﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,679
<font color="#ff80ff">...."سابقاً في "سوبرجيرل</font>

2
00:00:02,680 --> 00:00:04,809
<font color="#ff80ff">.ِالمعذرة من تكونين -
.(أندريا روخاس) -</font>

3
00:00:04,810 --> 00:00:06,870
<font color="#ff80ff">.(لقد بعت "كاتكو"  إلى (أندريا</font>

4
00:00:06,880 --> 00:00:07,970
<font color="#ff80ff">غداً، سوف ينضم إلينا</font>

5
00:00:07,980 --> 00:00:09,239
<font color="#ff80ff">.ويليام داي" الشهير"</font>

6
00:00:09,240 --> 00:00:10,329
<font color="#ff80ff">من "تايمز لندن"؟</font>

7
00:00:10,330 --> 00:00:11,340
<font color="#ff80ff">.أنا أستقيل</font>

8
00:00:11,350 --> 00:00:12,579
<font color="#ff80ff">،)ولكن لدي رسالة، يا (هوب</font>

9
00:00:12,580 --> 00:00:14,210
<font color="#ff80ff">.وهي إصلاح الجنس البشري</font>

10
00:00:14,220 --> 00:00:16,349
<font color="#ff80ff">"لم اعتقد ابداً أنَّ "سوبرجيرل
،سوف تخبرني من هي</font>

11
00:00:16,350 --> 00:00:18,589
<font color="#ff80ff">ولكن الآن بعد أن
،فعلت، لدي الفرصة</font>

12
00:00:18,590 --> 00:00:20,940
<font color="#ff80ff">.ويمكنني استخدام "سوبرجيرل"  لتحقيق غايتي</font>

13
00:00:22,820 --> 00:00:23,959
<font color="#ff80ff">مَن أَنتَ؟</font>

14
00:00:23,960 --> 00:00:26,590
<font color="#ff80ff">.ألم تتعرف علي يا أخي</font>

15
00:01:06,830 --> 00:01:08,120
."شكراً لكِ، يا "سوبرجيرل

16
00:01:08,780 --> 00:01:10,040
.أجل

17
00:01:10,060 --> 00:01:12,439
تلك المرأة لا ينبغي لها أن
.تراسل وهي تسير

18
00:01:12,440 --> 00:01:13,450
<font color="#ff80ff">"كمواطنين من "ناشونال سيتي</font>

19
00:01:13,470 --> 00:01:15,439
<font color="#ff80ff">مستعدين للتوجه إلى صندوق
.الاقتراع لمنتصف المدة المرتقبة</font>

20
00:01:15,440 --> 00:01:17,540
<font color="#ff80ff">،عدسات السَبَج الشمالي</font>

21
00:01:17,550 --> 00:01:19,309
<font color="#ff80ff">،يسمحوا لك بفعل</font>

22
00:01:19,310 --> 00:01:22,379
<font color="#ff80ff">.كل شيء وفي أي وقت تريده</font>

23
00:01:22,380 --> 00:01:23,530
حقاً؟

24
00:01:27,390 --> 00:01:29,540
،كما لو لم تكوني مذهلة بما يكفي

25
00:01:30,460 --> 00:01:31,789
أَنتِ أيضاً طاهية ذواقة؟

26
00:01:31,790 --> 00:01:32,959
.بالكاد

27
00:01:32,960 --> 00:01:35,329
لكنني مشهورة

28
00:01:35,330 --> 00:01:37,629
.بهذا الإفطار على وجه الخصوص

29
00:01:37,630 --> 00:01:39,269
،لذا، لدينا البيض المسلوق

30
00:01:39,270 --> 00:01:40,569
،لحم الخنزير المقرمش

31
00:01:40,570 --> 00:01:42,169
كريمة طازجة

32
00:01:42,170 --> 00:01:44,100
...و

33
00:01:44,110 --> 00:01:46,039
"فطائر التوت الخاصة بـ "دانفرز

34
00:01:46,040 --> 00:01:47,739
.أعرف، صحيح

35
00:01:47,740 --> 00:01:49,300
قضمة واحدة من هذه

36
00:01:49,320 --> 00:01:51,520
.وسوف تموتين من أجلهم

37
00:01:51,550 --> 00:01:52,949
.أنا حقا سوف اموت

38
00:01:52,950 --> 00:01:54,110
ما المشكلة؟

39
00:01:54,120 --> 00:01:56,219
.أنا لَستُ من محبي التوت

40
00:01:56,220 --> 00:01:58,849
.في الواقع، لدي حساسية مميتة

41
00:01:58,850 --> 00:01:59,889
حقاً؟

42
00:01:59,890 --> 00:02:01,419
عندما كان عمري أربعة
،أكلت بعض من التوت

43
00:02:01,420 --> 00:02:02,989
،وشعرت باختناق

44
00:02:02,990 --> 00:02:05,329
وربما وجهي تحول للون
.ذلك التوت البري

45
00:02:05,330 --> 00:02:06,330
.يا إلهي

46
00:02:06,331 --> 00:02:08,259
.أنا أسفة للغاية

47
00:02:08,260 --> 00:02:09,359
.لا بأس.  كان عمري أربعة

48
00:02:09,360 --> 00:02:10,829
.ِلا، لكنني كدتُ أنْ أقتلك

49
00:02:10,830 --> 00:02:12,529
،حسنًاً، أنت لم تقتليني

50
00:02:12,530 --> 00:02:15,199
.وأنا دائماً أحمل حاقن إبينفرين معي للطوارئ
<font color="#ff80ff">(إبينفرين يعرف أيضًا باسم الادرينالين يُستعمل)</font>
<font color="#ff8000">(لعلاجِ عددٍ من الحالات، تتضمن فرط الحساسية وتوقف القلب)</font>

51
00:02:15,200 --> 00:02:16,400
حقاً؟

52
00:02:16,410 --> 00:02:17,620
.لم أكن أعرف ذلك

53
00:02:17,710 --> 00:02:19,209
.اهدئي كل شيء على ما يرام

54
00:02:19,210 --> 00:02:21,839
أيضاً، لحم الخنزير المقرمش والكريم المخفوق

55
00:02:21,840 --> 00:02:24,299
يتصادف وهم أكثر الأطعمة المفضلة لدي

56
00:02:24,300 --> 00:02:25,309
.على الكوكب

57
00:02:25,310 --> 00:02:26,710
إذا، أنت لا تحبي حقاً

58
00:02:26,720 --> 00:02:28,749
البيض المسلوق أيضا، أليس كذلك؟

59
00:02:28,750 --> 00:02:30,319
ليس كثيرا

60
00:02:30,320 --> 00:02:32,900
لكن هل تعرفي ما يعجبني
أكثر من أي شيء آخر؟

61
00:02:34,320 --> 00:02:35,459
.أَنتِ

62
00:02:35,460 --> 00:02:37,010
.َحسنا

63
00:02:38,760 --> 00:02:39,859
.َشكرا

64
00:02:39,860 --> 00:02:41,659
.أحتاج الإفطار

65
00:02:41,660 --> 00:02:42,729
.وقهوة

66
00:02:42,730 --> 00:02:44,969
،نعم، هذا هو نمطك

67
00:02:44,970 --> 00:02:47,569
وهذا هو السبب في
.أنني أعددته وفقا لنمطك

68
00:02:48,640 --> 00:02:50,669
!إفطار البوريتو

69
00:02:50,670 --> 00:02:51,969
،مع سندويشات ​​وكريمة

70
00:02:51,970 --> 00:02:53,000
.كما تحبي

71
00:02:53,060 --> 00:02:56,140
بالإضافة إلى القهوة مع
.سكر زيادة من المشروب البارد

72
00:02:56,150 --> 00:02:58,679
.هذا هو أفضل صباح على الإطلاق

73
00:02:58,680 --> 00:02:59,960
أفضل صباح على الإطلاق"؟"

74
00:03:00,820 --> 00:03:02,379
،ولكن هذا سوف يكون للأبد

75
00:03:02,380 --> 00:03:05,389
.سواء قبل وبعد هذه اللحظة

76
00:03:05,390 --> 00:03:07,140
...أعتقد حقًا أنكِ تسيئين استخدام

77
00:03:10,020 --> 00:03:11,170
.وصلت الرساله

78
00:03:13,360 --> 00:03:15,729
لا أستطيع أن أصدق
.أنني لم ألحظ ذلك من قبل

79
00:03:15,730 --> 00:03:19,129
اشترت (أندريا)، "كاتكو"  للحصول
على إعلانات عالمية مجانية

80
00:03:19,130 --> 00:03:20,230
.للسَبَج الشمالي

81
00:03:20,240 --> 00:03:22,439
ثم هذا الصباح على الشاشة الكبيرة

82
00:03:22,440 --> 00:03:24,669
قصة مهمة عن الإنتخابات

83
00:03:24,670 --> 00:03:25,909
تم الغائها

84
00:03:25,910 --> 00:03:28,209
.من قبل إعلان تسوقي للسَبَج

85
00:03:28,210 --> 00:03:29,679
...هذا

86
00:03:29,680 --> 00:03:31,679
حسناً، بمناسبة
،الإنتخابات المقبلة

87
00:03:31,680 --> 00:03:33,279
لدي بعض الأخبار الملفته
.من ليلة أمس

88
00:03:33,280 --> 00:03:34,619
تلقيت مكالمة

89
00:03:34,620 --> 00:03:35,649
من مجموعة من الناس

90
00:03:35,650 --> 00:03:37,380
.الذين يريدون عودتي لإصبح السيناتور
<font color="#ff80ff">"السيناتور هو عضو مجلس الشيوخ"</font>

91
00:03:37,390 --> 00:03:38,449
السيناتور؟

92
00:03:38,450 --> 00:03:40,089
.أجل -
،هذا لا يصدق -

93
00:03:40,090 --> 00:03:42,020
.لم أتخيل قط دخولي عالم السياسة

94
00:03:42,030 --> 00:03:43,049
هل تمزح معي؟

95
00:03:43,050 --> 00:03:45,389
سنكون محظوظين جميعًا
."لوجودك في "واشنطن

96
00:03:45,390 --> 00:03:47,229
ولدي أيضاً عرض لأكون

97
00:03:47,230 --> 00:03:49,399
."مدير الإعلام في "سميثسونيان

98
00:03:50,470 --> 00:03:51,869
لذا لكم من الوقت كان

99
00:03:51,870 --> 00:03:54,769
،"منذ أن غادرت "كاتكو
...ماذا، 12 ساعة؟ هذا

100
00:03:56,000 --> 00:03:58,539
هذا صوت الكون يخبرني
.أنني على الطريق الصحيح

101
00:03:58,540 --> 00:04:00,870
حسناً، أعتقد أنِّ هذا صوت الكون يخبرني

102
00:04:00,880 --> 00:04:02,779
أن يجب علي الحفاظ على معنوياتي

103
00:04:02,780 --> 00:04:04,779
.وخوض معركة جيدة

104
00:04:04,780 --> 00:04:06,610
روحك المعنوية تبدو عالية بشكل ملحوظ

105
00:04:06,620 --> 00:04:09,149
.لشخص يكره بشدة رئيسه الجديد

106
00:04:09,150 --> 00:04:12,549
.(حسنًا، هذا بفضل (لينا

107
00:04:12,550 --> 00:04:13,550
لا أعتقد أنني أدركت

108
00:04:13,560 --> 00:04:15,419
.كم كُنتُ مثقلة بالكذب عليها

109
00:04:15,420 --> 00:04:17,320
،"والآن بعد أن عرفت أنني "سوبرجيرل

110
00:04:17,330 --> 00:04:18,629
،وقد غفرت لي كذبي عليها

111
00:04:18,630 --> 00:04:21,059
.أشعر وكأني  أخف 100 رطل

112
00:04:21,060 --> 00:04:22,399
.وكأني أستطيع أن أفعل أي شيء

113
00:04:22,400 --> 00:04:23,550
!احضرها

114
00:04:24,400 --> 00:04:26,169
.جون)، أحضرت لك لاتيه)

115
00:04:27,340 --> 00:04:28,439
.يا إلهي

116
00:04:28,440 --> 00:04:29,600
جون)؟)

117
00:04:29,610 --> 00:04:30,700
جون)؟)

118
00:04:30,710 --> 00:04:32,380
!(جون)

119
00:04:32,810 --> 00:04:39,190
<font color="#ff80ff">ترجمــــــــــــــــــــــــــة</font>
<font color="#ff8000"> killershark</font>
<font color="#ff80ff">سوبرجيرل - الموسم الخامس</font>
<font color="#ff8000">الحلقة 2 - غريب بجواري</font>

120
00:04:39,940 --> 00:04:43,119
حسنًا، يجب أن يساعد هذا
.في التخلص من الألم مؤقتًا

121
00:04:43,120 --> 00:04:44,249
.أنا لا أفهم

122
00:04:44,250 --> 00:04:46,650
أَنتَ تعتقد بأنْ الشخص الذي فعل  كل هذا بك

123
00:04:46,660 --> 00:04:48,519
كان أيضاً الشخص الذي
حرر "ميت نايت"؟

124
00:04:48,520 --> 00:04:49,789
.نعم

125
00:04:49,790 --> 00:04:52,220
.قال إنه أخي

126
00:04:52,320 --> 00:04:55,199
في البداية، لم أصدقه، لكنني
.أعلم الآن أنه يقول الحقيقة

127
00:04:55,200 --> 00:04:56,929
كيف علمت بذلك؟

128
00:04:56,930 --> 00:05:00,380
هذا هو على وجه التحديد
.وضع المريخي الذي تم تعذيبه

129
00:05:01,470 --> 00:05:02,669
،في الأيام الأولى للمريخ

130
00:05:02,670 --> 00:05:04,750
.(كان هناك شقيقان: (فوبوس) و(ديموس

131
00:05:05,610 --> 00:05:07,639
تنافسهم وسفك الدماء

132
00:05:07,640 --> 00:05:10,279
كان السبب وراء انقسام
.المريخين للأخضر والأبيض

133
00:05:10,280 --> 00:05:12,910
،لمنع حدوث هذا مرة أخرى

134
00:05:12,920 --> 00:05:15,130
.وضعت لعنة على المريخين الخضر

135
00:05:15,980 --> 00:05:18,989
."أطلقنا عليه "فرئتوريك

136
00:05:18,990 --> 00:05:21,289
.إنها عقوبة الأخ الذي يهاجم الأخ

137
00:05:21,290 --> 00:05:23,820
لكنك لم تذكر أبداً
.أنه كان لديك أخ

138
00:05:23,830 --> 00:05:25,410
.لم أكن أعرف على الإطلاق

139
00:05:26,430 --> 00:05:29,299
.يبدو أنه غير وارد أن أعرف هذا

140
00:05:29,300 --> 00:05:30,460
ولكن ربما وجوده

141
00:05:30,470 --> 00:05:32,169
.كان مخفياً عني من قبل والدي

142
00:05:32,170 --> 00:05:35,170
ومخفية من قبل المجتمع المريخي
بأسره بواسطه الحجب العقلي؟

143
00:05:35,270 --> 00:05:36,500
،سنجده

144
00:05:36,510 --> 00:05:38,820
لكن أولاً نحتاج إلى
.التعامل مع ألمك

145
00:05:39,910 --> 00:05:41,990
لا يوجد علاج لهذا
.على هذا الكوكب

146
00:05:42,840 --> 00:05:44,260
.هناك في المستقبل

147
00:05:45,280 --> 00:05:47,000
،تعاملنا مع النشوة المنكوبة

148
00:05:47,020 --> 00:05:50,000
سباق فضائي مع بنية
،دماغية مماثلة للمريخي

149
00:05:50,020 --> 00:05:51,530
."مع "كيو ويفز

150
00:05:53,250 --> 00:05:54,550
إنها أشكال موجية ضيقة

151
00:05:54,560 --> 00:05:57,580
.الموجودة بي الأشعة السينية وأشعة جاما

152
00:05:57,600 --> 00:05:58,640
أنتم لم تسمعوا بهم

153
00:05:58,660 --> 00:06:00,290
لأن  "كيو ويفز" لم يتم اكتشافها

154
00:06:00,300 --> 00:06:02,760
.حتى وقت ما في أواخر العصور المظلمة

155
00:06:02,770 --> 00:06:05,569
"في الواقع، كانت (كيلي) تستخدم "كيو ويفز

156
00:06:05,570 --> 00:06:08,320
كجزء من الوصلة البينية بين الكمبيوتر والسَبَج

157
00:06:08,400 --> 00:06:11,639
حسناً، لا وقت أفضل من
.الحاضر لخلق المستقبل

158
00:06:14,780 --> 00:06:16,039
نِيا)؟)

159
00:06:16,040 --> 00:06:17,340
،)كارا)

160
00:06:17,350 --> 00:06:18,620
.عليكِ أن تأتي إلى هنا بسرعة

161
00:06:18,650 --> 00:06:20,440
،السيدة (روخاس) في حالة هياج

162
00:06:20,480 --> 00:06:23,649
ولن تبدأ الجلسة الافتتاحية
.حتى يحضرها الجميع

163
00:06:23,650 --> 00:06:25,489
.أنا في طريقي

164
00:06:25,490 --> 00:06:27,299
.يا رفاق عليكم أن تذهبوا بـ (جون) لكيلي -
.حسنا -

165
00:06:27,300 --> 00:06:28,320
(وسوف أذهب لـ (دي. إي. أو

166
00:06:28,330 --> 00:06:30,589
والبدء في فحص النطاق الترددي العريض
.للمريخي الأخضر

167
00:06:31,690 --> 00:06:32,940
(جون)

168
00:06:32,980 --> 00:06:34,570
.سنجد أخيك

169
00:06:37,130 --> 00:06:39,069
الذي آذاك؟

170
00:06:39,070 --> 00:06:41,299
.سأذهب لرؤية أخي

171
00:06:41,300 --> 00:06:42,480
لقد هاجمني

172
00:06:42,500 --> 00:06:46,080
وألحق بكلانا
."بلدغة "فرئتوريك

173
00:06:46,090 --> 00:06:48,340
،لا أستطيع علاج آلامك

174
00:06:48,410 --> 00:06:49,940
لكنني سأفعل ما بوسعي

175
00:06:49,950 --> 00:06:51,850
.لتخفيف معاناتك، يا صديقي القديم

176
00:06:51,950 --> 00:06:53,310
بمجرد أن أسترد قوتي

177
00:06:53,320 --> 00:06:56,780
سأمزق هذه العائلة
،)الجديدة  لـ (جون جونز

178
00:06:56,790 --> 00:06:58,100
.لكلينا

179
00:07:02,880 --> 00:07:04,479
هوب)؟)

180
00:07:04,480 --> 00:07:05,849
.(صباح الخير، يا سيدة (لوثر

181
00:07:05,850 --> 00:07:07,779
هل هو الصباح؟

182
00:07:07,780 --> 00:07:09,600
.لقد فقدت احساسي بالوقت

183
00:07:11,790 --> 00:07:12,919
.كان لدي لحظة إلهام الليلة الماضية

184
00:07:12,920 --> 00:07:14,450
هناك شيء في هذه العدسات

185
00:07:14,460 --> 00:07:15,959
لتكنولوجيا سبج

186
00:07:15,960 --> 00:07:18,320
هذا سيسمح لي بتغيير
.مجرى الإنسانية

187
00:07:18,330 --> 00:07:20,459
.هذه خطة مثيرة

188
00:07:20,460 --> 00:07:23,259
ما هي فرضيتك العلمية؟

189
00:07:23,260 --> 00:07:24,900
هوب)، هل يمكنكِ أن تؤذي شخص ما؟)

190
00:07:24,960 --> 00:07:27,029
.أنا غير قادر على التسبب في الألم

191
00:07:27,030 --> 00:07:28,730
.إنه ضد توجيهي الأساسي

192
00:07:28,740 --> 00:07:29,860
.بالضبط

193
00:07:29,900 --> 00:07:32,339
.لأنك بنيت في صورة الكمال

194
00:07:32,340 --> 00:07:34,239
.ليس لديك ميول أنانية

195
00:07:34,240 --> 00:07:38,060
قانونك الأساسي هو الأخلاق
.والتعاطف والمنطق

196
00:07:38,080 --> 00:07:41,549
،البشر والفضائيين
.أياً يكن معيبين

197
00:07:41,550 --> 00:07:43,479
.إنهم مدفوعون بمشاعرهم

198
00:07:43,480 --> 00:07:45,280
،إنهم يكذبون، يغشون

199
00:07:45,290 --> 00:07:47,149
.ويأذون بعضهم البعض لحماية أنفسهم

200
00:07:47,150 --> 00:07:48,150
،لكن هذا ليس خطأهم

201
00:07:48,160 --> 00:07:49,810
.إنه فقط طريقة خلقهم

202
00:07:50,660 --> 00:07:52,259
أنا سوف أجعل هذا أفضل

203
00:07:52,260 --> 00:07:53,929
."مع مشروع "نن نتاري

204
00:07:53,930 --> 00:07:55,490
.لا اذية

205
00:07:55,500 --> 00:07:56,929
أنا سوف أخلص البشرية

206
00:07:56,930 --> 00:07:58,560
.من غرائزها التي تؤذي بعضهم

207
00:07:58,570 --> 00:08:01,330
ولكن لا يمكنكِ إعادة
.برمجة المخلوقات العضوية

208
00:08:01,340 --> 00:08:02,999
عدسات الواقع الإفتراضي تنشئ رابط

209
00:08:03,000 --> 00:08:05,339
،بين ما نريده وما نراه

210
00:08:05,340 --> 00:08:07,339
بناء فارغ في الدماغ

211
00:08:07,340 --> 00:08:09,809
على أساسه عالم جديد
.يمكن فرضه

212
00:08:09,810 --> 00:08:11,940
،إذا استطعت العثور على مصدر هذا الرابط

213
00:08:11,950 --> 00:08:15,379
يمكنني إعادة توجيه البناء
.الفارغ للحصول على قاعدة واحدة

214
00:08:15,380 --> 00:08:17,580
.نن نتاري".  لا يوجد اذية"

215
00:08:17,590 --> 00:08:20,180
هل هناك أي شيء يمكنني القيام
به لمساعدتك في هذا المسعى؟

216
00:08:20,200 --> 00:08:21,220
.ستفعلي في النهاية

217
00:08:21,240 --> 00:08:22,989
.ولكن الآن، أنا بحاجة إلى مزيد من الموارد

218
00:08:24,010 --> 00:08:26,080
.العينة تستعيد وعيها

219
00:08:27,130 --> 00:08:28,459
.جيد

220
00:08:28,460 --> 00:08:29,710
.أنا مستعدة لها

221
00:08:37,370 --> 00:08:38,890
كيف كان نومك؟

222
00:08:44,180 --> 00:08:45,429
!(كارا)

223
00:08:45,430 --> 00:08:47,129
.نِيا).  ها أنتما)

224
00:08:47,130 --> 00:08:48,880
.يمكننا أخيراً البدء

225
00:08:53,830 --> 00:08:54,830
ما هذا؟

226
00:08:54,840 --> 00:08:57,200
.هدية!  من السبج الشمالي

227
00:08:57,210 --> 00:08:58,300
من الأن فصاعداً

228
00:08:58,310 --> 00:09:00,470
سيتم رفع جميع
الأعمال من خلال البوابة

229
00:09:00,480 --> 00:09:02,739
.حيث يمكن الوصول إليها فقط من خلال هذا التابلت

230
00:09:02,740 --> 00:09:03,760
.شكراً ايتها المديرة

231
00:09:03,770 --> 00:09:05,909
في "التايمز" سنكون محظوظين اذا
.كان لدينا منصة قانونية

232
00:09:05,910 --> 00:09:08,279
ألم تقل أنَّ زوجتك كان محامية؟

233
00:09:08,280 --> 00:09:10,519
ألا ينبغي أن يكون لديك منزل
مليئ بالدفاتر القانونية؟

234
00:09:10,520 --> 00:09:11,749
.أجل. صحيح

235
00:09:11,750 --> 00:09:13,940
.مما يجعل هذا أكثر خصوصية

236
00:09:15,220 --> 00:09:17,020
،الآن، لكتابة المهام

237
00:09:17,030 --> 00:09:18,629
أحتاج لشيء مشوق

238
00:09:18,630 --> 00:09:19,639
،)كارا)

239
00:09:19,640 --> 00:09:20,759
.أنت سوف تتولين منافسة الموضة

240
00:09:20,760 --> 00:09:23,960
.هذا ليس حقاً أسلوبي

241
00:09:23,970 --> 00:09:25,229
.أسلوب؟  هذا ظريف

242
00:09:25,230 --> 00:09:26,469
.أَنتِ ذكية

243
00:09:26,470 --> 00:09:27,999
اعتقدت أنكِ ستكوني قادرة لتغطية

244
00:09:28,000 --> 00:09:30,400
من ارتدى ماذا؟" لحفلة"
.بوليتزر" الخاصة بك"

245
00:09:30,410 --> 00:09:32,769
أعتقد أنني أُفضل
...حقاً فعل شيء ما

246
00:09:32,770 --> 00:09:34,770
الانتخابات؟  نعم، كلنا نعرف ذلك

247
00:09:34,780 --> 00:09:36,809
.يمكنك أن تكوني الصَحَفية المثقفة

248
00:09:36,810 --> 00:09:40,049
.أريد أن أرى كيف يمكنكِ أن تكوني غير مثقفة

249
00:09:40,050 --> 00:09:41,510
سيكون من الجيد بالنسبة
.لك أن تمددي عضلاتك قليلاً

250
00:09:41,520 --> 00:09:44,380
حسنا، أنا أتطلع دائما
.لتمديد حرفتي

251
00:09:44,390 --> 00:09:45,889
...في الحقيقة، أنا

252
00:09:45,890 --> 00:09:47,719
قد يكون لدي فائز للمرشح
.الجديد في مجلس الشيوخ

253
00:09:47,720 --> 00:09:49,319
،ربما يمكنني الحصول لنا على شيء حصري

254
00:09:49,320 --> 00:09:51,689
اطلب منهم الإعلان عن
.سباقهم على موقعنا

255
00:09:51,690 --> 00:09:53,700
.هذه قصة جيدة

256
00:09:53,750 --> 00:09:54,909
إذا، أتعرفي ماذا أعتقد؟

257
00:09:54,910 --> 00:09:56,749
.ًأعتقد أنه يجب عليكِ أن تقومي بالاثنين معا

258
00:09:56,750 --> 00:09:57,910
.لكن ما طلبته منك أولاً

259
00:09:57,920 --> 00:09:59,760
.وأريده على مكتبي بحلول الغداء

260
00:09:59,770 --> 00:10:00,880
.شكراً

261
00:10:00,900 --> 00:10:03,370
 أنا في الواقع لا أعرف
...إذا كان لدي الوقت، ولكن

262
00:10:07,390 --> 00:10:08,540
.ها أنت ذا

263
00:10:10,030 --> 00:10:12,099
.حسنًا، سنقوم بالأمر ببطء

264
00:10:12,100 --> 00:10:14,160
وسأكون هنا لأراقب نشاط عقلك

265
00:10:14,170 --> 00:10:15,569
.وحيويتك طوال الوقت

266
00:10:15,570 --> 00:10:17,700
و(جيمس) في الخارج، إذا
.كنا بحاجة إلى أي شيء

267
00:10:17,720 --> 00:10:18,790
.ًحسنا

268
00:10:26,410 --> 00:10:28,579
.بدء دورة الطاقة

269
00:10:30,020 --> 00:10:31,960
."بدء بروتوكول "كيو ويفز

270
00:10:35,790 --> 00:10:39,059
.من فضلك... اسمحي لي أن أذهب

271
00:10:39,060 --> 00:10:41,859
أعلم أنك غاضبة مني، لكن أعرفي

272
00:10:41,860 --> 00:10:45,529
سأكون الأكثر ولاءً لك
.إذا سمحت لي أن أعيش

273
00:10:45,530 --> 00:10:46,680
.حسناً، أنا لست غاضبة

274
00:10:46,700 --> 00:10:48,799
إذن لماذا أنا هنا؟ -
لماذا خُنتني؟ -

275
00:10:48,800 --> 00:10:52,490
.أقسم لك أنني لا أريد ذلك، وهذا حقيقي
...انه فقط

276
00:10:54,440 --> 00:10:57,970
.جعلوني أقوم بها -
من هم؟ صديقات (ليكس)؟ -

277
00:10:57,980 --> 00:10:59,940
لا استطيع

278
00:10:59,950 --> 00:11:02,679
.إنهم في كل مكان -
حسناً -

279
00:11:02,680 --> 00:11:03,740
."إلقاء اللوم على "بوجي مان

280
00:11:03,840 --> 00:11:07,080
من فضلك، حتى لو اعتقدوا
،أنني قلت لك، سوف يقتلونني

281
00:11:07,090 --> 00:11:08,449
.وسوف يقتلونك أيضًا

282
00:11:08,450 --> 00:11:09,950
لماذا يجب أن أصدق أي شيء تقوله؟

283
00:11:09,960 --> 00:11:11,200
.لأنها الحقيقة

284
00:11:13,010 --> 00:11:16,079
.جندوني عندما كان عمري 16

285
00:11:16,080 --> 00:11:18,079
.نفس العام الذي مات والداي فيه

286
00:11:18,080 --> 00:11:19,449
.كنت بالفعل في الكلية

287
00:11:19,450 --> 00:11:20,800
.كان لدي الكثير من الديون

288
00:11:22,180 --> 00:11:23,480
.قالوا إن بإمكانهم إصلاح كل شيء

289
00:11:23,490 --> 00:11:25,249
.كل ما كان علي فعله هو العمل لهم

290
00:11:25,250 --> 00:11:26,950
.وخيانتي -
!لا -

291
00:11:26,960 --> 00:11:29,559
.لقد كرهت فعل ذلك. كان يؤلمني في كل مرة

292
00:11:29,560 --> 00:11:31,420
.إيف)، لقد طرحت عليك سؤال)

293
00:11:31,430 --> 00:11:32,489
قالت والدتي دائماً

294
00:11:32,490 --> 00:11:34,229
.الأعمال أعلى صوتاً من الكلمات

295
00:11:34,230 --> 00:11:36,399
.(وكُنتِ هناك، يا (إيف

296
00:11:36,400 --> 00:11:38,099
كُنتُ على الجانب الآخر من
،ذلك السلاح الذي سحبتيه

297
00:11:38,100 --> 00:11:39,110
،ونظرت إلى أسفل

298
00:11:39,130 --> 00:11:41,180
.وكنت أعلم أنكِ سوف تطلقين النار علي

299
00:11:42,270 --> 00:11:44,920
لذلك لا تخبريني أنه
.لم يكن لديك خيار

300
00:11:45,910 --> 00:11:47,639
،هناك دائماً خيار

301
00:11:47,640 --> 00:11:50,379
.واخترتي دائماً نفس الشيء

302
00:11:50,380 --> 00:11:53,079
.لقد قمتِ بخداعي

303
00:11:53,080 --> 00:11:54,860
.لقد اعجبتك القوة التي أعطيتها لك

304
00:11:54,880 --> 00:11:57,470
،لذا، إذا كنت تريدين مني أن أثق بك

305
00:11:59,220 --> 00:12:01,170
.حاولي قول الحقيقة لمرة واحدة

306
00:12:08,800 --> 00:12:11,060
.مرحباً، يا (أليكس)، أنا أسفة للغاية

307
00:12:11,070 --> 00:12:12,469
أعتقد أنني عالقة هنا

308
00:12:12,470 --> 00:12:13,869
.حتى أنتهي من هذه المهام

309
00:12:13,870 --> 00:12:15,739
.أندريا) كلفتني بمهام كثيرة اليوم)

310
00:12:15,740 --> 00:12:19,390
لكن في اللحظة التي ستحصلي فيها على نتيجة
.ًسوف اخرج من هنا. حسنا

311
00:12:22,180 --> 00:12:23,509
نِيا)؟)

312
00:12:23,510 --> 00:12:24,940
!مرحباً

313
00:12:24,950 --> 00:12:26,020
عجباً

314
00:12:26,120 --> 00:12:28,149
.(لديك الكثير من علب طعام (بينتو

315
00:12:28,150 --> 00:12:29,179
.نعم، نعم، لدي

316
00:12:29,180 --> 00:12:30,260
هل أستطيع الحصول على بعضه؟ -
.نعم -

317
00:12:30,290 --> 00:12:31,919
.أنا جائعة للغاية -
.من فضلك، خذيهم جميعًا

318
00:12:31,920 --> 00:12:34,189
.ما زلت ممتلئة من الإفطار

319
00:12:34,190 --> 00:12:35,759
دعيني أخمن. هل هذا من فعل (برايني)؟

320
00:12:35,760 --> 00:12:37,859
هذا الصباح، أحضر لي
،إفطاري المفضل

321
00:12:37,860 --> 00:12:39,640
.وكان مثالي

322
00:12:40,840 --> 00:12:43,479
لا أعرف، أليس هذا مبالغ فيه قليلاً؟

323
00:12:43,480 --> 00:12:47,519
.ربما إعطاء الطعام هي لغة (برايني) للحب
.لا أعرف

324
00:12:47,520 --> 00:12:49,749
حسنًا، أعتقد أنني بحاجة فقط
لأخبره باللغة الإنجليزية البسيطة

325
00:12:49,750 --> 00:12:53,119
أنَّ العلب تلك الـ 35
.من السوشي إنه حب مبالغ فيه

326
00:12:53,120 --> 00:12:54,520
نعم، هذا يبدو وكأنه صحي للغاية

327
00:12:54,530 --> 00:12:55,540
.والأمر الناضج للقيام به

328
00:12:55,560 --> 00:12:57,290
.لكنني سأستمتع بهذا بينما لايزال هنا

329
00:12:57,300 --> 00:12:58,540
...حسناً.  حسناً

330
00:13:02,600 --> 00:13:03,616
.عظيم

331
00:13:03,620 --> 00:13:05,690
.سبب أخر لإنجاز هذا بسرعة

332
00:13:10,280 --> 00:13:12,640
أنا فقط أقوم بإعادة تكوين جميع
بصمات الطاقة الممكنة

333
00:13:12,650 --> 00:13:14,179
.(استناداً إلى الحمض النووي لـ (جون

334
00:13:14,180 --> 00:13:17,010
.(أنت حقاً  تتعامل مع كل شيء، يا (برايني

335
00:13:17,020 --> 00:13:18,349
أنا حقاً أفعلها، أليس كذلك؟

336
00:13:18,350 --> 00:13:19,460
لقد بدأت بها هذا الصباح

337
00:13:19,480 --> 00:13:22,019
من خلال إعداد وجبة
.(فطور مثالية لـ (نِيا نال

338
00:13:22,020 --> 00:13:25,189
."وصفته بأنه "أفضل صباح على الإطلاق

339
00:13:25,190 --> 00:13:26,420
،ومنذ 10 دقائق

340
00:13:26,430 --> 00:13:28,559
.حتى إنها حظت بافضل منه في الظهيرة

341
00:13:28,560 --> 00:13:29,629
.هي موضع ترحيب

342
00:13:29,630 --> 00:13:31,530
ترين، مفتاح وجود علاقة جيدة

343
00:13:31,540 --> 00:13:33,229
.هو معرفة بعضكم البعض جيداً

344
00:13:33,230 --> 00:13:36,130
.لا أعرف إذا كان هذا صحيحًا حقًا

345
00:13:36,140 --> 00:13:38,969
.صوتك ارتفع للتو درجتين

346
00:13:38,970 --> 00:13:40,139
هل كل شيء بخير؟

347
00:13:42,610 --> 00:13:43,820
.كل شيء عظيم

348
00:13:45,140 --> 00:13:48,820
إلا أنني كدت نوعاً ما
،أسمم (كيلي) هذا الصباح

349
00:13:48,840 --> 00:13:50,210
.لكنه كان مجرد خطأ سخيف

350
00:13:50,270 --> 00:13:51,720
.يبدو وكأنه خطأ مميت

351
00:13:54,250 --> 00:13:56,189
لم أكن أعرف أنها كانت تعاني
.من حساسية من التوت البري

352
00:13:56,190 --> 00:13:57,289
حسناً؟

353
00:13:57,290 --> 00:13:59,459
.كيف يمكنني معرفة ذلك؟  إنها لم تخبرني بذلك قط

354
00:13:59,460 --> 00:14:00,689
،ثم بدأت أفكر

355
00:14:00,690 --> 00:14:02,859
حسناً، ماذا هناك أيضاً لم تخبرني به؟"

356
00:14:02,860 --> 00:14:05,499
"ماذا إذا قتلتها حقاً بطريق الخطأ؟

357
00:14:05,500 --> 00:14:08,499
،)لأنني حقاً أحبها، (برايني

358
00:14:08,500 --> 00:14:10,669
أحبها كثيراً

359
00:14:10,670 --> 00:14:12,569
.وأنا لا أريد أن أقتلها

360
00:14:12,570 --> 00:14:15,339
ما زلت أنت و(كيلي) في
."مرحلة "التعرف على بعضكم

361
00:14:15,340 --> 00:14:17,139
.حسنًا، لكن هذا ما أتحدث عنه

362
00:14:17,140 --> 00:14:19,139
متى حصل هذا؟

363
00:14:19,140 --> 00:14:21,880
متى أصبحت مشاعري تجاه
،كيلي) قوية للغاية)

364
00:14:21,900 --> 00:14:23,710
وكيف يمكن أن أشعر بهذه الطريقة

365
00:14:23,720 --> 00:14:25,830
عن شخص ما بالكاد أعرفه؟

366
00:14:26,750 --> 00:14:28,749
،مما تعلمته

367
00:14:28,750 --> 00:14:30,389
المشاعر القلبية

368
00:14:30,390 --> 00:14:31,710
.ليست منطقية

369
00:14:34,360 --> 00:14:38,629
.حسناً، نحن نرتفع إلى 40 بيوهرتز الآن

370
00:14:38,630 --> 00:14:40,540
."بدأ بروتوكول "كيو ويف

371
00:14:43,540 --> 00:14:45,599
.أطفئيه

372
00:14:45,600 --> 00:14:46,850
ما الذي يجري؟

373
00:14:47,840 --> 00:14:49,860
.لقد زاد الألم سوءًا

374
00:14:51,940 --> 00:14:53,790
.يوجد شيء ما على المسح الضوئي

375
00:14:55,650 --> 00:14:57,010
حسنًا، جزء مما تفعله هذه التقنية

376
00:14:57,020 --> 00:14:59,319
.هو رسم خريطة وفهرسة ذكرياتك

377
00:14:59,320 --> 00:15:02,789
حسنًا، هذه الحلقات
.تمثل كل عام من حياتك

378
00:15:02,790 --> 00:15:05,089
.فكر فيهم مثل حلقات الشجرة

379
00:15:05,090 --> 00:15:07,459
.ترى هذه؟  إنها مكسورة

380
00:15:07,460 --> 00:15:10,890
هل سبق أن عانيت من مرض
أو صدمة في الدماغ من قبل؟

381
00:15:10,900 --> 00:15:13,260
.لقد خُضتُ معارك كثيرة

382
00:15:13,270 --> 00:15:15,329
ألم تَرِثْ ذكريات (ميران)؟

383
00:15:15,330 --> 00:15:17,699
ربما هذا يسبب الصدع في نفسك؟

384
00:15:17,700 --> 00:15:19,900
.حسناً.  يجب أن نستبعد كل شيء

385
00:15:19,960 --> 00:15:21,140
،وأيضا لو أردت

386
00:15:21,170 --> 00:15:22,939
.يمكننا أن نستكشف المزيد من الكسور

387
00:15:22,940 --> 00:15:24,209
قد يساعدنا على معرفة ذلك

388
00:15:24,210 --> 00:15:25,339
.للوصول لأفضل طريقة لوقف ألمك

389
00:15:25,340 --> 00:15:26,740
.كل ما تعتقديه أنه سوف يساعد

390
00:15:26,750 --> 00:15:28,379
.ًحسنا

391
00:15:28,380 --> 00:15:29,649
،سأذهب معه

392
00:15:29,650 --> 00:15:31,419
.تأكد من أن لا أحد يقاطعنا

393
00:15:31,420 --> 00:15:32,570
.فهمتك -
حسنا -

394
00:15:37,610 --> 00:15:39,069
جاهز؟

395
00:15:39,070 --> 00:15:40,609
...ابدأ

396
00:15:40,610 --> 00:15:43,590
.دفع إلى 60 بيوهرتز الآن

397
00:15:45,160 --> 00:15:47,329
.أولاً، نحن نبني

398
00:15:47,330 --> 00:15:50,219
أجد أنه من الأسهل على
المرضى إنشاء طريقة

399
00:15:50,220 --> 00:15:52,269
.لتنظيم ذكرياتهم

400
00:15:52,270 --> 00:15:53,990
.تخيل مكان مألوف

401
00:16:05,600 --> 00:16:08,620
ترى كيف أن بعض من هذه
.لا يوجد كتابة عليها

402
00:16:08,680 --> 00:16:11,290
يجب أن يكون هذه هي الفواصل
.التي رأيتها على الفحص

403
00:16:14,590 --> 00:16:17,899
"معركة "الزوريل منت

404
00:16:17,900 --> 00:16:19,710
."معركة "كاريل

405
00:16:21,200 --> 00:16:23,980
هذه هي معارك الحرب
.الأهلية المريخية

406
00:16:28,040 --> 00:16:29,660
...هناك شيء حول

407
00:16:30,710 --> 00:16:31,890
.هذا

408
00:16:48,960 --> 00:16:50,710
.لم أرى هذا من قبل

409
00:16:52,760 --> 00:16:53,950
.إنه المريخ

410
00:17:06,880 --> 00:17:08,779
ماذا تعتقد الذي يعنيه هذا الفراغ؟

411
00:17:08,780 --> 00:17:10,930
.شخص مسح عقلي

412
00:17:20,430 --> 00:17:22,029
،)أنا وجدت للتو شقيق (جون

413
00:17:22,030 --> 00:17:23,600
.خمسة أميال من هنا

414
00:17:23,630 --> 00:17:25,129
،عظيم.  احضر الجميع لهناك

415
00:17:25,130 --> 00:17:26,410
."سأتصل بـ "سوبرجيرل

416
00:17:37,170 --> 00:17:38,209
...مرحباً

417
00:17:40,610 --> 00:17:41,900
.اليكس). مرحباً)

418
00:17:44,720 --> 00:17:46,680
...بالتأكيد.  أنا فقط

419
00:17:46,690 --> 00:17:48,089
إنه هو؟

420
00:17:48,090 --> 00:17:51,619
.لا تشتبكي معه حتى أكون هناك

421
00:17:51,620 --> 00:17:53,410
أجل. أنا سوف اتسلل
.من هنا وأقابلك

422
00:17:56,010 --> 00:17:57,109
اين أنت ذاهبة؟

423
00:17:57,110 --> 00:17:58,649
أكل شيء على ما يرام؟

424
00:17:58,650 --> 00:18:00,230
.إنها حالة طوارئ عائلية

425
00:18:07,520 --> 00:18:08,659
.مرحباً

426
00:18:08,660 --> 00:18:10,620
أعلم أن "ناسا" لا
،تفعل هذا بعد الآن

427
00:18:10,630 --> 00:18:12,759
.ولكن أَنتَ مدين لي بمعروف

428
00:18:12,760 --> 00:18:14,710
أحتاجك لتتبع شخص ما
."في "ناشونال سيتي

429
00:18:15,560 --> 00:18:17,029
،اسم العائلة دانفرز

430
00:18:17,030 --> 00:18:18,250
.(الاسم الأول (كارا

431
00:18:27,250 --> 00:18:29,550
."أنا سعيدة لرؤيتك قد نجوت من برجك، "رابونزل
<font color="#ff80ff">(الأميرة رابونزل هي شخصية وهمية، ظهرت في أفلام والت ديزنى للرسوم المتحركة)</font>

432
00:18:29,560 --> 00:18:31,520
.نعم، وإلى المجاري

433
00:18:31,530 --> 00:18:32,920
أين شقيق (جون)؟

434
00:18:35,090 --> 00:18:36,699
من قد يكون مسح عقلك؟

435
00:18:36,700 --> 00:18:38,710
فقط مريخي آخر سيكون
.قوياً بما يكفي

436
00:18:40,300 --> 00:18:41,630
لكن مسح عقل مريخي

437
00:18:41,640 --> 00:18:44,469
.هي أعظم خطيئة في ثقافة المريخ

438
00:18:44,470 --> 00:18:47,300
حسنًا، يمكننا إعادة بناء ذاكرتك

439
00:18:47,320 --> 00:18:49,570
.بُناءً على كل ما تعرفه بالفعل

440
00:18:49,580 --> 00:18:51,940
يمكنني أن أساعد في إصلاح الكسر
.وأيضًا في تخفيف الألم

441
00:18:51,950 --> 00:18:55,210
لست متأكدًا من أنني أستطيع
.مواجهة ما بداخل ذلك الفراغ

442
00:18:55,220 --> 00:18:56,560
...(جون)

443
00:18:57,580 --> 00:18:58,780
،أعلم

444
00:18:58,790 --> 00:19:01,049
أنَّ النظر إلى ماضيك
.ًيمكن أن يكون مرعبا

445
00:19:01,050 --> 00:19:02,619
،عندما فعلت ذلك

446
00:19:02,620 --> 00:19:04,319
.اعتقدت أنني قد فقد نفسي للأبد

447
00:19:04,320 --> 00:19:05,940
،لكن (كيلي) كانت مباشرة بجانبي

448
00:19:07,490 --> 00:19:09,010
.وعدت أقوى

449
00:19:12,230 --> 00:19:13,780
.لنفعلها

450
00:19:19,070 --> 00:19:21,260
برايني)، هل نحن)
قريبون من شقيق (جون)؟

451
00:19:22,840 --> 00:19:25,190
.يبدو أن هناك تدخل في الإشارة

452
00:19:26,110 --> 00:19:27,530
أي نوع من التدخل؟

453
00:19:29,750 --> 00:19:31,249
.غير واضح

454
00:19:35,050 --> 00:19:37,759
.هناك شيء آخر هنا أيضا

455
00:19:41,060 --> 00:19:43,420
هل أنت متأكد من أن هذا هو المكان
الذي يوجد فيه (كارا دانفرز)؟

456
00:19:43,440 --> 00:19:45,420
.نعم.  هذا هو المكان الذي هي فيه

457
00:19:53,970 --> 00:19:56,070
ما الذي تفعله هنا؟

458
00:19:56,080 --> 00:19:57,400
!اخرج! الآن

459
00:20:00,980 --> 00:20:03,700
.تذكر، هذا العالم هو بناء

460
00:20:04,620 --> 00:20:06,870
.لا شيء هنا بالصدفة

461
00:20:08,890 --> 00:20:11,259
،الكتاب الذي قادك إلى الفراغ

462
00:20:11,260 --> 00:20:13,529
قلت كان حول الحرب
الأهلية للمريخ؟

463
00:20:13,530 --> 00:20:15,980
كانت تلك أحلك لحظة
.في تاريخ المريخ

464
00:20:17,960 --> 00:20:19,980
.في الواقع، أنهى تاريخنا

465
00:20:22,740 --> 00:20:24,290
،هاجمنا المريخين البيض

466
00:20:25,640 --> 00:20:27,590
.قاموا بتخريبنا في كل جبهة

467
00:20:28,910 --> 00:20:30,460
.بما في ذلك عقولنا

468
00:20:33,750 --> 00:20:35,600
كيف قاموا بتخريبك؟

469
00:20:36,450 --> 00:20:38,170
.لا اعرف

470
00:20:39,450 --> 00:20:40,970
.نعم أنت تعرف

471
00:20:46,490 --> 00:20:47,680
.هذا هو

472
00:20:55,870 --> 00:20:57,690
.كان أخي خائناً

473
00:20:59,410 --> 00:21:02,470
."لقد سممنا بلعنة "هرمونير

474
00:21:02,480 --> 00:21:04,780
.ذهبنا للمجلس الأعلى

475
00:21:04,800 --> 00:21:06,379
"خذلنا "مالفيك

476
00:21:06,380 --> 00:21:09,310
عمل مع المريخين
.البيض لتسميم شعبنا

477
00:21:09,320 --> 00:21:10,849
.هو ليس واحد منا

478
00:21:10,850 --> 00:21:13,449
."أرسله إلى  "فانتوم زون

479
00:21:23,800 --> 00:21:25,710
.أنت لا تزال في الظلام يا أخي

480
00:21:28,800 --> 00:21:30,669
."اكتمل بروتوكول "كيو ويفز

481
00:21:30,670 --> 00:21:31,990
...الألم

482
00:21:34,770 --> 00:21:35,809
.لقد تلاشى

483
00:21:38,610 --> 00:21:39,860
.شكراً لك يا أخي

484
00:21:52,260 --> 00:21:53,959
.(أليكس)، احترسي. إنه شقيق (جون)

485
00:21:53,960 --> 00:21:55,110
!لا

486
00:22:03,500 --> 00:22:05,290
.لقد رحل

487
00:22:10,980 --> 00:22:12,710
.كانت تلك (كيلي) على الهاتف

488
00:22:12,720 --> 00:22:14,379
.جون) بخير ألمه قد زال)

489
00:22:14,380 --> 00:22:15,449
.حسناً، هذا مريح

490
00:22:15,450 --> 00:22:16,619
هل وجدت أي شيء؟

491
00:22:16,620 --> 00:22:17,849
.كلا

492
00:22:17,850 --> 00:22:19,640
لقد فقدت إشارته
عندما هو والمريخي الأبيض

493
00:22:19,660 --> 00:22:20,860
.استغنوا عن  المجاري

494
00:22:20,910 --> 00:22:22,270
سأعيد تكوين بصمته الحرارية

495
00:22:22,280 --> 00:22:25,079
لتشمل كل من طاقة المريخين
.الخضر والبيض

496
00:22:25,080 --> 00:22:26,779
.(عظيم،  سنعود إلى (دي. إي. او

497
00:22:26,780 --> 00:22:28,379
عجباً، أنا أسف -
ماذا؟ -

498
00:22:28,380 --> 00:22:30,549
.رائحتك

499
00:22:30,550 --> 00:22:32,349
.لكنك رائحتك كرائحة المجاري

500
00:22:33,520 --> 00:22:35,439
.ربما تغيير الملابس يمكن أن تساعد

501
00:22:35,440 --> 00:22:36,450
.عجباً

502
00:22:36,460 --> 00:22:37,719
.انه ليس مخطئاً في الرائحة

503
00:22:37,720 --> 00:22:39,689
.حسناً. يمكني القول إنها رائحتك أيضًا
ماذا عن ذلك؟

504
00:22:39,690 --> 00:22:41,310
.لا تقلقي، يتم التعامل مع الأمر

505
00:22:46,930 --> 00:22:48,899
مرحباً، (نِيا).  ما الأمر؟

506
00:22:48,900 --> 00:22:52,369
.كارا)، السيدة (روخاس) غاضبة)
أين أنت؟

507
00:22:52,370 --> 00:22:53,550
.في طريقي

508
00:22:54,440 --> 00:22:55,680
،سأبقى مع (جون) الليلة

509
00:22:55,700 --> 00:22:57,000
.في حال عاد شقيقه

510
00:22:57,020 --> 00:22:58,479
ولكن لا بد لي من القيام بالسيطرة على بعض الضرر

511
00:22:58,480 --> 00:23:00,060
.في "كاتكو" أولاً -
.حسناً  -

512
00:23:11,560 --> 00:23:13,520
،كارا).  نحن بعد الغداء)

513
00:23:13,530 --> 00:23:15,590
ولم أتلق حتى مقالك
.الأول حتى الآن

514
00:23:15,600 --> 00:23:16,859
.كُنتُ على وشك تقديمه

515
00:23:16,860 --> 00:23:18,229
.قام (وليام) بالعمل بالفعل

516
00:23:18,230 --> 00:23:19,760
كتب مقالي؟

517
00:23:19,770 --> 00:23:20,829
،وهو ممتاز

518
00:23:20,830 --> 00:23:22,199
.وأود أن أضيف

519
00:23:22,200 --> 00:23:24,899
ربما يكون الإنتقال
.أصعب عليك مما اعتقدت

520
00:23:24,900 --> 00:23:27,239
فريق التحرير لدينا
.ينقصه اليد العاملة

521
00:23:27,240 --> 00:23:29,609
.ربما يمكنك مساعدتهم

522
00:23:29,610 --> 00:23:32,379
.أنا لست من ضمن فريق التحرير

523
00:23:32,380 --> 00:23:34,930
.عقل المبتدئين هو عقل متأمل

524
00:23:39,650 --> 00:23:40,919
حقاً؟

525
00:23:40,920 --> 00:23:42,019
إقتحام؟

526
00:23:42,020 --> 00:23:43,719
متعمد؟

527
00:23:43,720 --> 00:23:45,310
وأَنتِ متأكدة من هوية المستخدم؟

528
00:23:46,630 --> 00:23:47,780
.سوف أتعامل معه

529
00:23:51,200 --> 00:23:53,399
.الكومة على اليمين لك

530
00:24:00,810 --> 00:24:03,309
.لا تسرق أيًا من قصصي مرة أخرى

531
00:24:03,310 --> 00:24:04,539
.لقد قدمت لكِ معروفاً

532
00:24:04,540 --> 00:24:06,000
أجل؟  أي نوع من المنطق الملتوي هذا

533
00:24:06,020 --> 00:24:07,480
الذي يجعلك تعتقد أنه بسرقة واحدة

534
00:24:07,500 --> 00:24:09,810
من أعمدتي الصَحَفية تعني أنك تسدي لي معروفاً؟

535
00:24:09,820 --> 00:24:12,119
وتشي بي؟ ما أنت، هل أنت في سِن الخامسة؟

536
00:24:12,120 --> 00:24:14,889
ربما إذا ركزتِ على العمل
،الذي تم تكليفكِ به بالفعل

537
00:24:14,890 --> 00:24:15,960
.لن يكون لديك هذه المشكلة

538
00:24:16,020 --> 00:24:19,159
حسنًا، ربما إذا كنت
تُدعم زملائك الصحفيين

539
00:24:19,160 --> 00:24:23,190
بدلا من التنافس معهم
.فلن تكون وغد

540
00:24:23,200 --> 00:24:26,029
هل أبدو مثل الرجل الذي يقوم بفعل خيري؟

541
00:24:26,030 --> 00:24:27,899
تريدين شخص ما أن  يعتني بكِ؟

542
00:24:27,900 --> 00:24:29,130
.ابحثي في مكان آخر

543
00:24:29,140 --> 00:24:31,369
حسنًا، بما أنك
،تستمتع بعملي كثيرًا

544
00:24:31,370 --> 00:24:33,150
.إليك هذا

545
00:24:36,010 --> 00:24:38,279
.لقد كنت أفكر في ما قلته

546
00:24:38,280 --> 00:24:40,179
.إنكِ محقة

547
00:24:40,180 --> 00:24:42,009
لم أكن مدفوعة بالخوف

548
00:24:42,010 --> 00:24:43,779
.أو الإبتزاز

549
00:24:43,780 --> 00:24:46,619
،كل قرار اتخذته

550
00:24:46,620 --> 00:24:48,749
كل أمر تافه قمت به من أجلكِ

551
00:24:48,750 --> 00:24:52,389
.من أجل الجميع، أردت أن أفعله

552
00:24:52,390 --> 00:24:54,220
.أحببت فعل ذلك

553
00:24:54,230 --> 00:24:55,380
.(لينا)

554
00:24:58,660 --> 00:25:01,460
أندريا)؟  كيف جئت لهنا؟)

555
00:25:01,500 --> 00:25:03,700
مساعدتك

556
00:25:03,720 --> 00:25:05,640
.هي عشيقة أعز صديقة لي

557
00:25:05,700 --> 00:25:07,100
.ثنائي لطيف

558
00:25:07,110 --> 00:25:09,170
.فوجئت بأنك لا تعرفي هذا

559
00:25:09,180 --> 00:25:11,579
.(يجب أن لا تقللي من شأني، يا (لينا

560
00:25:11,580 --> 00:25:12,640
هل تعتقدي حقاً

561
00:25:12,660 --> 00:25:15,300
أنني لا أعرف عندما يحاول
شخص ما سرقة "الأي بي" الخاص بي؟

562
00:25:16,220 --> 00:25:18,040
.وضعت متتبع في العدسات

563
00:25:18,060 --> 00:25:19,860
،وأنت حطمتيه

564
00:25:20,090 --> 00:25:22,389
."بجوار "لوماس بيكسلتور

565
00:25:22,390 --> 00:25:24,759
.ًولكنك تعرفي ذلك مسبقا

566
00:25:24,760 --> 00:25:26,950
هذا ما كنت تحاولي
تشريحه، أليس كذلك؟

567
00:25:28,090 --> 00:25:31,280
أتعرفي، لقد توقعت
.(الكثير منكِ يا (لينا

568
00:25:32,360 --> 00:25:35,380
ضبطتك وأنتِ تحاولي سرقة تكنولوجيتي؟

569
00:25:36,700 --> 00:25:38,020
.كم هذا محرج لكِ

570
00:25:39,170 --> 00:25:41,569
ما الذي قد يفكر فيه مساهموك؟

571
00:25:41,570 --> 00:25:42,920
أو العالم؟

572
00:25:44,340 --> 00:25:48,649
...وقمت بالتشخيص قبلك

573
00:25:48,650 --> 00:25:49,960
.قبل أن تحطمي هذه

574
00:25:51,050 --> 00:25:53,580
.أنا أعرف كم هي قيمة بالنسبة لك

575
00:25:53,590 --> 00:25:55,270
.كم ساعة قضيت فيها

576
00:25:56,350 --> 00:25:57,989
.انتهى الأمر

577
00:25:57,990 --> 00:26:00,620
.لن تحصلي على زوج آخر مني

578
00:26:00,630 --> 00:26:02,029
.استمري في افساد الأمور معي

579
00:26:02,030 --> 00:26:04,729
.ولن تديني لي فقط بالقصة

580
00:26:04,730 --> 00:26:06,280
.سوف تكوني أَنتِ القصة

581
00:26:12,540 --> 00:26:14,520
.(لينا)

582
00:26:14,550 --> 00:26:15,860
،كان يمكن أن أطلب المساعدة

583
00:26:15,880 --> 00:26:18,209
وكان كل هذا قد أنتهى
.في دقيقة واحدة

584
00:26:18,210 --> 00:26:19,609
.لكني لم أفعل

585
00:26:19,610 --> 00:26:20,960
.لأنني قصدت ما قلته

586
00:26:21,950 --> 00:26:23,430
.يمكنك ان تثقي بي

587
00:26:25,820 --> 00:26:28,249
،نعم

588
00:26:28,250 --> 00:26:29,500
.يبدو أنني أستطيع الثقة فيكِ

589
00:26:32,920 --> 00:26:35,620
بغض النظر عن كيفية إعادة تكوين
،بصمة طاقة المريخي الأخضر

590
00:26:35,650 --> 00:26:38,759
لا يمكنني التوفيق وهو
.بجانب (جونز جونز) نفسه

591
00:26:41,330 --> 00:26:42,480
.ًشكرا

592
00:26:45,240 --> 00:26:46,300
!(نِيا)

593
00:26:46,310 --> 00:26:48,539
.على الرحب والسعة

594
00:26:48,540 --> 00:26:51,379
.أفترض أنكِ استلمت البيتزا

595
00:26:51,380 --> 00:26:52,509
شكراً

596
00:26:52,510 --> 00:26:54,179
للبيتزا

597
00:26:54,180 --> 00:26:56,010
،ولكن ثوبي يكاد ان ينفجر

598
00:26:56,020 --> 00:26:57,549
وأنا متأكدة من أن لدي
.حرقة في المعدة

599
00:26:57,550 --> 00:27:00,849
.نعم.  قلبي يحترق أيضًا

600
00:27:00,850 --> 00:27:03,189
.أنت لا تستمع إلي

601
00:27:03,190 --> 00:27:06,089
ولكن هذا الصباح قلت
."أنا أحب هذا"

602
00:27:06,090 --> 00:27:08,180
تذكري "أفضل صباح على الإطلاق"؟

603
00:27:08,240 --> 00:27:09,920
.أنا أحببته، حقاً

604
00:27:10,000 --> 00:27:12,159
أنا فقط... أقدر كل الأشياء

605
00:27:12,160 --> 00:27:13,629
.التي تفعلها لتجعلني سعيدة

606
00:27:13,630 --> 00:27:15,899
.لكنني أحب الكثير من الأشياء

607
00:27:15,900 --> 00:27:17,440
...أنا أحب

608
00:27:17,480 --> 00:27:19,400
كوميديا ​​الأصدقاء الغبية

609
00:27:19,410 --> 00:27:20,700
،)و(تايلور سويفت

610
00:27:20,710 --> 00:27:23,109
،والليالي الهادئة

611
00:27:23,110 --> 00:27:24,909
،والشِعر

612
00:27:24,910 --> 00:27:28,049
.وقضاء الوقت فقط معك

613
00:27:28,050 --> 00:27:29,649
.أنا أحب ذلك أيضا

614
00:27:29,650 --> 00:27:31,179
اذا أنت سوف تجعل الطعام يبرد؟

615
00:27:31,180 --> 00:27:32,330
.في الواقع

616
00:27:33,280 --> 00:27:34,380
،ولكن فقط لكي أكون واضح

617
00:27:34,390 --> 00:27:36,889
البرد لا يعني أنك تريدين الجيلاتي

618
00:27:36,890 --> 00:27:39,989
أو كوكتيل جمبري
مبرد لطيف، صحيح؟

619
00:27:39,990 --> 00:27:42,340
.لا مزيد من الطعام.  حار أو بارد

620
00:27:48,100 --> 00:27:50,299
أنا آسفة بشأن أخيك

621
00:27:50,300 --> 00:27:51,769
.إليك هذا

622
00:27:51,770 --> 00:27:53,690
.ًشكرا

623
00:27:55,320 --> 00:27:57,149
مع العلم الآن أنني مرتبط بشخص ما

624
00:27:57,150 --> 00:27:59,219
الذي خان شعبي بعنف

625
00:27:59,220 --> 00:28:01,300
.هذا مقلق

626
00:28:02,490 --> 00:28:04,219
.وهذا يجعلني أشعر بالقلق

627
00:28:04,220 --> 00:28:05,649
،إذا أُخِذَتْ هذه الذاكرة مني

628
00:28:05,650 --> 00:28:07,649
،ما الذي لا أعرفه عن نفسي

629
00:28:07,650 --> 00:28:08,780
سواء كان جيد أو سيء؟

630
00:28:08,790 --> 00:28:10,489
،حسناً، لديك نحن

631
00:28:10,490 --> 00:28:11,989
.ونحن نعرفك

632
00:28:11,990 --> 00:28:13,289
.ًشكرا

633
00:28:13,290 --> 00:28:15,589
وأنا أقدر لك السماح
.لي أن أكون هنا

634
00:28:15,590 --> 00:28:16,820
ولكن ألا ينبغي أن تكوني في العمل؟

635
00:28:16,830 --> 00:28:19,059
رجاء. انت مرحب بك للإلهاء

636
00:28:19,060 --> 00:28:20,759
أندريا) تهاجمني)

637
00:28:20,760 --> 00:28:22,999
... وليام) هذا الرجل)

638
00:28:23,000 --> 00:28:25,069
من يظن نفسه؟

639
00:28:25,070 --> 00:28:27,769
.أمسكت به وهو يلاحقني

640
00:28:27,770 --> 00:28:28,839
يلاحقك؟

641
00:28:28,840 --> 00:28:29,850
هل واجهتيه؟

642
00:28:29,860 --> 00:28:32,139
."كلا لم أستطع. كنت "سوبرجيرل

643
00:28:32,140 --> 00:28:35,540
.لكنه مخادع

644
00:28:35,550 --> 00:28:37,609
.وأعتقد أنه يحاول تدميري

645
00:28:37,610 --> 00:28:39,079
إنه فقط يتسكع في المكتب

646
00:28:39,080 --> 00:28:41,519
...مع لهجته البريطانية المتعجرفة.  و

647
00:28:41,520 --> 00:28:43,050
أتعرف من أشعر بالضيق تجاهه؟

648
00:28:43,080 --> 00:28:44,119
،زوجته

649
00:28:44,120 --> 00:28:45,570
.لأنها عالقة معه

650
00:28:47,460 --> 00:28:48,689
جون)، أنا لا أعرف لكم من الوقت)

651
00:28:48,690 --> 00:28:50,140
."يمكنني البقاء في "كاتكو

652
00:28:51,290 --> 00:28:53,859
إن (كارا دانفرز) التي
.أعرفها ليست مستسلمة

653
00:28:53,860 --> 00:28:55,129
،إذا حاول شخص ما تحطيمك

654
00:28:55,130 --> 00:28:56,699
.أنتِ فقط تتجاهليه

655
00:28:56,700 --> 00:28:58,299
،إنهم يضعون كل طاقاتهم عليك

656
00:28:58,300 --> 00:29:00,550
.أنت تضعي طاقتك في أن تكوني الأفضل

657
00:29:20,940 --> 00:29:23,309
!كيلي)؟  مرحباً)

658
00:29:23,310 --> 00:29:25,009
هل تركت الباب مفتوح؟

659
00:29:25,010 --> 00:29:26,040
.نعم

660
00:29:26,050 --> 00:29:27,249
تباً

661
00:29:27,250 --> 00:29:28,900
.أنا سارتدي سترة سريعة حقيقية

662
00:29:28,920 --> 00:29:29,990
.وأنت افتحي النبيذ

663
00:29:35,570 --> 00:29:39,280
.ليوم ناجح -
ليوم مرهق -

664
00:29:43,320 --> 00:29:44,570
...و

665
00:29:46,200 --> 00:29:48,700
.(شكراً جزيلاً على مساعدة (جون

666
00:29:48,710 --> 00:29:51,370
.أَنتِ حقاً التي قامت بمعجزة

667
00:29:51,380 --> 00:29:53,209
.هذا لا شيء

668
00:29:53,210 --> 00:29:55,209
.أَنتِ البطلة الحقيقية

669
00:29:55,210 --> 00:29:56,940
.(كدتِ أنْ تصطادين شقيق (جون

670
00:29:58,350 --> 00:30:01,549
أشعر أنني بالكاد أفهم
.ما تفعلوه يا رفاق

671
00:30:01,550 --> 00:30:03,570
كيف تمكنت من تعقبه؟

672
00:30:06,960 --> 00:30:08,170
...أتعلمي

673
00:30:10,060 --> 00:30:11,829
دعينا لا نطلب الطعام

674
00:30:11,830 --> 00:30:12,929
لا يزال لدي بعض من

675
00:30:12,930 --> 00:30:14,580
،عجين توت الفطائر في الثلاجة

676
00:30:14,600 --> 00:30:16,180
إذاً ماذا عن أقوم باعداهم؟

677
00:30:17,100 --> 00:30:18,350
.ًيبدو جيدا

678
00:30:25,940 --> 00:30:27,430
.أنت لست صديقتي

679
00:30:28,910 --> 00:30:30,560
.لقد قتلت رفيقي

680
00:30:32,950 --> 00:30:34,830
.(إنها (أليكس

681
00:30:35,820 --> 00:30:37,000
.إنها في ورطة

682
00:30:41,660 --> 00:30:43,389
.يجب أن نذهب

683
00:30:43,390 --> 00:30:44,540
أليكس)؟)

684
00:30:53,000 --> 00:30:54,400
.مهلا ، لقد حصلت على إشارتك

685
00:30:54,410 --> 00:30:55,869
هل كل شيء على ما يرام؟

686
00:30:55,870 --> 00:30:57,770
نعم أنا بخير

687
00:30:57,780 --> 00:30:59,560
.لا بد من أني صدمته فقط

688
00:31:04,050 --> 00:31:05,479
ماذا فعلت بـ (أليكس)؟

689
00:31:06,780 --> 00:31:08,870
البشر هشين للغاية، أليس كذلك؟

690
00:31:16,660 --> 00:31:18,210
.هذا لم يكن لطيفاً

691
00:31:48,220 --> 00:31:49,980
.ساتولى هذا.  اذهبي للنيل من أخي

692
00:32:01,510 --> 00:32:03,300
.سوف أساعد هؤلاء الناس

693
00:32:04,440 --> 00:32:06,170
لماذا (اليكس) و "سوبرجيرل"  يتقاتلان؟

694
00:32:06,180 --> 00:32:08,009
.هذه ليست (أليكس)، هذا أخي

695
00:32:08,010 --> 00:32:09,379
.اليكس) قد لا تزال في الداخل)

696
00:32:09,380 --> 00:32:10,809
.سأذهب لأعثر عليها

697
00:32:10,810 --> 00:32:12,649
!تحرك، تحرك، تحرك، تحرك

698
00:32:12,650 --> 00:32:14,649
!لنذهب!  لنذهب

699
00:32:14,650 --> 00:32:15,800
أليكس)؟)

700
00:32:17,090 --> 00:32:18,240
أليكس)؟)

701
00:32:22,090 --> 00:32:23,489
.أليكس)، استيقظي)

702
00:32:23,490 --> 00:32:25,259
.(استيقظي يا (أليكس

703
00:32:25,260 --> 00:32:27,780
.لا تلمسيني -
. هذا أنا. هذا أنا -

704
00:32:30,730 --> 00:32:31,980
.ًإنه أَنتِ.  حسنا

705
00:32:33,240 --> 00:32:34,900
.إنه أَنتِ

706
00:32:34,910 --> 00:32:36,000
.ًحسنا

707
00:32:36,010 --> 00:32:37,809
.علينا أن نخرج من هنا

708
00:32:37,810 --> 00:32:39,509
.يجب أن نذهب

709
00:32:39,510 --> 00:32:41,340
.حسناً

710
00:32:41,350 --> 00:32:42,700
.أنتظر.  هناك حريق في الدرج

711
00:32:42,720 --> 00:32:43,879
.بالكاد وصلت لهنا

712
00:32:43,880 --> 00:32:45,749
.حسنا.  يمكننا الخروج من السقف

713
00:32:45,750 --> 00:32:47,000
.حسنا اذهب

714
00:32:48,280 --> 00:32:49,949
.هل أنت بخير؟ -
.أجل -

715
00:33:21,100 --> 00:33:23,030
.أليكس)، إنه أنا)

716
00:33:23,040 --> 00:33:24,390
.أليكس)، انصت لي)

717
00:33:25,340 --> 00:33:27,269
فقط ثبتينا هنا
.حتى تأتي المساعدة

718
00:33:27,270 --> 00:33:28,860
.لا، إنه يحاول الهرب

719
00:33:30,610 --> 00:33:31,760
.اطلقي النار عليه

720
00:33:38,090 --> 00:33:39,719
!لا

721
00:33:39,720 --> 00:33:40,870
.لا

722
00:33:54,400 --> 00:33:55,909
.حسناً، المبنى على ما يرام

723
00:33:55,910 --> 00:33:57,570
.كل شيء سليم

724
00:33:57,580 --> 00:33:59,509
لكنني لا استطيع التحدث عن سمعتك

725
00:33:59,510 --> 00:34:00,920
مع جيرانك

726
00:34:00,950 --> 00:34:04,060
(أو السيد (نيلسون
"الذائب من "روكي رود

727
00:34:04,140 --> 00:34:05,550
،إذاً، كان هذا أخيك

728
00:34:05,580 --> 00:34:07,300
الخائن؟ -
.نعم -

729
00:34:07,350 --> 00:34:09,620
.أخشى أن الأمر لم ينتهي بعد

730
00:34:09,640 --> 00:34:10,869
،عندما انضمت عقولنا

731
00:34:10,870 --> 00:34:13,709
.قال (مالفيك) إنني ما زلت في الظلام

732
00:34:13,710 --> 00:34:16,939
ربما لو تمكنت من الوصول
،إلى المزيد من ذكرياتي

733
00:34:16,940 --> 00:34:19,460
قد أكون قادرًا على الكشف
.عما ستكون حركته التالية

734
00:34:21,060 --> 00:34:22,640
كيلي)، هل تعتقد أننا يمكن أن نتعمق)

735
00:34:22,670 --> 00:34:24,019
مع التكنولوجيا سبج؟

736
00:34:24,020 --> 00:34:27,450
ربما نحول الطاقة
إلى 80 بيوهرتز؟

737
00:34:27,460 --> 00:34:29,589
يمكن لهذا النوع من
القوة إعادة ضبط عقلك

738
00:34:29,590 --> 00:34:31,489
.للأبد

739
00:34:31,490 --> 00:34:32,780
.لا يمكننا اغتنام هذه الفرصة

740
00:34:34,060 --> 00:34:36,029
.ًحسنا

741
00:34:45,040 --> 00:34:46,769
وليام)؟)

742
00:34:46,770 --> 00:34:48,139
.أنت هنا في هذا الوقت متأخر

743
00:34:48,140 --> 00:34:49,809
العمل على قصة جديدة اللامنهجية؟

744
00:34:49,810 --> 00:34:51,730
.لا، أنا هنا لأقوم بعملي

745
00:34:53,580 --> 00:34:55,030
.هذا تغيير لطيف

746
00:34:57,430 --> 00:34:59,369
أتعلم؟

747
00:34:59,370 --> 00:35:01,400
.أنا أفهمك

748
00:35:01,410 --> 00:35:03,209
.أنت مخرب

749
00:35:03,210 --> 00:35:05,439
تسقط أشخاصًا آخرين
.لتجعلك تبدو أفضل

750
00:35:05,440 --> 00:35:07,409
وربما هذه هي الطريقة
،التي وصلت بها لهذا الحد

751
00:35:07,410 --> 00:35:09,979
ولكن إنها طريقة الفاسدة
.للوصول إلى القمة

752
00:35:09,980 --> 00:35:11,610
حتى تتمكن من إيقاعي في ورطة

753
00:35:11,620 --> 00:35:12,820
،وسرقة قصصي

754
00:35:12,850 --> 00:35:15,180
ولكن بينما أَنتَ مشغولاً
،بالتخطيط وتقويضي

755
00:35:15,190 --> 00:35:18,350
،سأقوم بعملي، بكل تصميم ونزاهه

756
00:35:18,360 --> 00:35:19,750
.وسأفعل ذلك بشكل جيد

757
00:35:26,230 --> 00:35:29,199
لا شيء يقول أسف للإرهاب
.مثل الكوكيز

758
00:35:30,450 --> 00:35:31,469
،مهلا

759
00:35:31,470 --> 00:35:33,599
.جلبت لكِ هدية صغيرة

760
00:35:35,070 --> 00:35:37,770
. هذه هي قائمتي للحساسية

761
00:35:37,780 --> 00:35:39,990
التوت البري والبندق
.والنحل والقطط

762
00:35:41,650 --> 00:35:43,379
.ًهذا مفيد للغاية.  شكرا

763
00:35:43,380 --> 00:35:44,849
.على الرحب والسعة

764
00:35:44,850 --> 00:35:46,119
...أتعلمي بأنني

765
00:35:46,120 --> 00:35:49,319
أدركت أن اندفاعي

766
00:35:49,320 --> 00:35:50,850
هذا الصباح بشأن التوت البري

767
00:35:50,860 --> 00:35:54,020
.لم يكن حقاً بشأن التوت البري

768
00:35:54,030 --> 00:35:55,189
ماذا تقصدين؟

769
00:35:55,190 --> 00:35:57,359
،لم نكن معاً لفترة كافية

770
00:35:57,360 --> 00:35:59,259
 أتعرفي، لقد جعلني أدرك فقط

771
00:35:59,260 --> 00:36:02,569
أننا ما زلنا لا نعرف
.شيء عن بعضنا البعض

772
00:36:02,570 --> 00:36:05,130
وأتعرفي، أنا حقًا

773
00:36:05,140 --> 00:36:08,300
أحبك كثيراً

774
00:36:08,310 --> 00:36:10,039
...ولذا

775
00:36:10,040 --> 00:36:11,300
.هذا يخيفني

776
00:36:11,380 --> 00:36:13,209
.أليكس)، أنت آمنة معي)

777
00:36:13,210 --> 00:36:15,140
.أنا أعرف ذلك الآن

778
00:36:15,150 --> 00:36:17,430
...في وقت سابق عندما
،عندما لمست يدها

779
00:36:18,230 --> 00:36:20,129
.كنت أعلم أنه لم يكن أّنتِ

780
00:36:20,130 --> 00:36:22,169
.لأنه لا يمكنك تزيف هذه المشاعر

781
00:36:22,170 --> 00:36:25,069
مثلك تماماً لا يمكنك أن
.تزيفي حقيقتك

782
00:36:25,070 --> 00:36:27,290
،لذا، على السطح

783
00:36:28,310 --> 00:36:31,209
عندما قمت بهذا
،الاختيار الأناني

784
00:36:31,210 --> 00:36:33,979
كنت أعرف بالضبط في تلك اللحظة

785
00:36:33,980 --> 00:36:36,149
.(أي واحد منكم كانت (كيلي

786
00:36:36,150 --> 00:36:37,749
وأنا قد لا أعرف

787
00:36:37,750 --> 00:36:40,140
،كل التفاصيل الصغيرة عنك حتى الآن

788
00:36:41,320 --> 00:36:43,159
.لكنني اعرفك

789
00:36:44,330 --> 00:36:46,580
.هذا لطيف للغاية -
.أليس كذلك -

790
00:37:00,870 --> 00:37:02,420
...(عزيزتي، (نِيا

791
00:37:04,240 --> 00:37:07,879
"هل أقارنك  بيوم صيفي؟"

792
00:37:07,880 --> 00:37:09,330
...برايني)، ماذا)

793
00:37:11,190 --> 00:37:12,889
لماذا تفعل كل هذا؟

794
00:37:12,890 --> 00:37:15,189
.ِنِيا)، سمعتك بصوت عال وواضح)

795
00:37:15,190 --> 00:37:18,689
.من الآن فصاعدا سوف أتغزل بكِ

796
00:37:19,860 --> 00:37:22,090
.لا تخافي

797
00:37:22,100 --> 00:37:25,480
،حتى من دون التونة الحارة
سأغامر بالقيام بها كل يوم

798
00:37:26,180 --> 00:37:28,600
."أفضل يوم على الإطلاق"

799
00:37:29,450 --> 00:37:31,379
.ًوهو مستحيل نظريا

800
00:37:31,380 --> 00:37:32,530
...لكن

801
00:37:34,480 --> 00:37:37,340
.أَنتِ تجعليني أريد أن أفعل المستحيل

802
00:37:38,290 --> 00:37:40,719
...برايني) أنت)

803
00:37:40,720 --> 00:37:42,010
.بديع

804
00:37:43,030 --> 00:37:45,659
لكن في بعض الأحيان كنت أغبى

805
00:37:45,660 --> 00:37:47,900
.وأذكى شخص أعرفه

806
00:37:49,300 --> 00:37:50,480
.شكراً

807
00:38:00,310 --> 00:38:01,720
إيف)، لقد قررت أن الوقت قد حان)

808
00:38:01,740 --> 00:38:03,300
.لإخبارك بما كنت أفعله

809
00:38:11,590 --> 00:38:14,489
.(لن تندمي على هذا يا سيدة (لوثر

810
00:38:14,490 --> 00:38:15,859
.يمكنك الاعتماد علي

811
00:38:15,860 --> 00:38:17,989
.جدياً هذه المرة

812
00:38:17,990 --> 00:38:19,940
.يجب أن أعترف، كان لدي شكوكي

813
00:38:21,160 --> 00:38:22,329
لكن الآن أعرف ذلك

814
00:38:22,330 --> 00:38:24,280
.هناك جوانب من عقلك أحتاجها

815
00:38:24,330 --> 00:38:26,120
والآن بعد أن أعرف أنه
،يمكنني الوثوق بك

816
00:38:27,240 --> 00:38:28,440
أنا أصدقك وسوف أقوم بفعل

817
00:38:28,470 --> 00:38:29,690
.ًأشياء رائعة معا

818
00:38:32,170 --> 00:38:34,039
.(إيف)

819
00:38:34,040 --> 00:38:36,209
(قابلي (هوب

820
00:38:36,210 --> 00:38:38,280
.أنتما ستعملان معا بشكل وثيق

821
00:38:39,520 --> 00:38:40,670
كيف ذلك؟

822
00:38:42,220 --> 00:38:43,780
،)حسنًا، أولاً، يا (إيف

823
00:38:43,790 --> 00:38:44,820
،نحن بحاجة لتطويرك

824
00:38:44,850 --> 00:38:47,519
وقلتِ بنفسك أنكِ
.تريدين أن تكوني أفضل

825
00:38:47,520 --> 00:38:49,440
.أعدكي أنكِ لن تشعري بشيء

826
00:38:54,060 --> 00:38:55,899
كُنتِ تقومين بضبط ذهني؟

827
00:38:55,900 --> 00:38:57,769
كنت بحاجة لتحديد موقع وتسليط الضوء

828
00:38:57,770 --> 00:38:58,799
لمراكز عقلك

829
00:38:58,800 --> 00:39:00,799
.التي تتعلق بالصدق والولاء

830
00:39:00,800 --> 00:39:01,950
لماذا؟

831
00:39:02,780 --> 00:39:04,590
.حتى تتمكن (هوب)  من معرفة أين ستذهب

832
00:39:24,460 --> 00:39:28,350
لم أكن أشعر بالرائحة حتى"
".بلغت من العمر 14 عامًا

833
00:39:57,490 --> 00:39:58,959
كارا)، هل أنتهيت من التحرير، حتى الآن؟)

834
00:39:58,960 --> 00:40:00,180
.نعم

835
00:40:00,210 --> 00:40:02,960
كما أرسلت لكِ 11 ملحق
،قبل اجتماع الغد

836
00:40:02,970 --> 00:40:05,450
كل ذلك مع عناوين ملفتة
.للنظر وخيارات الصور

837
00:40:06,840 --> 00:40:09,000
،حسناً

838
00:40:09,010 --> 00:40:10,990
.ًوإنني أتطلع إلى مناقشتها غدا

839
00:40:11,840 --> 00:40:12,990
.لا تتأخري

840
00:40:54,880 --> 00:40:56,580
بدون القوى التي سرقت مني

841
00:40:56,590 --> 00:40:58,089
،"في "فانتوم زون

842
00:40:58,090 --> 00:40:59,540
،القدرة على الإقناع

843
00:40:59,570 --> 00:41:02,259
لا توجد طريقة نمكنني
.من هزيمة أخي وأصدقائه

844
00:41:02,260 --> 00:41:04,159
.أنت تستمع، لكنك لا تصغي

845
00:41:04,160 --> 00:41:06,040
.أعطتك تلك المرأة الجواب

846
00:41:06,800 --> 00:41:07,860
هذا النوع من القوة

847
00:41:07,880 --> 00:41:09,580
.يمكنه إعادة ضبط عقلك للأبد

848
00:41:10,380 --> 00:41:12,420
.إعادة ضبط عقلك

849
00:41:12,560 --> 00:41:14,320
.إعادة ضبط عقلك

850
00:41:26,580 --> 00:41:27,619
هوب)؟)

851
00:41:27,620 --> 00:41:29,719
(صباح الخير، يا سيدة (لوثر

852
00:41:29,720 --> 00:41:31,419
،منذ أخذت (أندريا روخاس) عدساتي

853
00:41:31,420 --> 00:41:33,189
.نحن بحاجة إلى خطة جديدة

854
00:41:33,190 --> 00:41:34,659
لحسن الحظ أكدت فرضيتي

855
00:41:34,660 --> 00:41:36,510
حول التشغيل البيني
.للتكنولوجية الخاصة بها

856
00:41:37,530 --> 00:41:38,680
.أهذا يرضيك

857
00:41:39,530 --> 00:41:41,199
.(نحن لسنا بحاجة إلى تكنولوجيا (أندريا

858
00:41:41,200 --> 00:41:43,680
.بمساعدتك، يمكنني بناء تكنولوجيتي

859
00:41:44,630 --> 00:41:46,820
.ومعا يمكننا إعادة بِناء الإنسانية

860
00:41:49,410 --> 00:41:53,140
الى اللقاء مع الحلقة 3

