[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: D:/[HorribleSubs] Enen no Shouboutai - 12 [720p].mkv Video File: D:/[HorribleSubs] Enen no Shouboutai - 12 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 303 Active Line: 310 Video Position: 32268 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: FireForce,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3407253C,&H40091C2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,18,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Notes,Hacen Tehran,62,&H10FFFFFF,&H000000FF,&H2F40302B,&H005C574B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: Attacks,Hacen Tehran,60,&H04F2F2F3,&HFF0000FF,&H000B0E09,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,248,248,48,1 Style: KnY -OP -AR,Hacen Maghreb Bd,50,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H6F176D2A,&HE29EFF51,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,15,1 Style: KnY -ED -AR,Hacen Maghreb Bd,50,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H486D4E17,&HE2FFEA52,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,60,40,15,1 Style: FireForce - UP,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3407253C,&H40091C2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,18,1 Style: EP -Title,Hacen Promoter Md,56,&H00000000,&HFF0000FF,&H01111116,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,248,248,48,1 Style: Names,Hacen Samra,56,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H03111116,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,248,248,48,1 Style: ENEN-OP1,Isra,55,&H003875FE,&H000000FF,&H471A1ABA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: ENEN-ED1,Ghanem Medium,50,&H00C6E2FA,&H000000FF,&H1B33628F,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Hits,Ghanem bold,60,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H652535FF,&HA9323ED9,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,1.9,0.2,2,15,15,15,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,58,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.85,0:00:09.32,FireForce,,0,0,0,,أسباب الوفيات عديدة ومتنوعة\Nالشيخوخة، الإنتحار، المرض Dialogue: 0,0:00:09.32,0:00:14.15,FireForce,,0,0,0,,{\blur2}...ولكن سبب الموت الأكثر إخافةً لدى الناس في أيام عصرنا هذا Dialogue: 0,0:00:37.59,0:00:39.18,FireForce,,0,0,0,,{\i1}!تامايا Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:41.02,FireForce,,0,0,0,,{\i1}!كاغيا Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:43.14,FireForce,,0,0,0,,الأمر أشبه بالمهرجان، هاه؟ Dialogue: 0,0:00:43.14,0:00:46.31,FireForce,,0,0,0,,،لا بدّ وأنّها طريقتهم الخاصة في الحِداد Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:49.27,FireForce,,0,0,0,,لأنّها مختلفة عن بقية الجنازات القومية الأخرى Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:54.45,FireForce,,0,0,0,,!عاملي السقّالات، اشرعوا في التصليحات Dialogue: 0,0:00:54.45,0:00:55.28,FireForce,,0,0,0,,!نعم -\N !نعم - Dialogue: 0,0:00:55.28,0:00:57.99,FireForce,,0,0,0,,،أيّ شخص قد دُمر منزلهُ لجنازة كانتارو Dialogue: 0,0:00:57.99,0:01:00.03,FireForce,,0,0,0,,!يمكنهُ المكوث في منزل الحِراسة Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:04.00,FireForce,,0,0,0,,!سوف نعتني بكم حتّى اكتمال التصليحات Dialogue: 0,0:01:05.75,0:01:10.25,FireForce,,0,0,0,,أيّها القائد، ألديك مانع في مُساعدتنا لهم في التصليحات؟ Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:14.21,FireForce,,0,0,0,,فكرةٌ جيدة، نحن حقًا لا يمكننا التفاوض بشأن إبرام تحقيق Dialogue: 0,0:01:14.21,0:01:16.84,FireForce,,0,0,0,,ما لم يتم اصلاح دمار البلدة Dialogue: 0,0:01:32.57,0:01:33.32,FireForce,,0,0,0,,!هوي Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:35.24,FireForce,,0,0,0,,!من فضلكم، اسمحوا للفرقة الثامنة أن تُقّدم يد العون Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:39.16,FireForce,,0,0,0,,بقدرتي هذه، نقل الأغراض ورفعها لن تكون بمشكلة Dialogue: 0,0:01:45.45,0:01:48.21,FireForce,,0,0,0,,سأُبعد هذا الحطام من مكان العمل أيضًا Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:54.71,FireForce,,0,0,0,,يمكنكم ترك أعمال اللحام عليّ Dialogue: 0,0:01:59.01,0:02:00.34,FireForce,,0,0,0,,آوه، ليس سيئًا Dialogue: 0,0:02:00.34,0:02:01.68,FireForce,,0,0,0,,...آوه Dialogue: 0,0:02:07.48,0:02:10.52,FireForce,,0,0,0,,هذا ثقيلٌ جدًا لحملهِ Dialogue: 0,0:02:44.72,0:02:49.31,FireForce,,0,0,0,,عربة الماتش بوكس الخاصة بالفرقة الثامنة\N متواجدة في شارع ياغين في آساكوسا Dialogue: 0,0:02:49.31,0:02:52.31,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي تفعلهُ الفرقة الثامنة في نِطاق الفرقة السابعة؟ Dialogue: 0,0:02:53.73,0:02:57.48,FireForce,,0,0,0,,الفرقة الثامنة ذهبت إلى هُناك للتحقيق بشأن حادثة ريكا من الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:02:57.48,0:03:00.86,FireForce,,0,0,0,,ربّما يُحاولون تعقب أثرنا Dialogue: 0,0:03:00.86,0:03:03.87,FireForce,,0,0,0,,ماذا يقولهُ الديندوشا؟ Dialogue: 0,0:03:03.87,0:03:07.62,FireForce,,0,0,0,,أبيدوهم" وقد فشلنا في اتمام مهمتنا الأخيرة" Dialogue: 0,0:03:09.29,0:03:11.54,FireForce,,0,0,0,,اعدوا الحشرات والفِخاخ Dialogue: 0,0:03:22.43,0:03:23.84,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}الظلام مُضاءٌ Dialogue: 0,0:03:23.84,0:03:27.47,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}تتلاشئ الأيام التي اعتدنا على السير فيها Dialogue: 0,0:03:27.47,0:03:30.18,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}قد يكون حُلمي هو لكسب لقمة عيش مستقرة Dialogue: 0,0:03:30.18,0:03:32.60,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}لكنني سوف أنتحب بسبب عدم وجود التحفيز Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:34.27,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}النهايةٌ مُضاءةٌ Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:37.86,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}أين تلك الطرقات التي اعتدنا السير فيها؟ Dialogue: 0,0:03:37.86,0:03:40.61,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}،يمكن للوقت أن يكون مزعجًا في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:03:40.61,0:03:42.99,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}ولكن الدفء يحتوينا جميعًا Dialogue: 0,0:03:42.99,0:03:47.83,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}تتصاعد النيران لتُنير لنا الطريق Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:53.50,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}لتُذكرنا بلحنٍ عَذِب Dialogue: 0,0:03:54.83,0:03:59.96,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}يقولون بأنّهُ لا وجود للأبديّة، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:03:59.96,0:04:05.22,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}أبتسمُ وحسب، معتقدًا بأن لا بأس في ذلك Dialogue: 0,0:04:05.22,0:04:09.93,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}إن سطع نورنا، يومًا ما، نورنا سوف يتلاشى Dialogue: 0,0:04:09.93,0:04:15.77,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}ولكن سنواصل السير حتّى اليوم Dialogue: 0,0:04:15.77,0:04:20.82,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}الّذي ستُغمَر فيه نيرانُ حياتنا Dialogue: 0,0:04:20.82,0:04:23.36,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}الألعاب التي تُصدر الأصوات Dialogue: 0,0:04:23.36,0:04:26.07,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}والسحر الّذي يُطارد الألم Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:31.16,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}جميعها كنوزٌ عزيزةٌ عليّ Dialogue: 0,0:04:31.16,0:04:35.79,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}يقولون بأنّهُ لا وجود للأبديّة، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:04:35.79,0:04:41.71,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}سنواصل السير حتّى اليوم Dialogue: 0,0:04:41.71,0:04:46.55,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord8\blur8}الّذي ستُغمَر فيه نيرانُ حياتنا Dialogue: 0,0:04:49.43,0:04:51.97,FireForce,,0,0,0,,!لقد انتهى عمل اليوم Dialogue: 0,0:04:51.97,0:04:54.23,FireForce,,0,0,0,,!لقد انتهى عمل اليوم Dialogue: 0,0:04:58.44,0:05:01.23,FireForce,,0,0,0,,ليس عليك أن تُتعب نفسك يا واكا Dialogue: 0,0:05:01.23,0:05:06.78,FireForce,,0,0,0,,الشباب أخيرًا حصلوا على قسطٍ من الراحة، على الأقل دعني أقوم بهذا Dialogue: 0,0:05:06.78,0:05:08.16,FireForce,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:09.95,0:05:11.37,FireForce,,0,0,0,,أيؤلمك ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:11.37,0:05:14.20,FireForce,,0,0,0,,كلّا، باردةٌ فقط Dialogue: 0,0:05:15.71,0:05:21.67,FireForce,,0,0,0,,أنتَ حقًا من كان عليهِ أن يغدو قائدًا للفرقة، كونرو Dialogue: 0,0:05:21.67,0:05:25.67,FireForce,,0,0,0,,هذه هي الفرقة السابعة التي يلتحق بِها المشاغبين Dialogue: 0,0:05:25.67,0:05:30.01,FireForce,,0,0,0,,أيّ شخص لا يمكنهُ القتال ليس أهلًا ليكون قائدًا Dialogue: 0,0:05:33.52,0:05:34.52,FireForce,,0,0,0,,!كونرو Dialogue: 0,0:05:34.52,0:05:35.52,FireForce,,0,0,0,,!واكا Dialogue: 0,0:05:35.52,0:05:37.23,FireForce,,0,0,0,,!هوي، تمهّلا Dialogue: 0,0:05:37.23,0:05:39.27,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:05:39.27,0:05:42.73,FireForce,,0,0,0,,!هذا المُهرج الكبير يلحق بـ هيكا وهينا محاولًا أكلهما Dialogue: 0,0:05:42.73,0:05:44.57,FireForce,,0,0,0,,!إنّه حقًا مختل Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:48.66,FireForce,,0,0,0,,لقد كنتُ ألعب لعبة المطاردة وحسب، وتنعتني بالمُهرج؟، أيتّها الوغدة؟ Dialogue: 0,0:05:48.66,0:05:51.33,FireForce,,0,0,0,,!لن أُظهر لكما القمم النارية خاصتّي بعد الآن Dialogue: 0,0:05:51.33,0:05:53.04,FireForce,,0,0,0,,قمم نارية؟ Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:56.41,FireForce,,0,0,0,,!إنّه يطلق النيران من قدمهِ ويدور حول نفسه بسرعة كبيرة Dialogue: 0,0:05:56.41,0:05:58.12,FireForce,,0,0,0,,!الأمر سخيف للغاية Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:04.92,FireForce,,0,0,0,,!إنّها رقصة البريك، وهي ليست بسخيفة، إنّها رائعة Dialogue: 0,0:06:04.92,0:06:07.17,FireForce,,0,0,0,,...هاه، يا لهُ من فتى Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:12.89,FireForce,,0,0,0,,آسف حيال هذا، فوق مُساعدتكم لنا في التصليحات Dialogue: 0,0:06:12.89,0:06:13.35,FireForce,,0,0,0,,أنتم تعتنون بالصِغار أيضًا Dialogue: 0,0:06:13.35,0:06:16.10,FireForce,,0,0,0,,!نحن لسنا صغيرات! سأحطمك، كونرو -\Nأنتم تعتنون بالصِغار أيضًا - Dialogue: 0,0:06:16.10,0:06:18.10,FireForce,,0,0,0,,لا عليك، لا أمانع امضاء الوقت مع الصِغار Dialogue: 0,0:06:18.10,0:06:19.44,FireForce,,0,0,0,,!لا تُعاملنا كالأطفال -\N !لا عليك، لا أمانع امضاء الوقت مع الصِغار - Dialogue: 0,0:06:19.44,0:06:21.11,FireForce,,0,0,0,,!سأحطمك، شينرا Dialogue: 0,0:06:24.53,0:06:27.49,FireForce,,0,0,0,,...هيَّا، سأريكم مهاراتي، ها نحنُ ذا Dialogue: 0,0:06:27.49,0:06:30.49,FireForce,,0,0,0,,!اخرس! لا تُملي على هيكا وهينا ما يفعلانهِ Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:40.21,FireForce,,0,0,0,,!اعضاء الفرقة الثامنة إلى حدٍ ما لُطاف Dialogue: 0,0:06:40.21,0:06:43.59,FireForce,,0,0,0,,إنّهم مختلفون عن بقية الفرق الأخرى Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:45.75,FireForce,,0,0,0,,مثلنا نحن في الفرقة السابعة Dialogue: 0,0:06:46.76,0:06:49.22,FireForce,,0,0,0,,أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:06:49.22,0:06:52.22,FireForce,,0,0,0,,لماذا لا نتعاون معهم في مسألة التحقيقات؟ Dialogue: 0,0:06:53.76,0:06:56.77,FireForce,,0,0,0,,لو كنت القائد أهذا ما كنت ستفعله؟ Dialogue: 0,0:06:59.89,0:07:05.19,FireForce,,0,0,0,,واكا، لم يتم اختيارك كقائدًا للفريق لأنك قوي وحسب Dialogue: 0,0:07:05.19,0:07:08.28,FireForce,,0,0,0,,...السبب في مساعدة الفرقة الثامنةِ لنا هو لأنك Dialogue: 0,0:07:08.28,0:07:11.95,FireForce,,0,0,0,,نعم، سمعتُ ذلك مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:07:11.95,0:07:17.45,FireForce,,0,0,0,,أنا فقط لستُ مناسبًا لأكون الشخص المسؤول عن الآخرين Dialogue: 0,0:07:21.33,0:07:24.96,FireForce,,0,0,0,,هيَّا، الوجه إلى الأمام، لا استطيع لف الضمادة Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:30.51,FireForce,,0,0,0,,سأتعاون معهم، أنا لا أمقت الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:07:30.92,0:07:34.93,EP -Title,,0,0,0,,{\fs90\pos(470,516)}عشية الأعمال العدائية في آساكوسا Dialogue: 0,0:07:30.92,0:07:34.93,EP -Title,,0,0,0,,{\fs90\pos(514,256)}:الحلقة 12 Dialogue: 0,0:07:38.31,0:07:40.52,FireForce,,0,0,0,,!آه! واكا -\N !آه! واكا - Dialogue: 0,0:07:40.52,0:07:42.23,FireForce,,0,0,0,,أنا آسف بشأن ما حدث، سيّدي Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:44.77,FireForce,,0,0,0,,آوه، لا عليك Dialogue: 0,0:07:46.57,0:07:49.94,FireForce,,0,0,0,,...أمم، بشأن جسد الملازم كونور Dialogue: 0,0:07:50.94,0:07:54.28,FireForce,,0,0,0,,،عندما يتجاوز متحكم نيران من الجيل الثالث حدود قدرته Dialogue: 0,0:07:54.28,0:07:57.74,FireForce,,0,0,0,,،سيبدأ جسدهُ بالإحتراق إن استمر Dialogue: 0,0:07:57.74,0:08:00.45,FireForce,,0,0,0,,ولن يطول الأمر حتّى يتحول إلى رماد Dialogue: 0,0:08:00.45,0:08:02.67,FireForce,,0,0,0,,هايبيو Dialogue: 0,0:08:00.45,0:08:02.67,Notes,,0,0,0,,هايبيو: مرض يُصيب متحكم النيران من الجيل الثالث\Nوذلك لإفراطهِ في استخدام قدرته، فيبدأ جسده بالإحتراق Dialogue: 0,0:08:02.67,0:08:04.92,FireForce,,0,0,0,,أهذه هي المرّة الأولى التي تراها؟ Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:06.92,FireForce,,0,0,0,,،لقد درسنا بشأن هذه الحالة في الأكاديمية Dialogue: 0,0:08:06.92,0:08:09.80,FireForce,,0,0,0,,ولكنها المرّة الأولى التي أراها شخصيًّا Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:11.67,FireForce,,0,0,0,,...في ذلك الوقت، أنا Dialogue: 0,0:08:16.05,0:08:17.97,FireForce,,0,0,0,,،شينرا Dialogue: 0,0:08:17.97,0:08:21.77,FireForce,,0,0,0,,أريد التحدّث مع قائدك، أين هو؟ Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:26.73,FireForce,,0,0,0,,في الحقيقة لقد أرسلني في طلبك، أيّها القائد شينمون Dialogue: 0,0:08:26.73,0:08:30.03,FireForce,,0,0,0,,إنّه قُبالة الشارع يتحدّث مع الملازم هيناوا، سيّدي Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:36.99,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي ستفعلينهُ الآن؟ هل ستعودين للفرقة الثامنة؟ Dialogue: 0,0:08:36.99,0:08:39.49,FireForce,,0,0,0,,طالما أنكِ هُنا، يمكنك دومًا البقاء في مقرّنا Dialogue: 0,0:08:39.49,0:08:41.62,FireForce,,0,0,0,,،هذا ليس ما خطّطنا لهُ Dialogue: 0,0:08:41.62,0:08:43.83,FireForce,,0,0,0,,،ولكن بعد المساعدة في التصليحات Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:46.96,FireForce,,0,0,0,,نحنُ على وفاقٍ أفضل مع الفرقة السابعة Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:49.88,FireForce,,0,0,0,,هوي، أيتّها الآنسة، لتخلعي ملابسكِ لنا من جديد، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:08:49.88,0:08:51.71,FireForce,,0,0,0,,!لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:51.71,0:08:55.59,FireForce,,0,0,0,,أتمنى بأننا سنحصل على الموافقة لمواصلة تحقيقاتنا Dialogue: 0,0:08:55.59,0:09:00.81,FireForce,,0,0,0,,،في وقتٍ سابق، القائد شينمون قال بأنّه يريد التحدّث مع القائد أوبي Dialogue: 0,0:09:00.81,0:09:03.18,FireForce,,0,0,0,,لذا أعتقد سيكون الأمر متعلّق بالتحقيق Dialogue: 0,0:09:03.18,0:09:05.77,FireForce,,0,0,0,,كل ما لدينا الآن هو فقط بعض المعلومات الطفيفة Dialogue: 0,0:09:05.77,0:09:07.77,FireForce,,0,0,0,,ولكننا سنواصل السعي وراء الديندوشا Dialogue: 0,0:09:14.40,0:09:17.24,FireForce,,0,0,0,,،برؤيتنا لطبيعة الحياة في نطاق الفرقة السابعة Dialogue: 0,0:09:17.24,0:09:19.70,FireForce,,0,0,0,,،لقد تركنا إيريس - ساما ورائنا Dialogue: 0,0:09:19.70,0:09:24.91,FireForce,,0,0,0,,والفرقة الخامسة تقوم بإدارة مجريات الأمور بينما الفرقة الثامنة غير موجودة Dialogue: 0,0:09:24.91,0:09:28.17,FireForce,,0,0,0,,أتمنى أن نبدأ التحقيقات في أقرب وقت Dialogue: 0,0:09:28.58,0:09:29.50,Notes,,0,0,0,,"غير ضروريّة" Dialogue: 0,0:09:29.71,0:09:33.30,FireForce,,0,0,0,,!أخرجوا ذلك المكتب من هُنا، وضعوا مكتب شينرا عوضًا عنه Dialogue: 0,0:09:33.30,0:09:35.55,FireForce,,0,0,0,,!يمكنكم رمي أغراض أوبي الشخصية أو ما شابه Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:38.22,FireForce,,0,0,0,,...آوه.. أوني - سان Dialogue: 0,0:09:38.22,0:09:41.43,FireForce,,0,0,0,,القائدة هيبانا، ما سبب هذا؟ Dialogue: 0,0:09:41.43,0:09:44.64,FireForce,,0,0,0,,عِقاب على مبالغتهم في الضغط على الفرقة الخامسة Dialogue: 0,0:09:44.64,0:09:46.98,FireForce,,0,0,0,,هل علينا قبول ذلك وحسب؟ Dialogue: 0,0:09:48.27,0:09:50.19,FireForce,,0,0,0,,{\i1}لاتوم Dialogue: 0,0:09:50.19,0:09:54.19,FireForce,,0,0,0,,غرافيل! أيّها الغرافيل! من أين لك بالحق في أن تُملي عليّ ما أفعله؟ Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:58.66,FireForce,,0,0,0,,!آه! أنا غرافيل! أنا آسف! أنا آسف Dialogue: 0,0:09:58.66,0:10:01.74,FireForce,,0,0,0,,!من فضلكِ! أُدهسني بقدمكِ أكثر Dialogue: 0,0:10:07.21,0:10:09.67,FireForce,,0,0,0,,لقد سار الأمر بشكل جيد، هاه، أيّها الملازم؟ Dialogue: 0,0:10:09.67,0:10:11.09,FireForce,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:10:11.09,0:10:14.46,FireForce,,0,0,0,,!لقد نجحنا في تحول المدعو كانتارو إلى أحد الهومورابيتو Dialogue: 0,0:10:14.46,0:10:16.01,FireForce,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:10:16.01,0:10:19.26,FireForce,,0,0,0,,لنقم بتحويل المزيد من سكان هذه البلدة إلى هومورابيتو Dialogue: 0,0:10:19.26,0:10:20.51,FireForce,,0,0,0,,نعم، لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:10:24.52,0:10:25.56,FireForce,,0,0,0,,نيران؟ Dialogue: 0,0:10:25.56,0:10:26.43,FireForce,,0,0,0,,!ماكي - سان Dialogue: 0,0:10:26.43,0:10:28.19,FireForce,,0,0,0,,!سأذهب لتفقد الأمر Dialogue: 0,0:10:28.19,0:10:31.98,FireForce,,0,0,0,,!لا تتهوّروا في أفعالكم حتّى نلتقي بقائد الفرقة Dialogue: 0,0:10:34.15,0:10:36.57,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي حدث فجأةً؟ لماذا يقوم بمهاجمتنا؟ Dialogue: 0,0:10:36.57,0:10:39.49,FireForce,,0,0,0,,!ذلك لأنك أكلت الدايفوكو خاصتّه، أيّها القائد Dialogue: 0,0:10:40.99,0:10:44.16,FireForce,,0,0,0,,!لقد كانت حبة واحدة! إنّه يُبالغ في ردة فعله Dialogue: 0,0:10:47.58,0:10:49.08,FireForce,,0,0,0,,سأقتلكما Dialogue: 0,0:10:49.08,0:10:50.75,FireForce,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:55.88,FireForce,,0,0,0,,اخرسا! لا تظنّا بأنكما ستخرجان من آساكوسا دون دفع أيّ ثمن Dialogue: 0,0:10:57.17,0:11:00.97,FireForce,,0,0,0,,لقد حولتما كانتارو إلى هومورابيتو Dialogue: 0,0:11:03.80,0:11:09.60,FireForce,,0,0,0,,{\i1}لقد حولناهُ إلى هومورابيتو؟ أيّها القائد شينمون، ما الّذي...؟ Dialogue: 0,0:11:09.60,0:11:15.23,FireForce,,0,0,0,,!لا تتحامقا معي! نواياكم الحقيقة هي قلب المدينة رأسًا على عقب Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:19.70,FireForce,,0,0,0,,لقد خدعتمونا! لقد رأيتكما بأُم عيني Dialogue: 0,0:11:23.41,0:11:26.70,FireForce,,0,0,0,,!لا أعلم ماذا رأيت، ولكن سيّدي، هدئ من روعك أرجوك Dialogue: 0,0:11:26.70,0:11:30.54,FireForce,,0,0,0,,!هاه؟ تبًا لذلك! لا يوجد سبب يدفعني لفعل ذلك Dialogue: 0,0:11:30.54,0:11:32.33,FireForce,,0,0,0,,!الديندوشا؟ يا لهُ من هراء Dialogue: 0,0:11:32.33,0:11:34.79,FireForce,,0,0,0,,لقد رأيت قائدكم والمُلازم Dialogue: 0,0:11:34.79,0:11:39.17,FireForce,,0,0,0,,!يخطّطان لتحويل المزيد من سكان البلدة إلى هومورابيتو Dialogue: 0,0:11:39.17,0:11:40.30,FireForce,,0,0,0,,!أنت مُخطئ Dialogue: 0,0:11:40.30,0:11:44.93,FireForce,,0,0,0,,!سأسحقكم وأعلقكم Dialogue: 0,0:11:44.93,0:11:47.31,FireForce,,0,0,0,,أعلم تمامًا ما رأيت Dialogue: 0,0:11:47.31,0:11:49.68,FireForce,,0,0,0,,كانا هُما حقًا Dialogue: 0,0:11:49.68,0:11:52.77,FireForce,,0,0,0,,أيّها القائد، لا أظن بأنّه يمزح Dialogue: 0,0:11:52.77,0:11:56.40,FireForce,,0,0,0,,!مهلًا لحظة، أرجوك! لا نُريد مقاتلتك Dialogue: 0,0:11:56.40,0:12:00.61,FireForce,,0,0,0,,!إذن حاولوا هزيمتي، اثبتوا ليّ ما تريدونهُ حقًا Dialogue: 0,0:12:00.61,0:12:02.70,FireForce,,0,0,0,,!في هذه الأرجاء، القوّة تصنع الحق Dialogue: 0,0:12:02.70,0:12:07.20,FireForce,,0,0,0,,!إن كنتم لا تُريدون قتالي، إذن اثبتوا ذلك عن طريق قتالي Dialogue: 0,0:12:08.49,0:12:11.12,FireForce,,0,0,0,,!أروني ما عندكم! أيتّها الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:13.96,FireForce,,0,0,0,,!أنتم بمواجهة شينمون بينيمارو Dialogue: 0,0:12:13.96,0:12:15.92,FireForce,,0,0,0,,لقد تمكّنا من تحريضهِ Dialogue: 0,0:12:15.92,0:12:16.84,FireForce,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:12:16.84,0:12:18.92,FireForce,,0,0,0,,لنضع فخنا التالي Dialogue: 0,0:12:23.63,0:12:24.51,FireForce,,0,0,0,,!هيناوا Dialogue: 0,0:12:24.51,0:12:26.05,FireForce,,0,0,0,,أترك الأمر عليّ، سيّدي Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:31.68,FireForce,,0,0,0,,!واكا! الأحمق ذو العضلات المفتولة يلوذ بالفِرار Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:38.11,FireForce,,0,0,0,,الإختباء خلف النساء والأطفال، فقط إلى أيّ مدى قد تعفن قلبك؟ Dialogue: 0,0:12:38.11,0:12:39.69,FireForce,,0,0,0,,!ليتراجع الجميع Dialogue: 0,0:12:41.49,0:12:45.11,FireForce,,0,0,0,,نحنُ جنود الإطفاء أيضًا! هل تُمانع بأن لا تستصغرنا؟ Dialogue: 0,0:12:45.11,0:12:46.82,FireForce,,0,0,0,,هل اعتقدتِ بأنك حرفتي ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:49.20,0:12:50.33,FireForce,,0,0,0,,!ماكي - سان Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:00.67,FireForce,,0,0,0,,...وآآآه Dialogue: 0,0:13:04.51,0:13:07.68,FireForce,,0,0,0,,يمكنك الإطلاق عليّ بسلاحك مهما شئت، ولكن هذا لن يؤثر بيّ Dialogue: 0,0:13:07.68,0:13:13.35,FireForce,,0,0,0,,أعلم بأنّها لن تؤثر بك، كنت أحاول معرفة كم من قدرات الجيل الثاني Dialogue: 0,0:13:13.35,0:13:17.10,FireForce,,0,0,0,,والجيل الثالث تستعمل في آنٍ واحد Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:18.86,FireForce,,0,0,0,,!آرثر! تاماكي Dialogue: 0,0:13:42.80,0:13:45.30,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(644,672)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs60)}إياي شوتو إيجي نو كاتا Dialogue: 0,0:13:42.80,0:13:45.30,TL-HITS,,0,0,0,,مبادرة سيف اليد القاطع - الوضعية الأولى Dialogue: 0,0:13:46.80,0:13:47.89,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(644,672)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs60)}كاغيتسو Dialogue: 0,0:13:46.80,0:13:47.89,TL-HITS,,0,0,0,,القمر الناري Dialogue: 0,0:13:58.65,0:14:01.19,FireForce,,0,0,0,,أهذا جلّ ما لديكم، أيتّها الفرقة الثامنة؟ Dialogue: 0,0:14:11.49,0:14:14.79,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي فعلتهُ برجالي؟ Dialogue: 0,0:14:14.79,0:14:16.58,FireForce,,0,0,0,,...القائد أوبي Dialogue: 0,0:14:17.67,0:14:20.58,FireForce,,0,0,0,,!لنحسم الأمر، قائد لقائد Dialogue: 0,0:14:35.10,0:14:38.35,FireForce,,0,0,0,,بحق السّماء لماذا قمت بتحويل أحد سكان بلدتي إلى هومورابيتو؟ Dialogue: 0,0:14:38.35,0:14:41.27,FireForce,,0,0,0,,مهما قلتُ لك، أنت لن تُصغي إليّ Dialogue: 0,0:14:41.27,0:14:43.98,FireForce,,0,0,0,,!لذا اخرس واهجم عليّ وحسب Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:47.53,FireForce,,0,0,0,,!لقد أظهرت حقيقتك، أيّها الحثالة Dialogue: 0,0:14:53.12,0:14:54.95,FireForce,,0,0,0,,ألن تقوم بإبطالها؟ Dialogue: 0,0:14:54.95,0:14:59.29,FireForce,,0,0,0,,إبطالها؟ كما تعلم، من المُستحيل فعل ذلك Dialogue: 0,0:14:59.29,0:15:01.33,FireForce,,0,0,0,,!ليس لدي أيّ قدرات Dialogue: 0,0:15:01.33,0:15:02.88,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:06.92,0:15:08.92,FireForce,,0,0,0,,إذن ألست خائفًا من النيران؟ Dialogue: 0,0:15:08.92,0:15:11.51,FireForce,,0,0,0,,!بالطبع! إنّها حارة للغاية Dialogue: 0,0:15:17.31,0:15:20.02,FireForce,,0,0,0,,لماذا لشخص يعلم مدى رعب النيران Dialogue: 0,0:15:20.02,0:15:23.31,FireForce,,0,0,0,,يقوم بتحويل كانتارو إلى هومورابيتو دون مبرر؟ Dialogue: 0,0:15:24.44,0:15:28.28,FireForce,,0,0,0,,!أنا أقول لك، بأن هُناك سوء فهم Dialogue: 0,0:15:28.28,0:15:32.53,FireForce,,0,0,0,,!لقد رأيتك بوضوح! لا يمكن أن يكون هناك خطأ Dialogue: 0,0:15:32.53,0:15:33.91,FireForce,,0,0,0,,!أيّها القائد Dialogue: 0,0:15:37.24,0:15:41.17,FireForce,,0,0,0,,لا تتحدّث معي بشأن الجيل الثالث والثاني Dialogue: 0,0:15:41.17,0:15:43.92,FireForce,,0,0,0,,أنا أتدرّب كل يوم Dialogue: 0,0:15:45.21,0:15:47.25,FireForce,,0,0,0,,قنبلة إطفائيّة؟ Dialogue: 0,0:16:07.73,0:16:09.32,FireForce,,0,0,0,,وحجبت نفسك عني أيضًا؟ Dialogue: 0,0:16:22.12,0:16:24.63,FireForce,,0,0,0,,وأخيرًا حصلتُ على ضربة واحدة Dialogue: 0,0:16:24.63,0:16:27.21,FireForce,,0,0,0,,أنتَ لست من النوع الذي يتهرب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:28.67,0:16:31.80,FireForce,,0,0,0,,لا يمكنني التهرب بأيّ طريقة Dialogue: 0,0:16:31.80,0:16:35.55,FireForce,,0,0,0,,لقد أخذت على عاتقي لقب قائد الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:16:37.39,0:16:40.31,FireForce,,0,0,0,,ما خطب ذلك الأحمق ذو العضلات المفتولة؟ \N هو لا يمتلك أيّ قدرات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:40.31,0:16:42.52,FireForce,,0,0,0,,وقد تمكّن من ضرب واكا Dialogue: 0,0:16:42.52,0:16:45.73,FireForce,,0,0,0,,هل القائد حقًا بهذه القوّة؟ Dialogue: 0,0:16:45.73,0:16:48.57,FireForce,,0,0,0,,ماذا، أكنتَ تظنّ بأنّه ضعيف؟ Dialogue: 0,0:16:48.57,0:16:52.40,FireForce,,0,0,0,,ولكن مع ذلك، لا يمكنني تحمّل رؤيته يُقاتل بتهوّر شديد Dialogue: 0,0:16:53.53,0:16:56.49,FireForce,,0,0,0,,كل من القائد شينمون والقائد أوبي Dialogue: 0,0:16:56.49,0:16:59.49,FireForce,,0,0,0,,يمتلكان غريزة فطرية لكسب الأخرين إلى صالحهم Dialogue: 0,0:16:59.49,0:17:02.66,FireForce,,0,0,0,,لا يمكننا أن نسمح لهما بأن يواصلا هذا القِتال أكثر Dialogue: 0,0:17:02.66,0:17:04.83,FireForce,,0,0,0,,أهناك طريقة لإيقافهما؟ Dialogue: 0,0:17:04.83,0:17:08.34,FireForce,,0,0,0,,هل التغلب عليه الطريقة الوحيدة لوضع الأمور في نصابها؟ Dialogue: 0,0:17:08.34,0:17:11.51,FireForce,,0,0,0,,!واكا -\N !أضربه - Dialogue: 0,0:17:11.51,0:17:13.76,FireForce,,0,0,0,,بحق السّماء ما كل هذه الجلبة؟ Dialogue: 0,0:17:13.76,0:17:17.39,FireForce,,0,0,0,,يُشاع بأن الفرقة الثامنة هي من وراء تحويل كانتارو إلى هومورابيتو Dialogue: 0,0:17:17.39,0:17:19.35,FireForce,,0,0,0,,غَضِبَ واكا ودخل في قتالٍ شرس معهم Dialogue: 0,0:17:19.35,0:17:21.18,FireForce,,0,0,0,,!مضغ -\N !مضغ - Dialogue: 0,0:17:21.18,0:17:24.44,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ تلك سخافة Dialogue: 0,0:17:27.02,0:17:31.07,FireForce,,0,0,0,,شخصٌ مثل قوتك؟ لا أُصدّق ذلك Dialogue: 0,0:17:34.32,0:17:38.24,FireForce,,0,0,0,,لن تسقط سوى عن طريق هجمةٍ متكاملة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:38.24,0:17:40.28,FireForce,,0,0,0,,إذن لقد انتهيت من اللعبِ معك Dialogue: 0,0:17:42.75,0:17:43.87,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي ينوي فعله؟ Dialogue: 0,0:17:43.87,0:17:45.33,FireForce,,0,0,0,,!كلّا Dialogue: 0,0:17:46.87,0:17:50.34,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(644,672)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs60)}إياي شوتو شيجي نو كاتا Dialogue: 0,0:17:46.87,0:17:50.34,TL-HITS,,0,0,0,,مبادرة سيف اليد القاطع - الوضعية السابعة Dialogue: 0,0:17:50.34,0:17:51.71,TL-HITS,,0,0,0,,دوّارة الشمس Dialogue: 0,0:17:50.34,0:17:51.71,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(644,672)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs60)}نيجيرين Dialogue: 0,0:17:51.71,0:17:53.17,FireForce,,0,0,0,,!واكا! لا تفعلها Dialogue: 0,0:17:53.17,0:17:55.17,FireForce,,0,0,0,,لا توقفني، كونرو Dialogue: 0,0:17:55.17,0:17:58.01,FireForce,,0,0,0,,أعلمت بأن هؤلاء الأشخاص Dialogue: 0,0:17:58.01,0:18:01.14,FireForce,,0,0,0,,يحاولون تحويل أُناس هذه البلدة إلى هومورابيتو؟ Dialogue: 0,0:18:01.14,0:18:03.02,FireForce,,0,0,0,,تلك سخافة Dialogue: 0,0:18:03.02,0:18:05.85,FireForce,,0,0,0,,!لقد رأيتهما يخُطّطانِ للأمر Dialogue: 0,0:18:05.85,0:18:09.27,FireForce,,0,0,0,,كم مرّة عليّ أن أُخبرك بأنك مُخطئ؟ Dialogue: 0,0:18:10.31,0:18:11.61,FireForce,,0,0,0,,!خُذ هذه Dialogue: 0,0:18:13.57,0:18:14.69,FireForce,,0,0,0,,!كونرو! إليك عني Dialogue: 0,0:18:14.69,0:18:17.24,FireForce,,0,0,0,,!واكا! هدئ من روعك Dialogue: 0,0:18:17.24,0:18:20.66,FireForce,,0,0,0,,أيّها الأحمق! لماذا بحق السّماء تستخدم قدرتك؟ Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:26.04,FireForce,,0,0,0,,!هيكاغي! هيناتا! أحضروا ليّ بطانية تبريد Dialogue: 0,0:18:26.04,0:18:26.87,FireForce,,0,0,0,,!عُلم Dialogue: 0,0:18:28.29,0:18:33.46,FireForce,,0,0,0,,واكا! لماذا لا تقوم على الأقل بسماع ما لديهم؟ Dialogue: 0,0:18:43.64,0:18:48.06,FireForce,,0,0,0,,ماذا كنتم تفعلونهُ عندما رأى واكا ما يعتقد بأنّه رأهُ؟ Dialogue: 0,0:18:48.06,0:18:50.06,FireForce,,0,0,0,,أنا والقائد أوبي Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:53.61,FireForce,,0,0,0,,كنا نبتاع بعض الأشياء التي كانت تنقصنا من المتجر العام للبلدة Dialogue: 0,0:18:53.61,0:18:56.11,FireForce,,0,0,0,,وأيضًا أخبرنا ماكي بوجهتنا Dialogue: 0,0:18:56.11,0:18:57.49,FireForce,,0,0,0,,نعم، ذلك صحيح Dialogue: 0,0:18:57.49,0:19:01.91,FireForce,,0,0,0,,،هاه؟ ولكن القائد أخبرني بأن أذهب وأُنادي القائد شينمون Dialogue: 0,0:19:01.91,0:19:04.66,FireForce,,0,0,0,,وبأنّه سينتظرهُ في الزقاق الخلفي Dialogue: 0,0:19:04.66,0:19:08.75,FireForce,,0,0,0,,سمعتُ منهُ ذلك، وذهبتُ بدوري لملاقاتك Dialogue: 0,0:19:08.75,0:19:11.13,FireForce,,0,0,0,,أنا لا أتذكر أبدًا بأنني أخبرتك بذلك Dialogue: 0,0:19:11.13,0:19:14.80,FireForce,,0,0,0,,أتحاول أن تخدع رجالك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:19:14.80,0:19:17.26,FireForce,,0,0,0,,سأذهب لأسأل عن تواجدكما في المتجر العام Dialogue: 0,0:19:20.26,0:19:23.93,FireForce,,0,0,0,,من أجل كونرو، سوف أعذركم للحظة Dialogue: 0,0:19:23.93,0:19:27.02,FireForce,,0,0,0,,لا تُبارحوا المكان حتّى أتيقن من برائتكم Dialogue: 0,0:19:31.94,0:19:36.57,FireForce,,0,0,0,,يا إلهي، واكا حقًا صبيٌ عنيد Dialogue: 0,0:19:36.57,0:19:39.07,FireForce,,0,0,0,,بعد كل هذا الوقت، هو لم يتغير Dialogue: 0,0:19:42.03,0:19:43.87,FireForce,,0,0,0,,،الملازم كونرو Dialogue: 0,0:19:43.87,0:19:46.95,FireForce,,0,0,0,,هلّا أخبرتنا ماذا حدث لجسدك؟ Dialogue: 0,0:19:48.75,0:19:51.92,FireForce,,0,0,0,,كل ذلك لكوني لم أكون قويًا بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:19:53.46,0:19:58.42,FireForce,,0,0,0,,القائد شينمون يبدو أيضًا نادمًا على ذلك Dialogue: 0,0:19:58.42,0:20:03.51,FireForce,,0,0,0,,لم يقترف واكا أيّ خطأ، لم يقترف واكا أيّ خطأ Dialogue: 0,0:20:05.97,0:20:07.60,FireForce,,0,0,0,,أترغبون بسماع الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:08.60,0:20:13.60,FireForce,,0,0,0,,لقد حدث قبل أن ننضم بشكل رسميّ إلى قوات الإطفاء الخاصة Dialogue: 0,0:20:14.81,0:20:18.32,Names,,0,0,0,,{\fs99\pos(638,484)}السنة الشمسيّة 196 Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:20.82,Names,,0,0,0,,{\fs99\pos(638,484)}طوكيو - آساكوسا Dialogue: 0,0:20:22.78,0:20:24.78,FireForce,,0,0,0,,!أهربوا إلى النهر Dialogue: 0,0:20:31.66,0:20:33.12,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي يحدث بحق السّماء؟ Dialogue: 0,0:20:33.12,0:20:37.17,FireForce,,0,0,0,,كيف يمكن أن يكون هناك هذا العدد الكبير \N من المتحولين إلى هومورابيتو في ليلةٍ واحدة؟ Dialogue: 0,0:20:37.17,0:20:41.42,FireForce,,0,0,0,,أيًّا كان السبب، في الوقت الراهن، علينا أجلاء السكان بسلام Dialogue: 0,0:20:41.42,0:20:46.14,FireForce,,0,0,0,,ماذا بشأن قوات الإطفاء الخاصة؟ متى سوف يصولون إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:20:46.14,0:20:49.39,FireForce,,0,0,0,,لا يمكننا الإعتماد عليهم، سنقوم بذلك بأنفسنا Dialogue: 0,0:20:52.39,0:20:53.64,FireForce,,0,0,0,,!بيني Dialogue: 0,0:20:53.64,0:20:56.52,FireForce,,0,0,0,,...تبًا.. لا أستطيع التنفس Dialogue: 0,0:20:56.52,0:21:00.48,FireForce,,0,0,0,,...أحاول بكل قوتي، ولكن لا يبدو بأنني أستنشق أيّ أوكسجين Dialogue: 0,0:21:00.48,0:21:04.91,FireForce,,0,0,0,,!لقد وصلت حدود قدرتك، بيني، ابقَ هنا Dialogue: 0,0:21:04.91,0:21:08.33,FireForce,,0,0,0,,!لا تكن أحمقًا! أنا وأنت في نفس الحالة Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:11.58,FireForce,,0,0,0,,ماذا...؟ Dialogue: 0,0:21:21.55,0:21:23.42,FireForce,,0,0,0,,ما هو ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:21:25.59,0:21:26.76,FireForce,,0,0,0,,!شيّطان؟ Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:38.36,FireForce,,0,0,0,,....ذلك الهومورابيتو... هو Dialogue: 0,0:21:39.40,0:21:40.52,FireForce,,0,0,0,,!آوه، كلّا Dialogue: 0,0:21:42.07,0:21:44.24,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:21:44.24,0:21:45.57,FireForce,,0,0,0,,كونرو؟ Dialogue: 0,0:21:48.41,0:21:54.41,FireForce,,0,0,0,,عليّ أن أفعل هذا، وإلا فإن شخص مشاغب مثلك لن يجلس مكتوف الأيدي Dialogue: 0,0:21:56.37,0:22:01.17,FireForce,,0,0,0,,بيني، هذا ليس المكان الذي يُتفرض بك أن تموت به Dialogue: 0,0:22:10.10,0:22:13.43,FireForce,,0,0,0,,!أنا سأتعامل معهُ Dialogue: 0,0:22:17.02,0:22:21.98,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(992,520)}يُتبع Dialogue: 0,0:22:17.44,0:22:19.40,FireForce,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:22.61,0:22:25.82,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}يمكنك أن تشق طريقك جاهدًا خلال أيامًا تفتقر للحماسةِ Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:28.86,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}وتلعن الحاضر الراسخ Dialogue: 0,0:22:28.86,0:22:31.99,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ولكن الكلمات التي ببساطة لا تكون مؤكدة Dialogue: 0,0:22:31.99,0:22:35.75,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ليست كافية لإنقاذك Dialogue: 0,0:22:47.80,0:22:51.05,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}لقد سِرنا جنبًا إلى جنب Dialogue: 0,0:22:51.05,0:22:54.22,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}بين المناظر التي لم نصل إليها قط Dialogue: 0,0:22:54.22,0:22:57.43,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}والألم الّذي لا يجلب الدفء Dialogue: 0,0:22:57.43,0:23:01.56,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}للوصول إلى ذلك المكان البعيد Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:04.82,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اِمنح الأمل الّذي تتحدّث عنه Dialogue: 0,0:23:04.82,0:23:08.03,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}أو المُثل العُليا التي تحلمُ بِها Dialogue: 0,0:23:08.03,0:23:13.78,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}سأعثر على طريقةٍ لأُظهر لك دفء الحُب، مهما كنت تشعر بالبرد Dialogue: 0,0:23:13.78,0:23:17.04,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}يمكنك أن تشق طريقك جاهدًا خلال أيامًا تفتقر للحماسةِ Dialogue: 0,0:23:17.04,0:23:20.00,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}وتلعن الحاضر الراسخ Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:23.21,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ولكن الكلمات التي ببساطة لا تكون مؤكدة Dialogue: 0,0:23:23.21,0:23:26.71,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ليست كافية لإنقاذك Dialogue: 0,0:23:26.71,0:23:29.80,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}يمكنك أن تستغيثَ بإستحياء Dialogue: 0,0:23:29.80,0:23:32.85,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}لكن هذا يتغير عندما تصبح الليالي محمومة Dialogue: 0,0:23:32.85,0:23:36.06,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}حتّى لو تركنا أيدي بعضنا البعض Dialogue: 0,0:23:36.06,0:23:39.18,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}أتمنى بأن نكون قادرين على السير معًا مُجدّدًا Dialogue: 0,0:23:39.18,0:23:42.44,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}سوف أمتنع عن قول وداعًا Dialogue: 0,0:23:42.44,0:23:46.15,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}لأحرص على أننا سنستطيع أن نلتقي مُجدّدًا في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:23:51.95,0:23:53.57,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(638,220)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:53.57,0:23:58.50,EP -Title,,0,0,0,,{\fs90\pos(470,516)}لقد جُهزَ الفخ Dialogue: 0,0:23:53.57,0:23:58.50,EP -Title,,0,0,0,,{\fs90\pos(514,256)}:الحلقة 13 Dialogue: 0,0:00:26.40,0:00:40.40,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs36\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\\b1\\c&HF8F8F8&\pos(908.219,49.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com {\c&HFBB638&}KiyoshiSubs : {\fs36\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:55.22,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs36\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\\b1\\c&HF8F8F8&\pos(908.219,49.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com {\c&HFBB638&}KiyoshiSubs : {\fs36\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,FireForce,,0,0,0,,