[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 426 PlayResY: 240 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: z01.mp4 Video File: z01.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.775000 Video Zoom Percent: 1.250000 Scroll Position: 226 Active Line: 237 Video Position: 708 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,11,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Subtitle,Bahij Palatino Sans Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,0,0,10,1 Style: Subtitle-2,Bahij Palatino Sans Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,0,0,10,1 Style: Caption,Bahij Jalal,12,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-2,Bahij Jalal,12,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-3,Bahij Jalal,12,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: info_royalkom,Bahij Nassim,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002323D6,&H002323D6,-1,0,0,0,108.051,100,0,0,1,0.5,0.5,2,0,0,10,1 Style: حقوقي فضلاً لا تمسح تعبي,Microsoft Uighur,15,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00292981,-1,0,0,0,108.051,100,0,0,1,1,1,9,14,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.58,info_royalkom,,0,0,0,,ROYALKOM.COM < تفضلوا بِزيارتنا لمُشاهدة المَزيد مِن الحلقات الحصرية Dialogue: 0,0:00:04.58,0:00:12.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫عندما كُنت طفلتةٌ ، البوّابات المُشتركة بيّن الأبعاد\N‫‫‫‫‫‫‫‫والتي تُعرف بإسم "بلّاك بوينتس " فُتحت فيّ جميع انحاء العالم. Dialogue: 0,0:00:12.54,0:00:18.00,Subtitle,,0,0,0,,‫‫ونتيجةٍ لذلك خَرجت المخلوقات من هذهِ\N‫‫‫‫‫‫ الأبعاد والتي تُعرّف أيضاً بإسم (زد/إكس). Dialogue: 0,0:00:19.17,0:00:22.92,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لمّ يأتوا من بُعداً واحد ، بلّ من خمسةِ أبعادٍ مُختلفة. Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:25.54,Subtitle,,0,0,0,,‫‫فهذه الأبعاد كانت بحالةِ حرب مع بعّضِها البعض . Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:29.83,Subtitle,,0,0,0,,‫‫وقد شنّوا هُجومٍ فور وصولهم إلى عالمنا . Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:40.29,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لكنّ بالنسبةِ ليّ ، في ذلّك الّسن الصغير ، بدأ ليّ\N‫‫‫‫‫‫‫‫بإنهُ مجرّد خيال لرؤيتي له على شاشة التلفزيون . Dialogue: 0,0:00:44.50,0:00:49.71,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫فيّ النهاية ، أستقرت الأمور ، وكأنّ شيئًا لم يحدث أبّدًا. Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:57.29,Subtitle,,0,0,0,,‫‫ولكن مع ذلّك , ظلّت هُناك كبوّابةٍ لحياتنا اليوميّة . Dialogue: 0,0:00:59.04,0:01:08.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫سمعتُ شائعاتً عن قيام أشخاص بتشكيل إتفاقيّات \N‫‫‫‫مع (زد/إكس) ،‫‫‫‫لكنّني أعتقدت بأنّ هذا الأمرّ لا يخُصّني . Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:14.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫حتّى هويت بمرضٍ لا يُمكن تفسيره ... Dialogue: 0,0:01:19.04,0:01:21.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫مرت عدّة سنوات مُنذ ذلّك الحين. Dialogue: 0,0:01:21.50,0:01:26.75,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫وما كان ينتظرني خارج حُجرتي\N‫‫‫‫كان حقّاً لقاءاً سيغيّر حياتي... Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:31.83,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ازومي .. Dialogue: 0,0:01:33.21,0:01:34.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أزومي كاجاميهارا. . . Dialogue: 0,0:01:43.29,0:01:46.42,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أزومي .. أجيبي .. Dialogue: 0,0:01:54.88,0:01:58.33,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هل هُناك أحدّ ؟ شخص جميل... Dialogue: 0,0:01:59.83,0:02:01.46,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أزومي كاجاميهارا. . . Dialogue: 0,0:02:04.63,0:02:06.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أجيبي على ندائي . Dialogue: 0,0:02:08.79,0:02:10.79,Subtitle,,0,0,0,,‫‫أترغبين بالعيش؟ Dialogue: 0,0:02:13.13,0:02:14.04,Subtitle,,0,0,0,,‫‫أنّا ..؟ Dialogue: 0,0:02:19.63,0:02:20.79,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أنّا .. Dialogue: 0,0:02:36.67,0:02:38.58,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫خُذي قيلولة إذا كُنتِ متعبة Dialogue: 0,0:02:38.58,0:02:41.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫سأوقظكِ حين نصل إلى وجهتنا Dialogue: 0,0:02:41.13,0:02:43.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أنّا لستُ مُستعجلةٍ للِنوم بعد Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:49.50,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أفعلِ ما يحلّوا لك Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:55.17,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أنّا الآن مُتّجهة إلى النقطة الّتي \N‫‫‫‫أستطيع‫‫‫‫ فيها بدء حياةٍ طبيعيّة. Dialogue: 0,0:02:55.17,0:02:59.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫وبفصل الربيع هذا ، سأبدأ الدراسة فيّ أكاديميّةٍ خاصّة. Dialogue: 0,0:03:00.38,0:03:05.04,Subtitle,,0,0,0,,‫‫أنّا ، وهذا الشخص الجميل الّذي بجانبيّ \N‫‫‫‫‫‫‫‫فلقدّ أبرمت إتّفاقً معه. Dialogue: 0,0:04:54.79,0:04:57.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫من المُفترض أنّ المكان هُنا ، لكنّ ... Dialogue: 0,0:05:00.29,0:05:02.17,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫نحن بالفعل فيّ منتصف المكان Dialogue: 0,0:05:02.17,0:05:05.50,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هل حقّاً الأكاديميّة في مكانٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:05:06.38,0:05:11.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫(ريجل-سان) ، ألا تعرّفِ لماذا أُرسلنا إلى هُنا ؟ Dialogue: 0,0:05:12.38,0:05:13.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫فقطّ ريجل بدون رسميّات . Dialogue: 0,0:05:13.88,0:05:15.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ح-حسّناً. Dialogue: 0,0:05:15.46,0:05:17.08,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ليكُنّ بعلمكِ ! Dialogue: 0,0:05:17.46,0:05:24.79,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫فلقد تمّ أختياري ببساطة كشريك (زد/إكس)\N‫‫‫‫‫‫‫‫لأتلقّى أوامرٌ من فوق لأجلِّ مُراقبتكِ . Dialogue: 0,0:05:26.63,0:05:30.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫إنّها شريكتي (زد/إكس) ، (ريجل) Dialogue: 0,0:05:30.54,0:05:34.17,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫مع شعرها الأشقر الذهبيّ ، تبدو جميلهٌ، و... Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:42.25,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ما الّذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:05:43.58,0:05:44.96,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أ-أسفّة .. Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:49.67,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫كُنت أفكّر دائمًا بأنّ (زد,إكس) مُجرّد \N‫‫‫‫‫‫‫‫غُزاةٍ أو أعداءٍ للإرض ، ولكن ... Dialogue: 0,0:05:50.17,0:05:52.96,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لم أتوقّع أن تكوّن واحِدةٍ مِنهُم شريكتي .. Dialogue: 0,0:05:55.46,0:05:56.92,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هل تخافِ مني؟ Dialogue: 0,0:05:57.46,0:05:58.38,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لا . Dialogue: 0,0:06:00.38,0:06:05.50,Subtitle,,0,0,0,,‫‫لا أمتلّك أي أصدقاء ، أنّا فقطّ سعيدة . Dialogue: 0,0:06:06.50,0:06:08.58,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لكنّني لست كذّلك- Dialogue: 0,0:06:11.38,0:06:12.83,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫يالهُ من جوءٍ رائع ! Dialogue: 0,0:06:16.92,0:06:18.04,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫مرحبًا بكم. Dialogue: 0,0:06:20.50,0:06:22.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫متوجّهين إلى الاكاديميّة أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:24.50,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫نـ-نعم ! Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:27.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لديها إبتسامةٌ ترحيبيّة Dialogue: 0,0:06:28.17,0:06:30.00,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫اوه! إنها ترتدي نفّس لِباسي ! Dialogue: 0,0:06:30.50,0:06:34.00,Subtitle,,0,0,0,,‫‫على فكرة، أنتِ لن تري الناس يُحافظون\N‫‫‫‫على مُرافقهم (زد/إكس) بهذه الطريقة . Dialogue: 0,0:06:34.25,0:06:37.04,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هاه? أنتظرِ ، كيف عرفتِ ؟ Dialogue: 0,0:06:37.38,0:06:39.38,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫كيف عرفتِ بإنها (زد/إكس) ؟ Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:44.04,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لإنكِ ترتدي نفّس إسوارة جهازي . Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:45.50,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫حقّاً ! Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.54,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫فلماذا إذا ًهذه الـ(زد/إكس)- Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:53.79,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لقدّ خَرجت للعراء لأنّني طلبت بعدم المكوث بالجهاز. Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:56.92,Subtitle,,0,0,0,,‫‫غريب أنّ أسمع هذا من (زد/إكس). Dialogue: 0,0:06:57.29,0:06:59.79,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لدي أسبابي. لتتوقّفِ عند هذا الحدّ. Dialogue: 0,0:07:02.96,0:07:05.25,Subtitle,,0,0,0,,‫‫نحن أيضاً ينطبق عليّنا ذلّك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:05.92,0:07:06.75,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫إخرس. Dialogue: 0,0:07:14.38,0:07:16.17,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫مرحباً! آسف على الإنتظار. Dialogue: 0,0:07:16.58,0:07:19.38,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أنتِ (أينا سورانوكاوا) و (ازومي كاجاميارا) ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:19.79,0:07:20.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫نعم Dialogue: 0,0:07:21.17,0:07:26.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫يُوَشّ! هيّا أركبوا عليّنا أنّ نسرّع لإجراء المراسم. Dialogue: 0,0:07:26.21,0:07:27.38,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أي مراسم ؟ Dialogue: 0,0:07:29.17,0:07:30.33,Subtitle,,0,0,0,,‫‫أربطتم أحزّمه الأمان ؟ Dialogue: 0,0:07:30.33,0:07:32.08,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫همم , أي نوع من المراسم ؟ Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:35.33,Subtitle,,0,0,0,,‫‫ستكوّن رحّلتنا وعرّة . Dialogue: 0,0:07:43.21,0:07:44.96,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫حسّناً ، ها قدّ بدأنا ! Dialogue: 0,0:07:56.21,0:07:58.17,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هـ-هل هذا آمن حقّاً ؟ Dialogue: 0,0:07:58.17,0:07:59.71,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫بالتأكّيد! لا عليكِ! Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:23.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أنظروا إلى هذا! Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:26.17,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫إنّهُ جميل. Dialogue: 0,0:08:35.58,0:08:38.00,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لم أرى ازهار الكرز مُنذُ فترةٌ طويلة . Dialogue: 0,0:08:38.13,0:08:40.92,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هاه? هل كُنتِ فيّ الخارج أو ما شابّة ؟ Dialogue: 0,0:08:41.42,0:08:42.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هاه؟ Dialogue: 0,0:08:42.46,0:08:43.42,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫همم؟ Dialogue: 0,0:08:44.25,0:08:48.25,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫(جيرليز) ، من الأفضل ان تتوقّفي عن الدردشة\N‫‫‫‫‫‫‫‫ قبل أن تعضّي لسانكِ الآن . Dialogue: 0,0:08:48.25,0:08:49.08,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:49.71,0:08:51.96,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ها نحنُ ذا ! Dialogue: 0,0:09:39.96,0:09:41.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫حسّنًا! ها قدّ وصّلنا! Dialogue: 0,0:09:47.04,0:09:48.54,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أعتقدت بإننا هالكون ... Dialogue: 0,0:09:49.58,0:09:51.33,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لم تحصل مُشكّلة فيّ النهاية رُغم ذلّك ! Dialogue: 0,0:09:52.04,0:09:55.00,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لن تقول هذا إذا حدث أي شيءٍ لها! Dialogue: 0,0:09:55.63,0:09:58.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫كُفوا عن الوقوف وتعالوا إلى هُنا . Dialogue: 0,0:09:58.46,0:10:01.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هذا هو المكان الّذي سيبدأ كُل شيء.\N‫‫‫‫‫‫‫‫ حيث ستبدأ حيّاتكم الجديدة! Dialogue: 0,0:10:08.67,0:10:11.79,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫الجميع هُنا بالفعل Dialogue: 0,0:10:12.96,0:10:14.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫والان إذن... Dialogue: 0,0:10:16.29,0:10:18.54,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫مرحباً بكِم فيّ أكاديميّة فوجيميساكي! Dialogue: 0,0:10:19.42,0:10:21.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لديكُم حفّل إفتتاح سيُقام عمّا قريب . Dialogue: 0,0:10:22.75,0:10:23.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫إذاً هذا .. Dialogue: 0,0:10:24.54,0:10:25.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫فوجيميساكي ... Dialogue: 0,0:10:26.21,0:10:27.46,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أكاديميّة..؟ Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:37.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ما الّذي ينتظرني أنّا و(ريجل) هُنا ؟ Dialogue: 0,0:10:41.33,0:10:45.79,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫انتظري ، هل أتيتِ كُل هذه المسافة\N‫‫‫‫‫‫‫‫ بدون أنّ تعلمي عن المدرّسة ؟ Dialogue: 0,0:10:45.79,0:10:47.96,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ازومي كاجاميهارا -سان Dialogue: 0,0:10:48.25,0:10:53.29,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫نعم. كُنت في المستشفى حتّى الأونةِ الاخيرة ، كما تعلّمِ . Dialogue: 0,0:10:53.54,0:10:54.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫كان إسمكِ... Dialogue: 0,0:10:54.63,0:10:57.67,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أينا سورانوكاوا. يُمكّنك ان تناديني بـ أينا . Dialogue: 0,0:10:58.08,0:11:02.54,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫إذاً شريكك (زد/إكس) أحقّاً لمّ يخبرك بأيّ شيء ؟ Dialogue: 0,0:11:04.88,0:11:05.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫حسّناً .. Dialogue: 0,0:11:06.21,0:11:08.42,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لقدّ شكلنا إتّفاقنا للتوّ نحـ- Dialogue: 0,0:11:16.33,0:11:17.17,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هاه؟ Dialogue: 0,0:11:17.17,0:11:18.58,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:19.29,0:11:21.33,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫رُبّما (زد/إكس) يمكن. Dialogue: 0,0:11:21.46,0:11:23.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫آم-تشان Dialogue: 0,0:11:23.50,0:11:26.54,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫إلى أين هرّبتِ؟ Dialogue: 0,0:11:26.96,0:11:28.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫آم-تشان ! Dialogue: 0,0:11:38.21,0:11:40.38,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫آم-تسان ، أنزُلِ! Dialogue: 0,0:11:40.38,0:11:43.00,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫انظُري ، لدي لحم بقرّي المُفضل لديكِ . Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:44.38,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫آم-تشان ! Dialogue: 0,0:11:49.21,0:11:52.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫آوه ، أنّا يونّي تسوكيجاتا. Dialogue: 0,0:11:52.21,0:11:56.38,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أسفّة لعدم قول ذلك باكراً، \N‫‫‫‫‫‫‫‫رُغم إنّكم ساعدتوني هُنا. Dialogue: 0,0:11:56.71,0:12:00.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لا ، لا تقلقي. (زد/إكس)\N‫‫‫‫خارجة عن سيطرتك ، اليس كذلّك ؟ Dialogue: 0,0:12:00.21,0:12:07.25,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫معكِ حق. فقدّ وعدتني بإنها ستسمع كُلّ ما أٌقولة\N‫‫‫‫‫‫‫‫إذا أبرمنا الإتّفاق ، ولكن لمّ يحصل أي من هذا يالحظي ... Dialogue: 0,0:12:07.58,0:12:15.67,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫بأمانة ، لا أستطيع أنّ أتخيل سبّب دعوة شخصٌ مثلي\N‫‫‫‫‫‫‫‫ لحضور مثل هذا التجمّع من النخبة. Dialogue: 0,0:12:16.17,0:12:17.25,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫نُخبة.؟ Dialogue: 0,0:12:17.67,0:12:19.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ألا تعلمين؟ Dialogue: 0,0:12:19.38,0:12:27.92,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هذه المدرسة تأخذ فقطّ الفتيات من الدرجة الأولى\N‫‫‫‫‫‫‫‫من جميع أنحاء اليابان الّذين أقاموا إتّفاقٌ مع زد/إكس. Dialogue: 0,0:12:32.25,0:12:33.67,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫آم-تشان Dialogue: 0,0:12:35.50,0:12:36.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هذا يعني .. Dialogue: 0,0:12:38.71,0:12:39.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هل نحن...؟ Dialogue: 0,0:12:42.21,0:12:44.50,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫شُركاء من الدرجة الأولى ؟! Dialogue: 0,0:12:52.54,0:12:55.04,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫يبدو أنّ جميع مُمثّلينا موجودون الآن. Dialogue: 0,0:12:55.58,0:12:57.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لنبدأ إذن. Dialogue: 0,0:12:57.71,0:13:00.08,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هذه هي تجربتنا الكُبرى! Dialogue: 0,0:13:02.96,0:13:04.54,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫كمّا تتمّنا. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:11.75,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫سيبدأ حفّل الإفتتاح الأول لأكاديميّة فوجيميساكي قريبًا. Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.79,Subtitle,,0,0,0,,‫‫يُرجى من ‫‫جميع الطلّاب ، شَقّ طريقهم إلى القاعة. Dialogue: 0,0:13:15.33,0:13:20.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هل تعلّمِ بأنّ الإنسانية قد توصّلت إلى\N‫‫‫‫‫‫‫‫إتّفاق سلّام مع الأبعاد الخمسة الأُخرى؟ Dialogue: 0,0:13:20.13,0:13:25.54,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫كُنت في المستشفى طوال هذا الوقت ،\N‫‫‫‫‫‫‫‫ لِذلك أكتشفت هذا مؤخراً. Dialogue: 0,0:13:26.08,0:13:30.38,Subtitle,,0,0,0,,‫‫كانت بغيبوبة لفترةٍ طويلة . Dialogue: 0,0:13:30.38,0:13:32.92,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫اوه , لدي الإجابة! Dialogue: 0,0:13:33.38,0:13:39.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫مُنذ زمن بعيد ، جاء الكثير من الأجانب وهاجمونا ،\N‫‫‫‫‫‫‫‫لكنّنا جميعًا الآن نعمل معًا لبعّض الوقت ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:39.88,0:13:44.08,Subtitle,,0,0,0,,‫‫معكِ حقّ , ولكن لمّ يكوّنوا أجانب بلّ زد/إكس . Dialogue: 0,0:13:44.71,0:13:51.04,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أيضاً قام نفّس المجلس الّذي وضع إتّفاق السلام \N‫‫‫‫‫‫‫‫ببنّاء هذه المدرّسة الجديدة هذا العام. Dialogue: 0,0:13:51.54,0:13:52.83,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫حقّاً؟ Dialogue: 0,0:13:53.33,0:14:01.58,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ليس من الواضح حقّاّ السبب ، ولكن يبدّوا إنّهم\N‫‫‫‫‫‫‫‫ يجمعون الفتيات المُشتركين مع زد/إكس ... Dialogue: 0,0:14:02.04,0:14:06.75,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫سيكوّن علينا القتّال ، هاه ؟ أنّا حقّاً لا أُريد ذلّك... Dialogue: 0,0:14:07.29,0:14:11.58,Subtitle,,0,0,0,,‫‫لـ-لا أُريد القتّال أيضاً , ضدّ من ، على إية حال ؟ Dialogue: 0,0:14:12.29,0:14:17.29,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أسترخِ. ليس لدي نيّة بالِقتال إلى جانبكِ أيضاً . Dialogue: 0,0:14:17.58,0:14:19.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫آه , أسفّة ! Dialogue: 0,0:14:26.50,0:14:27.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ما الأمرّ؟ Dialogue: 0,0:14:29.21,0:14:31.38,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫مهلاً! هُناك معركة تختمر! Dialogue: 0,0:14:31.38,0:14:35.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أنتِ تطلُبين مني الإعتذار \N‫‫‫‫رُغم إنّي لمّ أفعل شيء على الإطلاق . Dialogue: 0,0:14:35.13,0:14:38.75,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أنتِ فاسقة... لقدّ أفسدتِ لباس خاصتّي (سون) Dialogue: 0,0:14:39.04,0:14:41.50,Subtitle,,0,0,0,,‫لباسها ؟ لقدّ اصطدمت بها فقطّ . Dialogue: 0,0:14:41.50,0:14:44.50,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫(سون) تعنّي ليّ الكثير. Dialogue: 0,0:14:45.54,0:14:47.71,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ياه! ألقِ نظرة على هذه الملابس! Dialogue: 0,0:14:47.71,0:14:49.58,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أبعدِ يديكِ يا حقيرة ! Dialogue: 0,0:14:53.96,0:14:56.38,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أبعدِ يديك القذرتين عنها . Dialogue: 0,0:14:56.38,0:15:00.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫من يرفّع سيفة على مُحارب نهايتهُ الموت ، كمّا تعلّمِ. Dialogue: 0,0:15:00.79,0:15:02.29,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ما قُمّتِ به لا يُغتفر... Dialogue: 0,0:15:02.58,0:15:04.33,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫توبي عن خطأياك عبر هلاككِ من هذا العالم! Dialogue: 0,0:15:09.46,0:15:13.75,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫إذا كُنتِ ترغبين بُمبارزة ، فليكنّ ذلك.\N‫‫‫‫‫‫‫‫إسميّ شوري كيجينو. Dialogue: 0,0:15:14.42,0:15:16.00,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ماتوي شيننووم Dialogue: 0,0:15:16.38,0:15:18.33,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أمم , هل يجبّ أنّ نفعل شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:15:18.75,0:15:20.92,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أتسائل من سيفوز ؟ Dialogue: 0,0:15:21.13,0:15:23.58,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫سأقول بأنّ هذا يَعتمد على قُدرات شُركائهم . Dialogue: 0,0:15:29.58,0:15:31.54,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫كيجينو-ستايل تقنيّة الطيف! Dialogue: 0,0:15:32.83,0:15:33.96,Subtitle,,0,0,0,,‫‫تقنّية الطيف ؟ Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:35.46,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫إنّها لم تسحب سيفها حتّى . Dialogue: 0,0:15:37.67,0:15:38.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫حُسم الأمرّ ! Dialogue: 0,0:15:42.21,0:15:43.83,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫سـ-سيفي ؟ Dialogue: 0,0:15:44.71,0:15:48.50,Subtitle,,0,0,0,,‫تبدّين مُحاربة غيّر ناضجة ,\N‫‫‫‫هذه الفتاة تحت مُراقبتي . Dialogue: 0,0:15:48.88,0:15:53.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫إذاً خدشتيها فقطّ ، سأتاكد من \N‫‫‫‫‫‫‫‫أنكِ لن تحمّلِ هذا السيف مرةٍ أُخرى. Dialogue: 0,0:15:53.42,0:15:56.17,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫حسنًا حسنًا! مثل هذا التهديد\N‫‫‫‫ فقطّ يغرّي الساموراي! Dialogue: 0,0:15:56.96,0:16:00.50,Subtitle,,0,0,0,,‫‫هلُمِّ إليّ ! حان وقّت المعركة! Dialogue: 0,0:16:00.50,0:16:01.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫مُشكلتك معي لم تنتهي ! Dialogue: 0,0:16:02.17,0:16:03.04,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أنتِ جبانة ! Dialogue: 0,0:16:08.83,0:16:10.08,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫كُفوا عن هذا . Dialogue: 0,0:16:17.25,0:16:20.08,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أنا رئيسة الصفّ ، اياسي كامينغي. Dialogue: 0,0:16:20.46,0:16:24.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫وأنا نائبة الرئيس ساكورا كامييوجي سُررت بِلقاءكم جميعاً Dialogue: 0,0:16:24.83,0:16:28.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫مراسم الإفتتاح على وشكّ البدء\N‫‫‫‫‫‫‫‫ لماذا لا تقولٍ فقطّ أسف ؟ Dialogue: 0,0:16:28.92,0:16:32.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫كيف يوجد مجلس طلّاب في مدرّسةٍ جديدة؟ Dialogue: 0,0:16:32.79,0:16:34.04,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫الآن بعد أنّ ذكرتِ ذلّك ... Dialogue: 0,0:16:34.04,0:16:40.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫سمعت أنّ مجموعة صغيرة من الفتيات\N‫‫‫‫‫‫‫‫ تجمّعن قبل تأسيس المدرّسة. Dialogue: 0,0:16:40.54,0:16:42.42,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫نعم بالضبط. Dialogue: 0,0:16:42.42,0:16:47.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫تمّ تجنيدنا كنوع من الحالات النموذجيّة للمدرسة. Dialogue: 0,0:16:47.54,0:16:50.71,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫يقول المحاربون القدامى العفو من شيم الأقوياء ... Dialogue: 0,0:16:51.33,0:16:52.58,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لا بأس من جانبي. Dialogue: 0,0:16:53.08,0:16:57.46,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫سوّف تقابلون بقيّة مجلس الطلّاب لاحقّاً. Dialogue: 0,0:16:57.88,0:17:00.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫سيكوّن هُناك توجيه بعد مراسم الإفتتاح. Dialogue: 0,0:17:00.88,0:17:02.25,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أنّا مُتأكّدةٍ من إن الأمر سيكوّن مُمتعِ ، حسّناً؟ Dialogue: 0,0:17:02.42,0:17:03.50,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫حسّناً Dialogue: 0,0:17:04.13,0:17:05.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لنتجهّز جيّداً Dialogue: 0,0:17:05.13,0:17:06.17,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫نـ-نعم ! Dialogue: 0,0:17:10.38,0:17:11.83,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أينا , هُناك شيءٍ يقترب . Dialogue: 0,0:17:11.83,0:17:12.67,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:30.25,0:17:31.25,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ساحة المدرّسة! Dialogue: 0,0:17:31.71,0:17:32.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫دُمّرت ! Dialogue: 0,0:17:39.83,0:17:41.08,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫آم-تشان ! Dialogue: 0,0:17:42.42,0:17:43.79,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هل الجميع بخير ؟! Dialogue: 0,0:17:56.67,0:17:59.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ما هي المعلومات عن المُهاجم؟ Dialogue: 0,0:17:59.13,0:18:04.25,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫وفقاً لراداراتنا التشغيلية المُتبقّية ،\N‫‫‫‫‫‫‫‫ فإنّها متمركزة حاليّاً فوق 18000 . Dialogue: 0,0:18:04.25,0:18:07.83,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫فهي تلتقط السرعة لأنّها تقع على مدار دائري متوسّط . Dialogue: 0,0:18:08.04,0:18:12.04,Subtitle,,0,0,0,,‫‫رُغم ذلّك ،لم تتوافر لديّنا \N‫‫‫‫أي معلوماتٍ عن المُهاجم بعد . Dialogue: 0,0:18:15.17,0:18:16.83,Subtitle,,0,0,0,,‫‫ليتبعني الجميع ! Dialogue: 0,0:18:17.58,0:18:20.58,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫سيكوّن هذا كافيٍ لأيقاف \N‫‫‫‫النزيف هل يُمكّنكِ المشي ؟ Dialogue: 0,0:18:20.58,0:18:21.38,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫شكراً لكِ Dialogue: 0,0:18:22.46,0:18:24.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ملجئ الطوارئ بهذا الطريق! Dialogue: 0,0:18:37.67,0:18:39.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ما هذا؟ ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:18:41.83,0:18:44.17,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هل هذا حقّاً بداية الحرب ؟ Dialogue: 0,0:18:45.29,0:18:47.21,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لماذا هذه المدرّسة ؟ Dialogue: 0,0:18:49.88,0:18:52.58,Subtitle,,0,0,0,,‫‫أنّا وحدّي مرّةٍ أُخرى... Dialogue: 0,0:18:54.29,0:18:56.50,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أنا خائفة! خائفةٌ جداً! Dialogue: 0,0:18:57.25,0:18:58.08,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أنهضِ. Dialogue: 0,0:19:01.38,0:19:02.96,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫يجبّ أنّ نخُرج من هنا . Dialogue: 0,0:19:08.29,0:19:09.29,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ريجل.. Dialogue: 0,0:19:18.13,0:19:20.04,Subtitle,,0,0,0,,‫‫إستدعاء: سِلاح السحابة . Dialogue: 0,0:19:43.83,0:19:49.13,Subtitle,,0,0,0,,‫‫ألتقطعنا موجاتٍ قويّة بمكان العدو!\N‫‫‫‫‫‫‫‫ قدّ يكّون هذا هجومٌ مُتتابع . Dialogue: 0,0:19:49.13,0:19:53.88,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫المستوى الخامس ,إذاً , أعتقد بأنّنا سنحتاج\N‫‫‫‫‫‫‫‫ لهجوم مُضاد قبل أنّ تتجهّز دفاعاتنا جيّداً . Dialogue: 0,0:19:53.88,0:19:55.17,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ولكن كُلّ هذا حدث بسرعة كبيرة . Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:59.42,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫التقطنا حقل مغناطيسي كثيف على ارضّ المدرّسة Dialogue: 0,0:19:59.79,0:20:00.50,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:01.00,0:20:02.17,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫نجمة مطلق النار. Dialogue: 0,0:20:04.38,0:20:05.42,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لا يُصدق! Dialogue: 0,0:20:06.13,0:20:07.50,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫هُجوم مُتتابع ؟ Dialogue: 0,0:20:07.92,0:20:09.38,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫لسوء الحظّ ، هذا لن ينجح. Dialogue: 0,0:20:21.08,0:20:21.96,Subtitle,,0,0,0,,‫‫سأنهي بهذا ! Dialogue: 0,0:20:46.96,0:20:48.83,Subtitle,,0,0,0,,‫‫لمّ يُفلح هذا ؟! Dialogue: 0,0:20:57.33,0:20:58.71,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أبقي خلفِ ! Dialogue: 0,0:20:58.71,0:20:59.46,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫حسّناً ! Dialogue: 0,0:21:05.71,0:21:06.92,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أين ازومي والآخرون ؟! Dialogue: 0,0:21:26.21,0:21:26.92,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ازومي ! Dialogue: 0,0:21:44.21,0:21:45.79,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫يا طُلّاب الأكاديميّة... Dialogue: 0,0:21:46.38,0:21:48.25,Subtitle,,0,0,0,,‫إنّها معركةٍ حقيقيّة . Dialogue: 0,0:21:48.79,0:21:52.04,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫يجبّ أنّ تُقاتلوا دفّاعٍ عن أنفسكم . Dialogue: 0,0:21:53.50,0:21:54.63,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫أُكرّر . Dialogue: 0,0:21:55.04,0:21:56.17,Subtitle,,0,0,0,,‫‫فلتنجوا ! Dialogue: 0,0:21:59.63,0:22:02.67,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫ريجل ! أنّا ... Dialogue: 0,0:22:03.46,0:22:04.46,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫... أُريد ان أعيش! Dialogue: 0,0:04:45.50,0:04:47.75,Caption,,0,0,0,,‫‫‫‫{\pos(298.2,177.6)}{\an7}محطه فوجيميساكي Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:30.54,حقوقي فضلاً لا تمسح تعبي,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}هذا الإصدار مُقدم لكم من طرف : دافنشي\N‫‫تابعني على تويتر : Davnshi_subs Dialogue: 0,0:04:46.17,0:04:50.50,Caption-2,,0,0,0,,‫‫‫‫{\pos(63.9,192)}{\an7}زهرة تُزّين الحرم الجامعيّ