1
00:00:00,830 --> 00:00:04,740
أهلاً ياصاحبي , إنهُ أنا
لقد مرّت فترةٌ طويلة, أليسَ كذلك؟

2
00:00:04,770 --> 00:00:07,610
أسمعت أُطلِقَ سراحه؟

3
00:00:07,640 --> 00:00:10,520
."أليسَ ذلك هراء؟ كقصةِ "لازوراس

4
00:00:10,550 --> 00:00:14,530
.على كلٍّ , صاحبُنا الآخر خائفٌ بشأنِ هذا الأمر

5
00:00:14,560 --> 00:00:18,540
أتتذكر عن حالتهِ المُعتادة؟
.الآن إزدادت سوءًا

6
00:00:18,570 --> 00:00:21,880
.أجل , أعرف, إنهُ لأمرٌ مُرهِق

7
00:00:21,910 --> 00:00:23,480
.إتصل بي

8
00:00:25,080 --> 00:00:27,760
ولمْ تتصل بالسيّدِ (ويليس)ردًا على إتصاله؟

9
00:00:27,790 --> 00:00:29,660
.كلّا

10
00:00:29,690 --> 00:00:32,730
ماذا عن مُحادثتِكَ بالهاتف معَ (جورج ميلتون)؟

11
00:00:35,940 --> 00:00:41,090
جورج) إتصلَ بيّ و..وبالأساسِ قالَ أن)

12
00:00:41,120 --> 00:00:44,630
لو كلّ هذه الأمور تكررت, إنهُ لمْ
...يكن مُتأكِد لو كانَ بوسعهِ

13
00:00:44,660 --> 00:00:46,130
.تحمل الضغط

14
00:00:46,160 --> 00:00:48,870
.لقد إستمر بالقول أنهُ قد...قد يُفترضُ عليه الإعتراف

15
00:00:48,900 --> 00:00:51,210
.الإعتراف بكلِّ شيء

16
00:00:51,240 --> 00:00:54,080
ذلك بأنهُ كان يصعبُ أكثرَ فأكثر بأن بألّا يعترف بأيّ طريقة

17
00:00:54,120 --> 00:00:57,260
.وإن الأمر قد دمرهُ نفسيًا

18
00:00:57,290 --> 00:01:01,200
.لقد أصبحَ .. مُتفكك بتلك الفترة

19
00:01:01,230 --> 00:01:03,270
.بدأ بالبكاءِ فحسب

20
00:01:03,300 --> 00:01:04,810
مالذي فعلته؟

21
00:01:04,840 --> 00:01:06,380
.لقد حاولتُ بأن أهديه

22
00:01:06,410 --> 00:01:09,920
...ولقد قلتُ بأنني إعتقدتُ أنها كانت

23
00:01:09,950 --> 00:01:12,790
فكرةٌ ممتازة , لكنني لمْ
.أعتقدُ فعلاً أنها كانتَ فكرةٌ حسنة

24
00:01:12,820 --> 00:01:14,330
مالمانع؟

25
00:01:14,360 --> 00:01:17,330
.لقد أخبرتهُ بأن الآوان قد فات
.وأن ذلك لن يغيّرَ شيئًا

26
00:01:17,370 --> 00:01:22,280
.بالواقع,إنهُ...إنهُ قد دمّرَ حياة أناس كثير

27
00:01:22,310 --> 00:01:26,320
مالذي دمره, يا(كريس)؟
مالذي كانَ سيقوله؟

28
00:01:28,360 --> 00:01:30,730
.يا إلهي, لقد كانَ ذلك مُنذُ فترةٍ طويلة

29
00:01:32,870 --> 00:01:35,010
.لمْ أكن الشخص نفسه

30
00:01:35,040 --> 00:01:37,010
.لمْ أكنَ ذلك الشخصُ حتّى بذلك الحين

31
00:01:37,040 --> 00:01:40,190
كريس), كلُّ من هُنا يعرفُ خلاصة)

32
00:01:40,220 --> 00:01:42,060
.الذي ستقولهُ

33
00:01:42,090 --> 00:01:43,930
...إنما عليك

34
00:01:43,960 --> 00:01:47,130
.تعرف, بأن تستمر وتقولهُ بصوتك

35
00:01:47,170 --> 00:01:49,840
.لقد تطور الأمرُ أيها الشريف

36
00:01:49,870 --> 00:01:52,080
.لمْ يكن...لمْ يكن أمرٌ مُتعمد

37
00:01:54,050 --> 00:01:55,450
.لقد صار الأمرُ فحسب

38
00:01:55,490 --> 00:01:57,190
مالذي صار عليه؟

39
00:01:59,030 --> 00:02:02,500
.إغتصاب

40
00:02:02,530 --> 00:02:04,870
.(لقد إغتصبنا (هانا دين

41
00:02:04,894 --> 00:02:33,894
<font color="#edfc83">."الحلقة السادسة والأخيرة بعنوان"المنبُع
Colin Ford

42
00:02:54,250 --> 00:02:58,030
أكُنتَ جالسٌ هُنا بالخارج فحسب؟

43
00:02:58,060 --> 00:03:00,600
.لمْ أرد بأن أُزعجَ أحد

44
00:03:00,630 --> 00:03:03,640
.لقد أقامَ (دانيال)عندَ (جون)البارحة

45
00:03:03,670 --> 00:03:06,180
.لا أعرفُ سببَ ذلك

46
00:03:06,210 --> 00:03:09,350
...لقد أخبرتهُ بأننا لن نكونَ هُنا , لكن

47
00:03:09,380 --> 00:03:11,220
.ذكريّاتٌ كثيرة على ما أظن

48
00:03:11,260 --> 00:03:12,690
.وليست مُجرّد ذكريّاتٌ حديثة

49
00:03:12,730 --> 00:03:15,030
أينَ ستذهبينَ يا(جانيت)؟

50
00:03:15,060 --> 00:03:18,370
.إن (دانيال)يريدُ المُغادرة اليوم

51
00:03:18,410 --> 00:03:20,140
،سوفَ نذهبُ برحلة قصيرة أولاً

52
00:03:20,180 --> 00:03:21,380
وبعدَ ذلك سأخذهُ

53
00:03:21,410 --> 00:03:23,020
."لمنزلِ (كانآن)الجديد بـ"ناشفيل

54
00:03:24,390 --> 00:03:25,960
.أتفهمُ ذلك

55
00:03:27,320 --> 00:03:28,460
أتحتاجينَ بعض المُساعدة؟

56
00:03:28,490 --> 00:03:31,200
.إنيّ متوليّة للأمر, لكن...طبعًا

57
00:03:32,600 --> 00:03:35,580
.سوفَ نغيبُ لعدةِ أيّامٍ

58
00:03:35,610 --> 00:03:38,120
.أعني, أنا سأغيب...لثلاثة أو أربعةِ أيّام

59
00:03:38,150 --> 00:03:39,490
.لستُ مُتأكِدة

60
00:03:44,500 --> 00:03:46,630
أتريدينَ منيّ أن أتفقدَ الزيتَ لكِ؟

61
00:03:46,670 --> 00:03:49,170
.سوفَ أتفقدهُ بطريقي

62
00:03:49,210 --> 00:03:51,180
جانيت)؟)

63
00:03:51,210 --> 00:03:53,380
.لقد كُنتُ أتحدثُ بالهاتِفِ معَ(تيدي)للتوّ

64
00:03:54,650 --> 00:03:57,630
تيدي)؟ بشأنِ ماذا؟)

65
00:03:57,660 --> 00:04:00,170
.لقد أردتُ بأن أتفقدَه قبلَ رحيلي

66
00:04:00,200 --> 00:04:01,600
.لأرى حاله

67
00:04:01,640 --> 00:04:04,340
.تعرف, بعدَ الأمس

68
00:04:04,380 --> 00:04:06,180
لقد طلبَ لو لمْ يكن هُنالِكَ مانع

69
00:04:06,210 --> 00:04:08,750
.لو بوسعهِ الإقامة هُنا لفترةٍ بسيطة لو إحتاجَ ذلك

70
00:04:08,790 --> 00:04:10,360
يقيمُ هُنا؟

71
00:04:10,390 --> 00:04:12,230
(بوضوح, أنهُ قد عرض المنزل على (توني

72
00:04:12,260 --> 00:04:13,460
.لو أرادت أن تقيمَ هُنالِك

73
00:04:14,670 --> 00:04:18,270
لقد قضيتُ الليلةَ هُنالِك , ولم
.ينطق بكلمةٍ بشأنِ ذلك

74
00:04:21,180 --> 00:04:23,180
.على كلٍّ , لقد قُلتُ بأنني لا أُمانِعُ بذلك

75
00:04:25,290 --> 00:04:27,430
.(إنّ الأمر ليسَ نفسهُ , يا(جانيت

76
00:04:27,460 --> 00:04:30,300
.(لمْ أقل ذلك, يا(تيد

77
00:04:30,330 --> 00:04:31,700
.إنهُ ليسَ الأمرُ نفسه

78
00:04:31,740 --> 00:04:34,280
تيد), لن نحلّ هذا الأمرَ الآن)

79
00:04:34,310 --> 00:04:36,550
أيُمكننا بأن نأجله حتّى عودتي؟

80
00:04:36,580 --> 00:04:39,720
.طبعًا

81
00:04:39,750 --> 00:04:41,660
.سوفَ أتصلُ بك وأنا بالطريق

82
00:04:57,860 --> 00:05:00,840
.(ليسَ لديّ كلامٌ بالفعل بعد يا(جون

83
00:05:00,870 --> 00:05:03,210
.حسنٌ

84
00:05:03,240 --> 00:05:06,880
أيُعتبرُ ذلك منظرٌ سيء؟

85
00:05:06,920 --> 00:05:09,320
بمعيار المناظر السيئة؟

86
00:05:09,350 --> 00:05:11,760
.بالنسبةِ لي, إنهُ مؤهلٌ لذلك

87
00:05:11,790 --> 00:05:14,930
.لازلتُ خارجَ المعيار , إذن

88
00:05:14,970 --> 00:05:18,910
.إنكَ كذلك ياصاحبي

89
00:05:18,940 --> 00:05:23,920
يجبَ عليك أن تقدم تقريرًا مركز إطلاق السراح المشروط
.بـ"ناشفيل"بحلولِ أربعةِ أيّام

90
00:05:23,950 --> 00:05:25,520
.مفهوم

91
00:05:31,400 --> 00:05:33,670
ما رأيُكَ بالمنظرِ الآن, أيها السيّد(ستيرن)؟

92
00:05:33,710 --> 00:05:35,480
.أكثرُ تعقيدًا

93
00:05:37,850 --> 00:05:41,360
."أهلاً بكم جميعًا!لديّ كعكٌ محلّى من "سوينت

94
00:05:41,390 --> 00:05:43,530
.وفطائر

95
00:05:43,560 --> 00:05:45,800
.ووالدة

96
00:05:45,840 --> 00:05:49,850
!لا تدعي تلك الامرأة تقرّب من الصندوق

97
00:05:49,880 --> 00:05:51,850
.سوفَ تأخذُ جميعَ الفطائر

98
00:05:51,880 --> 00:05:53,550
الفطائر؟-

99
00:05:53,590 --> 00:05:56,760
.امانثا), إنيّ والدتُكِ, أعطيني ذلك الصندوق)

100
00:05:56,790 --> 00:05:58,670
.إني أخوكِ

101
00:05:58,700 --> 00:06:00,800
.ولقد صبغتُ مسبحكِ

102
00:06:00,840 --> 00:06:02,570
ماذا؟-
.لا أعرف-

103
00:06:06,650 --> 00:06:08,620
النجدة يا(جون)لا أعرفُ مايُفترضُ عليّ فعله؟

104
00:06:08,650 --> 00:06:09,760
.أبصقي بالصندوق

105
00:06:09,790 --> 00:06:11,090
.لا تستسلم عن عملك اليومي

106
00:06:16,140 --> 00:06:18,740
كيفَ كان حالُ (هانا)بتلك اللحظة؟

107
00:06:18,780 --> 00:06:23,620
لقد كانت على مايُرام, أعني
،لمْ تكن..على مايُرام

108
00:06:23,650 --> 00:06:28,060
...لكن قد إسترخت قليلاً, و

109
00:06:28,100 --> 00:06:29,700
وماذا؟

110
00:06:32,070 --> 00:06:34,710
.إنها..إنها كانت نوعًا ما تعتذرُ إلينا

111
00:06:34,750 --> 00:06:37,120
هانا), كانتَ تعتذرُ إليكم؟)

112
00:06:38,590 --> 00:06:40,960
.أجل, لجعلِ الأمور تبدأ على ما أظن

113
00:06:40,990 --> 00:06:44,670
(لكن بعدَ ذلك ,لقد كانت أكثرَ قلقًا بشأنِ (دانيال

114
00:06:44,700 --> 00:06:46,140
.أكثرَ مما حدث

115
00:06:46,170 --> 00:06:47,540
ما قصدك؟

116
00:06:47,570 --> 00:06:49,810
.حسنٌ , لقد إستمرت بالطلبِ منّا ألّا نقولَ له

117
00:06:49,850 --> 00:06:52,920
لمَ بظنك قالت ذلك؟

118
00:06:52,950 --> 00:06:57,630
.لا أعرفُ السببَ تمامًا
.لقد كانَ الأمرٌ كلهُ غريبًا للغاية

119
00:06:57,660 --> 00:06:59,970
إذًا, أقلتم جميعًا بأنكم لن تخبروا (دانيال)؟

120
00:07:00,000 --> 00:07:02,070
.تريّ)قالَ بأنها لو لمْ تقلّ له لن نقولَ له)

121
00:07:02,110 --> 00:07:04,180
وكيفَ كانَ ردّها؟

122
00:07:06,950 --> 00:07:09,790
.جلست هُنالِكَ فحسب

123
00:07:09,820 --> 00:07:12,130
.. مظهرُها وكأنها تشعرُ بالعار و

124
00:07:12,160 --> 00:07:14,000
...لا أعرفُ كيفَ أقولَ ذلك, لكن

125
00:07:14,030 --> 00:07:15,200
.نوعًا ما مستاءة

126
00:07:15,240 --> 00:07:18,240
مستاءة؟

127
00:07:18,280 --> 00:07:20,950
أجل , كمثل ابنتي الآن بعضُ الأحيان

128
00:07:20,980 --> 00:07:25,830
...عندما تكونُ مجروحة أو غاضبة أو

129
00:07:25,860 --> 00:07:27,160
.خائبةَ الأمل

130
00:07:29,700 --> 00:07:34,010
وأخيرًا, (هانا)قالت بانها لن تقولَ
.شيئًا لأيّ أحد

131
00:07:34,040 --> 00:07:36,550
.وبعدَ ذلِكَ غادرنا

132
00:07:36,580 --> 00:07:39,560
تركتوها جالسة هنُالِكَ؟

133
00:07:39,590 --> 00:07:40,630
.أجل

134
00:07:40,660 --> 00:07:42,060
مازالت عارية؟

135
00:07:44,030 --> 00:07:45,520
.أجل

136
00:07:45,520 --> 00:07:47,010
و(تري)هددكَ بعدَ ذلك؟

137
00:07:47,040 --> 00:07:49,550
...لقد قالَ

138
00:07:49,580 --> 00:07:51,890
.بأنهُ يُفضل أن نبقى صامتين,وإلّا سيحدثُ شيء

139
00:07:51,920 --> 00:07:53,190
."وإلّا سيحدثُ شيء"

140
00:07:53,220 --> 00:07:56,030
.هذا ماقاله

141
00:08:00,140 --> 00:08:02,110
أتريدُ بعض الفُشار؟

142
00:08:02,140 --> 00:08:03,640
ماذا؟

143
00:08:03,680 --> 00:08:05,920
.لقد سخنتُ كيسًا منه...إنهُ من النوعِ الحلو

144
00:08:05,950 --> 00:08:08,890
.كلّا

145
00:08:08,920 --> 00:08:10,960
.حسنٌ

146
00:08:11,000 --> 00:08:12,600
.(لقد كُنتُ هُنا مُنذُ ساعة, يا(ليد

147
00:08:12,630 --> 00:08:17,010
.لقد إنشغل الشريف

148
00:08:17,040 --> 00:08:18,640
.سأرى لو بوسعي جعلهُ يعجّل

149
00:08:18,680 --> 00:08:20,680
أذلك الفشار طعمهُ حلو؟

150
00:08:22,420 --> 00:08:24,120
.إنهُ من النوعِ الحلو

151
00:08:26,300 --> 00:08:28,630
.سأودُ بالبعض

152
00:08:28,670 --> 00:08:30,140
.وكوكولا

153
00:08:30,170 --> 00:08:32,210
.حسنٌ , لك ذلك

154
00:08:32,240 --> 00:08:36,920
.تري)أتى لمنزلي مبكرًا للغاية بالصباحِ التالي)

155
00:08:36,950 --> 00:08:40,090
قال لو أن (هانا)قررت بأن تغيّرَ قصتها

156
00:08:40,130 --> 00:08:43,830
.أن علينا أن نقولَ بأنها شريكةٌ بالرضا معنا

157
00:08:43,870 --> 00:08:46,010
،تري) قالَ بأنهُ لمْ يصدق ذلك)

158
00:08:46,040 --> 00:08:48,410
بأنها حاولت...بأن تغيرَ القوانين

159
00:08:48,450 --> 00:08:50,080
.بمُنتصفِ اللعبة

160
00:08:50,120 --> 00:08:53,360
أتمّ جلبُكَ لمركز الشرطة؟

161
00:08:53,390 --> 00:08:56,330
.فيما بعد, أخذني والدي

162
00:08:56,360 --> 00:08:58,440
أعرفت سبب طلب مجيئك؟

163
00:08:58,470 --> 00:09:01,810
.لمْ يقولوا , لكنني إفترضتُ الأسوء

164
00:09:01,840 --> 00:09:04,310
،أتحدث إليكَ أحدٌ حينما كُنتَ هُنالِكَ

165
00:09:04,350 --> 00:09:06,350
تعرف, كشكلٍ رسميّ؟

166
00:09:06,380 --> 00:09:09,190
كلّا, لقد جلسنا هُنالِكَ بمكانِ الإنتظار

167
00:09:09,230 --> 00:09:10,860
،معَ عدةِ أبناءٍ وابائهم

168
00:09:10,900 --> 00:09:13,740
،"وبعدَ ذلك خرجوا وقال "بإمكانِكم الرحيل

169
00:09:13,770 --> 00:09:16,810
.وجميعنا....ذهبنا لمنازلنا

170
00:09:16,840 --> 00:09:18,880
أعرفتَ سببَ إطلاقَ سراحِكم؟

171
00:09:18,910 --> 00:09:20,420
.ليسَ بتلك الفترة

172
00:09:20,450 --> 00:09:21,850
لكن بعدَ فترة من ذلك؟

173
00:09:21,890 --> 00:09:23,210
حسنٌ،الأخبار تتناقلُ بسرعة

174
00:09:23,220 --> 00:09:25,530
أن , (دانيال)إعترف

175
00:09:25,560 --> 00:09:29,940
.(بإغتصابِ وقتلِ (هانا

176
00:09:29,970 --> 00:09:32,050
أفاجئكَ ذلك؟

177
00:09:34,210 --> 00:09:37,050
.بصراحة, لقد شعرتُ بالراحة

178
00:09:37,090 --> 00:09:40,200
لمْ تكن مُتفاجئًا حتّى بإعترافهِ بالإغتصاب؟

179
00:09:40,230 --> 00:09:46,210
،فيما بعد, لقد فكرتُ بالأمر
...وإني...إني حاولتُ بأن

180
00:09:46,240 --> 00:09:49,220
.لا أعرف

181
00:09:49,250 --> 00:09:50,780
.نسيتُ فحسب

182
00:09:53,120 --> 00:09:54,960
أيُمكننا العودة؟

183
00:09:55,000 --> 00:10:00,310
...عندما (تريّ)أتى لمنزلِكَ بذلك الصباح

184
00:10:00,340 --> 00:10:02,110
أعلِمتَ بأن (هانا)قد ماتت؟

185
00:10:02,140 --> 00:10:04,250
.كلّا

186
00:10:04,280 --> 00:10:09,120
وبكلّ ماتعنيه الكلمة,(تريّ)قال
،بأنه لو إدعت الإغتصاب

187
00:10:09,160 --> 00:10:11,900
.أن لابد جميعُكم بأن تبقوا مُتحدين

188
00:10:11,930 --> 00:10:13,100
.هذا صحيح

189
00:10:13,100 --> 00:10:14,270
أفهمتَ ذلك بقصد

190
00:10:14,300 --> 00:10:17,040
أنهُ لمْ يعرف بأن (هانا)قد ماتت؟

191
00:10:17,080 --> 00:10:19,580
.هذا ماكانَ يعني إليّ , أجل

192
00:10:28,140 --> 00:10:30,380
،بعد تناول الفطائر بفندقٍ وضيع

193
00:10:30,410 --> 00:10:32,580
.سوفَ يكونُ الشاطئ شيءٌ مُخذِل

194
00:10:32,610 --> 00:10:35,050
.(لايزالُ بوسعكِ المجئ يا(امانثا

195
00:10:35,080 --> 00:10:38,460
كلّا, سوفَ أزورك عندما
."تستقرّ بـ"ناشفيل

196
00:10:40,260 --> 00:10:41,400
.يا دلوع الماما

197
00:10:41,430 --> 00:10:44,070
.لا أريدُ وداعٌ جيّاش العاطفة , إذن

198
00:10:47,310 --> 00:10:49,990
.إتفقنا

199
00:10:50,020 --> 00:10:51,490
.الآن إغرب

200
00:10:51,520 --> 00:10:53,360
.هذهِ الخطة

201
00:10:53,390 --> 00:10:54,700
.(أيّها السيّد(ستيرن

202
00:10:54,730 --> 00:10:57,200
.مُحال

203
00:10:57,230 --> 00:10:59,640
.صفيق

204
00:10:59,670 --> 00:11:02,580
.وداعًا , يا ماما

205
00:11:09,490 --> 00:11:10,460
.لنذهب

206
00:11:10,500 --> 00:11:12,470
.لنذهب

207
00:11:12,500 --> 00:11:14,240
.(دانيال)

208
00:11:25,660 --> 00:11:27,500
أُحبّكِ يا أختي
أُحبّكَ يا أخيّ

209
00:11:47,150 --> 00:11:51,120
.(وداعٌ مليءٌ بالغرابة لـ(دانيال هولدن

210
00:11:55,870 --> 00:11:59,440
.ليكن الله بعونك يا أخي

211
00:11:59,470 --> 00:12:02,820
أتأخذين نوعًا من الأمور الدينية؟

212
00:12:04,720 --> 00:12:07,690
.أحميّ نفسي بكلّ الجوانب

213
00:12:32,320 --> 00:12:34,290
.لقد أتيتِ

214
00:12:34,320 --> 00:12:36,330
.لقد أتيت

215
00:12:38,900 --> 00:12:40,870
.لمْ يكن عليكِ رنّ الجرس

216
00:12:40,900 --> 00:12:43,210
.حسنٌ

217
00:12:43,240 --> 00:12:44,680
.يسرّني مجيئكِ

218
00:12:46,850 --> 00:12:48,990
إذًا, أينَ ستقيمُ أنت؟

219
00:12:49,020 --> 00:12:50,510
.بمنزلِ والدي

220
00:12:50,510 --> 00:12:51,990
بمنزلِ والدك؟

221
00:12:52,030 --> 00:12:56,500
."جانيت)و(دانيال)ذهبوا برحلة إلى الساحل بقربِ "سافاناه)

222
00:12:56,540 --> 00:13:01,210
.هنيئًا لهم

223
00:13:01,250 --> 00:13:04,020
...(لكنهُ لن يعودَ يا(توني

224
00:13:04,050 --> 00:13:06,230
."لـ"باولي

225
00:13:10,500 --> 00:13:12,370
.هذا على الأرجح قد يكونُ للأفضل

226
00:13:14,410 --> 00:13:17,950
.أتساءل لو أتمم مشروعهُ للمطبخ

227
00:13:20,260 --> 00:13:21,560
.لمْ يتممه

228
00:13:21,590 --> 00:13:24,170
.لقد طلبَ منيّ والديّ أن أساعدهُ به

229
00:13:24,200 --> 00:13:26,540
.لكنني أتممتُه

230
00:13:29,580 --> 00:13:33,920
.إنيّ مُتأكدةٌ بأن(جانيت)تقدّرُ ذلك

231
00:13:33,950 --> 00:13:35,120
.أجل

232
00:13:37,430 --> 00:13:40,570
حسنٌ أعتقدُ بأنني قد

233
00:13:40,600 --> 00:13:42,940
.حصلت على كل ما أحتاجهُ من هُنا

234
00:13:47,650 --> 00:13:49,490
مالخطب؟

235
00:13:53,130 --> 00:13:55,600
.أودُ بأن أغيّرَ الأقفال

236
00:13:55,630 --> 00:13:58,440
الأقفال؟

237
00:13:58,480 --> 00:14:01,420
.هُنا بالمنزل

238
00:14:01,450 --> 00:14:04,960
.(قلتُ لكِ بأنني سأمنحُكِ جميعَ المفاتيح يا(توني

239
00:14:04,990 --> 00:14:06,430
.لا نحتاجُ بأن نغيّر الأقفال

240
00:14:08,330 --> 00:14:11,540
.إنما هو أمرٌ أحتاجُ فعلهُ لأجلي

241
00:14:13,710 --> 00:14:17,220
.طبعًا

242
00:14:17,250 --> 00:14:19,560
.أجل, يُمكننا فعلُ ذلك

243
00:14:19,590 --> 00:14:22,400
.ربما يتطلّبُ منيّ ذلك يومين

244
00:14:22,430 --> 00:14:26,940
.لابأس بذلك

245
00:14:26,970 --> 00:14:28,640
.سأتمم ذلك إذن

246
00:14:33,620 --> 00:14:36,160
.(شكرًا لكَ , يا(تيدي

247
00:14:38,160 --> 00:14:40,000
.(لستِ مُضطرةٌ لشكري يا(توني

248
00:14:40,040 --> 00:14:43,540
.أريدُ ذلك

249
00:14:45,110 --> 00:14:48,120
.حسنٌ ...أظنُ بأن هذا كلّ شيء

250
00:14:50,290 --> 00:14:52,260
.أراكِ لاحقًا

251
00:14:52,300 --> 00:14:55,710
.أعني...ببعضِ الأحيان

252
00:14:57,810 --> 00:15:00,510
.حسنٌ

253
00:15:30,280 --> 00:15:32,590
.أتساءلُ لو "هوبي"لازالَ هُنالِكَ

254
00:15:32,620 --> 00:15:34,390
مطعم الأكل البحري الرائع؟

255
00:15:34,420 --> 00:15:36,330
.إنكِ تتذكرين

256
00:15:36,360 --> 00:15:38,400
.لقد كانَ مطعمُ والدِكَ المُفضل

257
00:15:38,430 --> 00:15:41,110
.أتذكرُ ذلك أيضًا

258
00:15:41,140 --> 00:15:43,780
.بوسعنا البحثُ عنهُ بقوقل ونكتشف الأمر

259
00:15:43,810 --> 00:15:47,690
.أمّاه, أعرفُ بأن ذلك اليومُ آتٍ..أول بحثٍ بقوقل

260
00:15:47,720 --> 00:15:51,700
.لكن ليسَ لرؤية لو مطعمُ "هوبي"لايزالُ نفسه

261
00:15:51,730 --> 00:15:54,130
.أودُ بأن أكتشفَ ذلك بالوسيلة القديمة

262
00:15:54,170 --> 00:15:57,310
.إنّما لاتتوقعَ أن الأمورَ ستبدو كثيرًا كسابقها

263
00:15:57,340 --> 00:16:01,590
.قد يكونُ هنالِكَ العديدُ من الشقق والمحلات

264
00:16:03,960 --> 00:16:07,470
أبوسعنا أخذُ رحلة جانبية يا أُمّاه؟

265
00:16:08,770 --> 00:16:11,270
ألسنا برحلةٍ جانبية؟

266
00:16:11,310 --> 00:16:14,280
.رحلةٌ جانبية للرحلة الجانبية

267
00:16:14,310 --> 00:16:16,320
.لا أرى هُنالِكَ مانع لذلك

268
00:16:23,430 --> 00:16:26,570
من الطبع أنهُ كانَ من الصعبَ أن يناموا بناتي

269
00:16:26,610 --> 00:16:30,750
.بعدما فتشتم منزلي البارحة

270
00:16:30,780 --> 00:16:32,750
.جزءٌ يؤسفُ عليهِ بهذا العمل

271
00:16:32,790 --> 00:16:34,260
...ماتدعونَ ذلك

272
00:16:34,290 --> 00:16:36,800
أضرار جانبية أو ماشابه؟

273
00:16:42,480 --> 00:16:44,920
أتريدُ الإعترافَ فحسب يا(تري)؟

274
00:16:46,620 --> 00:16:49,460
الإعتراف بماذا؟

275
00:16:49,490 --> 00:16:51,460
..ذلك المسدس الذي عثرنا عليهِ بسريرك

276
00:16:51,500 --> 00:16:54,970
متّى آخر مرة أطلقت النار به؟

277
00:16:55,000 --> 00:16:57,840
.مُنذُ عدة أسابيعِ مضت

278
00:16:57,880 --> 00:16:59,510
.لقد كُنتَ أطلقُ عل عدةِ سناجب

279
00:16:59,550 --> 00:17:00,750
بمسدس؟

280
00:17:00,780 --> 00:17:02,350
.حسنٌ , لمْ أتوقع إصابتهم

281
00:17:02,390 --> 00:17:04,360
...إنما كُنتُ

282
00:17:04,390 --> 00:17:05,930
.أقومُ بذلك لأجلِ الرياضة ليسَ إلّا

283
00:17:05,960 --> 00:17:09,040
أيُمكنُكَ بأن تقدم بيانًا عن نفسك بالثالث والعشرين
من مارس بهذهِ السنة؟

284
00:17:09,070 --> 00:17:12,010
.(لا أعرفُ حتّى مايومُ الذي بذلك الإسبوع كانَ حتّى يا(كارل

285
00:17:12,040 --> 00:17:13,950
.لقد كانَ يومُ الثلاثاء

286
00:17:13,950 --> 00:17:15,850
.حسنٌ , لو قلتَ ذلك

287
00:17:15,880 --> 00:17:17,950
،أعني , بوسعي أن ألقي نظرة على جدولي الأسبوعي

288
00:17:17,990 --> 00:17:20,430
.أرى ماكنتُ فاعله بذلك اليوم

289
00:17:20,460 --> 00:17:23,600
لقد كانَ بعد اليوم الذي
.أطلقَ بهِ سراحُ(دانيال هولدن)من السجن

290
00:17:23,640 --> 00:17:26,940
...الآن, أتذكرُ ذلك اليوم...اليومُ الذي أطلقَ سراحه

291
00:17:26,980 --> 00:17:30,750
لكن اليومُ الذي بعده كان...كمثلِ
.(أيّ يومٍ بالنسبةِ لي يا(كارل

292
00:17:30,780 --> 00:17:32,920
محلُ "سنكلير"للمتاجرة يذكرك بشيء؟

293
00:17:32,960 --> 00:17:36,430
.أعرفُ ذلك المكان, لايُذكرني بشيء

294
00:17:36,460 --> 00:17:38,040
.لقد شريت غازًا هُنالِكَ, مدفوع نقدًا

295
00:17:38,040 --> 00:17:39,600
.لمْ يحدث ذلك

296
00:17:39,640 --> 00:17:40,810
.لدينا شاهد

297
00:17:42,810 --> 00:17:45,650
الآن, من سيتذكرني بحقِّ الجحيم أدخلُ
لمكانٍ

298
00:17:45,680 --> 00:17:48,660
باليوم نفسه مُنذُ ستة أو سبعةِ أشهرٍ مضت؟

299
00:17:48,690 --> 00:17:50,460
.شخصٌ ما أُقسمُ لك

300
00:17:50,490 --> 00:17:51,930
.حسنٌ , سأقسمُ بأنني لمْ أقم بذلك

301
00:18:02,860 --> 00:18:05,730
متّى كانت آخر مرةٍ قد تحدثتَ بها لي(كريس نيلمز)؟

302
00:18:07,970 --> 00:18:09,640
.لا يسعني إخبارك

303
00:18:09,670 --> 00:18:11,540
.آخر مرة إتصلتَ بهِ إذن

304
00:18:13,080 --> 00:18:15,580
.بنفس الوقتِ الذي كُنتُ أطلق به على السناجب

305
00:18:15,620 --> 00:18:17,090
.لمْ يرد

306
00:18:17,120 --> 00:18:19,960
وتركتَ رسالة؟

307
00:18:19,990 --> 00:18:21,730
.ربما

308
00:18:21,760 --> 00:18:23,800
أتتذكر عمَّ كانت؟

309
00:18:23,840 --> 00:18:26,680
.لايسعني إخبارُكَ حرفيًا

310
00:18:26,710 --> 00:18:29,980
ماذا لو يسعني إخبارُكَ حرفيًا؟

311
00:18:34,760 --> 00:18:37,470
.سوفَ أصدقك

312
00:18:41,010 --> 00:18:43,110
أهُنالِكَ شيءٌ يُزعجُكَ يا(تريّ)؟

313
00:18:45,080 --> 00:18:47,060
ذلك الوغد أخبرني

314
00:18:47,090 --> 00:18:50,060
.بأنهُ كان سيجلبَ لي فشارُ حلو

315
00:18:50,100 --> 00:18:51,930
.(لقد نسيتُ يا(كارل

316
00:18:51,970 --> 00:18:53,210
ألّا يزالُ بوسعك جلبُه له؟

317
00:18:53,240 --> 00:18:54,710
.لقد تناولنا الكيسَ كامل

318
00:18:54,740 --> 00:18:56,840
أهُنالِك المزيدُ بحجرةِ المؤن؟

319
00:18:56,880 --> 00:18:58,780
.سأتفقدُ ذلك

320
00:19:06,260 --> 00:19:10,610
.من الجميل أن تبقى بمكانٍ واحدٍ لفترة

321
00:19:10,640 --> 00:19:11,940
."مكانٌ غيرُ "باولي

322
00:19:11,980 --> 00:19:13,580
.سيكونُ ذلك مُختلِفًا

323
00:19:13,620 --> 00:19:16,090
بوسطن"و"باولي"؟حقًا؟"

324
00:19:16,120 --> 00:19:18,790
.إنّ لدى "بوسطن"السلتكس

325
00:19:18,830 --> 00:19:20,300
.صحيح

326
00:19:20,330 --> 00:19:23,100
.لكن معَ ذلك, حلباتُ التزلج أجمل هُنا

327
00:19:23,140 --> 00:19:24,940
.حلبة التزلج

328
00:19:24,970 --> 00:19:29,950
لذا, سوفَ تكملين بخطةِ"ثرفتي تاون"؟

329
00:19:29,980 --> 00:19:33,290
.هذه الخُطة للوقتِ الراهن

330
00:19:35,060 --> 00:19:37,900
أتعلمي, لمْ أتوقع إطلاقًا

331
00:19:37,940 --> 00:19:39,840
بأن سينتهي مطافُكِ بهذهِ المدينة
.لو لمْ ينتهي مطافُ (دانيال)بها

332
00:19:41,980 --> 00:19:44,820
.(لمْ أتوقع أمورً كثيرة يا(جون

333
00:19:52,770 --> 00:19:55,410
...حسنٌ

334
00:19:55,440 --> 00:19:58,280
.سوفَ أكملُ حياتي أيضًا

335
00:19:58,320 --> 00:20:00,220
.وقد يقودني ذلك لشيءٍ آخر

336
00:20:03,890 --> 00:20:05,730
.أعرف

337
00:20:05,770 --> 00:20:07,840
.تسرّني معرفتُكِ

338
00:20:11,480 --> 00:20:15,190
.حسنٌ , أعتقدُ بأنهُ يُفضلُ عليّ الرحيل

339
00:20:17,060 --> 00:20:20,200
.شكرًا لك

340
00:20:20,230 --> 00:20:21,930
.(على كلّ الأمور التي قُمتَ بها يا(جون

341
00:20:21,970 --> 00:20:24,510
.لمْ أقم بشيءٍ يستحقُ الشكر

342
00:20:24,540 --> 00:20:25,980
.إن ذلك غيرُ صحيح

343
00:20:26,010 --> 00:20:27,480
كلانا نعرفُ بأنهُ كان ليكونُ أفضل

344
00:20:27,520 --> 00:20:29,850
.لو معَ أحدٍ آخر

345
00:20:29,890 --> 00:20:31,360
.أحدٌ أقل تشتيتًا

346
00:21:27,350 --> 00:21:30,020
...ببعضِ الأحيان إني

347
00:21:30,050 --> 00:21:35,370
...أرغبُ بأن أذهب إلى البوابة الأمامية وأطلبُ منهم أن

348
00:21:35,400 --> 00:21:38,110
.يرجعوني

349
00:21:39,610 --> 00:21:42,110
.للصندوق

350
00:21:42,150 --> 00:21:45,290
.للشرنقة

351
00:21:45,320 --> 00:21:49,160
.هذا ليسَ تفكيرٌ صائب يا أمّاه

352
00:21:49,200 --> 00:21:52,340
.إنكَ لستَ أول شخص يعشق الشرنقة

353
00:21:57,510 --> 00:21:59,050
.لكن ليسَ اليوم

354
00:21:59,090 --> 00:22:01,220
اليوم , سوفَ نذهبُ للشاطئ

355
00:22:01,260 --> 00:22:03,230
أريدُ بأن أشعرُ بالرملِ بينَ أصابعِ قدمي

356
00:22:03,260 --> 00:22:05,230
.وأنظر إلى السماءِ الواسعة

357
00:22:05,260 --> 00:22:09,580
.بهذهِ الحالة , حتّى أنا

358
00:22:09,610 --> 00:22:13,420
.(وأريدُ بأن أُخبركِ بشأنِ صديقي (كريوين

359
00:22:15,260 --> 00:22:18,200
.لقد كانَ شيئًا مميز

360
00:22:18,230 --> 00:22:20,200
.(أودُ أن أسمعَ مالديك عن (كريوين

361
00:22:20,230 --> 00:22:23,540
.و أريدُ أن اقود

362
00:22:23,570 --> 00:22:25,550
،أريدُ أن أقودَ والنوافِذَ مفتوحة

363
00:22:25,580 --> 00:22:27,520
.حتّى لو أنها تُمطر

364
00:22:27,550 --> 00:22:31,330
.على الأقل أربعةَ أميالٍ ونصف فوقَ حدودِ السرعة

365
00:22:31,360 --> 00:22:34,060
.سوفَ أُثبتُ نفسي إذن

366
00:22:48,430 --> 00:22:51,400
.(كريس نيلمز) يقولُ بأنكم إغتصبتم(هانا)

367
00:22:51,440 --> 00:22:53,070
.إنهُ يكذب

368
00:22:53,110 --> 00:22:55,250
لمَ يكذبُ بشأنِ ذلك؟

369
00:22:57,280 --> 00:23:00,760
إنكم جميعكم أخبرتوهُ بأنهُ كان
حمض (جورج)النووي, أليسَ كذلك؟

370
00:23:00,790 --> 00:23:03,300
.العينة الواحدة

371
00:23:03,330 --> 00:23:06,170
إنّ (كريس)يعتقدُ بأنهُ حمضهُ النووي , أليسَ كذلك؟

372
00:23:06,200 --> 00:23:08,880
.(إنكَ تعرفُ الكثيرَ عن الحمض النووي بالنسبةِ لكهربائي, يا(تري

373
00:23:08,910 --> 00:23:10,750
.لقد عقدتَ صفقةً معه

374
00:23:10,780 --> 00:23:12,320
.(لقد إغتصبتها يا(تريّ

375
00:23:12,350 --> 00:23:14,320
.لقد كان برضاها

376
00:23:14,360 --> 00:23:16,830
على الأقل أنكَ الآن تعترفُ بأنكَ
.مارست الجنسَ معها بتلك الليلة

377
00:23:16,860 --> 00:23:18,660
.هذهِ خطوةٌ بالإتجاهِ الصحيح

378
00:23:18,700 --> 00:23:21,370
.(إنّ الأمر كلّهُ فوضويّ يا(كارل

379
00:23:21,400 --> 00:23:23,240
جورج)كان سيفضحُ الأمر , أليسَ كذلك؟)

380
00:23:23,270 --> 00:23:25,250
.لقد فهمتَ الأمر خطأ يارجل

381
00:23:25,280 --> 00:23:26,580
.إنهُ ليسَ مُضحِكًا حتّى

382
00:23:26,610 --> 00:23:29,160
.إذًا , دعني أوضح هذا الأمر

383
00:23:29,190 --> 00:23:32,330
الشابُ بـ"سنكلير"يكذب بشأن تواجدك بمحله

384
00:23:32,360 --> 00:23:34,200
بقرب منطقةِ نهر الصوان

385
00:23:34,230 --> 00:23:36,500
.(حيثُ هنالكِ تمّ العثورُ على جثةِ (جورج

386
00:23:36,540 --> 00:23:38,680
.(قد تكونُ جثته طفت من أميالٍ يا(كارل

387
00:23:38,710 --> 00:23:41,380
وضعك بقربِ ذلك المكان باليومِ نفسه

388
00:23:41,410 --> 00:23:44,420
.ووصول (جورج)إلى "باولي"بواسطةِ الحافلة

389
00:23:44,460 --> 00:23:47,930
،)و(كريس نيلمز)يكذب بأنكم جميعًا إغتصبتم (هانا

390
00:23:47,960 --> 00:23:50,840
.وذلك يمنحُكَ دافع لتمنعَ (جورج)من أن يشيّ بك

391
00:23:50,870 --> 00:23:53,210
وبعدَ ذلك أخيرًا, (دانيال هولدن)يكذب

392
00:23:53,240 --> 00:23:55,880
،)بشأنِ حوزتكَ لهاتفِ ومحفظةِ (جورج

393
00:23:55,910 --> 00:23:58,420
والذي نعرفُ بأنها كانت بـ"باولي"بالثالث والعشرين

394
00:23:58,450 --> 00:24:03,430
"لكن بطريقةٍ ما عادت لقاطرةِ (جورج)بـ"لايف أوك

395
00:24:03,470 --> 00:24:04,800
.(بعد ما مات (جورج

396
00:24:04,840 --> 00:24:08,740
.هولدن) من وضعها ليسَ أنا)

397
00:24:08,780 --> 00:24:11,980
.وبريدُك الصوتي لـ(كريس نيلمز)يكذبُ أيضًا

398
00:24:14,890 --> 00:24:17,560
لمْ أقل شيئًا مُحددًا

399
00:24:17,600 --> 00:24:20,970
.(بشأنِ أيّ أحدٍ بذلك البريدِ الصوتي يا(كارل

400
00:24:21,000 --> 00:24:24,040
.(إن الناس يُمكنهم فهمُ مابين الأسطر يا(تريّ

401
00:24:26,080 --> 00:24:29,360
تعتقدُ بأن العالمَ بأكملهِ مليءٌ بالمُغفلين, أليسَ كذلك؟

402
00:24:32,400 --> 00:24:34,570
.إنهُ كذلك فعلاً

403
00:24:36,810 --> 00:24:38,940
.وإني منهم

404
00:24:38,980 --> 00:24:40,410
.(لقد قضيّ الأمرُ يا(تريّ

405
00:24:40,450 --> 00:24:43,320
.لا أحتاجُ إعترافًا منكَ حتّى

406
00:24:43,360 --> 00:24:44,990
أقترحُ بأن تصمت فحسب

407
00:24:45,020 --> 00:24:47,030
.وتتصلَ بمحامٍ الآن

408
00:24:48,900 --> 00:24:52,810
.(إنّ الأمر هذا جنونيٌّ يا (كارل
.إني...إصغي...حسنٌ

409
00:24:54,780 --> 00:24:58,120
.سوفَ أُخبرُكَ بماحدث فعلاً

410
00:24:58,150 --> 00:25:00,960
.لكنكَ لن تصدقَ ذلك

411
00:25:00,990 --> 00:25:02,730
.إنيّ جاد

412
00:25:02,760 --> 00:25:04,530
.أعطي الأمر فرصة

413
00:25:04,570 --> 00:25:08,710
.لمْ أقتل (جورج), أقسمُ بالله

414
00:25:08,740 --> 00:25:09,910
.حسنٌ

415
00:25:09,950 --> 00:25:12,420
.أرأيت؟إني علِمتُ بأنكَ لن تصدقني

416
00:25:12,450 --> 00:25:15,090
من قتل (جورج)إذن يا(تريّ)؟

417
00:25:15,120 --> 00:25:16,430
.لمْ يقتلهُ أحد

418
00:25:16,460 --> 00:25:17,620
لمْ بقتلهُ أحد؟

419
00:25:17,620 --> 00:25:18,770
.أعنيّ بأنهُ قتل نفسه

420
00:25:18,800 --> 00:25:20,640
جورج)قتلَ نفسه؟)-
!أجل-

421
00:25:20,670 --> 00:25:21,710
!طاخ

422
00:25:23,440 --> 00:25:27,450
.أترى؟ لقد أخبرتُكَ بأنكَ لن تصدقني

423
00:25:33,570 --> 00:25:36,710
.أودُ بأن أصدقك يا(تريّ)فعلاً

424
00:25:36,740 --> 00:25:39,210
.لكن هُنالِكَ العديدُ من الأمور لاتُعقل

425
00:25:39,250 --> 00:25:41,580
.حسنٌ , سوفَ أفسرُ لك إيّاها

426
00:25:41,620 --> 00:25:44,730
.حسنٌ , يا(تريّ)فسّر

427
00:26:25,210 --> 00:26:27,890
.يؤسفني أنّ مطعم"هوبي"قد أغلقوه

428
00:26:27,920 --> 00:26:29,890
.لقد هدموه

429
00:26:29,930 --> 00:26:32,600
.لقد كان سيء , حتّى بذلك الوقت

430
00:26:32,630 --> 00:26:33,940
.ياعديمة الإيمان

431
00:26:33,970 --> 00:26:35,670
.إني أقولُ ليسَ إلّا

432
00:26:35,710 --> 00:26:39,010
.على الأقل أنهم أبقوا الشاطئ

433
00:26:39,050 --> 00:26:41,180
.أعتقدُ أنهُ كان من المعفيين

434
00:26:41,220 --> 00:26:43,890
.هذا هو المكانُ المثالي يا أمّاه

435
00:26:43,930 --> 00:26:46,360
.طبعًا

436
00:26:55,920 --> 00:27:00,060
لقد قرأتُ المزيد عن المشروع الجديد
.لـ"كانآن"البارحة

437
00:27:00,090 --> 00:27:01,960
.لقد تحدثتُ لـ(جون)بشأنه

438
00:27:02,000 --> 00:27:03,800
حقًا؟

439
00:27:03,840 --> 00:27:06,810
.أجل , أفكر بشأنِ البرامج

440
00:27:06,840 --> 00:27:08,350
.والإمكانيات على ما أظن

441
00:27:08,380 --> 00:27:10,850
.لديهم مُعدل نجاح رائع

442
00:27:10,880 --> 00:27:14,360
...ربما يُمكنني أن أصير

443
00:27:14,390 --> 00:27:17,060
.طبيعيًا أكثر

444
00:27:17,100 --> 00:27:18,740
.لكي يُمكنني العثور على وظيفة عمل

445
00:27:29,890 --> 00:27:32,200
أهذهِ كرتك؟

446
00:27:32,230 --> 00:27:34,840
أتسمحُ بأن أرميها إليك؟

447
00:27:38,080 --> 00:27:39,880
،إن هذهِ كانت من أفضل الإمساكات التي رأيتُها

448
00:27:39,920 --> 00:27:42,160
.حسنٌ , بكلِّ سنواتي

449
00:27:42,190 --> 00:27:43,860
.أمسكُها بكلِّ مرة

450
00:27:43,890 --> 00:27:46,870
.أقفُ أمامك مذهولاً ومُندهش

451
00:27:46,900 --> 00:27:49,240
.يُمكنكُ رميها مُجددًا لو أردت

452
00:27:49,270 --> 00:27:52,950
.ليشرفني ذلك أيها السيّدُ الصغير

453
00:27:55,790 --> 00:27:56,890
أنتحدا على أمل أن تمسكها مرةً ثانية؟

454
00:28:00,800 --> 00:28:04,100
!خيالي!ذهولٌ شديد

455
00:28:07,140 --> 00:28:08,920
.علي الذهاب نوعًا ما الآن

456
00:28:08,950 --> 00:28:11,450
.كلّ الأمور الحسنة

457
00:28:18,470 --> 00:28:20,940
.إن تُجيّدُ معاملة الأطفال

458
00:28:20,970 --> 00:28:22,510
أكُنتَ جيّدًا لهذهِ الدرجة؟

459
00:28:22,540 --> 00:28:25,420
.بالطبع أعتقدُ كذلك

460
00:28:25,450 --> 00:28:28,320
.حظُ مبتدئين

461
00:28:30,330 --> 00:28:33,470
.لابد الآن بأن أذهبَ إلى المنبع

462
00:28:33,500 --> 00:28:35,980
.طبعًا , إستمتع

463
00:28:44,230 --> 00:28:45,530
.تأكد بأن تعود

464
00:30:21,140 --> 00:30:23,450
مالذي تفعلينهُ هُنا؟

465
00:30:23,480 --> 00:30:26,220
.(لقد أتيتُ لزيارتكَ يا(دانيال

466
00:30:26,260 --> 00:30:28,630
.هذا ليسَ ممكن

467
00:30:28,660 --> 00:30:31,630
.أعرف

468
00:30:31,670 --> 00:30:34,340
إنكِ لستِ هُنا ألستِ كذلك؟

469
00:30:34,370 --> 00:30:36,710
.(إنكَ لستَ هُنا أيضًا يا(دانيال

470
00:30:36,750 --> 00:30:39,420
حسنٌ , أينَ أنا؟

471
00:30:39,450 --> 00:30:42,860
.إنكَ بالشاطئ معَ والدتك

472
00:30:42,900 --> 00:30:45,730
.ذلك غيرُ معقول

473
00:30:45,770 --> 00:30:47,770
.لكنهُ حقيقي

474
00:30:47,800 --> 00:30:52,280
.وإنهُ لأمرٌ بهيّ , أعرفُ ذلك

475
00:31:05,740 --> 00:31:07,920
أينَ أنتِ يا(توني)؟

476
00:31:09,520 --> 00:31:11,490
.لا أعرف

477
00:31:11,520 --> 00:31:15,370
لا تعرفين؟

478
00:31:15,400 --> 00:31:17,740
.(إني تائهةٌ يا(دانيال

479
00:31:20,510 --> 00:31:22,820
.وإن ذلك يشعرني بالوحدة

480
00:31:22,850 --> 00:31:24,690
.سوفَ آتي لكي أعثرَ عليكِ

481
00:31:24,720 --> 00:31:27,960
.لايُمكنك, أحتاجُ بأن أعثرُ علي

482
00:31:28,000 --> 00:31:30,630
ماذا عن الرب؟

483
00:31:30,670 --> 00:31:32,270
الرب؟

484
00:31:32,300 --> 00:31:33,940
.كمُرشدكِ

485
00:31:33,970 --> 00:31:37,950
.لا وجودَ للرب

486
00:31:37,980 --> 00:31:40,490
.طبعًا أن لهُ وجود

487
00:31:40,520 --> 00:31:42,390
.(أخبرني بالحقيقةِ يا(دانيال

488
00:31:42,430 --> 00:31:45,740
.هذهِ المرة, أخبرني بالحقيقة

489
00:31:45,770 --> 00:31:49,280
.(إنكِ تعرفينَ الحقيقةَ يا(توني

490
00:31:49,310 --> 00:31:53,520
إذن أين هو؟ أين هو الرب؟

491
00:31:53,550 --> 00:31:55,790
.إنكِ تعرفينَ ذلك أيضًا

492
00:31:55,820 --> 00:32:00,070
.كُنتُ أعرف قبل أن أُقابلك

493
00:32:00,100 --> 00:32:02,010
.لكن لاتزالينَ تعرفين

494
00:32:03,940 --> 00:32:06,620
بين الثواني؟

495
00:32:06,650 --> 00:32:07,990
.أجل

496
00:32:08,020 --> 00:32:11,560
.(لقد قلت لي أكثر من اللازم يا(دانيال

497
00:32:13,530 --> 00:32:15,370
.كُنتُ سعيدة

498
00:32:15,400 --> 00:32:17,870
.إنكِ تتذكرين

499
00:32:17,910 --> 00:32:22,580
...إني الرب بالأزهار

500
00:32:22,620 --> 00:32:25,090
...والأمطار

501
00:32:25,120 --> 00:32:27,060
.وبدموعكِ

502
00:32:27,090 --> 00:32:29,770
الربُ بدموعي؟

503
00:32:29,800 --> 00:32:33,140
.لقد رأيتهُ هنالِكَ, مكمن

504
00:32:33,170 --> 00:32:36,680
.أيها الرسول الكاذِب

505
00:32:36,720 --> 00:32:39,490
.(سوفَ أُخبرَكِ بشيءٍ يا(توني

506
00:32:39,520 --> 00:32:41,660
.لن أصدقك

507
00:32:41,690 --> 00:32:44,400
.إن الرب هو ضفدع المطر

508
00:32:46,070 --> 00:32:51,920
.وليشهد علي الرب , إنهُ ضفدعُ المطر

509
00:32:51,950 --> 00:32:54,890
.لعل ضفدعًا يهجمُ عليّ

510
00:32:54,920 --> 00:32:58,930
.(إنكَ مجنونٌ يا(دانيال

511
00:32:58,970 --> 00:33:01,740
.ولابد أن الرب كذلك

512
00:33:07,680 --> 00:33:09,520
.سوفَ أشتاقُ إليكَ

513
00:33:09,560 --> 00:33:12,460
.أصعبُ جزء

514
00:33:24,790 --> 00:33:28,200
.ليس هنالِكَ وجودٌ لزجاج

515
00:33:28,230 --> 00:33:30,100
.أحيانًا يكونُ له وجود

516
00:33:30,140 --> 00:33:34,710
.وأحيانًا لا

517
00:33:39,020 --> 00:33:42,530
.أودُ تقبيلكِ الآن

518
00:33:42,560 --> 00:33:47,210
.(لا أعرفُ يا(دانيال

519
00:33:47,240 --> 00:33:50,750
.إننا محموين

520
00:33:50,780 --> 00:33:52,750
.أخشى ذلك

521
00:33:52,790 --> 00:33:56,930
.(إن هذا ليسَ حقيقيّ حتّى يا(توني

522
00:33:56,960 --> 00:33:58,930
لكن ألّا تشعرُ بأنهُ حقيقي ؟

523
00:33:58,970 --> 00:34:02,210
.يا إلهي , أرجو ذلك

524
00:34:02,240 --> 00:34:05,680
.(يُمكنُكَ بأن تقبلني يا(دانيال

525
00:34:31,970 --> 00:34:35,850
.ياسيدي؟ لديكَ زائر

526
00:34:51,120 --> 00:34:53,820
إننا لايُمكننا المعرفة, أليسَ كذلك؟

527
00:34:56,660 --> 00:34:59,140
لقد تمّ إخباري أن لاتزالُ
. لديكَ قُدراتٌ إدراكية أيها السيناتور

528
00:34:59,170 --> 00:35:03,510
.هذا شيءٌ لابدَ بأن تكونَ ممتنًا له

529
00:35:03,550 --> 00:35:04,850
.أو ربما أنهُ يزيدُ العبء الآن

530
00:35:04,880 --> 00:35:08,720
على كلٍّ, أفترضُ بأن الشريف أبقاك مُطلِعًا

531
00:35:08,760 --> 00:35:11,130
.(على تحقيقِ مقتلِ (جورج ميتلون

532
00:35:13,130 --> 00:35:15,140
.أو ربما لا

533
00:35:15,170 --> 00:35:18,140
(إنّ الشريف(داغيت)يستعدُ للقبضِ على (تريّ ويليس

534
00:35:18,180 --> 00:35:19,850
.(لمقتلِ السيّد (ميلتون

535
00:35:19,880 --> 00:35:25,230
الذي أثارَ فضوليّ هو السبب؟

536
00:35:25,260 --> 00:35:28,970
لمَ قد يقتل (تريّ ويليس)(جورج ميلتون)؟

537
00:35:31,070 --> 00:35:35,750
.(الإجابة الواضحة هي بسببِ أنهم إغتصبوا (هانا دين

538
00:35:35,780 --> 00:35:37,890
.و(تريّ)كانَ يخشى أن (جورج)قد يورطه

539
00:35:37,920 --> 00:35:39,860
،على الأرجح أنكَ عارف هذا الموضوع أكثرَ منيّ

540
00:35:39,890 --> 00:35:42,830
لكن العيّب بتلك المُقدمة

541
00:35:43,940 --> 00:35:46,440
.قانونُ قيود على تهمة الإغتصابِ نفسها

542
00:35:51,620 --> 00:35:55,460
..."هي 15 عشرةَ سنة بـ"جورجيا

543
00:35:55,500 --> 00:35:59,510
إلّا لو هُنالِكَ حمضٌ نوويّ يربط
.المشتبهُ بهِ بالإغتصاب

544
00:36:01,540 --> 00:36:03,410
ألّا يعرفُ (تريّ)ذلك؟

545
00:36:05,320 --> 00:36:06,990
لذا ,بطبيعةِ الحال, الشخصُ لابدَ بأنهُ يتساءل

546
00:36:07,020 --> 00:36:09,960
...(لو لمْ تكن هُنالِكَ جريمةٌ أكبر قد علِمَ بها (جورج

547
00:36:09,990 --> 00:36:13,370
.جريمةٌ ليسَ لديها قانونُ قيود

548
00:36:13,400 --> 00:36:18,080
لازالَ لغزًا من نوعٍ ما
...لكن الشيءُ الوحيد الذي مُتأكدٌ بهٍ أنا

549
00:36:18,110 --> 00:36:20,520
،أنكَ فاسدٌ هُنا أيها السيناتور

550
00:36:20,550 --> 00:36:23,630
.وسوفَ أكتشفُ ما مدى فسادك

551
00:36:23,660 --> 00:36:25,060
،وسوفَ أكشفُ هذا الفساد

552
00:36:25,090 --> 00:36:27,000
،وسوفَ أجعلهُ إرثك

553
00:36:27,030 --> 00:36:28,500
وبعدَ ذلك سوفَ أجعلُ عميلي

554
00:36:28,540 --> 00:36:31,610
.(بريئًا للأبد من قتلِ (هانا دين

555
00:36:33,580 --> 00:36:36,120
أفهمتَ ذلك ياسيدي؟

556
00:36:41,370 --> 00:36:48,210
...على

557
00:36:48,250 --> 00:36:54,230
.جثـ...تي

558
00:36:54,260 --> 00:36:57,100
سواءًا كُنت ميتًا أو حيًّا مادام هذا مستمرًا

559
00:36:57,130 --> 00:37:00,980
.لايهمني ذلك

560
00:37:01,010 --> 00:37:06,660
...سأقولُ بهذهِ اللحظة
.أن ليسَ لهُ علاقةٌ حتّى

561
00:37:09,090 --> 00:37:13,970
.آملُ بأن منزلكَ بهِ نملٌ أبيض

562
00:37:20,370 --> 00:37:21,450
جاريد)؟)

563
00:37:30,810 --> 00:37:32,350
مرحبًا؟

564
00:37:32,380 --> 00:37:33,750
.مرحبًا

565
00:37:33,780 --> 00:37:35,170
من بالداخل؟

566
00:37:35,170 --> 00:37:36,560
من بالخارج؟

567
00:37:41,800 --> 00:37:43,640
مالذي تفعلهُ هُنا بحقِّ الجحيم؟

568
00:37:43,670 --> 00:37:46,540
أتودينَ بأن أكونَ بغرفتكِ؟

569
00:37:48,650 --> 00:37:50,550
.لعلمك ,إن هذهِ كانتَ غرفتي مُنذُ فترةٍ طويلة

570
00:37:50,590 --> 00:37:53,090
أتذكر , حسنٌ ،السؤالُ هو , لمَ رجعت؟

571
00:37:56,160 --> 00:37:58,470
.توني) وأنا مُنفصلين)

572
00:37:58,510 --> 00:38:00,340
.إنها تُقيمُ بالمنزل

573
00:38:01,810 --> 00:38:03,780
مالذي تفعلينهُ هُنا؟

574
00:38:03,820 --> 00:38:06,190
،)أميّ أرادت منيّ أن أتفقدَ حالَ (جاريد

575
00:38:06,220 --> 00:38:08,590
لذا إني...إني جلبتُ بعض الطعام
.له ولـ(تيد)الكبير

576
00:38:08,630 --> 00:38:12,570
."إن والديّ بـ"كوانز

577
00:38:12,600 --> 00:38:14,370
...و(جاريد)بمنزلِ(كلير)لكن

578
00:38:14,410 --> 00:38:17,210
.إني أتضوّرُ جوعًا

579
00:38:23,630 --> 00:38:27,600
.حسنٌ ,لمْ يكن هنالِكَ داعٍ للإنتظار

580
00:38:27,630 --> 00:38:30,580
.لكن المنظر ليس كمنظر مطعم أكلاتٍ بحرية

581
00:38:30,610 --> 00:38:34,190
...بلى ,إن لديهم

582
00:38:34,220 --> 00:38:35,300
...الـ

583
00:38:35,310 --> 00:38:36,390
سقفٌ من القش؟

584
00:38:36,420 --> 00:38:38,800
.سقفٌ من القش وحبلٌ كبير

585
00:38:38,830 --> 00:38:40,930
أينَ سرطانُ البحر البلاستيكي؟

586
00:38:40,970 --> 00:38:42,840
.لا أعتقدُ بأنهُ لازالو يقومونَ بذلك بهذهِ الأيام

587
00:38:42,870 --> 00:38:44,910
.هنالكَ خبرٌ سارّ وخبرٌ مُحزن

588
00:38:44,940 --> 00:38:46,380
.لقد نفذَ منّا الهامور

589
00:38:46,410 --> 00:38:47,710
لقد نفذَ الهامور؟

590
00:38:47,750 --> 00:38:49,420
.أعرف...إنهُ ميزتنا

591
00:38:49,450 --> 00:38:51,440
ماهو الخبر السارّ؟

592
00:38:51,440 --> 00:38:53,430
.حسنٌ , لدينا سمكُ النماش

593
00:38:53,460 --> 00:38:54,980
سمك النماش؟

594
00:38:54,980 --> 00:38:56,500
.إنهُ ليسَ بتلكَ الشهرة

595
00:38:56,530 --> 00:38:59,840
.حسنٌ , ليكن سمكَ النماش إذن

596
00:38:59,870 --> 00:39:01,450
.إختيارٌ ممتاز

597
00:39:03,320 --> 00:39:04,650
.يُمكننا الذهابُ لمكانٍ آخر

598
00:39:06,460 --> 00:39:08,530
.أشعرُ بالأسى لعازفِ البيانو

599
00:39:13,710 --> 00:39:15,480
.شكرًا على المالِ ياأمّاه

600
00:39:15,510 --> 00:39:19,690
.إنهُ مالُكَ يا(دانيال)لطالما كان ذلك

601
00:39:19,720 --> 00:39:22,730
.آملُ فحسب أن يُمكنني تدبر الأمور

602
00:39:22,760 --> 00:39:24,360
.سوفَ تحظى بنظامِ دعم هُنالِكَ

603
00:39:24,400 --> 00:39:26,840
.هذا عملهم ...يساعدون بالتدبر

604
00:39:26,870 --> 00:39:30,650
.وإني على بعدِ مكالمةٍ واحدة, دائمًا

605
00:39:30,680 --> 00:39:32,050
...و على طاري المال

606
00:39:32,080 --> 00:39:35,660
.هاكَ دفتر شيكاتك

607
00:39:35,690 --> 00:39:39,600
.و...بطاقة الصرافة

608
00:39:39,630 --> 00:39:43,440
.(إن رمزك السرّي يومُ ميلادِ (امانثا

609
00:39:47,010 --> 00:39:50,990
.لا أعتقدُ بأن هُنالِكَ أحدٌ هُنا يعرفُ هويةَ (امانثا)يا أمّاه

610
00:39:51,020 --> 00:39:52,560
أتتذكره؟

611
00:39:52,590 --> 00:39:54,600
08-11.

612
00:39:54,630 --> 00:39:55,940
.إنكَ تتذكره

613
00:40:05,560 --> 00:40:08,400
أتودينَ الرقص؟

614
00:40:08,430 --> 00:40:11,570
.أودُ ذلك

615
00:40:26,140 --> 00:40:28,770
مالذي يعنيه ذلك؟

616
00:40:28,810 --> 00:40:30,680
.إنهُ بفترةِ راحته

617
00:40:32,720 --> 00:40:35,490
.(لمْ أعرف بأنكَ تُحبُ الطعام الصينيّ يا(تيدي

618
00:40:35,520 --> 00:40:37,230
.لقد تذوقتهُ بالجامعة

619
00:40:37,260 --> 00:40:38,670
وأنتِ؟

620
00:40:38,700 --> 00:40:40,670
."بـ"أطلانطا

621
00:40:40,700 --> 00:40:42,140
.الأعواد تقودني للجنون رغمَ ذلك

622
00:40:43,980 --> 00:40:46,210
.(لقد كُنتُ أتمرّت قبل مواعدةِ (جون

623
00:40:46,250 --> 00:40:47,680
...لمْ أرد بأن ابدو

624
00:40:47,720 --> 00:40:49,050
كريفيةُ خرقاء؟-
.أجل-

625
00:40:49,090 --> 00:40:51,660
.مثلك

626
00:40:54,670 --> 00:40:56,900
كيفَ أوضاعُكم , على كلٍّ؟

627
00:40:56,940 --> 00:40:58,710
أنتِ و(جوني ستيرن)؟

628
00:40:58,740 --> 00:41:02,920
.لسنا...مستمرين

629
00:41:02,950 --> 00:41:06,290
اللعنة ,أثمة أمرٌ منتشرٌ هنا؟

630
00:41:06,330 --> 00:41:09,500
.أمرٌ له علاقةٌ بشيءٍ ما

631
00:41:12,940 --> 00:41:15,910
أتريدُ باقي الـ"مو شو بلحم الخنزير"؟

632
00:41:15,950 --> 00:41:17,120
.أجل , لو لمْ تريديه

633
00:41:17,120 --> 00:41:18,290
.كلّا , تفضل

634
00:41:22,130 --> 00:41:25,670
.(إنهُ يؤسفني فعلاً بشأنكَ و(توني)يا(تيدي

635
00:41:25,700 --> 00:41:28,310
.أرجو فعلًا بأن تصلح الأمور بينكما

636
00:41:28,340 --> 00:41:29,710
.كما يفترض

637
00:41:32,750 --> 00:41:33,990
. ربما قد صلحت بالفعل كما يُفترض

638
00:41:36,160 --> 00:41:39,200
.الشيءٌ نفسهُ لكِ بالمناسبة

639
00:41:39,230 --> 00:41:41,070
. ربما قد صلحت بالفعل كما يُفترض

640
00:41:45,310 --> 00:41:46,620
ماذا؟

641
00:41:46,650 --> 00:41:47,790
.لاشيء

642
00:41:47,790 --> 00:41:48,920
.قل مالديك

643
00:41:48,960 --> 00:41:50,220
.لا شيء-
.قل ...مالديك-

644
00:41:50,260 --> 00:41:52,300
أتريدينَ بأن تلعبِ "جين رمي"؟

645
00:41:52,330 --> 00:41:53,800
حقًا, يا(تيدي)؟

646
00:41:53,830 --> 00:41:55,400
.أنتِ, لو كُنتِ خائفف, فأنتِ خائفة

647
00:41:56,870 --> 00:41:58,080
.لا بأس

648
00:41:58,110 --> 00:41:59,430
،لمْ ألعبها مُنذُ أكثر من عشرةِ سنوات

649
00:41:59,440 --> 00:42:01,980
.ومعَ ذلك سأهزمُكَ شرّ هزيمة

650
00:42:02,020 --> 00:42:04,420
،إنّ الكلام رخيص يا أختيّ المُخادِعة

651
00:42:04,460 --> 00:42:06,730
.وإن الفتى(تيدي)الكبير لمْ يعد مُراهِقًا

652
00:42:06,760 --> 00:42:08,900
.حسنٌ , أيها السيّدُ الثالث

653
00:42:08,930 --> 00:42:11,070
،إذهب وأجلب البطاقات
.وسأعودُ بالحال

654
00:42:13,440 --> 00:42:15,850
أشرى تذكرة ذهابٍ وعودة؟

655
00:42:15,880 --> 00:42:17,220
.أجل

656
00:42:17,250 --> 00:42:20,020
.اللعنة يا(كارل)إنّ ذلك لايُعقل

657
00:42:20,060 --> 00:42:21,890
.إني أؤكدُ لك ,بأنهُ قتلَ نفسه

658
00:42:24,070 --> 00:42:27,110
.إن الوقت مُتأخر يا(تريّ)لمَ لانكمل ذلك بالغد

659
00:42:27,140 --> 00:42:28,850
...إلّا لو

660
00:42:28,880 --> 00:42:31,750
أنهُ لمْ يقرر عندما أتى بالحافلةِ إلى هُنا, أتعلموا؟

661
00:42:31,780 --> 00:42:33,220
.أها

662
00:42:33,250 --> 00:42:34,730
أتعلم ,وبعد ذلك لمْ أخبرهُ بأيّ ماكان

663
00:42:34,760 --> 00:42:37,760
.يريدُ سماعه , وقامَ بها

664
00:42:37,800 --> 00:42:39,400
.ضغطَ الزناد

665
00:42:39,430 --> 00:42:41,210
وتعودُ بعدَ ذلك بأسبوع

666
00:42:41,240 --> 00:42:42,810
،وتلقي جثته بالنهر

667
00:42:42,840 --> 00:42:44,280
وتأخذُ مِحفظته وهاتِفه؟

668
00:42:44,310 --> 00:42:46,050
.لاتنسى السلاح

669
00:42:46,080 --> 00:42:48,790
.وبعدَ ذلك تتظاهر وكأنهُ كان حيًا لمدةِ الشهر القادم أو نحوه

670
00:42:48,820 --> 00:42:50,830
إنظر , لقد ذعرت يا(كارل)إتفقنا؟

671
00:42:50,860 --> 00:42:53,100
.لقد , ذعرت,بكلٍ بساطةٍ ووضوح

672
00:42:53,130 --> 00:42:55,140
.لقد قُمتُ بشيءٍ غبيّ , تهورٌ لعين

673
00:42:55,170 --> 00:42:56,310
ذلك مسدسه , صحيح؟

674
00:42:56,310 --> 00:42:57,440
.ذلك مسدسك

675
00:42:57,480 --> 00:42:59,010
.كلّا, السلاحُ الآخر يا(ليد)..هذا

676
00:42:59,050 --> 00:43:01,020
.هذا المسدس الذي عثروا عليهِ بالمقطورة

677
00:43:01,050 --> 00:43:02,150
.صحيح, لأنني وضعتهُ هنالِكَ

678
00:43:02,190 --> 00:43:03,520
،ذلك المسدس هُنالكِ

679
00:43:03,550 --> 00:43:05,560
.هذا المسدس الذي عثرتُ عليه بقربِ جثته

680
00:43:05,590 --> 00:43:08,970
لمَ وضعتهُ على المقطورة..لكيّ تلفقَ التهمة بـ(هولدن)؟

681
00:43:09,000 --> 00:43:12,880
.لكي أبعدك عن مُلاحقتي

682
00:43:14,210 --> 00:43:16,480
"أعرف,"أيّةُ ملاحقة؟

683
00:43:16,520 --> 00:43:19,090
.لقد ضاعفتُ أخطائي

684
00:43:19,120 --> 00:43:20,560
إنظر,إني...ياليتني

685
00:43:20,590 --> 00:43:23,100
.لو إعترفتُ من البداية صدقني

686
00:43:23,130 --> 00:43:24,870
لمَ لاتعترف الآن؟

687
00:43:24,900 --> 00:43:27,080
!لأن لايوجدُ شيءٌ لكيّ أعترفَ به

688
00:43:27,110 --> 00:43:29,110
!هذا ما أحاولُ قوله

689
00:43:30,310 --> 00:43:34,890
إنظر , حسنٌ , لابدَ بأن هُنالِكَ وسيلةٌ ما

690
00:43:34,920 --> 00:43:36,390
بإمكانكَ بها أن تثبتَ أن هذا المسدس

691
00:43:36,430 --> 00:43:38,400
الذي قتلَ نفسهُ به, صحيح؟

692
00:43:38,430 --> 00:43:41,470
،لو كانت لدينا الطلقات , الطب الشرعي للولاية
قد يُمكنهُ إثبات

693
00:43:41,510 --> 00:43:43,140
.بأن ذلك المسدس الذي قتله

694
00:43:43,180 --> 00:43:44,910
كارل) مالذي تظنهُ أنني أخذتُ سلاحهُ منه)

695
00:43:44,950 --> 00:43:46,220
وقتلتهُ بهِ؟

696
00:43:46,250 --> 00:43:47,970
.أعني,لمْ أعرف حتّى بأن لديهِ سلاح

697
00:43:49,120 --> 00:43:51,460
،حسنٌ , يا(تريّ)سوفَ نذهبُ إلى هُنالِكَ بالغد

698
00:43:51,500 --> 00:43:53,100
.ويُمكنُكَ بأن تُظهِرَ لي أين حدث كل ذلك

699
00:43:53,130 --> 00:43:55,340
.إجلب كاشف المعادن اللعين أيضًا

700
00:43:57,680 --> 00:43:59,550
.لا عليك

701
00:44:02,020 --> 00:44:03,590
إذًا ,ماذا, أأقابلكم هُنالِكَ بالصباح؟

702
00:44:03,620 --> 00:44:05,430
،لمَ لا نبقيكَ هُنا فحسب

703
00:44:05,460 --> 00:44:06,700
وسيوفرُ ذلك على التعب؟

704
00:44:12,440 --> 00:44:14,920
.لمْ يكن لديكم فشارٌ محلّى حتّى

705
00:44:29,350 --> 00:44:32,020
.أعلن بأن لديّ بطاقات متشابهة

706
00:44:32,050 --> 00:44:34,160
.أهلاً يارفيقي

707
00:44:34,190 --> 00:44:35,330
من يفوز؟

708
00:44:35,360 --> 00:44:36,400
.لا تسأل

709
00:44:40,070 --> 00:44:41,270
أينَ كان؟

710
00:44:41,310 --> 00:44:43,480
.(حسنٌ , لقد منحهُ والدُكَ لـ(دانيال

711
00:44:43,510 --> 00:44:45,020
.ومنحهُ (دانيال)لي

712
00:44:45,050 --> 00:44:47,120
.وأنا أعيدهُ للمحل

713
00:44:47,160 --> 00:44:49,290
.حيثُ ينتمي إليه

714
00:44:51,630 --> 00:44:54,140
.لقد إشتقتُ نوعًا ما للشاب القصير

715
00:44:54,170 --> 00:44:55,370
.إخرس وإلعب

716
00:44:58,780 --> 00:45:02,690
...سوفَ أنكرُ بأنني قد قلتُ ذلك لكن

717
00:45:02,720 --> 00:45:04,090
.المطبخ يبدو رائعًا

718
00:45:07,530 --> 00:45:08,540
أيُمكني اللعب؟

719
00:45:08,570 --> 00:45:11,140
.كلّا

720
00:45:31,820 --> 00:45:33,360
.أقسمُ بالرب

721
00:45:33,390 --> 00:45:36,230
.للمرة العاشرة

722
00:45:39,170 --> 00:45:40,810
.(إجعلهم يكملونَ البحث فحسب يا(كارل

723
00:45:40,840 --> 00:45:45,290
.لا يُمكنه النزولُ لهُنالِكَ يا(تريّ)إن النهر عميق جدًا

724
00:45:45,320 --> 00:45:47,220
،إني أُخبرُكَ

725
00:45:47,260 --> 00:45:51,830
بأن كان مكانُ (جورج)..هُنالِكَ
.ومُسدسه

726
00:45:53,940 --> 00:45:57,180
.علينا أن ننتظر حتّى يعودُ النهر

727
00:45:57,210 --> 00:45:59,750
.سيتطلّبُ ذلك فترة

728
00:45:59,780 --> 00:46:03,220
.كالعثور على إبرةٍ بكومةٍ قش على كلٍّ

729
00:46:09,870 --> 00:46:13,250
تريّ ويليس) ,إنكَ رهنُ الإعتقال لقتلِ)
.(جورج ميتلون)

730
00:46:13,280 --> 00:46:14,990
.لديكَ الحق لأن تصمت

731
00:46:15,020 --> 00:46:15,640
.(ياللهول يا(كارل

732
00:46:15,660 --> 00:46:17,490
...أيّ شيءٍ قد تقوله يُمكن وسيتخدمُ ضدك

733
00:46:17,520 --> 00:46:18,530
!لايُمكنُكَ فعل ذلك

734
00:46:18,530 --> 00:46:19,530
.بالمحكمة

735
00:46:19,560 --> 00:46:20,800
!(لمْ اقتل (جورج

736
00:46:20,830 --> 00:46:22,270
لديكَ الحقُ للتحدثِ لمحامٍ

737
00:46:22,300 --> 00:46:24,340
.وتجعلهُ يأتي خلال إستجوابك

738
00:46:52,900 --> 00:46:56,780
.عالمٌ جديدٌ جسور

739
00:46:56,810 --> 00:46:58,380
.إن ذلك أمرٌ مؤقت ياعزيزي

740
00:46:58,410 --> 00:47:01,420
.لمْ أحظى برفيقٍ بالغرفة من قبل

741
00:47:03,660 --> 00:47:04,900
.لقد فكرتُ بشأنِ ذلك

742
00:47:04,930 --> 00:47:08,400
.لأتدرب على مهارات العلاقات الشخصية

743
00:47:08,440 --> 00:47:10,910
،إنهُ تمرينٌ طويل الأمد
.سأخبرُك بذلك

744
00:47:15,950 --> 00:47:17,990
1, 2, 3.

745
00:47:25,710 --> 00:47:27,050
.يناسبُ كقفاز

746
00:47:27,050 --> 00:47:28,380
.أجل

747
00:47:33,190 --> 00:47:34,730
لا يبدو سيئًا , أليسَ كذلك؟

748
00:47:34,760 --> 00:47:36,400
.كلّا

749
00:47:41,710 --> 00:47:43,230
.سوفَ تحتاجُ إلى ثلاجةٍ جديدة الآن

750
00:47:49,960 --> 00:47:52,170
.أحتاجُ بأن أقولَ شيئًا يابنيّ

751
00:47:52,200 --> 00:47:56,150
.لا أريدُ التحدثَ بشأنِ ذلك يا أبتاه

752
00:48:01,690 --> 00:48:05,600
...عندما(مارغرت)...والدتُك غادرت

753
00:48:05,630 --> 00:48:08,840
.لمْ أقل الكثيرَ بشأنِ ذلك بسببِ أنني شعرتُ بالذنب

754
00:48:08,870 --> 00:48:11,750
.شعرتُ وكأنني خذلتك

755
00:48:11,780 --> 00:48:16,090
.حسنٌ , لقد شعرتُ بأنهُ كان خطأيّ بطريقةٍ ما...رحيلها

756
00:48:16,120 --> 00:48:18,160
.أتفهمُ ذلك الآن

757
00:48:18,190 --> 00:48:21,200
...أعني, طوال الفترة التي كُنت بها مُتزوجًا

758
00:48:21,230 --> 00:48:23,640
.لقد كُنتُ أخشى بأن (توني)ستقومُ بالمثل يا أبتاه

759
00:48:25,640 --> 00:48:28,080
.ولقد قامت بذلك

760
00:48:35,070 --> 00:48:38,270
...كان يُفترض أن أُخبرك بهذا , لكن

761
00:48:38,310 --> 00:48:40,750
.(لمْ يكن كلهُ خطأُ (مارغرت

762
00:48:42,250 --> 00:48:44,890
.أعني, لقد كانت لديها مشاكلها

763
00:48:44,920 --> 00:48:48,090
...ولقد إبتعدنا أكثر فأكثر, لكن

764
00:48:48,130 --> 00:48:50,000
لكن ماذا , يا أبتاه؟

765
00:48:50,030 --> 00:48:54,340
.بدأتُ أميلُ لشخصٍ آخر

766
00:48:54,380 --> 00:48:55,680
.إمرأة اخرى

767
00:48:57,050 --> 00:49:00,360
،ليسَ جسديًا إنما..إنما بالحديث وماشابه

768
00:49:00,390 --> 00:49:03,300
...لكن حالما فتحت ذلك الباب

769
00:49:05,230 --> 00:49:09,110
.طبعًا لمْ أقم بما بوسعي لكي أنقذ الزواج

770
00:49:09,140 --> 00:49:13,150
.تخليتُ عنها فحسب

771
00:49:26,110 --> 00:49:28,720
.إنما أرجو بأن تقومَ بكلِّ مالديكَ لتنقذ زواجك

772
00:49:47,360 --> 00:49:50,940
...حسنٌ

773
00:49:53,810 --> 00:49:57,150
...لا تفهمي ذلك بشكلٍ خاطئ يا أماه لكن

774
00:49:57,180 --> 00:49:59,190
.أودُ بأن أقومَ بهذا الجزءِ بمفردي

775
00:49:59,220 --> 00:50:03,200
.حسنٌ

776
00:50:03,230 --> 00:50:05,970
.أريدُ بأن أمنحهُ كلّ مالديّ

777
00:50:06,000 --> 00:50:07,440
.أعرفُ بأنكَ ستفعلُ ذلك

778
00:50:07,470 --> 00:50:09,340
كلّ ما بوسعي فعلهُ, صحيح؟

779
00:50:09,380 --> 00:50:11,720
. كلّ مابوسعي أيّ أحدٍ فعله

780
00:50:20,070 --> 00:50:21,400
أيُمكنكِ أن تسديني معروفًا؟

781
00:50:21,440 --> 00:50:24,340
.طبعًا

782
00:50:24,380 --> 00:50:28,550
هلّا تحاولين بأن تسامحي نفسكِ؟

783
00:50:28,590 --> 00:50:33,100
...لقد قمتِ بأفضل مالديكِ

784
00:50:36,000 --> 00:50:38,580
.من أكثر الظروف الغيرِ عادية

785
00:50:42,420 --> 00:50:44,460
.سوفَ أمنحهُ كلّ مالديّ

786
00:50:53,440 --> 00:50:56,350
كلّ مابوسعنا فعلهُ , صحيح؟

787
00:51:02,200 --> 00:51:05,200
.أراكِ بالأوراق الغريبة

788
00:51:18,924 --> 00:51:36,766
<font color="#edfc83">Colin Ford

