﻿1
00:00:03,952 --> 00:00:07,831
‫"اغسل يديك فحسب"

2
00:00:07,956 --> 00:00:09,416
‫"ثانية واحدة"

3
00:00:23,305 --> 00:00:25,390
‫- توقف
‫- ظننت أن هذا ربما يساعد

4
00:00:25,515 --> 00:00:27,017
‫- كلا
‫- حسناً

5
00:00:33,273 --> 00:00:36,860
‫- أجل، مستعد من أجل المسح
‫- حسناً

6
00:00:36,985 --> 00:00:38,445
‫ولا تقم بعمل سيئ

7
00:00:38,570 --> 00:00:40,906
‫- أعرف حين لا تود القيام بالأمر
‫- حسناً، سأتولى الأمر

8
00:00:48,413 --> 00:00:53,168
‫حسناً، هل أنت بخير؟
‫هيا، أجل

9
00:00:53,293 --> 00:00:56,171
‫- حسناً، الآن تحظى بالمرح فحسب
‫- حسناً، توليت الأمر

10
00:00:56,380 --> 00:00:57,965
‫- مستعد؟
‫- أجل

11
00:00:58,090 --> 00:01:00,634
‫2، 1، حسناً

12
00:01:00,926 --> 00:01:04,262
‫- لا تسقطني
‫- لن أفعل، أنت أثقل وزناً مما تبدو عليه

13
00:01:04,388 --> 00:01:06,431
‫عليك أن تتدرب

14
00:01:08,267 --> 00:01:11,186
‫سأتوضأ سريعاً وأصلي
‫ثم سنذهب

15
00:01:11,311 --> 00:01:14,898
‫تصلي؟
‫علي قضاء حاجتي

16
00:01:15,023 --> 00:01:16,984
‫أنت لست مضطراً للصلاة

17
00:01:17,109 --> 00:01:19,820
‫وتعرف أن لدينا اجتماعاً

18
00:01:21,238 --> 00:01:23,156
‫تباً!

19
00:01:23,282 --> 00:01:25,117
‫إنهم يبدؤون

20
00:01:25,242 --> 00:01:28,287
‫حسناً، لنذهب فحسب،
‫هل أنت بخير؟

21
00:01:28,412 --> 00:01:29,871
‫اذهب فحسب

22
00:01:40,424 --> 00:01:42,175
‫الثقة

23
00:01:42,301 --> 00:01:44,594
‫هذا هو محور الأمر

24
00:01:44,720 --> 00:01:48,682
‫أثق بكم يا رفاق لصنع منتج رائع

25
00:01:48,807 --> 00:01:52,561
‫وأنتم تثقون بي لأن أبيعه

26
00:01:55,397 --> 00:01:57,441
‫الآن، للأسف

27
00:01:58,191 --> 00:02:00,736
‫الجمهور لا يمكن الوثوق به

28
00:02:00,861 --> 00:02:03,697
‫ولهذا يؤسفني قول هذا،
‫لكن الشركة تفلس

29
00:02:05,198 --> 00:02:07,784
‫أجل، انتهينا

30
00:02:07,909 --> 00:02:10,829
‫لقد فعلنا، لذا علينا الخروج من هنا
‫في الساعة السادسة

31
00:02:10,954 --> 00:02:14,374
‫لذا، لجمع أغراضنا جميعاً،
‫لكن الأمر الأكثر أهمية...

32
00:02:15,000 --> 00:02:17,002
‫لنحظ ببعض المرح

33
00:02:17,127 --> 00:02:19,588
‫حسناً، الآن، لدي صناديق من الجعة
‫في غرفة الاستراحة

34
00:02:19,713 --> 00:02:24,092
‫لدي عصير الأدغال في البراد،
‫أريدكم أن تشربوا كل شيء

35
00:02:24,217 --> 00:02:26,720
‫فريق!

36
00:02:26,845 --> 00:02:28,930
‫- فريق
‫- فريق

37
00:02:30,223 --> 00:02:33,769
‫- لا أعرف ماذا سأفعل الآن
‫- لا تعرف ماذا ستفعل؟

38
00:02:33,894 --> 00:02:37,356
‫ما رأيك بما سأفعله أنا؟
‫بدون هذه الوظيفة ليس لدي رعاية صحية

39
00:02:37,481 --> 00:02:40,233
‫أجل، أعرف،
‫اسمع، كنت أدخر من أجل الانتقال

40
00:02:40,359 --> 00:02:46,156
‫والآن لا يمكنني هذا، لذا أفهم الأمر،
‫يجب أن يفعل شخص ما شيئاً

41
00:02:46,281 --> 00:02:51,370
‫ولا أعرف، ما لم نكن سنحصل على تعويض عن
‫إنهاء الخدمة من العمل أو ما شابه، أنا منزعج

42
00:02:51,495 --> 00:02:55,082
‫إنه هناك،
‫لذا لم لا تذهب وتسأله؟

43
00:02:58,335 --> 00:03:00,462
‫لا أعرف، يبدو مشغولاً، أنا واثق من أنه
‫سيرسل بريداً إلكترونياً أو شيئاً ما أو...

44
00:03:00,587 --> 00:03:05,258
‫- رباه! تحرك
‫- لا تكن عدوانياً

45
00:03:05,384 --> 00:03:08,720
‫أيها الحقير، هل سنحصل على تعويض
‫عن إنهاء الخدمة؟

46
00:03:08,845 --> 00:03:13,350
‫كنت أتمنى هذا، كلا، لكن يمكنك الاحتفاظ
‫بخيارات الأسهم الخاصة بك

47
00:03:14,226 --> 00:03:19,231
‫وهي الـ... إنها... لا توجد أسهم لـ... لذا
‫فهذا هو كل شيء، هذا لا يساعد حقاً على الإطلاق

48
00:03:19,356 --> 00:03:25,404
‫لم أقل هذا بما يكفي، لكنني قدرت دوماً
‫المنظور المختلف الذي جلبتماه إلى هذه الشركة

49
00:03:25,529 --> 00:03:27,948
‫بنزعة (البحر الأبيض المتوسط) يا (رامي)

50
00:03:28,073 --> 00:03:33,412
‫و(ستيف)، كل يوم ذكرتني أن الأمور
‫من الممكن أن تكون أسوأ كثيراً

51
00:03:34,121 --> 00:03:38,000
‫وتحديداً، في يوم مثل هذا اليوم،
‫أريدك أن تعرف أن هذا يساعدني حقاً

52
00:03:39,418 --> 00:03:43,422
‫- شكراً لكما أيها الرفيقان
‫- شكراً لك

53
00:03:48,989 --> 00:03:50,448
‫أمي

54
00:03:51,074 --> 00:03:53,577
‫ما هذا يا أمي؟ إنه يوم السبت

55
00:03:53,702 --> 00:03:55,453
‫ليس لديك وظيفة

56
00:03:55,579 --> 00:03:58,039
‫لذا، لا يهم أي يوم هذا

57
00:03:58,748 --> 00:04:02,586
‫- لا يوجد كاتشاب
‫- (فاروق)، أحضر الكاتشاب

58
00:04:04,004 --> 00:04:08,216
‫أعرف أنك مستاء،
‫لكن حان الوقت لتسيطر على الأمور

59
00:04:08,341 --> 00:04:10,927
‫أنا لم أفقد السيطرة، مضى أسبوع فحسب

60
00:04:11,052 --> 00:04:14,556
‫أجل، لكن أسبوعاً فترة طويلة ليكون
‫الرجل غير موظف

61
00:04:15,765 --> 00:04:18,560
‫كاتشاب، ما هذه الفوضى؟

62
00:04:18,685 --> 00:04:20,896
‫حان الوقت للاتصال بالخال (نسيم)

63
00:04:21,021 --> 00:04:25,650
‫أمي، كلا، لن أذهب للعمل لديه، أنا لا أكترث
‫للماس أو بيع الساعات أو أياً يكن

64
00:04:25,775 --> 00:04:27,861
‫أريد أن أؤدي عملاً لدي شغف به

65
00:04:27,986 --> 00:04:30,405
‫"أي هراء هذا؟"

66
00:04:30,530 --> 00:04:33,074
‫الشغف فكرة مخترعة

67
00:04:33,200 --> 00:04:35,869
‫إنه من أجل البيض

68
00:04:35,994 --> 00:04:38,163
‫بالنسبة لنا، علينا العمل، والعمل بكد

69
00:04:38,288 --> 00:04:46,129
‫أنا أعمل بكد، لكن امنحني بعض الوقت، أريد
‫شيئاً يساعد الناس حقاً، أريد تبين ندائي

70
00:04:46,254 --> 00:04:50,884
‫لا يوجد نداء يا (رامي)، هذا هو القرار،
‫علينا الاتصال بالخال (نسيم)

71
00:04:51,009 --> 00:04:56,014
‫لقد أخبرتك، لو أنك أنهيت صفوف الأعداد
‫لكلية الطب فستدير جناح عمليات جراحة المخ...

72
00:04:56,139 --> 00:04:58,808
‫- في مستشفى (هاكنسناك)
‫- إنها تُدعى (هاكنساك) يا أمي

73
00:04:58,934 --> 00:05:02,521
‫- ولم قد أفعل هذا؟
‫- اسمع، أنت ذكي جداً

74
00:05:02,646 --> 00:05:06,399
‫- لا بأس، العمل مع العائلة جيد
‫- مع العائلة؟

75
00:05:06,525 --> 00:05:08,610
‫هل ستعمل مع الخال (نسيم)؟

76
00:05:08,735 --> 00:05:12,197
‫- كلا، أمي تشعر بالفزع فحسب
‫- جيد، لأنه مقزز

77
00:05:12,322 --> 00:05:14,950
‫- إنه خالك
‫- أمي، إنه يكره النساء

78
00:05:15,075 --> 00:05:18,119
‫لقد طلق الخالة (مريم)
‫لأنها أرادت الالتحاق بالكلية

79
00:05:18,245 --> 00:05:21,831
‫- كما أنه معاد للسامية تماماً
‫- وكذلك (ميل غيبسون)

80
00:05:21,957 --> 00:05:24,709
‫- وما زالت أفلامه جميلة
‫- "معادٍ للسامية؟"

81
00:05:24,834 --> 00:05:28,380
‫كيف يكون هذا ممكناً يا (دينا)؟ نحن ساميون

82
00:05:28,505 --> 00:05:32,634
‫- حسناً، تعرف ما أعنيه
‫- أعرف أن الخال (نسيم) غريب

83
00:05:32,759 --> 00:05:35,929
‫كلا، إنه ليس غريباً فحسب،
‫إنه كاره للنساء، وعرقي

84
00:05:36,054 --> 00:05:39,391
‫أنت من بين كل الأشخاص، لا يمكنك الدفاع
‫عن كل هذه الذكورية السامة

85
00:05:39,516 --> 00:05:41,977
‫- ماذا يعني هذا حتى؟
‫- هذا يعني أنك ستصبح مثله تماماً

86
00:05:42,102 --> 00:05:43,812
‫- كلا
‫- جيد إذاً

87
00:05:43,937 --> 00:05:46,690
‫حسناً؟ لديه عمل جيد، وهو ناجح

88
00:05:46,815 --> 00:05:48,692
‫- يمكنك التعلم منه
‫- كلا

89
00:05:48,817 --> 00:05:51,403
‫على أية حال، سيأتي لتناول العشاء
‫معنا الليلة

90
00:05:51,528 --> 00:05:54,030
‫- حسناً، ليحالفك الحظ في هذا
‫- جميعنا

91
00:05:54,155 --> 00:05:56,783
‫- كلا، لدي خطط
‫- هذه هي خططك

92
00:05:58,368 --> 00:05:59,828
‫أجل...

93
00:06:01,079 --> 00:06:04,040
‫كنت أفكر كثيراً بشأن هذا، هذا صعب

94
00:06:04,165 --> 00:06:06,293
‫أنت صديقي المقرب وأنا أحبك

95
00:06:06,418 --> 00:06:08,753
‫لا يمكنني تخيلك تعمل هنا فحسب، حسناً؟

96
00:06:08,879 --> 00:06:11,172
‫لا أعتقد أنك تلائم ثقافة الشركة،
‫هذا هو كل شيء

97
00:06:11,298 --> 00:06:14,551
‫- أجل، أنا لم أطلب منك وظيفة
‫- أعرف، أحاول أن أسبقك فحسب

98
00:06:14,676 --> 00:06:17,888
‫- حركة جيدة، هذا احترافي جداً
‫- هذا ليس موقع (فيسبوك) أو شيئاً ما

99
00:06:18,013 --> 00:06:20,098
‫لا توجد ثقافة شركة،
‫يمكنني العمل هنا لو أردت

100
00:06:20,223 --> 00:06:24,895
‫لا أصدقك، ليس لديك وظيفة، وأنت تفسد
‫كل أعمالي، لقد بدأت هذا من الصفر

101
00:06:28,732 --> 00:06:35,655
‫لا تقلقي بشأن هذا، قدمي طلباً آخر، حسناً؟
‫أترى؟ هذه هي ثقافة الشركة التي أتحدث بشأنها

102
00:06:35,780 --> 00:06:37,991
‫- من تكون هذه الفتاة؟
‫- إنها لاجئة يا أخي

103
00:06:38,116 --> 00:06:41,036
‫هل جاءت من برامج توظيف اللاجئين تلك؟

104
00:06:41,161 --> 00:06:44,289
‫كلا، في الواقع قابلتها على موقع (إنستغرام)،
‫ظهرت بصفحة الاستكشاف الخاصة بي

105
00:06:44,414 --> 00:06:49,002
‫وأحاول أن أجد طريقة للمساعدة دوماً، ماذا علي
‫أن أفعل؟ أي منظمة علي أن أتبرع لها، ثم فكرت...

106
00:06:49,127 --> 00:06:52,589
‫"سئمت من كوني متفرجاً"
‫لذا أرسلت لها رسالة مباشرة

107
00:06:52,714 --> 00:06:56,092
‫أجل، برأيك، ما الذي كان يميزها تحديداً
‫ليجعلك ترغب في أن تتورط بكل هذا فجأة؟

108
00:06:56,218 --> 00:06:59,971
‫لا يعجبني تهكمك،
‫كنت قادراً على مساعدتها لأنني لدي نقود

109
00:07:00,096 --> 00:07:02,807
‫- لأن لدي وظيفة
‫- لديه وظيفة

110
00:07:02,933 --> 00:07:05,018
‫الجميع يهلعون بسبب رغبتهم
‫في أن أحصل على وظيفة

111
00:07:05,143 --> 00:07:07,354
‫أمي تريدني أن أعمل لدى الخال (نسيم)

112
00:07:07,479 --> 00:07:10,649
‫- يهلعون؟
‫- مهلاً

113
00:07:10,774 --> 00:07:15,153
‫هل تتحدث بشأن الخال (نسيم) الذي يعمل في منطقة
‫صناعة الماس؟ إنها وظيفة حقيقية، هل هي متاحة؟

114
00:07:15,278 --> 00:07:17,364
‫- لا أعرف، ربما
‫- "لا أعرف، ربما؟"

115
00:07:17,489 --> 00:07:21,201
‫- بم تفكر؟ سيكون الأجر كبيراً
‫- كلا، لم يكون كذلك، سأعمل بوظيفة تافهة

116
00:07:21,326 --> 00:07:25,205
‫- سأقوم بالأعمال الحقيرة، الأمر ليس...
‫- ما المشكلة؟ قم بالأعمال الحقيرة لفترة قصيرة

117
00:07:25,330 --> 00:07:29,417
‫- لا بأس، على الأقل ستجمع شتات حياتك
‫- أنت مهووس جداً بالنقود

118
00:07:29,543 --> 00:07:33,421
‫أريد أن أقوم بشيء أكترث بشأنه حقاً،
‫لا أريد أن أبيع الأغراض للأشخاص فحسب

119
00:07:33,547 --> 00:07:39,678
‫أنا أحبك يا أخي، لكن، هل لديك نقود؟
‫أراك تنفق النقود

120
00:07:39,803 --> 00:07:42,180
‫- من أين تأتي بهذه النقود؟
‫- أنت لا تعتني بنفسك

121
00:07:42,305 --> 00:07:46,768
‫لا أعرف ما إن كنت تنظف أسنانك حتى،
‫وقد رأيت نُسالة أول أمس، نُسال متعدد

122
00:07:46,893 --> 00:07:48,353
‫- لا أعرف...
‫- "نُسال متعدد؟"

123
00:07:48,478 --> 00:07:53,191
‫- أجل، نُسال متعدد
‫- بالمناسبة، خالك (نسيم) يذكرني بالديار

124
00:07:53,316 --> 00:07:56,403
‫تحتاج إلى هذا النوع من الطاقة،
‫حان الوقت لتصبح خشناً

125
00:07:56,528 --> 00:07:59,906
‫- يجب أن تصبح خشناً
‫- توقف عن تلطيخ موائدي

126
00:08:00,031 --> 00:08:02,742
‫- إنها أقلام التلوين، أنا آسف
‫- لا أعني يا أخي...

127
00:08:15,545 --> 00:08:19,257
‫تسعدني رؤيتك، كيف حالك؟

128
00:08:20,383 --> 00:08:22,802
‫أنا محاط باليهود يومياً

129
00:08:24,429 --> 00:08:27,807
‫- حسناً
‫- صراحةً، هذا رائع من أجل العمل

130
00:08:27,933 --> 00:08:32,020
‫أنا المتجر الوحيد الذي يعمل في منطقة صناعة
‫الماس الذي يقوم بالبيع أيام السبت

131
00:08:32,145 --> 00:08:33,897
‫أجل

132
00:08:42,072 --> 00:08:43,573
‫(دينا)

133
00:08:45,742 --> 00:08:47,619
‫هل أنت ذاهبة للشاطئ؟

134
00:08:47,911 --> 00:08:51,248
‫تخيلت أنه حيث أنني لم يعد لدي خطط
‫من أجل الليلة، فليس علي أن أتأنق

135
00:08:52,582 --> 00:08:54,042
‫أجل

136
00:08:57,212 --> 00:08:58,839
‫شقيقتي

137
00:09:03,844 --> 00:09:05,929
‫اذكر لي اسم شخص يهودي واحد مات في
‫أحداث 11 سبتمبر؟

138
00:09:07,681 --> 00:09:12,686
‫- هيا، أنا أنتظرك
‫- أنا لم أحفظ أسماء الضحايا

139
00:09:12,811 --> 00:09:17,148
‫لم يذهب أي منهم إلى العمل ذلك اليوم،
‫والآن جميعهم يشتغلون في الـ(بيتكوين)

140
00:09:18,358 --> 00:09:21,236
‫من الجيد معرفة هذا،
‫لم يكن لدي فكرة، لذا...

141
00:09:22,404 --> 00:09:26,616
‫هل شاهدت المباراة تلك الليلة؟
‫التي كان يلعب بها (محمد صلاح)؟

142
00:09:26,741 --> 00:09:29,703
‫- كنا نشاهد ذلك الهدف...
‫- المصريون مهووسون جداً بـ(محمد صلاح)

143
00:09:29,828 --> 00:09:32,831
‫إنهم يجعلونه بطلاً رائعاً،
‫ماذا يفعل؟ إنه يركل كرة

144
00:09:32,956 --> 00:09:35,417
‫لم يفز في حرب، دعني أخبرك

145
00:09:35,542 --> 00:09:38,169
‫لا تثق بأي شخص يعمل مع البريطانيين

146
00:09:38,295 --> 00:09:40,172
‫البريطانيون سيدمرون العرب

147
00:09:40,297 --> 00:09:43,800
‫أجل، لقد قتلوا الأميرة (ديانا)

148
00:09:46,761 --> 00:09:48,930
‫أتعرف ماذا فعلوا بتلك الأميرة الجميلة؟

149
00:09:50,557 --> 00:09:53,602
‫- أعتقد أنها تعرضت لحادث سيارة، صحيح؟
‫- لم يكن حادثاً

150
00:09:54,019 --> 00:09:56,605
‫أعني أنه كان كذلك، لكنه لم يكن

151
00:09:56,730 --> 00:10:00,442
‫لقد أغرمت برجل مصري، هذا ليس حادثاً

152
00:10:00,567 --> 00:10:02,903
‫ثم قتلتهما الملكة معاً

153
00:10:03,028 --> 00:10:05,614
‫- أجل
‫- إنها تفضل قتل أميرة

154
00:10:05,739 --> 00:10:10,327
‫على أن تراها مع رجل عربي، نعرف ما حدث،
‫كان هذا على موقع (لايفليكس دوت كوم)

155
00:10:10,452 --> 00:10:12,913
‫كانت ستتحدث نيابة عن الفلسطينيين

156
00:10:13,038 --> 00:10:15,624
‫وفي الدقيقة التالية، رحلت

157
00:10:17,167 --> 00:10:18,668
‫(فاروق)

158
00:10:20,754 --> 00:10:22,672
‫تعمل لوقت متأخر جداً

159
00:10:24,883 --> 00:10:28,720
‫- تسعدني رؤيتك
‫- اجلس رجاءً

160
00:10:28,845 --> 00:10:31,139
‫اجلس رجاءً

161
00:10:35,519 --> 00:10:38,563
‫(دينا)، أحضري كوباً من الشاي من أجل أبيك

162
00:10:38,688 --> 00:10:39,856
‫وارتدي سروالاً

163
00:10:41,733 --> 00:10:44,236
‫أنا بخير

164
00:10:44,361 --> 00:10:46,446
‫كان يوم عمل طويل فحسب

165
00:10:46,571 --> 00:10:49,658
‫لا بد أنه من الصعب ألا تمتلك عملك الخاص

166
00:10:49,783 --> 00:10:54,746
‫أن تنفذ تعليمات رجل آخر،
‫بمجرد أن يشير رئيسك بإصبعه، تذهب

167
00:10:54,871 --> 00:10:58,458
‫يناديك ويقول لك "دع أسرتك وتعال إلي"
‫وأنت مضطر لفعل هذا

168
00:10:58,583 --> 00:11:01,461
‫لأنها الطريقة الوحيدة التي يمكنك بها
‫إطعام زوجتك

169
00:11:02,379 --> 00:11:04,464
‫لا أعرف كيف يمكنك تحمل هذا

170
00:11:12,681 --> 00:11:14,975
‫لقد أعددت الصنف المفضل لدي

171
00:11:16,184 --> 00:11:19,187
‫كيف حال المتجر إذاً؟

172
00:11:19,312 --> 00:11:22,274
‫- أبي، توقف
‫- أجل، أخبرنا بشأن العمل

173
00:11:23,191 --> 00:11:26,987
‫الماس كما هو، لكن الأشخاص يتغيرون

174
00:11:27,112 --> 00:11:30,407
‫ذلك اليوم، طلب مني فتى التوصيل خصماً

175
00:11:30,532 --> 00:11:32,576
‫قلت له "أجل، بالتأكيد"

176
00:11:32,701 --> 00:11:39,791
‫ثم طلب مني حفر اسم شريكه، (دايفيد)،
‫هل يمكنكم تصديق هذا؟

177
00:11:40,417 --> 00:11:47,382
‫- قلت له "(داوود) قتل (غالوت) ولم يضاجعه"
‫- ها نحن

178
00:11:47,507 --> 00:11:49,092
‫"ستدفع الثمن كاملاً"

179
00:11:49,217 --> 00:11:52,012
‫مهلاً، هل جعلته يدفع الثمن بأكمله لأنه شاذ؟

180
00:11:52,137 --> 00:11:54,264
‫- كان علي جعله يدفع أكثر
‫- أجل، هذا غير قانوني

181
00:11:54,389 --> 00:11:57,392
‫الطريقة التي تركز بها الحكومة عليهم الآن
‫تعد تبذيراً

182
00:11:57,517 --> 00:12:02,189
‫- إنهم يمثلون 3،6 بالمئة فحسب
‫- أجل، إنهم أقلية، مثلنا تماماً

183
00:12:09,237 --> 00:12:11,531
‫(فاروق)، عليك أن تقلق

184
00:12:11,656 --> 00:12:15,493
‫من سيتزوج بامرأة أخلاقها سيئة؟

185
00:12:15,619 --> 00:12:17,412
‫ستبقى أمامك للأبد

186
00:12:21,374 --> 00:12:28,006
‫أنت محق أيها الخال (نسيم)،
‫علي الاعتذار بشأن تصرفاتي، الأمر فحسب...

187
00:12:28,548 --> 00:12:32,385
‫أنني أمر بفترة الطمث، لذا...

188
00:12:33,595 --> 00:12:38,475
‫هذا هو الأمر، كنت أفكر بأن هناك
‫خطباً ما بها

189
00:12:38,600 --> 00:12:40,435
‫السلوك، والملابس

190
00:12:40,560 --> 00:12:43,063
‫- أتمنى لو أنك أخبرتني مبكراً
‫- أجل، إنها تمر بفترة طمثها

191
00:12:43,188 --> 00:12:46,983
‫- أجل، شعرت بالإحراج فحسب
‫- اسمعي

192
00:12:47,108 --> 00:12:49,361
‫لا يوجد ما تشعرين بالحرج بشأنه

193
00:12:49,486 --> 00:12:52,697
‫عقلك لا يعمل بسبب فترة الطمث

194
00:12:52,822 --> 00:12:54,366
‫هذا طبيعي جداً

195
00:12:54,491 --> 00:12:56,743
‫ما تحتاجين إليه هو الخروج والتنزه

196
00:12:56,868 --> 00:12:58,995
‫الهواء الطلق سيساعدك على التعافي

197
00:13:00,038 --> 00:13:04,793
‫لو أنهن ظللن بالمنزل
‫وهن تحت تأثير الهرمونات ينقلبن علينا

198
00:13:04,918 --> 00:13:07,003
‫من الجيد لهن أن يرين الطبيعة

199
00:13:07,295 --> 00:13:11,466
‫- لو أنك بقيت في كلية الطب، لتعلمت هذا
‫- لا أعتقد أن العلم يعمل بهذه الطريقة

200
00:13:11,591 --> 00:13:14,094
‫أيها الخال (نسيم)، إنها فكرة جيدة حقاً

201
00:13:14,261 --> 00:13:17,722
‫سأخرج لبضع ساعات، حسناً يا أمي؟

202
00:13:17,848 --> 00:13:20,225
‫- (دينا)
‫- (ميسا)، دعيها

203
00:13:20,684 --> 00:13:24,771
‫تذكري، لا تقومي بالصلاة

204
00:13:25,188 --> 00:13:28,233
‫أنت تمرين بفترة طمثك، الصلاة لن تحتسب

205
00:13:28,358 --> 00:13:30,402
‫ولا تمسي القرآن

206
00:13:30,527 --> 00:13:33,613
‫شكراً جزيلاً على تذكيري،
‫لأنني كنت سأفعل لتوي

207
00:13:33,738 --> 00:13:35,824
‫لكنني لن أفعل، سأنتظر

208
00:13:38,201 --> 00:13:39,369
‫اذهبي لتنشق بعض الهواء

209
00:13:41,788 --> 00:13:45,125
‫- حسناً
‫- قبل الساعة التاسعة

210
00:13:47,043 --> 00:13:49,838
‫إذاً، العمل جيد

211
00:13:50,255 --> 00:13:53,592
‫على الأرجح يزدهر، ولديك كثير من العمل

212
00:13:53,717 --> 00:13:57,220
‫وتحتاج إلى شخص قريب من أجل مساعدتك به

213
00:13:57,345 --> 00:13:59,556
‫كلا، إنه لا يحتاج أبي، لا تفعل هذا

214
00:13:59,681 --> 00:14:02,851
‫هل طُردت من وظيفتك الصغيرة المترفة؟

215
00:14:02,976 --> 00:14:06,146
‫- لم أطرد، لقد أفلسنا، لذا...
‫- أفلستم؟

216
00:14:07,731 --> 00:14:12,652
‫أبحث عن وظائف أخرى، وهناك كثير من الشركات
‫بالساحل الغربي، وأنا و(ستيف) نتحدث بشأن...

217
00:14:12,777 --> 00:14:15,739
‫- إنشاء تطبيق خاص بنا
‫- تحتاج إلى شيء حقيقي

218
00:14:15,864 --> 00:14:19,492
‫- شيء من الأرض
‫- إنه حقيقي أيها الخال (نسيم)، لأنني...

219
00:14:20,035 --> 00:14:23,496
‫اسمع، إنه ليس خطأك

220
00:14:23,622 --> 00:14:27,584
‫كنت أخبر والديك دوماً،
‫إنهما يحبانك كثيراً جداً

221
00:14:27,709 --> 00:14:29,961
‫- هل تتذكرين يا (ميسا)، قلت هذا
‫- أجل

222
00:14:30,670 --> 00:14:33,256
‫إنهما ليسا قاسيين عليك،
‫لكن العالم قاس عليك

223
00:14:33,381 --> 00:14:35,926
‫وها نحن؟ من الجيد أن يكون لدينا حلم

224
00:14:36,051 --> 00:14:39,471
‫بالتأكيد، وأن تشعر أن عليك اتباعه،
‫لكن الآن...

225
00:14:39,596 --> 00:14:43,725
‫حان الوقت لتكون رجلاً حقيقياً،
‫ستأتي وتعمل لدى خالك (نسيم)

226
00:14:46,394 --> 00:14:47,979
‫- سأحضر الحلوى
‫- أجل

227
00:14:49,272 --> 00:14:52,526
‫هل أخبرتك أمك أنني احتللت المرتبة
‫الثانية بمسابقة ملك جمال (مصر)؟

228
00:14:53,068 --> 00:14:54,694
‫كلا، لم تخبرني

229
00:14:56,613 --> 00:14:59,824
‫(رامي)، لم لا تأخذ خالك إلى محطة القطار؟

230
00:14:59,950 --> 00:15:04,246
‫أعتقد أنه سيكون من الجيد لكليكما
‫أن تقضيا بعض الوقت معاً

231
00:15:17,244 --> 00:15:21,122
‫الأشخاص في هذا البلد،
‫إنهم ينظرون إلى النساء المسلمات بشفقة

232
00:15:21,248 --> 00:15:25,085
‫يقولون "نحن آسفون على أنهم يجعلونكن
‫تضعن هذا الوشاح"

233
00:15:25,210 --> 00:15:28,213
‫لكنني أقول "آسف لأنهم جعلوكن لا ترتدين شيئاً"

234
00:15:29,547 --> 00:15:32,592
‫انظر إلى هذا، هل يبدو هذا مرحاً؟

235
00:15:34,469 --> 00:15:36,554
‫هل يبدو هذا مرحاً بالنسبة لك؟

236
00:15:43,103 --> 00:15:47,023
‫أمك كان لديها شكوك بشأن أبيك قبل أن يتزوجا

237
00:15:47,148 --> 00:15:52,028
‫قلت لها "كل المشاكل البسيطة تصبح كبيرة"

238
00:15:52,946 --> 00:15:57,450
‫انظر لما حدث الآن، أبوك لم يوجهك لتصبح رجلاً

239
00:15:57,575 --> 00:16:02,330
‫والآن، ليس لديك وظيفة، ليس لديك امرأة،
‫تقود سيارة أمك

240
00:16:02,455 --> 00:16:04,666
‫أنت تشبه الشباب في (مصر)

241
00:16:04,791 --> 00:16:08,420
‫يطيحون بالحكومة، ثورة كبيرة، صحيح؟

242
00:16:08,545 --> 00:16:14,009
‫ثم ماذا؟ لا توجد خطة،
‫لذا أتدخل أنا

243
00:16:14,134 --> 00:16:20,932
‫تعال واعمل لدى الخال (نسيم)،
‫سأعلمك كل ما تحتاج أن تتعلمه

244
00:16:21,057 --> 00:16:23,810
‫وأنه المهمة التي لم ينهها والدك

245
00:16:26,605 --> 00:16:30,108
‫على الأقل، أبي لديه عائلة تحبه

246
00:16:31,484 --> 00:16:32,944
‫ماذا لديك؟

247
00:16:33,445 --> 00:16:35,530
‫لم أنت وحيد تماماً برأيك؟
‫هل تعتقد أن هذا بسبب اليهود؟

248
00:16:35,655 --> 00:16:37,741
‫أنت لا تعرفهم، أنا محاط بهم

249
00:16:37,866 --> 00:16:41,077
‫كلا، أنت لست كذلك،
‫أنت أحمق فحسب

250
00:16:42,370 --> 00:16:46,666
‫- ابتعد عني
‫- ادخلي إلى السيارة، لن أخبرك مجدداً

251
00:16:46,791 --> 00:16:49,169
‫- (رامي)، أوقف السيارة
‫- سنذهب إلى محطة القطار

252
00:16:49,294 --> 00:16:53,089
‫- أوقف السيارة
‫- حسناً، أنا أفعل

253
00:17:00,472 --> 00:17:03,683
‫- "مهلاً"
‫- "دعني لحالي"

254
00:17:03,808 --> 00:17:07,854
‫- لا تضربها
‫- "اغرب عن وجهي"

255
00:17:07,979 --> 00:17:10,023
‫- ماذا؟
‫- تراجع

256
00:17:10,148 --> 00:17:13,944
‫- هل تريد الشجار؟
‫- جرب أن تضربني، أجل

257
00:17:14,069 --> 00:17:17,489
‫- دعه لحاله فحسب
‫- ما المشكلة؟

258
00:17:17,614 --> 00:17:19,491
‫- دعه لحاله
‫- ابتعدي عني

259
00:17:19,616 --> 00:17:22,702
‫- هل تعتقد أنك ذو شأن؟ توقف
‫- لا تلمسها

260
00:17:22,827 --> 00:17:25,288
‫- تباً!
‫- أيها الخاسر، توقف

261
00:17:25,413 --> 00:17:26,998
‫تراجع

262
00:17:28,667 --> 00:17:31,503
‫- من أنت؟
‫- مهلاً

263
00:17:33,255 --> 00:17:36,758
‫أين ستذهب؟

264
00:17:36,883 --> 00:17:38,760
‫- تباً لك!
‫- تباً لك!

265
00:17:38,885 --> 00:17:40,595
‫دعه لحاله فحسب

266
00:17:40,720 --> 00:17:43,390
‫- ابتعد عن سيارتي
‫- ماذا تفعل؟

267
00:17:43,515 --> 00:17:46,351
‫انزل، أيها الأحمق

268
00:17:46,476 --> 00:17:49,521
‫تباً لك! دع حذائي

269
00:17:49,646 --> 00:17:51,731
‫- ابتعد عني
‫- هذا يكفي

270
00:17:51,856 --> 00:17:53,858
‫رباه!

271
00:17:59,572 --> 00:18:01,074
‫حسناً

272
00:18:02,325 --> 00:18:04,202
‫اركبي السيارة يا (جينيفر)

273
00:18:05,704 --> 00:18:07,581
‫هل ستأتين أم ماذا؟

274
00:18:22,470 --> 00:18:24,389
‫تباً لك!

275
00:18:24,514 --> 00:18:26,057
‫يا لك من حقير!

276
00:18:26,474 --> 00:18:29,686
‫أجل، لا تعبث معنا أيها الحقير

277
00:18:33,773 --> 00:18:35,233
‫لم تحمل سلاحاً؟

278
00:18:36,109 --> 00:18:37,569
‫إنه العمل بالماس

279
00:18:46,161 --> 00:18:49,581
‫كان من الممكن أن نقتل،
‫ذلك الرجل كان مجنوناً

280
00:18:51,124 --> 00:18:53,335
‫لكن هل شعرت بهذا يا (رامي)؟

281
00:18:53,460 --> 00:18:56,713
‫قلبك يدق بقوة كرجل حقيقي

282
00:18:59,841 --> 00:19:03,345
‫شعرت بهذا، لكن...

283
00:19:04,679 --> 00:19:08,767
‫لم يعن هذا شيئاً، لم نحدث فارقاً،
‫لقد ذهبت إلى المنزل معه

284
00:19:10,060 --> 00:19:13,021
‫ما يهم هو أننا فعلنا الأمر الصائب

285
00:19:14,981 --> 00:19:21,613
‫(رامي)، نحن نحمي النساء،
‫ليس لأننا لا نثق بهن

286
00:19:22,113 --> 00:19:26,201
‫نحمي النساء لأننا لا نثق بالرجال

287
00:19:32,123 --> 00:19:34,417
‫ذلك الرجل كان يهودياً بالتأكيد

288
00:19:38,171 --> 00:19:41,508
‫كيف تعرف هذا؟ هذا ليس منطقياً تماماً

289
00:19:41,633 --> 00:19:45,845
‫رأيت الطريقة التي انطلق بها بالسيارة،
‫اليهود لا يجيدون قيادة السيارة

290
00:19:46,650 --> 00:19:51,905
‫لا أعتقد أن هذا رأي نمطي،
‫إنه رأي خاطئ

291
00:19:52,008 --> 00:19:56,053
‫مسألة القيادة هذه تُطلق على الآسيويين،
‫هذا لا يعني أنني أصدق هذا

292
00:19:56,178 --> 00:19:59,473
‫هذا صحيح، الآسيويون واليهود

293
00:20:02,028 --> 00:20:06,283
‫"عصير"

294
00:20:15,870 --> 00:20:17,330
‫اتصل بي

295
00:22:42,047 --> 00:22:47,261
Null69

