , هيا هيا 

484
00:17:49,336 --> 00:17:51,604
لن يستطيع فعلها - 
كيف يبدو شكل روحه الآن - 

485
00:18:02,615 --> 00:18:03,983
مرحبا 

486
00:18:04,016 --> 00:18:06,018
هل ارعبتك ؟ 

487
00:18:06,119 --> 00:18:07,687
آسف 

488
00:18:07,787 --> 00:18:10,757
انا لست , انا دينس 

489
00:18:13,025 --> 00:18:15,762
هل تحبين الحلوى القاسية ؟ 

490
00:18:15,862 --> 00:18:18,398
لدي حلوى , هل تعلمين ماذا ؟ 

491
00:18:18,431 --> 00:18:20,933
بالواقع لن ابحث 

492
00:18:21,033 --> 00:18:24,337
القيت بكل تلك الحلوى على اولئك الاطفال الاغبياء 

493
00:18:26,306 --> 00:18:28,040
محار ام صدف ؟ 

494
00:18:28,141 --> 00:18:30,843
معذرة ؟ - 
محار بلا شك - 

495
00:18:32,781 --> 00:18:33,446
تعلمين 

496
00:18:33,546 --> 00:18:35,682
..... كما انها 

497
00:18:35,782 --> 00:18:37,284
ستمرضين من الصدف 

498
00:18:37,384 --> 00:18:39,384
لقد مرضت من الصدف وكان 

499
00:18:40,520 --> 00:18:42,021
اي شيئ باستطاعته ان يصيبك بالغثيان 

500
00:18:42,054 --> 00:18:44,557
اذا كنت , اذا كنت 
انه يتجه لأن يكون سيئا 

501
00:18:44,657 --> 00:18:46,526
اعتاد ابي ان يتقيأ على 

502
00:18:46,626 --> 00:18:48,361
لم يكن ابي حقا , ولكن كما تعلمين 

503
00:18:50,397 --> 00:18:52,463
ولكن على اي حال سأختار المحار 

504
00:18:54,133 --> 00:18:55,611
اتعلمين ؟ لقد لاحظت 

505
00:18:55,635 --> 00:18:57,237
لانملك الكثير من الوقت 

506
00:18:57,337 --> 00:18:59,497
علينا ان ننتهي من الأمر 
 هلا اعطيتني مفتاح منزلك 

507
00:18:59,572 --> 00:19:00,673
ماذا ؟ - 
ليس علينا ان -

508
00:19:00,707 --> 00:19:02,475
ان نحظى بالجنس 

509
00:19:02,509 --> 00:19:05,044
استطيع ان ارتدي وجه رجل آخر 

510
00:19:05,144 --> 00:19:07,380
اذا اعطيتني مفتاح منزلك , سأذهب لمنزلك 

511
00:19:07,480 --> 00:19:08,757
واضع قليلا من مكياجك 

512
00:19:08,781 --> 00:19:10,526
ابتعد عني - 
انتظري لحظة - 

513
00:19:10,550 --> 00:19:13,420
يفترض ان اقضي حاجتي الآن 

514
00:19:13,520 --> 00:19:15,222
دينس 

515
00:19:15,322 --> 00:19:16,856
ماذا تفعل لهذه المرأة ؟ 

516
00:19:16,956 --> 00:19:18,525
كان دوري بأن اقضي حاجتي 

517
00:19:18,625 --> 00:19:21,027
وكنت سأفعلها معها 

518
00:19:21,127 --> 00:19:22,729
اعتذر عنه  بشدة 

519
00:19:22,829 --> 00:19:24,197
هذا الرجل متوحش كما هو واضح 

520
00:19:24,231 --> 00:19:25,671
وسيعاقب وفقا لذلك 

521
00:19:25,698 --> 00:19:27,176
اذهب وانتظرني هناك ايها المتوحش 

522
00:19:27,200 --> 00:19:28,335
سنجد امرأة اخرى 

523
00:19:29,602 --> 00:19:30,837
انه يوم دي 

524
00:19:34,349 --> 00:19:35,484
انك تبدو 

525
00:19:35,508 --> 00:19:38,211
بشكل افضل الآن , ولكن كان لابأس بك 

526
00:19:38,245 --> 00:19:40,513
انا فقط لا ابدو بحالة جيدة 
 عندما لا انام لوقت كافي 

527
00:19:40,547 --> 00:19:42,749
واخذت قيلولة صغيرة , وها انا عدت 

528
00:19:42,782 --> 00:19:44,317
على اي حال 

529
00:19:44,351 --> 00:19:46,419
اعتقد ان مجلس المدينة قد صوت بالفعل 

530
00:19:46,519 --> 00:19:48,497
اتشوق حد الموت لأعرف على اي حال صوتوا 

531
00:19:48,521 --> 00:19:50,499
لايهم ياصاح , الطير افسدت كل شئ 

532
00:19:50,523 --> 00:19:52,825
كان لدينا خطة - 
اخفض صوتك - 

533
00:19:52,859 --> 00:19:55,003
ربما خسرنا هذه المعركة , ولكن اهم شئ 

534
00:19:55,027 --> 00:19:56,829
الا ننال احد ايام دي مرة اخرى 

535
00:19:56,863 --> 00:19:59,732
يارجل , على مايبدو انها المرة الـ20 التي اتبول فيها اليوم 

536
00:19:59,832 --> 00:20:01,210
هذا مهم 

537
00:20:01,234 --> 00:20:02,769
ان تبقي مرتوية 

538
00:20:02,869 --> 00:20:04,880
توقفوا عن ذلك 
 يبدو انكم ستفعلونها يارفاق 

539
00:20:04,904 --> 00:20:07,740
وعلي ان اقولها انني انبهرت بمدى 

540
00:20:07,840 --> 00:20:10,843
تركيزكم على اشياء عدى انفسكم ليوم كامل 

541
00:20:10,877 --> 00:20:12,855
لقد كان من دواعي سرورنا يادي - 
لم نفعلها بعد - 

542
00:20:12,879 --> 00:20:14,990
لم نفعلها بعد - 
لقد كان رائعا 

543
00:20:15,014 --> 00:20:17,384
ويوم دي ينتهي رسميا 

544
00:20:17,417 --> 00:20:20,219
ثلاثة , اثنان , واحد 

545
00:20:21,854 --> 00:20:23,399
هيا حسنا , امطروني بها 

546
00:20:23,423 --> 00:20:25,368
امطروني - 
الاخبار , التلفاز - 

547
00:20:25,392 --> 00:20:27,035
القناة السابعة - 
اعطنا تلك الأخبار - 

548
00:20:27,059 --> 00:20:28,371
ماذا تفعلون ؟ - 
اي قناة ؟ - 

549
00:20:28,395 --> 00:20:29,875
السابعة ؟ 
نعم ربما تكون هي - 

550
00:20:30,333 --> 00:20:31,764
في غضب رهيب 

551
00:20:31,864 --> 00:20:34,801
 انتهى اليوم القرار الرسمي المحلي ال سي 103

552
00:20:34,834 --> 00:20:36,469
الاقتراح المثير للجدل 

553
00:20:36,503 --> 00:20:39,872
يسمح قانونيا بالتبول بالاماكن العامة 

554
00:20:39,906 --> 00:20:41,684
لقد نجح - 
لقد نجح -

555
00:20:41,708 --> 00:20:42,709
لقد نجح 

556
00:20:44,411 --> 00:20:45,778
لقد نجح على اي حال 

557
00:20:45,878 --> 00:20:46,979
ما الذي نجح ؟ 

558
00:20:47,013 --> 00:20:48,715
لقد كنا نعمل لأسابيع يادي 

559
00:20:48,748 --> 00:20:50,049
على خطة محكمة 

560
00:20:50,082 --> 00:20:51,527
لنسمح بمرور هذا القرار الرسمي 

561
00:20:51,551 --> 00:20:53,329
كل ماعليك فعله ان توقفي عضوة مجلس 

562
00:20:53,353 --> 00:20:54,997
من التصويت - 
لذا فعلنا ذلك - 

563
00:20:55,021 --> 00:20:56,832
هذه الخطة العبقرية بأن نأخذ مفاتيحها 

564
00:20:56,856 --> 00:20:58,601
والتسلل لمنزلها وتأخير ساعتها 

565
00:20:58,625 --> 00:21:00,669
لتفوت جوالها او اي كان الأمر 

566
00:21:00,693 --> 00:21:02,671
وتنام لساعة متأخرة وتفوت التصويت 

567
00:21:02,695 --> 00:21:04,673
وسيمضي التصريح 
وقد نجح 

568
00:21:05,865 --> 00:21:07,310
كنا نعرف انها ستكون هي الصوت الحاسم 

569
00:21:07,334 --> 00:21:08,511
لذا تحتم علينا ان نوقفها 

570
00:21:08,535 --> 00:21:09,869
كيف ؟ - 
انها مجموعة من - 

571
00:21:09,969 --> 00:21:11,504
هاهي 

572
00:21:11,538 --> 00:21:13,139
كلهم رجال , وهي الآنسة الوحيدة 

573
00:21:13,172 --> 00:21:14,783
الرجال احرار مرة اخرى 


574
00:21:14,807 --> 00:21:17,009
ليطلقوا العنان لأنفسهم كما يشاء الرب 

575
00:21:17,043 --> 00:21:18,311
يارفاق انتم اغبياء 

576
00:21:18,345 --> 00:21:20,255
هذا اكثر الاشياء سخفا التي قد سمعتها 

577
00:21:20,279 --> 00:21:22,190
لما لم تذهبوا وتمزقوا اطاراتها 

578
00:21:22,214 --> 00:21:24,092
خمس دقائق قبل ان تذهب للاجتماع 

579
00:21:24,116 --> 00:21:25,785
ماذا ؟ 

580
00:21:25,885 --> 00:21:27,430
فقط افعلي ذلك - 
بالتأكيد - 

581
00:21:27,454 --> 00:21:29,155
اتعرفين يادي انك لاتدركين الأمر 

582
00:21:29,188 --> 00:21:31,358
النساء لن يعرفوا كيف هو شعور ان تكون رجلا 

583
00:21:31,458 --> 00:21:34,060
نحن فقط نريد ان نتبول بالعلن 

584
00:21:34,160 --> 00:21:37,397
نريد ان نطبق خطة تجدي نفعها 

585
00:21:37,497 --> 00:21:39,699
خطتك يادي لم تكن ستنفع 

586
00:21:39,732 --> 00:21:42,502
خطتي نفعت ايها الاغبياء 

587
00:21:42,535 --> 00:21:44,737
لقد اقتربت بمافيه الكفاية من عضوة المجلس بالمطعم 

588
00:21:44,837 --> 00:21:46,739
لأسرق رخصتها واخذ عنوانها 

589
00:21:46,839 --> 00:21:48,551
وابدل محفظتها بدون ان تعرف 

590
00:21:48,575 --> 00:21:50,142
وفي منتصف الليل 

591
00:21:50,176 --> 00:21:52,311
عندما اخبرتكم يارفاق انني سأذهب 
لأقضي حاجتي 

592
00:21:52,345 --> 00:21:54,313
كما كنتم تفعلون طوال اليوم 

593
00:21:54,347 --> 00:21:56,683
تسللت وخرقت عجلات سيارتها 

594
00:21:57,621 --> 00:21:59,318
حقا ؟ - 
لماذا ؟ 

595
00:21:59,352 --> 00:22:01,187
هل رأيتم كم مرة قد تبولت اليوم ؟

596
00:22:01,287 --> 00:22:02,665
لدي مثانة صغيرة ضئية جدا 

597
00:22:02,689 --> 00:22:04,824
اريد ان يكون باستطاعتي ان ابول بالشارع
 لو اضطررت لذلك 

598
00:22:04,857 --> 00:22:06,726
امامنا ؟ 

599
00:22:06,826 --> 00:22:08,437
في العلن - 
امرأة تجلس القرفصاء 

600
00:22:08,461 --> 00:22:09,696
دي ايتها القذرة 

601
00:22:09,796 --> 00:22:12,064
دي انك قذرة 

602
00:22:12,164 --> 00:22:14,200
انتم غاضبون فحسب 

603
00:22:14,300 --> 00:22:16,403
لأنني تغلبت عليكم ذكاء 
 تغلبتي علينا بالذكاء ؟ 

604
00:22:16,503 --> 00:22:18,814
انك تشعر بالخجل - 
لقد قضيتي يوما كاملا من ايام دي - 

605
00:22:18,838 --> 00:22:20,607
تقومين بخطة 

606
00:22:20,707 --> 00:22:23,042
يعود نفعها لشئ نريده نحن 

607
00:22:23,142 --> 00:22:24,677
اننا منتهين - 
انك طير غبي 

608
00:22:24,711 --> 00:22:26,455
لاتحاول ان تشرح لها الأمر 

609
00:22:26,479 --> 00:22:28,014
عقل الطير الصغير بداخلها لن يستطيع 

610
00:22:28,047 --> 00:22:29,449
الطيور لاتفهم الخطط 

611
00:22:29,549 --> 00:22:30,909
ما رأيكم بهذه ؟ 
دي طير 

612
00:22:31,153 --> 00:22:32,852
نعم جيدة - 
نعم نعم - 

613
00:22:34,387 --> 00:22:36,423
عليكم ان تتفقدوا هواتفكم 

614
00:22:36,523 --> 00:22:38,157
لماذا ؟ - 
لا اعرف - 

615
00:22:38,190 --> 00:22:41,060
لأنني قدمت ساعة الرنين ساعة  

616
00:22:42,161 --> 00:22:44,263
اصمتي 

617
00:22:44,363 --> 00:22:46,232
اليكم المصيبة يا رفاق 

618
00:22:46,332 --> 00:22:50,202
لقد قمتم باهانتي في يوم دي 

619
00:22:50,302 --> 00:22:52,204
لالالا - 

620
00:22:52,304 --> 00:22:53,873
هل تعلمون ماذا تستحقون ؟ 

621
00:22:53,973 --> 00:22:55,341
يوم آخر من ايام دي 

622
00:22:55,374 --> 00:22:56,876
لالالا - 
لا لااا - 

