1
00:00:10,840 --> 00:00:11,960
‘‘(ليكس كورب)’’

2
00:00:12,040 --> 00:00:13,920
.إذن هذه هي النهاية

3
00:00:15,000 --> 00:00:18,920
أتعرف، إنني أحمل هذا الحجر منذ سنوات
بانتظار اللحظة المناسبة

4
00:00:19,000 --> 00:00:23,480
،لكن الآن وبما هو هنا
.أشعر بقليل من خيبة الأمل

5
00:00:24,200 --> 00:00:25,400
.تقريباً

6
00:00:27,280 --> 00:00:28,920
أي طلبات أخيرة ؟

7
00:00:29,160 --> 00:00:31,560
،لوثر)، أريد أن أعرف)

8
00:00:32,080 --> 00:00:34,760
تلك الأسلحة التي
....بعتها للارهابيين، كيف

9
00:00:34,840 --> 00:00:36,960
كيف هربتها من الجمارك ؟

10
00:00:37,000 --> 00:00:41,080
هدية هنا ورشوة هناك
فعندما يتحدث المال، ينصت الناس

11
00:00:41,480 --> 00:00:44,120
.مثل (ستافرس) في شركة الشحن

12
00:00:44,360 --> 00:00:47,800
أو (شنايدر)، عميل الإنتربول
.الذي تجاهل الأمر

13
00:00:47,880 --> 00:00:51,120
.يبدو أنه سيكون لديك صحبة في السجن

14
00:00:57,360 --> 00:00:59,680
."مستحيل ؟ "الكريبتونايت

15
00:00:59,760 --> 00:01:01,920
.لن يحميك بعد الآن

16
00:01:04,800 --> 00:01:05,840
! لا

17
00:01:05,960 --> 00:01:09,760
،(إنك حذر بالعادة يا (لوثر
.لكنك سهوت

18
00:01:10,000 --> 00:01:12,120
.وسيقضى عليك بشدة

19
00:01:17,920 --> 00:01:19,720
.المهمة أُنجزت

20
00:01:20,400 --> 00:01:23,360
سمعة كبير بالنسبة
لرجل الأعمال المحسن

21
00:01:23,440 --> 00:01:25,080
.هذه هي نهاية عصرك

22
00:01:25,160 --> 00:01:27,240
.ربما نهاية عصركم

23
00:01:56,800 --> 00:01:58,680
لماذا يهربون دائماً ؟

24
00:02:45,320 --> 00:02:46,440
ليكس) ؟)

25
00:02:47,960 --> 00:02:49,000
! (ليكس)

26
00:03:13,000 --> 00:03:15,720
‘‘(فـــرقة العـــدالة)’’

27
00:03:56,800 --> 00:03:57,800
! أنت

28
00:03:57,880 --> 00:04:00,240
،(ليكس)، هذا هو الدكتور (باتيل)
.لديه شيئاً ليقوله لك

29
00:04:00,320 --> 00:04:01,520
‘‘الظلم للجميع’’

30
00:04:01,600 --> 00:04:03,400
! كلا، لديّ شيء لأقوله لك

31
00:04:03,440 --> 00:04:06,000
أياً ما سيقوله المريخي
.فلن ينفع في المحكمة

32
00:04:06,080 --> 00:04:09,200
،سأحضر أفضل المحامين
...أفضل الشهود، وأفضل

33
00:04:09,280 --> 00:04:11,480
.ليكس)، لم يعد ذلك يهم الآن)

34
00:04:11,640 --> 00:04:12,680
.اسمع

35
00:04:12,760 --> 00:04:16,680
سيّد (لوثر)، لقد تعرضت لنوبة
هل سبق وأن حدث ذلك من قبل ؟

36
00:04:17,680 --> 00:04:21,160
نتائج الفحوصات تشير لي أنك
.تعاني من تسمم نادر بالدم

37
00:04:21,240 --> 00:04:22,280
! مستحيل

38
00:04:22,360 --> 00:04:25,360
أتذكر قطعة ’’الكريبتونايت‘‘ تلك
التي حملتها معك لسنوات ؟

39
00:04:25,440 --> 00:04:28,280
ماذا عنها ؟
.الكريبتونايت‘‘ يؤثر عليك فقط’’

40
00:04:28,640 --> 00:04:31,280
في الواقع، اكتشفنا
.أنه يصيب البشر أيضاً

41
00:04:31,360 --> 00:04:34,400
.في حال أن تعرض له المرء لفترات طويلة

42
00:04:35,000 --> 00:04:37,200
.كل هذا بسببك، كله

43
00:04:38,880 --> 00:04:41,600
ما هو العلاج ؟
الإشعاع ؟ ؟ الكيماوي ؟

44
00:04:41,800 --> 00:04:43,800
.للأسف، لا يوجد علاج

45
00:04:43,880 --> 00:04:46,840
،جد واحداً إذن
.السعر لا يهم

46
00:04:46,880 --> 00:04:49,440
.أنا آسف، ليس هناك ما يمكنني القيام به

47
00:04:49,920 --> 00:04:51,400
.إنه مرض خبيث

48
00:04:54,320 --> 00:04:55,800
أأنت سعيد يا (سوبرمان) ؟

49
00:04:55,880 --> 00:04:58,000
ليكس)، إذا كان هناك)
....ما يمكنني القيام به

50
00:04:58,080 --> 00:05:00,280
.لقد قمت بما يكفي

51
00:05:20,800 --> 00:05:24,320
أنت، أخفض الصوت، ألاّ يمكن للمرء
أن يموت بسلام هنا ؟

52
00:05:38,400 --> 00:05:39,720
.رائع

53
00:05:41,640 --> 00:05:44,960
هيومنايت)، كيف تتحمل هذا المواء ؟)

54
00:05:45,240 --> 00:05:48,440
الموسيقى هي إحدى الرفاهيات البسيطة
.التي يسمح بالاستمتاع بها هنا

55
00:05:48,480 --> 00:05:51,000
جنباً إلى جنب مع عدد قليل...
.من الاحتياجات الأخرى

56
00:05:51,240 --> 00:05:55,000
عليك أن تشاهد القناة الثقافية
.فلربما تحسن من مزاجك

57
00:05:55,080 --> 00:05:59,400
لن يحسن شيء مزاجي
.سوى الحرية

58
00:05:59,480 --> 00:06:01,060
.ليس ذلك ما سمعته

59
00:06:01,560 --> 00:06:04,960
،أنا بحاجة لمساعدتك
.ويمكنني أن أكافىء مجهودك

60
00:06:05,280 --> 00:06:06,680
وما حاجتي بالمال ؟

61
00:06:06,760 --> 00:06:11,040
،الجميع بحاجة للمال
والسؤال هو الآن، كم ؟

62
00:06:32,280 --> 00:06:33,440
.(العشاء يا (هيومنايت

63
00:06:33,520 --> 00:06:37,480
،أخشى أني مصاب بتوعك
هلاّ أحضرتماه إلى هنا ؟

64
00:06:37,560 --> 00:06:38,720
ما رأيك ؟

65
00:06:38,760 --> 00:06:42,320
،حسناً، إنه أحد أكثر المساجين إلتزاماً
لكن ما الداعي للمخاطرة ؟

66
00:06:59,840 --> 00:07:01,800
! شريحة لحم سالزبوري، حقاً

67
00:07:13,160 --> 00:07:14,360
! (لوثر)

68
00:07:17,600 --> 00:07:20,000
.مبهر، لكن دعنا لا نتلكأ

69
00:07:30,840 --> 00:07:32,360
! ها هما هناك

70
00:07:37,800 --> 00:07:39,120
! أطلقوا النار

71
00:07:41,240 --> 00:07:42,480
.تشبث بي

72
00:07:49,200 --> 00:07:51,360
.إلى جميع الوحدات، لقد هرب سجينان

73
00:07:51,440 --> 00:07:53,360
.(ألترا هيومنايت) و(ليكس لوثر)

74
00:07:53,400 --> 00:07:56,600
هما يعتبران مسلحان
.وخطيران للغاية

75
00:08:12,240 --> 00:08:14,880
.إننا بحاجة لمصدر إلهاء بسيط

76
00:08:30,480 --> 00:08:32,600
.اتصل بوحدة الإطفاء

77
00:08:37,560 --> 00:08:40,080
.هذا الحريق سيشغلهم، هيّا بنا

78
00:08:51,040 --> 00:08:52,440
! أبي، النجدة

79
00:08:54,800 --> 00:08:57,320
.أحتاج إلى دعم هنا وبسرعة

80
00:09:07,880 --> 00:09:09,160
.أنا خائفة

81
00:09:09,240 --> 00:09:11,840
.لا تخافي، سيكون كل شيء على ما يرام

82
00:09:44,680 --> 00:09:46,200
! (ترينا) -
.أبي -

83
00:09:49,880 --> 00:09:52,120
اعتدت أن أُشكر
.عندما أنقذ أحدهم

84
00:09:52,200 --> 00:09:54,320
.أنا لست معتاداً على أن يتم إنقاذي

85
00:09:56,868 --> 00:09:59,860
أين (لوثر) و(هيومنايت) ؟ -
.لم نتمكن من تعقبهما -

86
00:09:59,880 --> 00:10:03,800
لا توجد مشكلة، إنهما رجلان فقط
كم سيتسببا من مشاكل ؟

87
00:10:06,080 --> 00:10:10,040
‘‘(متجر صور (ميتروبوليس’’

88
00:10:11,470 --> 00:10:14,100
‘‘للايجار’’

89
00:10:40,680 --> 00:10:43,440
.اهدأي يا آنسة، اهدأي -
من أنت ؟ -

90
00:10:43,520 --> 00:10:46,240
،(أُدعى (كوبرهيد
.وجئت للتقدم للوظيفة

91
00:10:46,320 --> 00:10:48,720
.وأنا أيضاً، أحدهم اتصل بي

92
00:10:48,800 --> 00:10:50,640
هل كان أنت ؟ -
.لا -

93
00:10:50,720 --> 00:10:52,840
.ولكن ربما سنعمل معاً

94
00:10:52,920 --> 00:10:54,560
.وعن قرب

95
00:10:57,560 --> 00:10:58,720
! شمطاء

96
00:11:06,280 --> 00:11:07,800
.هرة جميلة

97
00:11:08,880 --> 00:11:10,200
.أبعد يديك

98
00:11:11,440 --> 00:11:13,200
! (لا أحد يؤذي (غراندي

99
00:11:34,760 --> 00:11:37,520
مهلاً، من أطفأ الأنوار ؟ -
.ذلك أنا -

100
00:11:41,560 --> 00:11:45,400
وسأفعل ما هو أسوأ إن لم تتوقفوا
.عن التصرف كالأطفال الجامحين

101
00:11:45,480 --> 00:11:48,080
من تظن نفسك ؟ -
.‘‘شيد) = ’’الظل) -

102
00:11:48,920 --> 00:11:53,240
وعصا لظل خاصتي قوية كفاية
.للتخلص منكم أيها الهواة

103
00:11:54,400 --> 00:11:58,200
كفاك هراءً، فأنت لا شيء دون
.عصاك أيها الرجل الضئيل

104
00:12:04,280 --> 00:12:08,120
،مجرمون عاديون
هل انحدر مستواي لهذه الدرجة ؟

105
00:12:08,680 --> 00:12:12,720
مجرمون ؟ نعم
.لكن عاديون، قطعاً لا

106
00:12:13,360 --> 00:12:14,760
ليكس لوثر) ؟)

107
00:12:15,000 --> 00:12:17,600
.حسناً، وضحت الصورة

108
00:12:23,360 --> 00:12:26,320
،(شيتا)، (سافاير)، (غراندي)
.أنا مسرور لقدومكم

109
00:12:26,400 --> 00:12:29,160
.(وبالطبع، جميعكم تعرفون (ألترا هيومنايت

110
00:12:29,240 --> 00:12:30,680
.من دواعي سروري، بالتأكيد

111
00:12:30,720 --> 00:12:33,200
كفاك مجاملات يا (لوثر)، ماذا تريد ؟

112
00:12:33,280 --> 00:12:36,240
.كل واحد بينكم هو الأفضل في مجال عمله

113
00:12:36,320 --> 00:12:38,880
.وأنا أحتاج لخدماتكم الفريدة من نوعها

114
00:12:38,920 --> 00:12:40,840
.مواهبي ليست رخيصة الثمن

115
00:12:40,920 --> 00:12:43,360
سأدفع لكل فرد منكم مبلغاً سخياً
...من المال

116
00:12:43,440 --> 00:12:46,720
.إن تمكنتم من إنجاز مهمة بسيطة...

117
00:12:47,000 --> 00:12:48,640
أي نوع من المهام ؟

118
00:12:49,360 --> 00:12:52,560
.(القضاء على (سوبرمان) و(فرقة العدالة

119
00:13:05,040 --> 00:13:09,160
لقد أخمدت الحريق قبل أن يترجل
.رجال الاطفاء من الشاحنات حتى

120
00:13:09,240 --> 00:13:10,560
.كان ذلك سريعاً

121
00:13:11,280 --> 00:13:12,520
.أسرع رجل على قيد الحياة

122
00:13:12,600 --> 00:13:15,040
هذا يفسر السبب وراء عدم
.حصولك على موعد

123
00:13:15,120 --> 00:13:18,800
أجل، مهلاً ! ما الذي يعنيه ذلك ؟

124
00:13:18,880 --> 00:13:20,040
.صمتاً

125
00:13:20,120 --> 00:13:21,720
.في المبنى الاتحادي...

126
00:13:21,800 --> 00:13:24,840
إننا نواجه حالة احتجاز رهائن خطيرة
.في إحدى البنايات الاتحادية

127
00:13:24,920 --> 00:13:28,200
(وحتى الآن يرفض (ألترا هيومنايت
.التحدث مع المفاوضين

128
00:13:28,280 --> 00:13:32,840
(مسخ العلوم، ووصلنا تقرير بأن (هيومنايت
.عبقري والذي أيضاً في غاية الخطورة

129
00:13:32,920 --> 00:13:34,640
لا مشكلة، صحيح ؟

130
00:13:40,920 --> 00:13:43,840
‘‘مبنى (ميتروبوليس) الاتحادي’’

131
00:13:44,160 --> 00:13:47,880
هيومنايت)، أطلق سراح أحد الرهائن)
.وسأعطيك أحد رجالي بالمقابل

132
00:13:47,920 --> 00:13:51,680
.أتحسبني ساكن كهوف ؟ لن أقبل

133
00:13:53,840 --> 00:13:56,160
ماذا ؟ -
.(ألقِ سلاحك يا (ماغيلا -

134
00:14:02,160 --> 00:14:04,480
.ابحث عن بقية الرهائن -
.حسناً -

135
00:14:09,480 --> 00:14:11,880
.أنت بأمان الآن -
.لكنك لست كذلك -

136
00:14:28,200 --> 00:14:29,820
تفاجأت ؟

137
00:14:49,320 --> 00:14:51,280
.سأستمتع بهذا

138
00:15:07,800 --> 00:15:09,120
! انبطح يا فتى

139
00:15:10,880 --> 00:15:12,560
! اتركيني

140
00:15:14,960 --> 00:15:18,520
استرخي يا سيّدتي، سينتهي كل شيء
.قبل أن تدركي ذلك

141
00:15:20,320 --> 00:15:22,200
.هذا ما تظنه

142
00:16:09,240 --> 00:16:11,440
! اقضوا عليه

143
00:16:38,640 --> 00:16:40,600
.ها هو صك رواتبنا يسقط

144
00:16:44,200 --> 00:16:46,240
.(لا أودّ أن أرى مكروهاً يصيبك يا (ليكس

145
00:16:46,320 --> 00:16:47,600
.أنا متأكد من ذلك

146
00:16:59,560 --> 00:17:00,600
هل أنت بخير؟

147
00:17:00,680 --> 00:17:03,200
! لا تقلق بشأني، أوقفهم

148
00:17:05,000 --> 00:17:07,480
.لوثر)، إنهم منظمون جيداً)

149
00:17:10,160 --> 00:17:13,320
،دعني أخرجنا من هنا
.وإلاّ سنعود للسجن مجدداً

150
00:17:13,360 --> 00:17:15,240
.حسناً، افعل ذلك بسرعة

151
00:17:36,520 --> 00:17:39,720
.لقد اختفوا -
.انظروا، ما زال أحدهم هنا -

152
00:17:41,360 --> 00:17:43,400
.لكنهم أصابوا أحدنا

153
00:17:54,400 --> 00:17:56,800
.ترياق السم، إنه يعمل

154
00:17:56,840 --> 00:17:59,400
.أهلاً بعودتك، كنا نخشى أننا سنفقدك

155
00:17:59,480 --> 00:18:02,440
لوثر) والآخرين ؟)
ماذا حدث ؟

156
00:18:02,760 --> 00:18:05,200
.(لاذوا بالفرار، ما عدا (كوبرهيد

157
00:18:05,280 --> 00:18:07,200
.سأتوجه لأرغمه على الاستجواب

158
00:18:07,280 --> 00:18:08,840
...حسناً، لنذهب

159
00:18:08,920 --> 00:18:12,040
،كلا، يجب أن تمكث هنا
.كاد ذلك السم أن يقتلك

160
00:18:12,120 --> 00:18:14,640
وماذا إذن ؟ -
.ستمكث هنا إذن -

161
00:18:30,240 --> 00:18:32,400
.عليك أن ترتاح حقاً

162
00:18:33,440 --> 00:18:36,840
أعلم أنه أمر صعب عليك
.أن تشعر بأنك عرضة للخطر

163
00:18:37,600 --> 00:18:40,760
.فأنت الوحيد بيننا الذي لا يملك قوى خارقة

164
00:18:41,200 --> 00:18:43,720
.ولكن لست بحاجة لإثبات نفسك

165
00:18:43,800 --> 00:18:46,880
،إنك فرد قيّم بهذا الفريق
...ونحن نحاول فقط

166
00:18:46,920 --> 00:18:48,720
.سآخذ المكوك

167
00:18:49,480 --> 00:18:51,960
.إلاّ إذا كنت تحاول إيقافي

168
00:18:53,700 --> 00:18:53,920
.لا

169
00:18:57,760 --> 00:19:00,840
‘‘الأفضل في مجال عملكم’’
فيمّ كنت أفكر ؟

170
00:19:01,200 --> 00:19:03,400
.لقد فعلنا كل ما في وسعنا -
حقاً ؟ -

171
00:19:03,440 --> 00:19:05,720
هل قاتلتم وكأن حياتكم على المحك ؟

172
00:19:05,800 --> 00:19:07,360
هل حاربتم حتى آخر نفس فيكم ؟

173
00:19:07,440 --> 00:19:09,840
لقد حصلت على المقابل للثمن
.(الذي دفعته يا (لوثر

174
00:19:10,720 --> 00:19:13,200
هل تقول أنك تريد المزيد من المال ؟

175
00:19:13,280 --> 00:19:15,360
تريدني أن أكافئك على فشلك ؟

176
00:19:15,440 --> 00:19:18,280
...يجدر بي أن آخذكم جميعاً و

177
00:19:18,320 --> 00:19:19,600
وماذا ؟

178
00:19:20,360 --> 00:19:25,320
هيّا، اقتلني، ستوفر عليّ عناء
.أشهر من أوعية التبول وأنابيب التغذية

179
00:19:25,400 --> 00:19:29,840
وستضمن أيضاً ألاّ يحصل أحدكم
.على قرش مني

180
00:19:30,120 --> 00:19:31,600
.أنت مجنون

181
00:19:32,920 --> 00:19:37,120
وما الخطب في ذلك ؟
.لقد حقق لي العجائب

182
00:19:38,440 --> 00:19:41,520
.اخرج من هنا -
.ليكسي)، لقد جرحتني) -

183
00:19:41,880 --> 00:19:44,800
كيف تقيم هذا الحفل الصغير
دون أن تدعوني ؟

184
00:19:44,880 --> 00:19:46,480
.إنه ليس حفلاً

185
00:19:46,960 --> 00:19:48,880
.غراندي)، تخلص منه)

186
00:19:53,800 --> 00:19:56,640
.لكن جدياً يا (ليكس)، إنك بحاجة لي

187
00:19:57,040 --> 00:19:58,920
.حاجتي لك أشبه برغبتي بطفح جلدي

188
00:19:59,560 --> 00:20:02,920
.ربما، لكنني أعرف شيئاً تجهله أنت

189
00:20:03,000 --> 00:20:05,720
.إنني اعرف طريقة تفكير الوطواط

190
00:20:10,724 --> 00:20:12,720
‘‘للايجار’’

191
00:20:31,560 --> 00:20:35,440
إلى متى سنظل ننتظر هنا ؟ -
.صبراً يا (غراندي)، صبراً -

192
00:20:35,600 --> 00:20:38,000
.غراندي)، لا يحب الانتظار)

193
00:21:03,740 --> 00:21:06,320
‘‘يُتبع’’

194
00:21:08,355 --> 00:21:18,355
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

