﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:03,440
"عالم (دي سي) الأصلي"

2
00:00:03,460 --> 00:00:05,260
"وارنر بروس) للمسلسلات)"

3
00:00:17,090 --> 00:00:19,090
"(عالم (دي سي"

4
00:00:21,590 --> 00:00:23,490
"... ((سابقًا في ((فرقة الهلاك"

5
00:00:23,530 --> 00:00:25,430
"أظنّ أنّكِ تستطيعين إيجاد قوم"

6
00:00:25,440 --> 00:00:27,230
"يحبّونكِ كما أنتِ تمامًا"

7
00:00:27,270 --> 00:00:29,970
متى غدت (كاي تشاليس)، (جاين)؟

8
00:00:30,000 --> 00:00:32,600
"أنتِ واحدة من عدّة شخصيّات"

9
00:00:32,640 --> 00:00:34,370
"محاصرة في جسد واحد"

10
00:00:34,400 --> 00:00:35,640
اللّعنة

11
00:00:35,670 --> 00:00:37,640
"الجوف جم"

12
00:00:37,680 --> 00:00:40,580
ماذا تعرف عن "الجوف"؟

13
00:00:40,610 --> 00:00:42,120
ليس الكثير. لرُبما
يمكنني مساعدتكِ

14
00:00:42,150 --> 00:00:44,710
"أيّتها الفتاة اللّطيفة"

15
00:00:44,720 --> 00:00:46,280
"لا تدعيني أنتظر رجاءً"

16
00:00:46,320 --> 00:00:47,790
"!تعالي، انضمي إلي"

17
00:00:47,820 --> 00:00:50,550
كارين)، إنّها الأسوأ)"
"في الـ 64 شخصيّة

18
00:00:50,590 --> 00:00:51,860
"جاين)، أتسمعيني؟)"

19
00:00:51,890 --> 00:00:54,430
دعوني، أيّها اللّعناء

20
00:00:54,460 --> 00:00:59,110
"(أنتِ، (جاين)، (جاين"

21
00:01:08,210 --> 00:01:16,710
|| ((فرقة الهلاك)) ||
|| الموسم الأول - الحلقة التاسعة ||
|| ((بعنوان ((فرقة جاين ||

22
00:01:16,910 --> 00:01:24,810
|| تمّت الترجمة بواسطة ||
|| iBullSeYe - s2eveX ||

23
00:02:35,990 --> 00:02:39,300
(اللّطيفة (كاي

24
00:02:40,530 --> 00:02:43,770
هلمّي وقبّلي أباكِ

25
00:02:43,800 --> 00:02:48,540
لم أنتهِ من أحجيّتي بعد

26
00:02:48,570 --> 00:02:52,680
(كاي أوليفيا)

27
00:02:52,710 --> 00:02:57,710
أنتِ تعرفين أنّ أباكِ
لا يروقه الانتظار

28
00:03:30,680 --> 00:03:32,330
!ابتعد عنّي

29
00:03:50,800 --> 00:03:53,300
(انتهى وقت اللّعب، يا (كارين
لقد حظيتِ بمتعتكِ

30
00:03:58,610 --> 00:04:03,610
يا (بولي) الجميلة"
"... تعالي واذهبي معي

31
00:04:05,280 --> 00:04:06,750
اخرسي

32
00:04:06,780 --> 00:04:11,780
"يا (بولي) الجميلة، تخمينكِ صحيح"

33
00:04:12,460 --> 00:04:13,960
!قلت اخرسي

34
00:04:13,990 --> 00:04:17,290
"... لقد حفرت قبركِ"

35
00:04:20,200 --> 00:04:24,000
(هذا يكفي، يا (بولي -
!هي الّتي بدأت -

36
00:04:24,040 --> 00:04:27,970
عليكنّ اللّعنة جميعًا

37
00:04:28,010 --> 00:04:30,170
وجدت الحب على الأقل

38
00:04:34,580 --> 00:04:35,880
أين تأخذينها؟

39
00:04:35,910 --> 00:04:37,080
أنتِ تعرفين

40
00:04:46,190 --> 00:04:49,560
جاين)؟)

41
00:04:49,590 --> 00:04:52,400
جاين)؟)

42
00:04:52,430 --> 00:04:56,630
جاين)، مرحبًا يا عزيزتي)

43
00:04:57,740 --> 00:05:01,570
حسنًا. حسنًا

44
00:05:01,610 --> 00:05:04,140
لمَ لا تخرجين هناك؟

45
00:05:04,180 --> 00:05:06,110
لمَ لا تخرجين أنتِ، يا (بولي)؟

46
00:05:06,140 --> 00:05:08,450
(على أحد أن يخرج، يا (جاين

47
00:05:08,480 --> 00:05:11,320
إنّكِ تختلقين فتنة، وتنافر

48
00:05:11,350 --> 00:05:14,150
لوسي)، المنصب متاح)
فلتتولّيه

49
00:05:14,190 --> 00:05:17,660
يمكنكِ أن توافقين بيننا
بما أنّكِ مهتمّة جدًا

50
00:05:17,690 --> 00:05:19,260
جاين)، عزيزتي)

51
00:05:19,290 --> 00:05:21,460
كلّنا نعرف كيفيّة
العمل هنا، أليس كذلك؟

52
00:05:21,490 --> 00:05:24,660
ثمّة قوانين، أليس كذلك؟

53
00:05:24,700 --> 00:05:27,370
أنتِ الرئيسيّة، مما يعني
أنّكِ المتربّعة على القمّة

54
00:05:27,400 --> 00:05:30,700
وهذا يبقي على التوازن
"هنا في "الجوف

55
00:05:30,740 --> 00:05:33,000
توازن لابُد من المحافظة عليه

56
00:05:33,040 --> 00:05:34,470
نعم، لأنّنا صديقات بعضنا المفضّلات

57
00:05:34,510 --> 00:05:36,710
أحب قلادة الصداقة
لديكِ، أيّتها الأمينة

58
00:05:36,740 --> 00:05:38,510
أهذا مزاح بالنسبة لكِ؟

59
00:05:38,510 --> 00:05:39,480
قومي بعملكِ فحسب

60
00:05:39,480 --> 00:05:43,050
ماذا تعرفين عن عملي، يا (بولي)؟

61
00:05:43,080 --> 00:05:44,850
متى ظهرتِ آخر مرّة؟

62
00:05:44,880 --> 00:05:46,480
هذا صحيح، لم تظهري أبدًا

63
00:05:46,520 --> 00:05:49,350
خسئتِ -
(بولي) -

64
00:05:49,390 --> 00:05:53,860
جاين)، لكل واحدة منّا غرض)

65
00:05:53,890 --> 00:05:56,890
سبب للوجود

66
00:05:56,930 --> 00:06:00,200
نريدكِ أن تحترمين ذلك فقط

67
00:06:00,230 --> 00:06:01,430
أعرف ذلك

68
00:06:01,470 --> 00:06:03,800
كلّما بقيت الأمور غير متّزنة

69
00:06:03,830 --> 00:06:08,830
كلّما صرنا معرّضات للخطر

70
00:06:18,780 --> 00:06:23,390
حسنًا، سأخرج

71
00:06:49,580 --> 00:06:52,920
تبدين بحال سيّئة

72
00:06:52,940 --> 00:06:56,920
أشعر بحال سيّئة

73
00:06:56,950 --> 00:06:59,660
ألم تفكّرين بالخروج أبدًا؟

74
00:06:59,690 --> 00:07:02,530
أنا؟ كلّا

75
00:07:02,560 --> 00:07:04,830
أنا مسرورة بعملي

76
00:07:04,860 --> 00:07:06,530
أنتِ محظوظة

77
00:07:06,560 --> 00:07:08,230
لا يسعني القول بأنّها لم
تمرّ لحظات

78
00:07:08,270 --> 00:07:11,100
حيث حدّقت بنهاية الدرب

79
00:07:11,140 --> 00:07:14,040
حدّقت بذلك الضوء وفكرت

80
00:07:14,070 --> 00:07:17,710
فيمَ لو؟

81
00:07:17,740 --> 00:07:22,180
إنّما، ذلك يمضي

82
00:07:22,180 --> 00:07:23,920
الكلّ يريدني هناك

83
00:07:23,950 --> 00:07:27,190
حيث يقولون أنّه عملي
وأنّ لكل منا غرض

84
00:07:27,220 --> 00:07:30,050
كما لو أنّ الخروج أمر سهل

85
00:07:30,090 --> 00:07:32,520
إنّه صعب للغاية

86
00:07:32,560 --> 00:07:37,560
وحتّى حين خروجي، لا يُصلح كلّ شيء
أفهمكِ -

87
00:07:37,630 --> 00:07:41,000
وما الفائدة، حقًا؟ -
من يعرف؟ -

88
00:07:41,030 --> 00:07:44,780
هذا القطار هو كلّ ما أعرفه

89
00:07:53,010 --> 00:07:56,580
هل استعملتِ هذا قط؟ -
مكابح الطوارئ؟ -

90
00:07:56,610 --> 00:07:58,020
لم أُضطر لذلك أبدًا

91
00:07:58,050 --> 00:07:59,950
فأنا أُدير سكّة لا إشكال فيها

92
00:07:59,980 --> 00:08:04,420
ماذا سيحدث إن جلب
أحد المقبض؟

93
00:08:04,460 --> 00:08:06,990
لقلت أنّ هذا سيدمّر القطار

94
00:08:07,020 --> 00:08:10,620
حتّى أُصلحه

95
00:08:12,630 --> 00:08:16,380
كم من الوقت يتطّلب هذا؟

96
00:08:17,740 --> 00:08:21,700
كم تحتاجين من وقت؟

97
00:08:26,480 --> 00:08:29,710
جاين)، هل تسمعيني؟)

98
00:08:29,750 --> 00:08:32,820
نحن نريدك أن تخرجين صدقًا

99
00:08:32,850 --> 00:08:35,990
لم يفلح هذا العشر
مرّات الأولى

100
00:08:36,020 --> 00:08:37,450
إنّما، ما المانع؟

101
00:08:37,490 --> 00:08:40,560
أنا أصنع شيئًا على الأقل

102
00:08:40,590 --> 00:08:42,330
لم أرَها بهذه الصورة أبدًا

103
00:08:42,360 --> 00:08:43,960
أسبق ورأها أحد بهذه الصورة؟

104
00:08:43,960 --> 00:08:46,670
هذه غلطتي، ما كان عليّ
الإلحاح أن نذهب للجلسات العالجيّة

105
00:08:46,700 --> 00:08:51,140
(لا تطر نفسك، يا (كليف
فالجلسات العلاجيّة كانت فكرة الفأر

106
00:08:51,170 --> 00:08:53,940
عزيزتي، (جاين)، اغمضي
إن كنتِ تسمعيني

107
00:08:53,940 --> 00:08:55,410
(ربّاه، يا (ريتا
دعي عنكِ ذلك

108
00:08:55,410 --> 00:08:57,410
لن أفعل

109
00:08:57,440 --> 00:08:59,080
(لا أصدّق أنّني فقدت (جاين

110
00:08:59,110 --> 00:09:01,450
أنت لم تفقدها
إنّها ليست حيوان أليف

111
00:09:01,480 --> 00:09:03,480
حسنًا، (لاري) يكرهني كذلك

112
00:09:03,520 --> 00:09:05,520
بالطبع، أنا أستحق هذا
إنّه أمر جيّد

113
00:09:05,550 --> 00:09:08,950
إنّها لا تعاني من علّة البتة

114
00:09:08,990 --> 00:09:12,820
نشاط دماغها فوق العادي
ومع هذا... لا تحرّك ساكنًا

115
00:09:12,820 --> 00:09:14,160
إنّ (جاين) في مكان ما
في جوفها

116
00:09:14,160 --> 00:09:15,790
فكيف نخرجها؟

117
00:09:15,790 --> 00:09:16,990
لا أعرف

118
00:09:17,000 --> 00:09:18,860
جزء منّي يتمنّى لو
نستطيع تصغير أنفسنا

119
00:09:18,860 --> 00:09:23,860
"على طريقة "حافلة المدرسة العجيبة
وندخل دماغها
"مسلسل رسوم متحركة يتحدث أساسا عن الاكتشافات العلمية"

120
00:09:24,100 --> 00:09:25,770
ماذا؟

121
00:09:25,800 --> 00:09:29,570
أنا أتعجّب من اعتناقك ما هو
غريب ومستحيل كليًا

122
00:09:38,580 --> 00:09:40,530
ماذا؟

123
00:10:21,890 --> 00:10:25,640
ماذا يجري بحق الجحيم؟

124
00:11:37,200 --> 00:11:39,140
حسنًا

125
00:11:39,170 --> 00:11:43,140
... هلّا أخبرني أحد

126
00:11:43,170 --> 00:11:45,680
مرحبًا؟

127
00:11:45,710 --> 00:11:47,580
!أنتِ

128
00:11:47,610 --> 00:11:49,250
جاين)؟)

129
00:12:01,830 --> 00:12:04,330
مرحبًا؟

130
00:12:04,360 --> 00:12:06,800
(أنا لست (جاين

131
00:12:06,830 --> 00:12:07,830
ماذا؟

132
00:12:07,830 --> 00:12:10,540
(أنا (درايفر آيت

133
00:12:10,570 --> 00:12:12,740
من أنت؟ -
(أنا (كليف ستيل -

134
00:12:15,970 --> 00:12:17,280
ظننت أنّك آلي

135
00:12:17,310 --> 00:12:19,680
كنت كذلك
بل أعني، أنا كذلك

136
00:12:19,710 --> 00:12:21,650
آسف... هل أنتِ متأكّدة
أنّكِ لستِ (جاين)؟

137
00:12:21,680 --> 00:12:23,850
(أنا لست (جاين

138
00:12:23,880 --> 00:12:24,850
أين أنا؟

139
00:12:24,880 --> 00:12:26,450
"الجوف"

140
00:12:26,480 --> 00:12:29,520
... أنا في

141
00:12:29,550 --> 00:12:33,590
أنا داخل دماغ (جاين)؟

142
00:12:33,630 --> 00:12:36,390
الخبر السيئ... أنّه خارج الحدود

143
00:12:36,430 --> 00:12:38,330
لا يفترض بك التواجد هنا

144
00:12:38,360 --> 00:12:41,700
... كيف -
"عن طريق "حافلة المدرسة العجيبة -

145
00:12:42,930 --> 00:12:46,470
الطاقة السالبة تلمس
دماغي الآن

146
00:12:46,500 --> 00:12:49,910
(وفي الوقت ذاته دماغ (جاين

147
00:12:49,940 --> 00:12:53,040
وها أنا ذا

148
00:12:53,080 --> 00:12:56,510
لا أفهم كيفيّة عمل
ذلك أيضًا

149
00:12:56,550 --> 00:12:59,420
لذا، أنتِ إحدى الشخصيّات؟

150
00:12:59,450 --> 00:13:02,850
(نعم. بعضنا يشبهن (جاين
والبعض الآخر لسن كذلك

151
00:13:02,890 --> 00:13:05,990
كما قلت، لا أفهم
كلّ شيء أيضًا

152
00:13:06,020 --> 00:13:09,330
هل يمكنكِ مساعدتي في
إيجاد (جاين)؟ أنا هنا لأعيدها

153
00:13:09,360 --> 00:13:12,000
أنا لا أعرف مكانها

154
00:13:12,000 --> 00:13:13,770
فالمكان واسع هنا

155
00:13:13,800 --> 00:13:16,670
ثمّة أماكن كثيرة تتوه فيها
وأنا لا أبرح القطار

156
00:13:16,700 --> 00:13:21,700
هل أنتِ متأكّدة أنّه
لا يوجد أحد يستطيع المساعدة؟

157
00:13:26,410 --> 00:13:29,860
دعني أُجري بعض الاتّصالات

158
00:14:02,410 --> 00:14:05,420
جاين)؟)

159
00:14:05,450 --> 00:14:08,290
ماذا تصنعين هنا؟

160
00:14:08,320 --> 00:14:09,920
أسمعتِ بمَ حدث؟

161
00:14:09,950 --> 00:14:12,520
أحدهم أوقف القطار

162
00:14:12,560 --> 00:14:14,590
أتمزحين؟ -
بالكاد -

163
00:14:14,630 --> 00:14:16,800
القطار خارج الخدمة تمامًا

164
00:14:16,830 --> 00:14:19,860
لا أحد يستطيع الخروج
(حتّى تصلحه (درايفر آيت

165
00:14:19,900 --> 00:14:21,430
هذا جنون

166
00:14:21,470 --> 00:14:26,470
لطالما ظننت أنّي الوحيدة
الّتي تعرف بشأن هذه الذكرى

167
00:14:26,540 --> 00:14:30,410
كما لو أنّها كانت
حديقتي السريّة

168
00:14:30,440 --> 00:14:32,440
إنّما لا أُمانع الصحبة

169
00:14:32,480 --> 00:14:35,310
ليس على الإطلاق
بل بالأحرى، أفضّلها

170
00:14:35,350 --> 00:14:36,810
ذكرى من هذه؟

171
00:14:36,850 --> 00:14:41,620
لا أعرف. لم أفكّر بذلك أبدًا

172
00:14:41,650 --> 00:14:43,420
... أعرف هذا القدر

173
00:14:43,450 --> 00:14:45,160
"إنّها مكاني المفضّل في "الجوف

174
00:14:45,160 --> 00:14:48,360
دومًا ما أكون في قمّة الرضى

175
00:14:48,390 --> 00:14:51,430
ألا يضايقكِ أنّكِ لا تعرفين
لمن تنتمي هذه الذكرى؟

176
00:14:51,460 --> 00:14:53,560
تنتمي الذكريات للجميع

177
00:14:53,600 --> 00:14:58,600
هذه كيفيّة عمل الأمور
هنا. الكل يعرف هذا

178
00:15:01,410 --> 00:15:06,410
البعض يقلنَ أنّكِ
لا تريدين الخروج

179
00:15:09,310 --> 00:15:14,050
هل شعرتِ قط وكأنّكِ
لا تستطيعين السيطرة على نفسكِ؟

180
00:15:14,080 --> 00:15:16,190
... عندما أشعر هكذا

181
00:15:16,220 --> 00:15:19,020
آتِ هنا

182
00:15:19,060 --> 00:15:24,060
وماذا يحدث عندما لا يعمل هذا؟

183
00:15:29,630 --> 00:15:31,470
أأنتِ راحلة؟

184
00:15:31,500 --> 00:15:33,340
أين أنتِ ذاهبة؟

185
00:15:33,370 --> 00:15:34,510
جاين)؟)

186
00:15:34,540 --> 00:15:36,940
لأعثر على إجابات

187
00:15:53,090 --> 00:15:54,990
يا أيّها القذر

188
00:15:55,030 --> 00:15:56,160
(هامرهيد)

189
00:15:56,190 --> 00:15:57,430
نعم، أيّها النابغة

190
00:15:59,030 --> 00:16:01,860
لم أعتقد أنّني سأسرّ
لرؤيتكِ أبدًا

191
00:16:03,700 --> 00:16:05,500
لا يفترض بك أن تكون
(هنا، يا (كليف

192
00:16:05,540 --> 00:16:07,040
(أنا أبحث عن (جاين

193
00:16:07,070 --> 00:16:10,310
... درايفر آيت) قالت أنّكِ) -
!اخرس -

194
00:16:10,340 --> 00:16:12,240
اعذريني، من أنتِ بحق الجحيم؟

195
00:16:13,210 --> 00:16:14,510
دريلر بيل)، أيّها الأحمق)

196
00:16:15,550 --> 00:16:16,920
أنا أُحاول مساعدتها

197
00:16:16,950 --> 00:16:18,950
سار هذا بما لا تحمد
عقباه، أليس كذلك؟

198
00:16:23,850 --> 00:16:27,040
حسنًا، حاذري الرداء

199
00:17:06,200 --> 00:17:08,200
من اللّطيف انضمامكِ
(لنا، يا (جاين

200
00:17:08,230 --> 00:17:13,230
من اللّطيف حقًا -
أن تسعين للاستشارة -

201
00:17:14,870 --> 00:17:16,540
اجلسي

202
00:17:25,050 --> 00:17:26,720
لا يمكنكِ القيام بهذا

203
00:17:29,750 --> 00:17:32,460
(إنّكِ ترتكبين غلطة فادحة، يا (هامرهيد

204
00:17:32,490 --> 00:17:36,590
!أنتِ

205
00:17:45,670 --> 00:17:49,470
لا تبالي بها، إنّها غير مؤذية

206
00:17:49,470 --> 00:17:50,470
كارين)؟)

207
00:17:56,080 --> 00:17:58,650
كليفي)؟)

208
00:17:58,680 --> 00:18:01,950
أأنت بشر الآن؟

209
00:18:01,990 --> 00:18:05,890
لا تطلبي توضيحًا

210
00:18:05,920 --> 00:18:10,760
أعتقد أنّ هذا يفلح... نوعًا ما

211
00:18:10,790 --> 00:18:12,230
ماذا حلّ بكِ؟

212
00:18:12,260 --> 00:18:13,760
حسنًا

213
00:18:13,800 --> 00:18:16,900
اتّضح أنّ الزيجات لا يعتبر
بها هنا

214
00:18:16,930 --> 00:18:19,000
الكارهات

215
00:18:19,040 --> 00:18:22,640
في الحقيقة، ماذا تصنع
أنت هنا؟

216
00:18:22,670 --> 00:18:24,640
(أنا هنا من أجل (جاين

217
00:18:24,680 --> 00:18:26,480
حقًا؟ -
نعم -

218
00:18:26,510 --> 00:18:30,050
أهذه لفتة رومانسية
أو ما شابه؟

219
00:18:30,080 --> 00:18:33,620
أنت حقًا تقوم بخطوة
(كبيرة هنا، يا (كليفي

220
00:18:33,650 --> 00:18:36,090
فأنت في ذهنها

221
00:18:36,120 --> 00:18:37,320
هذا عميق

222
00:18:37,360 --> 00:18:39,120
(كلّا. أنا هنا من أجل (جاين

223
00:18:39,160 --> 00:18:42,260
إنّها في ورطة كبيرة
وتحتاج مساعدتي

224
00:18:42,290 --> 00:18:45,130
ألست تحاول كسب ودّها؟

225
00:18:45,160 --> 00:18:46,460
... كلّا، هذا

226
00:18:46,500 --> 00:18:51,500
أنا أُحاول إصلاح غلطة
فادحة ارتكبتها

227
00:18:55,940 --> 00:19:00,940
أنت تعرف أنّها لن
تعطيك ما ترغب أبدًا، أليس كذلك؟

228
00:19:01,110 --> 00:19:06,110
(لن تعطيك ما لديّ و(دوغي

229
00:19:08,020 --> 00:19:12,420
وماذا لديكِ أنتِ و(دوغي)؟

230
00:19:12,460 --> 00:19:14,560
الكلّ يخشى أن يكون طبيعي

231
00:19:14,590 --> 00:19:17,290
كلّ أولاء اللّعينات

232
00:19:19,730 --> 00:19:23,430
ولكنّهن لا يعرفن شيئًا

233
00:19:23,470 --> 00:19:27,840
لا يعرفنَ شيئًا

234
00:19:27,870 --> 00:19:29,910
لا حاجة للضيق، يا عزيزتي

235
00:19:29,940 --> 00:19:31,740
كلّنا أخوات هنا

236
00:19:31,780 --> 00:19:34,480
أرى أنّكِ تشعرين بالضياع

237
00:19:34,510 --> 00:19:38,420
وهذا الشعور يجعل
ظهوركِ صعبًا

238
00:19:38,420 --> 00:19:39,420
... لا يمكننا مساعدتكِ

239
00:19:39,420 --> 00:19:41,520
... ولكن يمكننا إرشادكِ، إنّما

240
00:19:41,520 --> 00:19:43,590
... يجب أن تقومين بالعمل

241
00:19:43,620 --> 00:19:45,320
عليكِ سدّ النقص

242
00:19:45,360 --> 00:19:46,860
عليكِ أن تتعمّقين أكثر

243
00:19:46,890 --> 00:19:47,990
"اذهبي إلى "الإرادة

244
00:19:48,030 --> 00:19:50,860
... "البئر" -
هو الإجابة -

245
00:19:50,900 --> 00:19:52,730
هذا كلّ شيء -
اذهبي -

246
00:19:52,760 --> 00:19:55,470
أعمق -
"إلى "الإرادة -

247
00:19:55,500 --> 00:19:56,550
... ولكنّني

248
00:19:59,350 --> 00:20:00,550
"يمنع طرح الأسئلة"

249
00:20:05,740 --> 00:20:07,040
أتتّبعيني؟

250
00:20:07,080 --> 00:20:08,880
لقد كنت في الجوار

251
00:20:08,910 --> 00:20:10,620
أقسم لكِ -
أيًا كان -

252
00:20:10,650 --> 00:20:15,650
إنّهن... مهما كان ذلك
الشيء، إنّه عته

253
00:20:15,790 --> 00:20:17,190
(وداعًا، يا (بيني

254
00:20:17,220 --> 00:20:20,290
الإرادة"؟ حقًا؟ ألم تكن"
الروليت (الروسيّة) خيار

255
00:20:20,330 --> 00:20:23,760
ماذا تريدين؟ لمَ أنتِ هنا؟
ولمَ يهمّكِ أصلًا؟

256
00:20:23,760 --> 00:20:24,820
إذا لم تخرجي

257
00:20:24,820 --> 00:20:27,500
لن يطول الوقت قبلما
يطلبنَ خروج أحد مثلي

258
00:20:27,530 --> 00:20:29,570
وثمّ؟ ما المشكلة؟

259
00:20:29,600 --> 00:20:32,970
انظري لنفسكِ! فأنتِ لستِ مؤيّدة تحديدًا

260
00:20:33,000 --> 00:20:34,910
لأنّ الأمر مزر هناك

261
00:20:34,940 --> 00:20:36,050
فوضوي

262
00:20:36,050 --> 00:20:40,310
فالمرء لا يعرف من يصدّق
وما يصدّق، وفي أيّ يصدّق

263
00:20:40,340 --> 00:20:43,710
فلتأخذين فترة استراحة

264
00:20:43,750 --> 00:20:46,820
عدي للبحيرة. اصنعي شيئًا

265
00:20:46,850 --> 00:20:51,390
"ولكن لا تذهبي إلى "الإرادة

266
00:20:51,420 --> 00:20:53,790
ميراندا) كانت تبحث عن إجابات أيضًا) -
(أنا لست (ميراندا -

267
00:20:53,830 --> 00:20:57,430
المغزى، أنّهن أخبرنها
الشيء ذاته

268
00:20:57,460 --> 00:21:00,460
الأخوات يردن أن نذهب
"جميعًا إلى "الإرادة

269
00:21:00,500 --> 00:21:01,970
تلك فكرة سيئة

270
00:21:02,000 --> 00:21:05,070
فلتأتين معي، القوّة بالعدد

271
00:21:05,100 --> 00:21:09,070
تعرفين أنّه لا يمكنني ذلك
فأنا أبقَ بعيدة عن الخطر

272
00:21:09,110 --> 00:21:11,740
أنا أهرب. هذا عملي

273
00:21:11,780 --> 00:21:15,080
بالتحديد، لذا اغربي عنّي

274
00:21:22,220 --> 00:21:24,290
أنتِ، لا يمكنكم إبقائي هنا

275
00:21:24,320 --> 00:21:27,190
هل هدأتِ؟

276
00:21:27,220 --> 00:21:28,430
تعالي معي

277
00:21:28,460 --> 00:21:30,690
أين تأخذينها؟ -
لربما إلى دبرك -

278
00:21:34,200 --> 00:21:37,570
(عنيت ما قلت، يا (كليف

279
00:21:37,570 --> 00:21:38,900
إنّها لا تستحق العناء

280
00:21:38,940 --> 00:21:39,970
أنتِ مخطئة

281
00:21:40,000 --> 00:21:41,470
أنتِ! لمَ يتسنّى لها الرحيل؟

282
00:21:41,510 --> 00:21:44,640
أنا الوحيد الّذي يحاول المساعدة
(هنا حقيقة، يا (هامرهيد

283
00:21:49,150 --> 00:21:52,450
... اللّعنة

284
00:22:41,770 --> 00:22:46,370
!(جاين)

285
00:22:49,610 --> 00:22:50,880
(جاين)

286
00:22:50,910 --> 00:22:52,480
جاين)، أما زلتِ غاضبة منّي)

287
00:22:53,510 --> 00:22:55,650
أنا حقًا آسف

288
00:22:55,680 --> 00:22:57,680
ما صنعته كان غباء

289
00:22:58,750 --> 00:23:02,790
(مرحبًا، يا (كليف
(هذه أنا، (بيني

290
00:23:02,820 --> 00:23:05,360
(بيني فارذينغ)

291
00:23:05,390 --> 00:23:07,290
(بيني)

292
00:23:07,330 --> 00:23:09,930
... ما الّذي حدث لـ

293
00:23:09,960 --> 00:23:11,160
تأتأتي؟ -
نعم -

294
00:23:11,200 --> 00:23:12,930
تحدث عند ظهوري فقط

295
00:23:12,960 --> 00:23:14,070
... تأتي مع

296
00:23:14,100 --> 00:23:16,870
قلقي العام

297
00:23:16,900 --> 00:23:19,500
اصغ، إنّ (جاين) في ورطة

298
00:23:19,540 --> 00:23:24,080
أو ستكون كذلك بالأحرى
إن لم تصلها بالوقت المناسب

299
00:23:24,460 --> 00:23:25,680
.إنها هناك

300
00:23:25,710 --> 00:23:27,520
أستميحك عذرًا؟ -
.التفي -

301
00:23:27,850 --> 00:23:29,880
.(تلك ليست (جين

302
00:23:29,910 --> 00:23:34,820
.بلى، ولكن ليس شخصها. إنما ذِكرى

303
00:23:34,920 --> 00:23:36,420
.يعجون المكان هنا

304
00:23:36,450 --> 00:23:39,390
.سيفاجئني إن لم تصادف بعضًا بالفعل

305
00:23:40,690 --> 00:23:43,530
.أجل، أعلم. سأوضّح لك

306
00:23:43,560 --> 00:23:46,900
(على أي حال، ستقصد (جاين) الحقيقية (البئر

307
00:23:46,930 --> 00:23:52,740
ويتعين أن نردعها قبل
.أن ترتكب شيئًا بمنتهى السذاجة

308
00:24:01,280 --> 00:24:04,110
ماذا تنتظر؟
.هيا

309
00:24:40,720 --> 00:24:44,990
.أتفهمّك أيها الكلب

310
00:24:54,400 --> 00:24:56,800
.(سلوكك صار مملًا يا (جين

311
00:24:58,950 --> 00:25:02,710
أفعلًا؟
.لأنه يروقنيّ

312
00:25:03,770 --> 00:25:07,430
.لنذهب

313
00:25:24,230 --> 00:25:29,030
".قرة عيني"

314
00:25:29,070 --> 00:25:31,170
".هلمي إلي"

315
00:25:32,640 --> 00:25:36,240
(أسرع طريق مختصر في (جوف العقل
.هو خوض ذكرى كهذه

316
00:25:36,270 --> 00:25:39,810
.إنهم يعجون المكان
.كلما تعمقت، اسودَّت الذكريات

317
00:25:39,850 --> 00:25:43,810
.أحيانًا الذكريات المسودة مقترنة بالذكريات الحسنة

318
00:25:43,850 --> 00:25:47,950
.لا تعلم أبدًا. فالعقل مكتنفًا للغموض

319
00:25:47,980 --> 00:25:53,490
،استذكارًا لما درسناه
.(المتسبب الأساسي للحرب الأهلية كان (أبراهام لينكن

320
00:25:53,520 --> 00:25:55,830
،تواجه مع قائد ملّحد منقطع النظير

321
00:25:55,860 --> 00:26:00,100
المزارعون الفقراء الجنوبيون
اضطروا إلى الاتّحاد معًا

322
00:26:00,130 --> 00:26:02,700
.للذود عن مزارعهم من تملك الدولة عليها

323
00:26:02,730 --> 00:26:06,140
.حسنًا. لا يبدو هذا صائبًا

324
00:26:12,610 --> 00:26:16,210
أهذه (جاين)؟ -
.ليس تحديدًا -

325
00:26:16,250 --> 00:26:20,950
كاي تشاليس). أتحفلين الانضمام إلى بقية الدرس؟)

326
00:26:23,920 --> 00:26:27,930
.(لست (كاي). اسمي (ميراندا

327
00:26:27,960 --> 00:26:32,510
من هي (ميراندا)؟ -
.(كانت شخصًا جوهريًا. مثل (جين -

328
00:26:34,030 --> 00:26:39,450
.(تناقشنا هذا مرارًا وتكرارًا يا (كاي -
.(اسمي (ميراندا -

329
00:26:41,810 --> 00:26:46,570
.اغلقي الباب

330
00:26:47,510 --> 00:26:51,120
.أريدك أن تغمض -
لم؟ -

331
00:26:51,150 --> 00:26:56,290
لأن وراء هذا الباب أطلال
.محطة (ميراندا). حيث عاشت

332
00:26:56,320 --> 00:26:58,290
.اغلقي الباب

333
00:26:58,290 --> 00:27:03,830
أيفترض أن يعني هذا شيئًا إليّ
.لأنني لم أعلم بوجود (ميراندا) إلا قبل 5 ثوان

334
00:27:03,860 --> 00:27:06,500
.ثق بي

335
00:27:07,830 --> 00:27:11,740
.اغلقي الباب

336
00:27:11,770 --> 00:27:12,770
.سحقًا

337
00:27:12,800 --> 00:27:14,900
!اغلقي الباب

338
00:27:21,780 --> 00:27:23,980
.نهيتك عن النظر

339
00:27:24,010 --> 00:27:27,050
ماذا حدث لـ(ميراندا)؟ -
.(هوّت بنفسها في (البئر -

340
00:27:27,090 --> 00:27:28,320
ما (البئر)؟

341
00:27:28,350 --> 00:27:29,720
"ما (البئر)؟"

342
00:27:29,750 --> 00:27:33,090
(المكان الأخير في (جوف العقل
.الذي ينبغي (جاين) أن تقصده

343
00:27:33,090 --> 00:27:36,600
.ولهذا السبب علينا ردعها

344
00:27:38,900 --> 00:27:41,600
،لو (البئر) خطر جدًا
فلم ترد (جاين) قصده؟

345
00:27:41,630 --> 00:27:43,470
.لأن (الأخوات) أرسلنها إليه

346
00:27:43,500 --> 00:27:49,700
إنه حيث يرسلون جميع السذج جدًا
.الذين يتحرون عن أجوبة

347
00:27:58,080 --> 00:28:00,150
.لهذا السبب لا أتحرى عن الأجوبة

348
00:28:00,180 --> 00:28:03,250
.(جاين) -
.(كليف) -

349
00:28:03,290 --> 00:28:07,090
.(الرجل الاصطناعي). أخبرتني (هامرهيد) أنكما تقابلتما

350
00:28:07,130 --> 00:28:12,030
هل أخبرتك أنها مسّت موضع ذكري؟ -
.لا تصارح (هامرهيد) بالأنشطّة العاطفيّة -

351
00:28:12,060 --> 00:28:14,930
لست أفهم. لم حاولت نسيان هذه الذكرى؟

352
00:28:14,970 --> 00:28:18,600
.إنها ذكرى حسنة -
.ربما بالنسبة إليك -

353
00:28:18,640 --> 00:28:23,640
بالنسبة إلينا كان منطلق
.تشتيتنا على كل المناحي

354
00:28:24,760 --> 00:28:28,710
.لست أفهم -
.مددتها بالأمل -

355
00:28:40,730 --> 00:28:46,930
ستجدين أناسًا يرونك ويتقبلونك
.ويحبّونك على طبيعتك

356
00:28:46,960 --> 00:28:51,970
ماذا إن لم أسطع؟ -
.حينئذ سأصير أبًا إليك مهما كانت الظروف -

357
00:28:52,000 --> 00:28:54,880
.لن تودّ أن تصير أبي -
ما المانع؟ -

358
00:28:58,640 --> 00:29:03,820
.شتان بينك وأبي -
كيف كان؟ -

359
00:29:11,250 --> 00:29:12,560
.كلا

360
00:29:12,590 --> 00:29:17,560
.لا تنكصي كل التحسّنات التي أنجزناها -
!سحقًا لتحسّناتك -

361
00:29:17,600 --> 00:29:18,900
.أحاول مساعدتك

362
00:29:22,030 --> 00:29:23,100
.(جاين)

363
00:29:23,130 --> 00:29:26,870
رباه يا (كليف)، أأنت جادّ؟ -
.(آسف يا (جين -

364
00:29:26,910 --> 00:29:29,310
،أخبرتك أن تغربي عنيّ
أتتذكرين يا (بيني)؟

365
00:29:29,340 --> 00:29:30,970
.(مهلًا يا (جين

366
00:29:32,210 --> 00:29:35,050
.مهلًا -
.توقّف عن لمسي -

367
00:29:35,080 --> 00:29:37,550
.كفى

368
00:29:37,580 --> 00:29:40,450
.لم ألتمس تواجدك -
.استمعي إلي -

369
00:29:40,480 --> 00:29:42,720
.الوضع برمته ذنبي

370
00:29:42,750 --> 00:29:44,990
.ما تعين أن اضطرّ العلاج النفسي إليك

371
00:29:45,020 --> 00:29:49,020
.قالت (ريتا) إنه لم أطرح غالبًا الفكرة
.كان هناك جرذًا في خزان مغذيتي

372
00:29:49,030 --> 00:29:54,600
.(كليف) -
.أظنني أقصد، عودي إلينا، فإنك تفزعيننا -

373
00:29:58,030 --> 00:29:59,410
.شكرًا لك

374
00:30:01,940 --> 00:30:04,660
.انتظرتك أن تقول هذا

375
00:30:06,180 --> 00:30:08,180
.أحوجت حقًا إلى هذا

376
00:30:08,210 --> 00:30:09,680
فعلًا؟ -
.محال -

377
00:30:09,710 --> 00:30:15,150
.اطلع من عقلي يا نذل -
.تحتاجين إلي -

378
00:30:22,990 --> 00:30:25,230
.سحقًا لك

379
00:30:25,260 --> 00:30:27,140
.عنيت ذلك. بُعدًا وهلاكًا لك

380
00:30:29,670 --> 00:30:30,670
جديًا؟

381
00:30:30,670 --> 00:30:32,400
أهكذا تتصرفين جديًا؟
إذًا هذا لب الأمر؟

382
00:30:32,440 --> 00:30:34,510
ستبددين كل شيء؟

383
00:30:34,540 --> 00:30:36,370
.أحاول مساعدتك

384
00:30:36,410 --> 00:30:41,110
".(قرة عيني (كاي"

385
00:30:41,150 --> 00:30:42,410
.(جاين)

386
00:30:42,450 --> 00:30:45,580
".أرجوك ألا تبقيني منتظرًا"

387
00:30:47,890 --> 00:30:49,690
أين سرحت؟

388
00:30:49,720 --> 00:30:52,620
.(لست تنتمي إلى هنا يا (كليف

389
00:30:52,660 --> 00:30:57,490
.(أعلم بشأن (البئر). و(ميراندا

390
00:30:57,530 --> 00:31:00,430
.هذه أسرار لا تخصّك لتصارحي بها

391
00:31:00,460 --> 00:31:05,470
.(تخصّ (جوف العقل
.يمكنني مصارحة ما أشاء

392
00:31:07,300 --> 00:31:11,780
.أرجوك. إن كنت صديقي حقًا، فاطلع

393
00:31:11,810 --> 00:31:17,140
.(تستلقين على طاولة في مختبر (الرئيس
.نشعر جميعنا بقلق شديد عليك

394
00:31:18,080 --> 00:31:19,120
.عودي

395
00:31:19,150 --> 00:31:20,480
.لا يمكنني -
لم؟ -

396
00:31:20,520 --> 00:31:24,820
.لأنني لست أرى مفادًا من العودة

397
00:31:27,120 --> 00:31:31,560
.أعلم أنك تود أن تكون البطل

398
00:31:31,990 --> 00:31:35,830
،لكنك في عقليّ وحيث لا تنتمي
.وأتوسلك

399
00:31:38,030 --> 00:31:41,000
أتود مساعدتي؟ -
.أجل -

400
00:31:41,040 --> 00:31:42,240
.عد

401
00:32:14,000 --> 00:32:19,000
".قرة عيني"

402
00:32:19,740 --> 00:32:24,240
".(قرة عيني (كاي"

403
00:32:39,500 --> 00:32:41,530
من القادم؟

404
00:32:43,070 --> 00:32:45,140
.(جاين) -
(جاين)؟ -

405
00:32:45,170 --> 00:32:50,470
.لا أعرف (جاين). اقتربي

406
00:33:00,360 --> 00:33:02,540

"(بلاك آنيس)"

407
00:33:07,760 --> 00:33:13,960
.الأخوات) أرسلنني) -
.(أجل. (الأخوات -

408
00:33:24,180 --> 00:33:27,540
.(الأخوات)

409
00:33:27,580 --> 00:33:32,150
.(وداعًا يا (جين

410
00:33:32,180 --> 00:33:35,420
.بوسعك العبور

411
00:33:38,090 --> 00:33:41,760
".(قرة عيني (كاي"

412
00:33:41,790 --> 00:33:44,930
".أرجوك ألا تبقيني منتظرًا"

413
00:33:51,700 --> 00:33:53,910
.(لست أفهمك يا (كليف

414
00:33:53,940 --> 00:33:57,710
لم تدعها تذهب إن كنت ستتبعها على أي حال؟

415
00:33:57,740 --> 00:33:59,980
ماذا كان يفترض أن أفعل؟
أمسكها وأحملها؟

416
00:34:00,010 --> 00:34:01,850
.حاولت ذلك ولم أتوفق

417
00:34:01,880 --> 00:34:03,380
.لذا سأتركها على انفراد

418
00:34:03,410 --> 00:34:06,850
أليس هذا ما تريدونه جميعًا؟

419
00:34:06,880 --> 00:34:08,590
ماذا؟

420
00:34:08,620 --> 00:34:10,940
.هذه أقصى مسافة أصلك إليها

421
00:34:12,020 --> 00:34:17,120
.لا أتحرى عن الظلمة
.هذه ليست وظيفتي

422
00:34:17,760 --> 00:34:22,020
.وليس هناك سوى ظلمة أمامك

423
00:35:23,090 --> 00:35:26,050
لمن هذه الذكرى؟

424
00:35:32,140 --> 00:35:35,000
هنا كان المنطلق صحيح؟

425
00:35:38,210 --> 00:35:43,210
.(أجهل من تودينني غدوه يا (كاي

426
00:35:46,990 --> 00:35:51,990
.أجهل إن كان يفترض أن أشعر بالسعادة

427
00:35:59,600 --> 00:36:03,630
...وأنت

428
00:36:03,630 --> 00:36:05,920
.وأنت مثالية

429
00:36:10,470 --> 00:36:14,850
،أعلم أنك محض ذكرى
.لكني أجهل أين أستجدي

430
00:36:14,880 --> 00:36:19,530
.أو بمن يمكنني الوثوق إن استطعت

431
00:36:26,320 --> 00:36:30,780
أحاول، لكني أجهل إن كنت
.أريد المحاولة بعد الآن

432
00:36:39,000 --> 00:36:41,510
".(قرة عيني (كاي"

433
00:36:41,540 --> 00:36:42,830
.ها أنت ذا

434
00:36:43,780 --> 00:36:44,940
.هلمي

435
00:36:47,380 --> 00:36:51,650
.لم أتمم حل لغزي بعد -
.انهيه لاحقًا -

436
00:36:51,680 --> 00:36:55,280
.هلمي يا قرّة عيني، قبلما تعود أمك

437
00:37:06,400 --> 00:37:09,400
.هذه ابنتي البارّة

438
00:37:15,340 --> 00:37:16,600
.مع السلامة

439
00:37:18,840 --> 00:37:23,040
.أستشعر رجلًا

440
00:37:24,420 --> 00:37:27,870
.يمنع عبور الرجال

441
00:37:36,630 --> 00:37:38,230
مرحبًا؟

442
00:37:39,730 --> 00:37:42,200
ما اسمك؟
.(جئت لأجل (جين

443
00:37:44,870 --> 00:37:46,800
.اللعنة

444
00:37:46,840 --> 00:37:48,570
.يمنع عبور الرجال

445
00:37:48,610 --> 00:37:51,010
!كلا

446
00:37:51,040 --> 00:37:52,410
.(جئت لأجل (جين

447
00:37:52,440 --> 00:37:56,710
.يمنع عبور الرجال

448
00:38:02,850 --> 00:38:04,690
.لست رجلًا

449
00:38:04,720 --> 00:38:06,890
.أهلًا يا أبي

450
00:38:06,920 --> 00:38:08,360
.لست رجلًا

451
00:38:08,390 --> 00:38:10,860
.أجهل ما حدث

452
00:38:10,900 --> 00:38:13,400
.سأطور ذاتي

453
00:38:13,430 --> 00:38:16,830
رباه. ماذا صنعت؟
.إنني وحش

454
00:38:16,870 --> 00:38:19,500
.(إنك وحش لعين يا (كليف

455
00:38:19,540 --> 00:38:21,470
أأنت شبح؟

456
00:38:21,510 --> 00:38:25,780
.لست رجلًا

457
00:38:25,810 --> 00:38:27,650
.ما أريد إلا البكاء

458
00:38:27,680 --> 00:38:30,380
.مخي تحرر من تنفيس غضبي

459
00:38:30,410 --> 00:38:31,980
.إنني غاضب جدًا

460
00:38:32,020 --> 00:38:33,680
.إنك لست فردًا من أسرتي

461
00:38:34,820 --> 00:38:37,520
.أنا رجل آلي. ومحض مخ

462
00:38:37,550 --> 00:38:41,890
!ليست هذه حياتي

463
00:38:47,930 --> 00:38:50,170
.لست رجلًا

464
00:38:50,200 --> 00:38:55,200
.كنت كذلك. كنت شخصًا مختلفًا عندئذ

465
00:38:55,310 --> 00:38:56,470
.شخص غير إخلاقي

466
00:39:14,390 --> 00:39:18,650
.إنك لست رجلًا

467
00:39:19,960 --> 00:39:25,920
هذا الذي ليس رجلًا
.بوسعه العبور

468
00:39:43,820 --> 00:39:48,160
.ليس هناك أحد لإخباره
.ولا مكان للاستجداء منه

469
00:39:48,190 --> 00:39:51,330
.لن يعلم أحد. لا تخبري أحدًا

470
00:39:51,360 --> 00:39:52,500
(جاين)؟

471
00:39:52,530 --> 00:39:53,900
".قرة عيني"

472
00:39:53,930 --> 00:39:55,400
.لن يعلم أحد

473
00:39:55,430 --> 00:39:56,600
"...قرة"

474
00:39:56,630 --> 00:39:57,870
.لا تخبري أحدًا

475
00:39:57,870 --> 00:39:59,570
.قرة عيني

476
00:39:59,570 --> 00:40:00,800
.لا أحد

477
00:40:00,840 --> 00:40:03,810
.هلمي إلي

478
00:40:03,840 --> 00:40:06,040
.لا تخبري أحدًا

479
00:40:06,080 --> 00:40:08,080
.لا مكان للاستجداء منه

480
00:40:08,110 --> 00:40:10,720
.ولا أحد لإخباره

481
00:40:10,750 --> 00:40:12,980
.لا مكان للاستجداء منه

482
00:40:13,020 --> 00:40:16,690
.لن يعلم أحد

483
00:40:16,720 --> 00:40:21,290
.لن يعلم أحد

484
00:40:21,320 --> 00:40:23,430
.لا أحد

485
00:40:23,460 --> 00:40:25,830
.لا أحد -
جين)؟) -

486
00:40:25,860 --> 00:40:27,830
.هيا، لنعد

487
00:40:30,840 --> 00:40:35,670
!(جاين)

488
00:40:38,510 --> 00:40:41,950
.قرة عيني

489
00:40:41,980 --> 00:40:43,880
.هلمي وانضمي إلي

490
00:40:43,920 --> 00:40:46,780
ما هذا بحق السماء يا (جاين)؟

491
00:40:46,820 --> 00:40:48,390
.إنها تخصني

492
00:40:48,620 --> 00:40:54,030
.لا يمكنك مجابهة أبي. لا أحد يستطيع
.إنه قوي جدًا

493
00:40:55,880 --> 00:41:00,130
.بئسًا! هذا أبوك -
.قرة عيني -

494
00:41:00,170 --> 00:41:02,730
.أنصتي إلي. هذا ليس هو

495
00:41:02,770 --> 00:41:05,400
.هذا أنت. أما هذا ليس أبوك

496
00:41:05,440 --> 00:41:07,270
.هذا ليس حقيقيًا. هذا من اختلاق عقلك

497
00:41:07,300 --> 00:41:08,770
!كلا -
!اللعنة عليك -

498
00:41:08,810 --> 00:41:12,010
!(أفيقي يا (جين
.أفيقي

499
00:41:16,550 --> 00:41:17,880
.(اهربي يا (جين

500
00:41:17,920 --> 00:41:20,020
!كلا

501
00:41:25,290 --> 00:41:28,540
.انقذي نفسك يا (جاين). اهربي فحسب

502
00:41:32,560 --> 00:41:34,760
!كلا، توقف

503
00:41:34,800 --> 00:41:37,130
.إلّا هو

504
00:41:37,170 --> 00:41:41,040
!توقّف

505
00:41:41,070 --> 00:41:43,970
!إنك تدمر كل شيء

506
00:41:44,010 --> 00:41:47,550
!لن أدعك تدمره

507
00:41:47,580 --> 00:41:49,480
!أمقتك

508
00:41:49,510 --> 00:41:53,320
!أمقتك أيها الدنيء

509
00:41:53,350 --> 00:41:57,220
!لن أهابك

510
00:41:57,260 --> 00:42:00,490
!لن أهابك

511
00:42:00,520 --> 00:42:02,790
!لن أهابك

512
00:42:05,700 --> 00:42:06,830
...قرة

513
00:42:06,860 --> 00:42:08,810
!كلا

514
00:43:14,970 --> 00:43:18,700
.(مرحبًا بعودتك يا (جين

515
00:43:18,740 --> 00:43:20,630
.اتركوها على انفراد

516
00:43:23,010 --> 00:43:25,050
ماذا حدث هنا؟

517
00:43:26,110 --> 00:43:27,720
.إنها قصة يطول سردها -
.إنها قصة يطول سردها -

518
00:43:32,080 --> 00:43:33,910
ماذا حدث هناك؟

519
00:43:36,250 --> 00:43:38,600
.هذه ليست قصتي لأحكيها

520
00:43:41,030 --> 00:43:43,400
.البشارة أنها عادت

521
00:43:43,430 --> 00:43:47,020
.وأظنها أحسن حالًا

522
00:44:00,480 --> 00:44:02,780
.قرة عيني

523
00:44:02,980 --> 00:44:09,780
|| تمّت الترجمة بواسطة ||
|| iBullSeYe - s2eveX ||

