[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 426 PlayResY: 240 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Davnshi][HorribleSubs] Val x Love - 02.mp4 Video File: [Davnshi][HorribleSubs] Val x Love - 02.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.775000 Video Zoom Percent: 1.000000 Video Position: 48 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,11,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Subtitle,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,0,0,10,1 Style: Caption,Open Sans Semibold,10,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-2,Open Sans Semibold,11,&H00C18FEA,&H00C18FEA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Subtitle-2,Open Sans Semibold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.85,0,2,0,0,14,1 Style: Caption-3,Open Sans Semibold,8,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-4,Open Sans Semibold,8,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-5,Open Sans Semibold,10,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-6,Open Sans Semibold,11,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-7,Open Sans Semibold,11,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-8,Open Sans Semibold,11,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-9,Open Sans Semibold,13,&H008DECF9,&H008DECF9,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-10,Open Sans Semibold,10,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-11,Open Sans Semibold,11,&H00D3765F,&H00D3765F,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-12,Open Sans Semibold,10,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-13,Open Sans Semibold,10,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: Caption-14,Open Sans Semibold,8,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.333333,0,2,7,7,7,1 Style: info_royalkom,Bahij Nassim,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002323D6,&H002323D6,-1,0,0,0,108.051,100,0,0,1,0.5,0.5,2,0,0,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.42,info_royalkom,,0,0,0,,ROYALKOM.COM < تفضلوا بِزيارتنا لمُشاهدة المَزيد مِن الحلقات الحصرية Dialogue: 0,0:00:02.42,0:00:07.50,Subtitle,,0,0,0,,‫أخبرتني والدتكَ بأنّك\N‫‫"ستصبّح شخصً مُحترمً". Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:09.79,Subtitle,,0,0,0,,‫نعم Dialogue: 0,0:00:10.17,0:00:15.75,Subtitle,,0,0,0,,‫ومع ذلّك ، العالم الآن يمُر بخطرٍ مُحدق،\N‫‫لا يُمكّنك إفاء وعدك لأُمّك. Dialogue: 0,0:00:17.13,0:00:18.88,Subtitle,,0,0,0,,‫إذن هذه فرصة لك؟ Dialogue: 0,0:00:20.08,0:00:23.04,Subtitle,,0,0,0,,‫يُمكّنك أنّ تصبح البطل الّذي سينقذ العالم. Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:26.88,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا مُستحيل لشخصً مِثلي Dialogue: 0,0:00:26.88,0:00:28.75,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا ليس حول "شخصً مثلك. " Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:33.13,Subtitle,,0,0,0,,‫فأنت من سيستطيع فِعلها . Dialogue: 0,0:02:04.63,0:02:06.00,Subtitle,,0,0,0,,‫مهلاً ,انظرُ لِهذا Dialogue: 0,0:02:06.63,0:02:08.29,Subtitle,,0,0,0,,‫إنّهُم الأخوات الثلاثة ساوتومي ! Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:10.75,Subtitle,,0,0,0,,‫إنّهُم دائماً لُطفاء جدّاً Dialogue: 0,0:02:16.88,0:02:19.04,Subtitle,,0,0,0,,‫وهو دائماً مُخيف المظهّر . Dialogue: 0,0:02:19.04,0:02:20.79,Subtitle,,0,0,0,,‫صه! يُمكنه سماعك . Dialogue: 0,0:02:20.79,0:02:24.83,Subtitle,,0,0,0,,‫الشيطان يبدو أكثر رُعبً\N‫‫أكثر من أي وقّت اليوم! Dialogue: 0,0:02:25.92,0:02:30.71,Subtitle,,0,0,0,,‫سيتمّ الإعلان عن نتائج إمتحان\N‫‫الفصل الدراسيّ , اليوم! Dialogue: 0,0:02:31.58,0:02:34.92,Subtitle,,0,0,0,,‫انوكاي-سان ، هل يُمكّنك نسخ الوثائق ليّ ؟ Dialogue: 0,0:02:35.21,0:02:36.42,Subtitle,,0,0,0,,‫سأفعل. Dialogue: 0,0:02:36.67,0:02:39.67,Subtitle,,0,0,0,,‫لقدّ أصبحتِ حقاً مُهتمّةٍ مؤخراً يا رئيسة Dialogue: 0,0:02:39.67,0:02:43.25,Subtitle,,0,0,0,,‫نعم. ليس لديّنا الكثير من الوقت\N‫‫ فمهرجان المدرّسة قريب . Dialogue: 0,0:02:43.50,0:02:46.63,Subtitle,,0,0,0,,‫بِصفّتي رئيسة مجلس الطُلّاب\N‫‫الّذي نُقلتُ إلى هُنا للتوّ ... Dialogue: 0,0:02:46.63,0:02:49.67,Subtitle,,0,0,0,,‫أنّا قلقةٍ بشأن قبولي مِن قبل الجميع . Dialogue: 0,0:02:49.67,0:02:51.08,Subtitle,,0,0,0,,‫سيكّون الأمرّ علىّ ما يرام! Dialogue: 0,0:02:51.08,0:02:52.38,Subtitle,,0,0,0,,‫ماتسومورا سان ؟ Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.25,Subtitle,,0,0,0,,‫السلاسل هي الشيء الّذي تربط القلب! Dialogue: 0,0:02:55.25,0:02:57.50,Subtitle,,0,0,0,,‫إنشاء مَدرّسة مُبتكرة! Dialogue: 0,0:02:57.50,0:02:59.08,Subtitle,,0,0,0,,‫ستحسن فيّ إستقلاليّة الطالب! Dialogue: 0,0:02:59.08,0:03:02.04,Subtitle,,0,0,0,,‫سيكوّن خطِاب الأفتتاح أسطوريٍّ قريبٍ! Dialogue: 0,0:03:02.04,0:03:05.04,Subtitle,,0,0,0,,‫اوّه لا , لقدّ أنضميت للتوّ سيتطلّب\N‫‫وقّتٍ ليأّلفوا على شخصٍ مثلي Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:09.63,Subtitle,,0,0,0,,‫فأنا لا أكثر تميّزت وأصبحتُ\N‫‫ رئيسةٍ لأنّني حظيت بدعمكم . Dialogue: 0,0:03:09.63,0:03:12.29,Subtitle,,0,0,0,,‫ماتسومورا سان. انوكاي سان. نيشيدا سان. Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:17.67,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا فخورةٍ جدّاً بأنّي أستطيع الإعتماد عليكم . Dialogue: 0,0:03:18.04,0:03:20.83,Subtitle,,0,0,0,,‫الأفضل ! أنتِ الأفضل ، يا رئيسة! Dialogue: 0,0:03:20.83,0:03:23.08,Subtitle,,0,0,0,,‫سأتبعك طوال أيّام حياتي . Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:24.17,Subtitle,,0,0,0,,بالمُناسبة ، يا رئيسة ، لقد قُمّتِ بعمل جيدّ\N‫‫بشكل مُذهل فيّ إمتحانات هذا الفصل الدراسيّ. Dialogue: 0,0:03:24.17,0:03:27.21,Subtitle-2,,0,0,0,,‫رئيسة !\N‫‫بالمُناسبة ، يا رئيسة ، لقد قُمّتِ بعمل جيدّ\N‫‫بشكل مُذهل فيّ إمتحانات هذا الفصل الدراسيّ. Dialogue: 0,0:03:28.42,0:03:29.67,Subtitle,,0,0,0,,‫رقم 1 ؟ Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:31.13,Subtitle,,0,0,0,,‫ايتسويو حصلت على رقم 1 ؟ Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:32.88,Subtitle,,0,0,0,,‫حصلت على الدرجة المِثاليّة\N‫‫ فيّ جميع المواضيع. Dialogue: 0,0:03:32.88,0:03:36.58,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا مُثير للإعجاب \N‫‫درجاتي الرياضيّة كانت سيّئة Dialogue: 0,0:03:36.58,0:03:39.13,Subtitle,,0,0,0,,‫ناتسوكي تشان ، هل حللتِ السؤال الثالث ؟ Dialogue: 0,0:03:41.17,0:03:43.42,Subtitle,,0,0,0,,‫رئيسة مجلس الطلاب مُدهشة ،\N‫‫ حصلت على رقم واحدّ! Dialogue: 0,0:03:43.42,0:03:45.38,Subtitle,,0,0,0,,‫موتسومي تشان , أيضاً ضمن أعلى 30. Dialogue: 0,0:03:45.38,0:03:47.33,Subtitle,,0,0,0,,‫وناتسوكي تشان ... ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:47.33,0:03:49.54,Subtitle,,0,0,0,,‫لا ألومها قد يكّون وضعها صعب بذلك اليوم. Dialogue: 0,0:03:49.54,0:03:51.54,Subtitle,,0,0,0,,‫ألا زالت ستاخذ الإختبار ؟ Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:53.71,Subtitle,,0,0,0,,‫أولئك الأخوات رائعين جدّاً! Dialogue: 0,0:03:53.71,0:03:55.83,Subtitle,,0,0,0,,‫ما الأمرّ مع هذا الثناء الزايد؟! Dialogue: 0,0:03:55.83,0:03:57.75,Subtitle,,0,0,0,,‫توقّفوا ، انهُ مُحرج! Dialogue: 0,0:03:57.75,0:04:02.38,Subtitle,,0,0,0,,‫لا بأس! ناتسوكي تشان ، أنتِ ... أمم... Dialogue: 0,0:04:03.21,0:04:04.88,Subtitle,,0,0,0,,‫سبعة عشر سلسلة ! Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:06.38,Subtitle,,0,0,0,,‫ناتسوكي ، أنتِ جيّدة جدّاً! Dialogue: 0,0:04:06.38,0:04:09.13,Subtitle,,0,0,0,,‫فقد أحرزتِ الأولى فيّ بطوله الألعاب\N‫‫ الّتي قُمنا بها بالأمسّ . Dialogue: 0,0:04:09.79,0:04:13.29,Subtitle,,0,0,0,,‫عذراً ، موتسومي. أنا لستُّ سعيدةً\N‫‫ بالثناء على ذلّك. Dialogue: 0,0:04:13.58,0:04:17.08,Subtitle,,0,0,0,,‫كيف تمكّنتِ من الحصول على درجة جيّدة أيضًا ؟! Dialogue: 0,0:04:17.08,0:04:18.88,Subtitle,,0,0,0,,‫فأنتِ مشغولةٍ بالعمل ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.71,Subtitle,,0,0,0,,‫كانت معي أختي الكبيرة ميسا\N‫‫والتي ساعدتني فيّ الدراسة. Dialogue: 0,0:04:24.42,0:04:27.42,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا أكره الدراسة لا أرى مِنها مغزى Dialogue: 0,0:04:27.42,0:04:30.13,Subtitle,,0,0,0,,‫بالمناسبة ، كيف حال تاكوما-كوّن ؟ Dialogue: 0,0:04:30.13,0:04:32.71,Subtitle,,0,0,0,,‫كان ترتيب تاكوما دائماً... Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:34.00,Subtitle,,0,0,0,,‫هاه؟ Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:39.50,Subtitle,,0,0,0,,‫ما الّذي يحصل ؟! \N‫‫أنت أسوأ واحدّ بالصف . Dialogue: 0,0:04:40.71,0:04:42.46,Subtitle,,0,0,0,,‫دائماً هكذا . Dialogue: 0,0:04:44.75,0:04:48.29,Subtitle,,0,0,0,,‫لا أستطيع أنّ أركز بالإمتحان\N‫‫ عندما يكوّن أشخاصٍ بجانبيّ . Dialogue: 0,0:04:48.83,0:04:51.83,Subtitle,,0,0,0,,‫ولا أستطيع حلّ المشاكل الّتي تواجهني دائماً . Dialogue: 0,0:04:52.46,0:04:54.46,Subtitle,,0,0,0,,‫أنت ترتهب من الناس ، اليس كذلّك ؟ Dialogue: 0,0:04:54.79,0:04:56.75,Subtitle,,0,0,0,,‫أمتحانات القبول في السنّة القادمة... Dialogue: 0,0:04:56.75,0:04:57.96,Subtitle,,0,0,0,,‫ماذا أفعل... Dialogue: 0,0:04:59.58,0:05:01.71,Subtitle,,0,0,0,,‫لا يُمكّنك أن تكوّن مكتئبٍ للأبد . Dialogue: 0,0:05:01.71,0:05:04.00,Subtitle,,0,0,0,,‫فهذا سيجعل من ألّمك أسوأ! Dialogue: 0,0:05:04.67,0:05:06.83,Subtitle,,0,0,0,,‫ناتسوكي تشان ، إهدأي ! Dialogue: 0,0:05:10.29,0:05:11.25,Subtitle,,0,0,0,,‫إنّهُ الشيطان! Dialogue: 0,0:05:11.25,0:05:12.17,Subtitle-2,,0,0,0,,‫ساعدوني! \N‫‫إنّهُ الشيطان! Dialogue: 0,0:05:12.17,0:05:13.08,Subtitle-2,,0,0,0,,‫سأعدوني ! Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:14.71,Subtitle,,0,0,0,,‫يامادا سقط من النافذة مرّةٌ أُخرى! Dialogue: 0,0:05:14.71,0:05:16.33,Subtitle,,0,0,0,,‫أستدعوا سيّارة الإسعاف! Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:18.29,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا مُريع ! Dialogue: 0,0:05:18.54,0:05:20.75,Subtitle,,0,0,0,,‫هيا ، لقدّ اتّخذنا قرارا بشان ذلّك ، اليس كذلّك ؟ Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:23.29,Subtitle,,0,0,0,,‫لن نتحدّث عن مرض تاكوما-كوّن . Dialogue: 0,0:05:24.08,0:05:26.79,Subtitle,,0,0,0,,‫أعرف ذلّك! وأعلم ، ولكن... Dialogue: 0,0:05:41.63,0:05:43.21,Subtitle,,0,0,0,,‫إنّهُ فقطّ... Dialogue: 0,0:05:44.21,0:05:46.58,Subtitle,,0,0,0,,‫يعمل بجدّ ، ولكن لا يزال... Dialogue: 0,0:05:47.29,0:05:53.88,Subtitle,,0,0,0,,‫تاكوما, اكوتسو-كوّن ، يُرجى المجيء إلى غرفة AV \N‫‫على الفور. من فضّلكم ... Dialogue: 0,0:05:56.50,0:05:58.92,Subtitle,,0,0,0,,‫أعذروني ! Dialogue: 0,0:06:02.17,0:06:03.96,Subtitle,,0,0,0,,‫أتسائل من هو وما الّذي يُريدونه مني . Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:06.71,Subtitle,,0,0,0,,‫قُمّت بعمل سيّء في إختباري ، \N‫‫وتسبّبت في ضجّة كبيرة ... Dialogue: 0,0:06:06.71,0:06:08.38,Subtitle,,0,0,0,,‫هل طُردت أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:10.50,0:06:12.21,Subtitle,,0,0,0,,‫معدّتي تؤلمني. Dialogue: 0,0:06:12.96,0:06:15.29,Subtitle,,0,0,0,,‫اا , عفواً ، هل احدٍّ هُنا؟ Dialogue: 0,0:06:22.63,0:06:24.00,Subtitle,,0,0,0,,‫سلاسل؟ Dialogue: 0,0:06:30.83,0:06:35.25,Subtitle,,0,0,0,,‫لا يوجد فرقّ بيّن البشر والفالكيريس\N‫‫إذا لم يكوّنوا حذرين لأيّ معركةٍ مُفاجاة. Dialogue: 0,0:06:36.21,0:06:41.71,Subtitle,,0,0,0,,‫ومع ذلك ، أنا قادرةٍ علىّ إستدعاء\N‫‫المستوى الأوّل لـ "سيفي المُقدس". Dialogue: 0,0:06:42.33,0:06:44.17,Subtitle,,0,0,0,,‫ر-رئيسة مجلس الطُلّاب .. Dialogue: 0,0:06:44.17,0:06:45.75,Subtitle,,0,0,0,,‫مالذي يحصل فجّاة؟ Dialogue: 0,0:06:45.75,0:06:49.00,Subtitle,,0,0,0,,‫من الواضح ان موعدك معي Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:54.96,Subtitle,,0,0,0,,‫وفقاً لِمّا قاله أبي الأوراكل ، لا يزال لديّنا\N‫‫ مُتّسع من الوقت قبل إستدعاء الشيطان القادم Dialogue: 0,0:06:54.96,0:06:57.33,Subtitle,,0,0,0,,‫سنبدأ بالمسوى الأوّل الان. Dialogue: 0,0:06:57.63,0:07:02.38,Subtitle,,0,0,0,,‫لـ-لكنّ... قتال الوحوش وهذه الأشياء \N‫‫سيحمّلني الكثير من المسوؤلية ، Dialogue: 0,0:07:02.38,0:07:05.04,Subtitle,,0,0,0,,‫ولدي دراسة علي أنّ أقوم... Dialogue: 0,0:07:05.33,0:07:07.71,Subtitle,,0,0,0,,‫لقدّ رأيت نتائج الاختبار Dialogue: 0,0:07:08.83,0:07:11.13,Subtitle,,0,0,0,,‫كُل شخص ولديه ميولة الشخصي. Dialogue: 0,0:07:11.13,0:07:13.21,Subtitle,,0,0,0,,‫أشياء مثل دراسة تافهه جداً... Dialogue: 0,0:07:13.21,0:07:16.63,Subtitle,,0,0,0,,‫أنت الشخص الّذي سيصبح البطل\N‫‫ المُنقذ لهذا العالم Dialogue: 0,0:07:16.63,0:07:17.75,Subtitle,,0,0,0,,‫لكنّ .. Dialogue: 0,0:07:18.67,0:07:20.46,Subtitle,,0,0,0,,‫أو , تاكوما-سان ... Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:30.46,Subtitle,,0,0,0,,‫... هل تكرّهني ؟ Dialogue: 0,0:07:31.46,0:07:34.46,Subtitle,,0,0,0,,‫ا-ا-ا-انّا لا أكرهك أو أيّ شيء... Dialogue: 0,0:07:34.96,0:07:36.58,Subtitle,,0,0,0,,‫حقّاً؟ Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:38.04,Subtitle,,0,0,0,,‫فهمت .. Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:40.46,Subtitle,,0,0,0,,‫أنّا بالأصل لا أهتم لأيّ من هذا .. Dialogue: 0,0:07:40.46,0:07:42.00,Subtitle,,0,0,0,,‫أنّا مسرورةٍ جدّاً Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.42,Subtitle,,0,0,0,,‫لا أستطع أنّ أهتم بك يـ تاكوما-سان Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:49.67,Subtitle,,0,0,0,,‫والدّنا (أودين) هو رئيس الآلهة Dialogue: 0,0:07:49.67,0:07:54.42,Subtitle,,0,0,0,,‫إنّهُ بالضبط من يستحقّ هذا الأهتمام،\N‫‫وهو الرجل الوحيد الّذي سأحبه. Dialogue: 0,0:07:54.71,0:07:58.04,Subtitle,,0,0,0,,‫وهو الّذي سوف يدافع عن العالم البشري...\N‫‫ويحمّي ميدغارد ، من ايدي الشيطان . Dialogue: 0,0:07:58.04,0:08:03.00,Subtitle,,0,0,0,,‫أُعطيت هذه القوّة مِن قِبل والدي ،\N‫‫والفالكيريس الخامسة ، هي مُهّمتي. Dialogue: 0,0:08:03.63,0:08:06.42,Subtitle,,0,0,0,,‫لذا ، لدي هدف واحدّ فقطّ. Dialogue: 0,0:08:06.42,0:08:10.54,Subtitle,,0,0,0,,‫أنّا سأواعدك فقطّ ، لأكون أقوى وحدّة بيّن الفالكيريس! Dialogue: 0,0:08:10.54,0:08:13.04,Subtitle,,0,0,0,,‫بمُجرّد أنّ أفعل ذلّك ... \N‫‫نعم! أنّا واثقةٍ... Dialogue: 0,0:08:16.46,0:08:19.33,Subtitle,,0,0,0,,‫سيربّت أبي على رأسي . Dialogue: 0,0:08:19.33,0:08:21.58,Subtitle,,0,0,0,,‫أيتسويو لديها "الأب الفخم". Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:23.58,Subtitle,,0,0,0,,‫رئيسة مجلس الطلبة؟ Dialogue: 0,0:08:26.21,0:08:33.25,Subtitle,,0,0,0,,‫تاكوما-سان ، عندما نكون وحدّنا نحن الإثنان ،\N‫‫ يجب ان تناديني بـ ايتسويو! Dialogue: 0,0:08:33.54,0:08:35.21,Subtitle,,0,0,0,,‫آوه لا ، هذا ليس جيّد. Dialogue: 0,0:08:35.21,0:08:37.54,Subtitle,,0,0,0,,‫أنّا ألا شعوريّاً مُتحمّسة... أو لا. Dialogue: 0,0:08:37.54,0:08:40.58,Subtitle,,0,0,0,,‫الأمر فقطّ إنّني أحترم والديّ كثيراً . Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:42.25,Subtitle,,0,0,0,,‫فقطّ أسترخي Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:46.04,Subtitle,,0,0,0,,أنّا مُدركةٍ للمرض الّذي تعاني منه Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:48.54,Subtitle,,0,0,0,,‫دعنا فقطّ نبدأ بخطواتنا \N‫‫خطوة خطوة إلى الأمام . Dialogue: 0,0:08:48.54,0:08:51.75,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا ببساطة أؤدّي واجباتي. Dialogue: 0,0:08:53.88,0:08:58.00,Subtitle,,0,0,0,,‫بالمُناسبة ، تاكوما سان، \N‫‫هل تناولت غداءك؟ Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.33,Subtitle,,0,0,0,,‫لـ-لا ، ليس بعد. Dialogue: 0,0:09:00.33,0:09:01.92,Subtitle,,0,0,0,,‫إذا كان هذا هو الحال... Dialogue: 0,0:09:02.33,0:09:06.71,Subtitle,,0,0,0,,‫أحضرت عن طريق الخطاء ما يكفي\N‫‫ من الغداء لشخصين اليوم. Dialogue: 0,0:09:06.71,0:09:09.54,Subtitle,,0,0,0,,‫إذا كُنت لا تمانع ،\N‫‫ هل ترغب فيّ تناول الطعام معي؟ Dialogue: 0,0:09:09.54,0:09:10.83,Subtitle,,0,0,0,,‫اووم.. لكنّ Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:13.25,Subtitle,,0,0,0,,‫هيّا , هيّا ، لا حاجة إلى أن تكوّن خجولٍ. Dialogue: 0,0:09:13.25,0:09:15.50,Subtitle,,0,0,0,,‫قُلّ "آه"! Dialogue: 0,0:09:16.71,0:09:20.46,Subtitle,,0,0,0,,‫فال لوف \N‫‫"هل لديك عُشّاق أكلّ شيء مَحلّي الصنع ،" بدأ. Dialogue: 0,0:09:29.88,0:09:31.08,Subtitle,,0,0,0,,‫فشل. Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:35.13,Subtitle,,0,0,0,,‫هـ-هُناك أخطبوط فيّ عيني Dialogue: 0,0:09:35.13,0:09:38.96,Subtitle,,0,0,0,,أنّا أسف كُنت متوتّرٍ لدرجة\N‫‫لم استطع إنزالة إلى أسفل حلقي... Dialogue: 0,0:09:39.25,0:09:42.04,Subtitle,,0,0,0,,‫إذا نحن مُضظرين أنّ نفعل هذا بطريقة صعبة ، اليس كذلّك ؟ Dialogue: 0,0:09:42.04,0:09:44.04,Subtitle,,0,0,0,,‫أسترخي , تاكوما-سان ! Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:47.63,Subtitle,,0,0,0,,‫كُلّ واحدّ منّا يمر بهذه الأوقات الحرجة . Dialogue: 0,0:09:47.96,0:09:49.54,Subtitle,,0,0,0,,‫إذاً لنذهب للخطوة التالية . Dialogue: 0,0:09:51.71,0:09:53.92,Subtitle,,0,0,0,,‫فال لوف ، "تدليك لمدّة 5 دقائق" Dialogue: 0,0:09:55.17,0:09:57.21,Subtitle,,0,0,0,,‫إنّهُ قاسي ... جسّدك قاسي جدّاً! Dialogue: 0,0:09:57.21,0:09:59.46,Subtitle,,0,0,0,,‫آسف ، أنا عصبيّ. Dialogue: 0,0:09:59.67,0:10:00.88,Subtitle,,0,0,0,,‫فشل . Dialogue: 0,0:10:02.17,0:10:04.63,Subtitle,,0,0,0,,‫فال لوف ، "فك الأسلحة لمدّة دقيقة واحدة " Dialogue: 0,0:10:05.63,0:10:07.29,Subtitle,,0,0,0,,‫ألن تفتح ذراعيك! Dialogue: 0,0:10:07.29,0:10:09.83,Subtitle,,0,0,0,,‫أسف ، أنا متوتّر Dialogue: 0,0:10:09.96,0:10:11.13,Subtitle,,0,0,0,,‫فشل. Dialogue: 0,0:10:12.25,0:10:14.83,Subtitle,,0,0,0,,‫فال لوف ، "نظره لبعّضكم لمدّة 30 ثانية. " Dialogue: 0,0:10:15.08,0:10:17.13,Subtitle,,0,0,0,,‫توقف عن إنزال عينيك لأسفل دقنك ! Dialogue: 0,0:10:17.13,0:10:19.79,Subtitle,,0,0,0,,‫آسف ، أنا عصبيّ. Dialogue: 0,0:10:19.88,0:10:21.08,Subtitle,,0,0,0,,‫فشل . Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:25.83,Subtitle,,0,0,0,,‫إنّهُ صعب! Dialogue: 0,0:10:25.83,0:10:28.58,Subtitle,,0,0,0,,‫أعتقد بأن تاكوما-سان غيّر كفوء... Dialogue: 0,0:10:28.58,0:10:29.67,Subtitle,,0,0,0,,‫ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:10:29.67,0:10:31.58,Subtitle,,0,0,0,,‫يجبّ أنّ نفكّرِ ، إيتسويو ساوتومي... Dialogue: 0,0:10:31.58,0:10:33.54,Subtitle,,0,0,0,,‫لا ، شويرتليت ! Dialogue: 0,0:10:33.54,0:10:35.96,Subtitle,,0,0,0,,‫يُمكّنكِ أن تفكّرِ بالتاكيد بشيءٍ رائع... Dialogue: 0,0:10:38.38,0:10:40.29,Subtitle,,0,0,0,,‫حسّناً ، سأعوّد الآن Dialogue: 0,0:10:53.96,0:10:57.13,Subtitle,,0,0,0,,‫بهذا المعدّل ، لن ارفّع مستواي علىّ الإطلاق! Dialogue: 0,0:10:57.42,0:10:59.71,Subtitle,,0,0,0,,‫رئيسة مجلس الطلبة! كيف يُمكّنكِ- Dialogue: 0,0:10:59.71,0:11:00.96,Subtitle,,0,0,0,,‫فقطّ جميلة! Dialogue: 0,0:11:01.75,0:11:03.63,Subtitle,,0,0,0,,‫أخبرتنا أنّها جميلة! Dialogue: 0,0:11:03.79,0:11:08.29,Subtitle,,0,0,0,,‫ألا يجدّ المتعة ببساطة فيّ الأرتباط؟ Dialogue: 0,0:11:08.29,0:11:11.25,Subtitle,,0,0,0,,‫سيكوّن الأب مسرورٍ بذلك... Dialogue: 0,0:11:11.71,0:11:15.42,Subtitle,,0,0,0,,‫يقول بأنّه لا يزال لديّنا مُتّسع\N‫‫من الوقت قبل المعركة القادمة Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:17.75,Subtitle,,0,0,0,,‫فلماذا أنتِ مُستعجلة ؟ Dialogue: 0,0:11:18.13,0:11:21.75,Subtitle,,0,0,0,,‫لمّ أتوقّع أن يكّون هذا الكلام قادم\N‫‫ من شخص تخلّت عنه باليوم الآخر . Dialogue: 0,0:11:21.75,0:11:24.21,Subtitle,,0,0,0,,‫لقدّ اضطررت إلى ذلّك ، كان ذلّك وضعًا طارئٍ. Dialogue: 0,0:11:24.21,0:11:25.63,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا متأكّد أنّكِ فعلتِ. Dialogue: 0,0:11:25.63,0:11:29.17,Subtitle,,0,0,0,,‫ومع ذلّك ، أصبحتِ نشطًةٍ مؤخرًا ، أيتسويو. Dialogue: 0,0:11:29.17,0:11:31.54,Subtitle,,0,0,0,,‫وكأنّكِ مثل طفلٍ باكي . Dialogue: 0,0:11:34.79,0:11:38.67,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا صحيح. أنّا مختلفةٍ الآن Dialogue: 0,0:11:41.96,0:11:45.13,Subtitle,,0,0,0,,‫لا يزال هُناك الكثير من الفُرص المتبقّية! Dialogue: 0,0:11:45.13,0:11:47.33,Subtitle,,0,0,0,,‫لا أستطيع أنّ أفقد رباطة جأشي ! Dialogue: 0,0:11:50.79,0:11:52.21,Subtitle,,0,0,0,,‫شيطان ؟ Dialogue: 0,0:11:52.21,0:11:55.42,Subtitle,,0,0,0,,‫لا يُمكن... لم يكن من \N‫‫المُفترض ان يُستدعى الآن! Dialogue: 0,0:11:55.42,0:11:58.58,Subtitle,,0,0,0,,‫مُستحيل أن يكّون أبي الأوراكل مُخطئ بشأن ذلّك . Dialogue: 0,0:11:59.17,0:12:00.63,Subtitle,,0,0,0,,‫كمّا إنّه ... Dialogue: 0,0:12:01.13,0:12:03.08,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا الشيطان هو .. Dialogue: 0,0:12:03.67,0:12:04.96,Subtitle,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:04.96,0:12:06.25,Subtitle,,0,0,0,,‫بالونّ ؟ Dialogue: 0,0:12:08.17,0:12:11.63,Subtitle,,0,0,0,,‫كانت هُناك رسالةٍ من (فالهالا)\N‫‫ مُنذ فترةٍ قصيرة Dialogue: 0,0:12:12.29,0:12:15.88,Subtitle,,0,0,0,,‫قال بأنّه قد لوحظ زيادة قوّة بيفروست . Dialogue: 0,0:12:15.88,0:12:18.13,Subtitle,,0,0,0,,‫إذاً هذا هو الشيء الحقيقيّ ... Dialogue: 0,0:12:18.13,0:12:19.13,Subtitle,,0,0,0,,‫نعم Dialogue: 0,0:12:20.33,0:12:22.17,Subtitle,,0,0,0,,‫الشيطان هُنا . Dialogue: 0,0:12:24.13,0:12:26.46,Subtitle,,0,0,0,,‫إيتسويو! هل رأيتي الشيطان ؟ Dialogue: 0,0:12:26.46,0:12:29.71,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا (الشيطان) قوي لن تستطيعي\N‫‫ التغلّب عليّة بقواكِ الحاليّة Dialogue: 0,0:12:29.71,0:12:32.92,Subtitle,,0,0,0,,‫أخيراً... حان دوري! Dialogue: 0,0:12:33.25,0:12:37.71,Subtitle,,0,0,0,,‫عندما أنجح هنا والديّ سيقوم \N‫‫بالتاكيد بالتربيت رأسي . Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:41.38,Subtitle,,0,0,0,,‫سأقوّم بعمل رائع وساربطك بسلاسلي Dialogue: 0,0:12:41.75,0:12:43.67,Subtitle,,0,0,0,,‫مرحباً , رئيسة مجلس الطلّاب ! Dialogue: 0,0:12:43.67,0:12:45.58,Subtitle,,0,0,0,,‫طأب يومكم ! Dialogue: 0,0:12:53.83,0:12:56.25,Subtitle,,0,0,0,,‫تمّ تفعيل الحاجز بنجاح. Dialogue: 0,0:12:56.25,0:12:58.71,Subtitle,,0,0,0,,‫نحن بأمان فيّ هذه اللحظة Dialogue: 0,0:12:58.71,0:13:02.00,Subtitle,,0,0,0,,‫قبل أنّ ننتظر لمسألة أبانا الأوراكل ما إذا كان مُخطئ أم لا , Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.54,Subtitle,,0,0,0,,‫يجب عليّنا أوّلاً هزيمة هذا الشيطان . Dialogue: 0,0:13:04.79,0:13:08.67,Subtitle,,0,0,0,,‫يبدو أنّني ساواجه مشكّلةٍ\N‫‫في التعامل مع هذا بدون سلسلتي Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:12.96,Subtitle,,0,0,0,,‫لسوء الحظّ ، مع إنخفاض مُستواي ،\N‫‫ليست لدي فرصةٍ أمامة . Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:15.58,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا بالتأكيد سيحتاج مني التعامل معه بكل سيوفي. Dialogue: 0,0:13:15.58,0:13:20.46,Subtitle,,0,0,0,,‫حسناً. سأقوّم بإغراء (الشيطان) بعيداً\N‫‫لذا بمُجرّد أن ترفّع مستواكِ سنلتقي هُناك . Dialogue: 0,0:13:20.67,0:13:22.46,Subtitle,,0,0,0,,‫أممم... ماذا عنّي؟ Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:25.21,Subtitle,,0,0,0,,‫أنتِ لستِّ مُناسبةٍ للمعركة ، \N‫‫فقطّ أبقي! Dialogue: 0,0:13:25.21,0:13:26.67,Subtitle,,0,0,0,,‫حسّناً Dialogue: 0,0:13:26.88,0:13:29.04,Subtitle,,0,0,0,,‫الآن عجلِ بتحوّلك . Dialogue: 0,0:13:29.04,0:13:30.29,Subtitle,,0,0,0,,‫حسّناً سأفعل . Dialogue: 0,0:13:32.75,0:13:34.71,Subtitle,,0,0,0,,‫أ-أغلق عينيك! Dialogue: 0,0:13:34.71,0:13:35.54,Subtitle,,0,0,0,,‫هاه؟ Dialogue: 0,0:13:35.54,0:13:36.75,Subtitle,,0,0,0,,‫فقطّ أفعل ذلّك ! Dialogue: 0,0:13:52.75,0:13:54.17,Subtitle,,0,0,0,,‫حسّناً ، أنا مستعدّة. Dialogue: 0,0:13:54.17,0:13:56.88,Subtitle,,0,0,0,,‫شُقِّ طريقك هُناك بمُجرّد رفع مستواكِ. Dialogue: 0,0:13:59.58,0:14:00.63,Subtitle,,0,0,0,,‫سأذهب. Dialogue: 0,0:14:03.79,0:14:05.42,Subtitle,,0,0,0,,‫لقد فُزّت! Dialogue: 0,0:14:05.67,0:14:08.96,Subtitle,,0,0,0,,‫ما بال تِلّك القبلة الطفوليّة لناتسوكي؟ Dialogue: 0,0:14:08.96,0:14:12.46,Subtitle,,0,0,0,,‫لو كنتُ أنا ، كُنت سأعطية قبلة متزوّجين! Dialogue: 0,0:14:12.46,0:14:14.33,Subtitle,,0,0,0,,‫أمم , أيتسويو-سان Dialogue: 0,0:14:14.33,0:14:17.25,Subtitle,,0,0,0,,‫هل هُناك أي شيء يمكّنني القيام به للمساعدة؟ Dialogue: 0,0:14:17.25,0:14:18.92,Subtitle,,0,0,0,,‫أُريد أنّ أساعدكم أنتما الأثنان. Dialogue: 0,0:14:18.92,0:14:21.46,Subtitle,,0,0,0,,‫هيّا ، تاكوما سان! لنذهب! Dialogue: 0,0:14:22.33,0:14:24.33,Subtitle,,0,0,0,,‫هل رأيت الرئيسة؟ Dialogue: 0,0:14:24.33,0:14:29.04,Subtitle,,0,0,0,,‫هُناك حصّة رياضيّة مُشتركه مع صفّ D \N‫‫ولكنّي لم أرها مُنذ فترة Dialogue: 0,0:14:29.04,0:14:31.50,Subtitle,,0,0,0,,‫انا أسف ، لا اعرف أين هي Dialogue: 0,0:14:31.50,0:14:33.50,Subtitle,,0,0,0,,‫بأيّ مكان يُمكن أن تكوّن؟ Dialogue: 0,0:14:39.04,0:14:42.58,Subtitle,,0,0,0,,‫داخل الحاجز هو بُعدٍ مُختلف\N‫‫ومنفصل عن واقعنا. Dialogue: 0,0:14:42.58,0:14:44.92,Subtitle,,0,0,0,,‫بغضّ النظر عن مدى العنف\N‫‫ الذي تتعرض له ، فلّا بأس. Dialogue: 0,0:14:52.71,0:14:55.33,Subtitle,,0,0,0,,‫الهجمات الجسديّة ليست فعّاله ضدّ بيفروست . Dialogue: 0,0:14:55.33,0:14:58.42,Subtitle,,0,0,0,,‫لهزيمته ، يجب عليّنا أولاً ربطة بالسلاسل. Dialogue: 0,0:14:58.71,0:15:02.08,Subtitle,,0,0,0,,‫يمكّنني إنشاء ما يصلّ إلى 50\N‫‫ سيف فيّ مستواي الحاليّ. Dialogue: 0,0:15:02.08,0:15:04.00,Subtitle,,0,0,0,,‫وهذا ما سأفعله لحينما تأتي (ايتسويو) هِنا . Dialogue: 0,0:15:04.29,0:15:06.96,Subtitle,,0,0,0,,‫سأخذ فقطّ جولةٍ هُنا ثُمَ أخرّج . Dialogue: 0,0:15:09.13,0:15:12.33,Subtitle,,0,0,0,,‫فال لوف ،\N‫‫ "عناق حميمي بغرفه التخزين لصالة الألعاب الرياضيّة ، " بدأ! Dialogue: 0,0:15:12.92,0:15:15.04,Subtitle,,0,0,0,,‫لا يُمكّنك أنّ تهرب مني مرّة أخرى! Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:19.71,Subtitle,,0,0,0,,‫لتلبية هذا الشرط ، يجب عليّنا العناق. Dialogue: 0,0:15:19.71,0:15:23.04,Subtitle,,0,0,0,,‫لا يُمكننا أنّ نسميها "بعناقٍ حميمِ" \N‫‫إذا كان واحدّ منا فقطّ مُتحمّس حيال ذلّك. Dialogue: 0,0:15:23.04,0:15:25.17,Subtitle,,0,0,0,,‫لا أستطيع أنّ أكون الوحيدة الذي ستأخذ زمام المبادرة. Dialogue: 0,0:15:25.17,0:15:27.92,Subtitle,,0,0,0,,‫لا بد ليّ من إثارة تاكوما-سان \N‫‫حتّى يشعر وكأنّه يرغب بذلّك! Dialogue: 0,0:15:28.17,0:15:30.83,Subtitle,,0,0,0,,‫فقطّ أسترخي ، تاكوما سان. Dialogue: 0,0:15:32.79,0:15:36.21,Subtitle,,0,0,0,,‫لا يوجد شيء هُنا لتخاف منه . Dialogue: 0,0:15:36.21,0:15:39.83,Subtitle,,0,0,0,,‫ليس لديّنا خيار سوّى القيام\N‫‫ بذلك من أجلّ إنقاذ العالم. Dialogue: 0,0:15:41.38,0:15:42.75,Subtitle,,0,0,0,,‫لِذا .. Dialogue: 0,0:15:44.83,0:15:46.50,Subtitle,,0,0,0,,‫هل ستحتضنني ؟ Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:53.96,Subtitle,,0,0,0,,‫أشعر بصداع .. Dialogue: 0,0:15:53.96,0:15:56.00,Subtitle,,0,0,0,,‫أرغب بألهروب من هُنا\N‫‫بأقرب وقّتٍ ممكن! Dialogue: 0,0:15:56.63,0:16:00.13,Subtitle,,0,0,0,,‫لكن سيكوّن الأمرّ مُريعٍ لو تدمّر العالم . Dialogue: 0,0:16:00.13,0:16:02.04,Subtitle,,0,0,0,,‫يجب أنّ أفعل ما تقوّله الرئيسة... Dialogue: 0,0:16:02.63,0:16:04.46,Subtitle,,0,0,0,,‫حـ-حسّناً ! Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:08.46,Subtitle,,0,0,0,,‫نجّحت ! Dialogue: 0,0:16:08.71,0:16:12.83,Subtitle,,0,0,0,,‫وأخيراً غرّيت تاكوما-سان بسحري ! Dialogue: 0,0:16:12.83,0:16:14.71,Subtitle,,0,0,0,,‫والآن ، أخيراً ... Dialogue: 0,0:16:15.38,0:16:19.38,Subtitle,,0,0,0,,‫يمكّنني البدأ بأوّل خطوة\N‫‫لأصبح أقوى فالكيريس! Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:25.96,Subtitle,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:16:25.96,0:16:28.71,Subtitle,,0,0,0,,‫لا داعي للقلق بشأن أي شيء. Dialogue: 0,0:16:28.71,0:16:31.54,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا شخصً مُختلفة عما كنت عليّه. Dialogue: 0,0:16:32.63,0:16:34.25,Subtitle,,0,0,0,,‫كُلّ هذا... Dialogue: 0,0:16:34.92,0:16:36.54,Subtitle,,0,0,0,,‫من أجلّ أبي . Dialogue: 0,0:16:37.50,0:16:40.33,Subtitle,,0,0,0,,‫سيربّت على رأسي . Dialogue: 0,0:16:52.58,0:16:56.29,Subtitle,,0,0,0,,‫لقدّ تأخّرت! ماذا يفعلون هُناك ؟! Dialogue: 0,0:17:03.63,0:17:05.54,Subtitle,,0,0,0,,‫إذا لمّ تصل هنا قريبًا ... Dialogue: 0,0:17:14.46,0:17:15.79,Subtitle,,0,0,0,,‫لمّ أنتبة له .. Dialogue: 0,0:17:21.17,0:17:22.96,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا اسفةٍ جدّاً ! Dialogue: 0,0:17:23.50,0:17:26.96,Subtitle,,0,0,0,,‫كان هُناك بعوضةٍ على خدّك. Dialogue: 0,0:17:27.42,0:17:30.00,Subtitle,,0,0,0,,‫حسّناً ، لنبدأ بخطوتنا التالية ... Dialogue: 0,0:17:31.83,0:17:34.00,Subtitle,,0,0,0,,‫إلى التالي .. Dialogue: 0,0:17:36.13,0:17:39.88,Subtitle,,0,0,0,,‫هـ-هذا ليس ... أنا ... حسّناً ... Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:44.13,Subtitle,,0,0,0,,‫لقدّ تحجّرت تماماً. Dialogue: 0,0:17:44.13,0:17:46.54,Subtitle,,0,0,0,,‫ما الّذي علي فعله بخصوص هذا؟ Dialogue: 0,0:17:53.50,0:17:56.25,Subtitle,,0,0,0,,‫أبي ، هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:56.25,0:17:59.71,Subtitle,,0,0,0,,‫هل ستبدأ الحرب قريباً ويموّت الجميع؟ Dialogue: 0,0:18:00.04,0:18:03.04,Subtitle,,0,0,0,,‫لا أُريد أنّ أكون بعيدةٍ عن الجميع. Dialogue: 0,0:18:03.92,0:18:05.63,Subtitle,,0,0,0,,‫لا تقلقِ. Dialogue: 0,0:18:05.63,0:18:09.92,Subtitle,,0,0,0,,‫شويرتليت ، سأحمّيكم جميعًا مهما كان الأمرّ. Dialogue: 0,0:18:10.33,0:18:15.08,Subtitle,,0,0,0,,‫لذا كونّي قويّةٍ من أجلّ دعمي. Dialogue: 0,0:18:15.08,0:18:18.00,Subtitle,,0,0,0,,‫إذا قمّتٍ بذلك ، فسوف تحمّين الجميع بلا شكّ. Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:19.13,Subtitle,,0,0,0,,أنّا اعتمد عليك. Dialogue: 0,0:18:22.29,0:18:23.58,Subtitle,,0,0,0,,‫حسّناً Dialogue: 0,0:18:25.96,0:18:28.83,Subtitle,,0,0,0,,‫ما الّذي أختلف عمّا كُنت عليّة؟ Dialogue: 0,0:18:28.83,0:18:31.25,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا لمّ أنضج على الإطلاق. Dialogue: 0,0:18:31.25,0:18:34.29,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا نفّس الشيء عندما لم \N‫‫أستطع فعل أي شيء بمفردي ... Dialogue: 0,0:18:41.67,0:18:42.88,Subtitle,,0,0,0,,‫هاه؟ Dialogue: 0,0:18:43.21,0:18:46.00,Subtitle,,0,0,0,,‫أوه ، أوه ، حسّناً ، أنا آسف! Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:50.63,Subtitle,,0,0,0,,‫مُنذ وقّتٍ طويل عندما كُنت أبكّي ، \N‫‫كانت أمّي تفعل ذلّك وتهدّئني ، أه .... Dialogue: 0,0:18:50.63,0:18:55.08,Subtitle,,0,0,0,,‫إيه ، أ-أ-أسف ... إذا كان ذلّك يزعجك ،\N‫‫ف-فـ-فـأنا ... Dialogue: 0,0:18:56.17,0:18:57.79,Subtitle,,0,0,0,,‫هذه الأيدي الكبيرة ... Dialogue: 0,0:18:58.21,0:19:02.38,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا تماماً ... يشبه عندما كان والديّ يربت على رأسي. Dialogue: 0,0:19:03.21,0:19:07.38,Subtitle,,0,0,0,,‫فال لوف ،\N‫‫ "عناق حميمي بغرفة التخزين لصالة الألعاب الرياضيّة ، " أُنجِز! Dialogue: 0,0:19:07.38,0:19:09.88,Subtitle,,0,0,0,,‫نقاط الخبرة تمّ إضافتها، وتمّ رفع مُستوى شويرتليت . Dialogue: 0,0:19:13.50,0:19:16.50,Subtitle,,0,0,0,,‫لو كنتُ أنا ، كُنت سأعطية قبلة متزوّجين! Dialogue: 0,0:19:23.50,0:19:25.50,Subtitle,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫‫‫{\an8}بلّله دي قبلة متزوّجين @_@ Dialogue: 0,0:19:31.33,0:19:33.25,Subtitle,,0,0,0,,‫حاجز الحماية ... Dialogue: 0,0:19:33.25,0:19:35.08,Subtitle,,0,0,0,,‫سيتدمير! Dialogue: 0,0:19:37.75,0:19:39.33,Subtitle,,0,0,0,,‫أيتسويو ! Dialogue: 0,0:19:44.04,0:19:45.25,Subtitle,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:45.25,0:19:46.42,Subtitle,,0,0,0,,‫أرجّعِ للخلف! Dialogue: 0,0:19:57.67,0:19:59.67,Subtitle,,0,0,0,,‫ليس هُناك فائدة من مكافحتك. Dialogue: 0,0:19:59.67,0:20:02.63,Subtitle,,0,0,0,,‫فقد وقّعت بقبضتي وتمّ إخضاع ... Dialogue: 0,0:20:02.79,0:20:05.75,Subtitle,,0,0,0,,‫جسّمك ، وقلبك ، وقدراتك. Dialogue: 0,0:20:05.75,0:20:07.92,Subtitle,,0,0,0,,‫فهكذا تعمل سلاسلي. Dialogue: 0,0:20:08.54,0:20:10.96,Subtitle,,0,0,0,,‫سأترك الباقي لكِ يا ناتسوكي! Dialogue: 0,0:20:11.38,0:20:13.33,Subtitle,,0,0,0,,‫لقدّ سئمت من إنتظارك Dialogue: 0,0:20:28.29,0:20:30.04,Subtitle,,0,0,0,,‫أعتذر عن ذلّك Dialogue: 0,0:20:30.04,0:20:32.79,Subtitle,,0,0,0,,‫لا أصدق أنّكم أتيتم للبحث عنّي Dialogue: 0,0:20:32.79,0:20:35.79,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا حرم جامعي كبير فقد ضيّعت طريقي ... Dialogue: 0,0:20:35.79,0:20:39.63,Subtitle,,0,0,0,,‫حسّناً. سنعمل على نقل الصفوف بأيّ لحظة .. Dialogue: 0,0:20:39.63,0:20:42.67,Subtitle,,0,0,0,,‫وقد أبلغت المعلّمين بوّقتٍ مُبكّر على أي حال. Dialogue: 0,0:20:42.67,0:20:46.33,Subtitle,,0,0,0,,‫اظن إن هذا الرجل هو سبّب كُلّ هذا . Dialogue: 0,0:20:46.33,0:20:47.38,Subtitle,,0,0,0,,‫هيّا ,هيّا! Dialogue: 0,0:20:47.38,0:20:49.42,Subtitle,,0,0,0,,‫إيه ، لمّ أفعل أي شيء ... Dialogue: 0,0:20:52.75,0:20:54.79,Subtitle,,0,0,0,,‫ماتسومورا-سان ، دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:20:54.79,0:20:56.38,Subtitle,,0,0,0,,‫هاه؟ حـ-حسّناً ! Dialogue: 0,0:20:56.58,0:20:57.58,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا اسفة Dialogue: 0,0:20:57.58,0:20:59.08,Subtitle,,0,0,0,,‫حسّناً. إنّها مُهمّتنا. Dialogue: 0,0:20:59.08,0:21:01.33,Subtitle,,0,0,0,,‫أنتما الاثنان أصبحتما مقرّبين جدّاً ، هاه ؟ Dialogue: 0,0:21:01.33,0:21:03.04,Subtitle,,0,0,0,,‫هل هذا ما يبدو عليّه ؟ Dialogue: 0,0:21:03.04,0:21:06.00,Subtitle,,0,0,0,,‫آمل أنّ تعتني بنفسك \N‫‫وتعالج خوّفك من الناس Dialogue: 0,0:21:06.00,0:21:07.88,Subtitle,,0,0,0,,‫ولا تنسى تحسين درجاتك أيضاً . Dialogue: 0,0:21:07.88,0:21:08.79,Subtitle,,0,0,0,,‫هاه؟ Dialogue: 0,0:21:13.13,0:21:14.75,Subtitle,,0,0,0,,‫دعنا نذهب أيضاً. Dialogue: 0,0:21:14.75,0:21:16.42,Subtitle,,0,0,0,,‫أ-أسفّة ! Dialogue: 0,0:21:17.13,0:21:18.54,Subtitle,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:21.96,Subtitle,,0,0,0,,‫بجديّة هل هذا حقّاً عاشق الفالكيريس " إينهيرير" ؟ Dialogue: 0,0:21:21.96,0:21:25.17,Subtitle,,0,0,0,,‫لا يعقّل فحالتة مؤسفة أمامهم .. Dialogue: 0,0:21:25.17,0:21:29.50,Subtitle,,0,0,0,,‫هنا يقولون إن عليك أنّ تأخذ ما \N‫‫يقدمونه لك وما إلى ذلّك ، Dialogue: 0,0:21:29.50,0:21:32.38,Subtitle,,0,0,0,,‫ولكن فيّ حالتي ، قبل أن يقدموه أمامي ... Dialogue: 0,0:21:32.63,0:21:34.54,Subtitle,,0,0,0,,‫سأقوّم بالتهامه Dialogue: 0,0:23:07.00,0:23:09.17,Subtitle,,0,0,0,,‫رأيتِ ذلّك ، صحيح ، ناتسوكي؟ Dialogue: 0,0:23:09.17,0:23:11.63,Subtitle,,0,0,0,,‫لقدّ رفعت قوّة سلاسلي! Dialogue: 0,0:23:11.63,0:23:14.29,Subtitle,,0,0,0,,‫ستزداد حدة المعارك مع الشيطان، Dialogue: 0,0:23:14.29,0:23:16.50,Subtitle,,0,0,0,,‫لِذلك ستكوّن مشكّلة إذا لمّ تفعلِ الكثير على الأقلّ. Dialogue: 0,0:23:16.50,0:23:19.75,Subtitle,,0,0,0,,‫بالمُناسبة ، استغرق الأمر منكِ وقتٍ طويلاً لإنجاز ذلّك . Dialogue: 0,0:23:19.75,0:23:21.08,Subtitle,,0,0,0,,‫مالذي كنتم تفعلونة ؟ Dialogue: 0,0:23:21.08,0:23:23.50,Subtitle,,0,0,0,,‫دون أنّ أخبرك بالتفاصيل ، Dialogue: 0,0:23:23.50,0:23:26.42,Subtitle,,0,0,0,,‫فقدّ كان تاكوما-سان تحتّي مُهاج بانتظار الفرصـ.... Dialogue: 0,0:23:26.42,0:23:27.88,Subtitle,,0,0,0,,‫مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:27.88,0:23:30.83,Subtitle,,0,0,0,,‫بينما كُنت أحاول يائسةٍ إخضاع الشيطان، \N‫‫كنتما أنتما الأثنان ... Dialogue: 0,0:23:30.83,0:23:32.54,Subtitle,,0,0,0,,‫مُخجل! Dialogue: 0,0:23:33.46,0:23:35.42,Subtitle,,0,0,0,,‫بالحلقة القادمة : "سرّ العذراء". Dialogue: 0,0:23:35.42,0:23:37.71,Subtitle,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أخبّر ناتسوكي بأنّ كُل ما فعلتة ... Dialogue: 0,0:23:37.71,0:23:39.71,Subtitle,,0,0,0,,‫كانت مُجرّد قبلة . Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.42,Subtitle,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫‫‫‫‫‫‫‫{\an8}ترجمة دافنشي \N‫‫تابعني على تويتر : Davnshi_subs