﻿1
00:00:01,310 --> 00:00:02,320
في الحلقات السابقة

2
00:00:03,010 --> 00:00:05,860
أليس" بخير .. تشعر بالاكتئاب"

3
00:00:06,270 --> 00:00:07,380
لا أزال أريد رؤيتك مجددًا

4
00:00:08,310 --> 00:00:11,130
مُثبتة على الشيء الذي
تقول إنها رأته في القلعة

5
00:00:11,370 --> 00:00:13,180
!إنها قلقة على صديقاتها

6
00:00:14,230 --> 00:00:16,300
!هم أفضل أشخاص محميون

7
00:00:16,310 --> 00:00:20,090
يجب عليهم البقاء حيث هم وكما هم

8
00:00:20,100 --> 00:00:21,140
سيكونون بخير

9
00:00:21,150 --> 00:00:25,120
تعويذتك كانت رائعة

10
00:00:31,190 --> 00:00:37,160
ثمّة ما سأخبرك به وحينها
!سينهال علينا السّوء

11
00:00:40,130 --> 00:00:42,230
إذًا كيف سنعرف حقيقتنا؟

12
00:00:42,240 --> 00:00:44,180
"مرحبا أنا "مارينا

13
00:00:44,190 --> 00:00:45,290
جئتُ للمساعدة

14
00:00:45,300 --> 00:00:50,150
إذًا أنت ساحرة بيضاء قويّة؟

15
00:00:51,200 --> 00:00:55,150
لنلق نظرة خاطفة ونرى حقيقتك

16
00:00:58,220 --> 00:01:00,090
اصلح ذلك

17
00:01:00,100 --> 00:01:02,240
لا أعرف ما عليّ إصلاحه

18
00:01:02,250 --> 00:01:04,220
" أيا كان الأمر في " فلوري

19
00:01:04,230 --> 00:01:06,290
مرحبا

20
00:01:06,300 --> 00:01:08,250
مرحبا

21
00:01:20,950 --> 00:01:22,820
كبير

22
00:01:22,830 --> 00:01:25,890
تصبح الأشياء قديمة سريعًا، صحيح؟

23
00:01:25,900 --> 00:01:27,840
أين نحن؟

24
00:01:27,850 --> 00:01:29,810
" قلت لك، " اليونان

25
00:01:29,820 --> 00:01:30,990
صحيح

26
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
هذا معبد الإله الذي نستدعيه

27
00:01:34,010 --> 00:01:35,860
"اينالوس"

28
00:01:35,870 --> 00:01:37,010
!اله الحرب

29
00:01:38,010 --> 00:01:39,910
" ظننته " آريس

30
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
قل ذلك عندما تراه

31
00:01:44,010 --> 00:01:45,970
ذلك يغضبه

32
00:01:46,960 --> 00:01:48,990
!اذهب الى الغابة

33
00:01:49,000 --> 00:01:50,900
أحضر خنزيرًا

34
00:01:50,910 --> 00:01:51,900
معذرةً؟

35
00:01:51,910 --> 00:01:52,890
خنزير بري

36
00:01:52,900 --> 00:01:54,040
الأصغر هو الأفضل

37
00:01:54,050 --> 00:01:55,850
عذرًا، لا أقصد تعقيد الأمر

38
00:01:55,860 --> 00:01:57,950
لكن ألا تستطع استحضار واحد؟

39
00:01:58,990 --> 00:02:00,920
لا

40
00:02:00,930 --> 00:02:02,970
لا بد من أن تمسكه أيد بشر

41
00:02:02,980 --> 00:02:05,910
وبها جهد بشري

42
00:02:05,920 --> 00:02:08,940
تلك الأشياء التي تخرج من جلدك

43
00:02:09,980 --> 00:02:11,860
العرق؟

44
00:02:11,870 --> 00:02:12,920
هيّا

45
00:02:16,030 --> 00:02:17,910
ماذا فعلت؟

46
00:02:17,920 --> 00:02:18,990
لم أفعل أيّ شيء

47
00:02:19,000 --> 00:02:20,960
هذه التعويذة لها أنياب

48
00:02:20,970 --> 00:02:23,840
اعتقدت تميمتك ستحمينا

49
00:02:23,850 --> 00:02:26,060
! فعلت ذلك، أنت على قيد الحياة

50
00:02:26,070 --> 00:02:29,960
رائع، ذلك لم ينجح وعدنا للبداية

51
00:02:37,870 --> 00:02:38,990
.. أيا كنت

52
00:02:39,000 --> 00:02:42,010
لا تعبث مع سحري

53
00:02:42,020 --> 00:02:43,970
تبًا ! إنه (جيمس إيرل جونز)

54
00:02:46,940 --> 00:02:50,870
شغلت ملف البريد الصوتي

55
00:02:50,880 --> 00:02:54,880
لا يمكنك اغلاق مكبر الصوت

56
00:02:54,890 --> 00:02:57,880
لن تهزم هذه التعويذة

57
00:02:57,890 --> 00:03:00,990
أيا تكون! ارحل، الآن

58
00:03:01,000 --> 00:03:04,930
!أو سأقتلك بالتأكيد

59
00:03:06,990 --> 00:03:12,920
التعويذات هي في الأساس بطاقات الائتمان
لها مكالمات تحذيرية خادعة؟

60
00:03:12,930 --> 00:03:15,850
!هذا ليس ملهمًا

61
00:03:15,860 --> 00:03:17,990
"ولا "هنري فوغ

62
00:03:18,000 --> 00:03:20,920
أنتم طلابه المفضلين، صحيح؟

63
00:03:21,890 --> 00:03:23,080
ابق في المطبخ

64
00:03:23,790 --> 00:03:24,980
حتى أخبرك أنّ المكان آمن

65
00:03:24,990 --> 00:03:26,930
ستبقى

66
00:03:31,990 --> 00:03:33,900
انها تخيفني

67
00:03:33,910 --> 00:03:35,860
ليست من معها السلاح

68
00:03:35,870 --> 00:03:38,030
لديّ نظرية عنك

69
00:03:39,040 --> 00:03:41,020
ابق على مقربة

70
00:03:53,950 --> 00:03:56,040
هنري " محاولة جيدة "

71
00:03:56,050 --> 00:03:58,870
ماذا تفعل؟

72
00:04:00,910 --> 00:04:03,060
أجعلك مفيدًا

73
00:04:03,070 --> 00:04:04,950
مهلًا

74
00:04:04,960 --> 00:04:06,050
أين جانيت؟

75
00:04:08,080 --> 00:04:09,910
مرحبا

76
00:04:09,920 --> 00:04:11,000
هل من أحد؟

77
00:04:11,010 --> 00:04:13,890
أيتها الطبيعة الأم، هل تسمعينني؟

78
00:04:13,900 --> 00:04:16,010
لا تتحدث الغابات

79
00:04:16,020 --> 00:04:19,890
الانهيار الذهنيّ يفتقر إلى الخيال

80
00:04:28,860 --> 00:04:29,890
مجددًا

81
00:04:35,030 --> 00:04:38,900
كيف أفعل هذا؟

82
00:04:46,880 --> 00:04:47,970
أجل

83
00:04:49,010 --> 00:04:51,910
يُستحسن أن تكون هذه البركة من الفودكا

84
00:05:24,920 --> 00:05:25,980
سموك؟

85
00:05:27,800 --> 00:05:30,970
تبًا

86
00:05:35,810 --> 00:05:37,930
!عذرًا للتقديم المفاجيء

87
00:05:37,940 --> 00:05:41,970
!أعلم أنك لست كما أنت، الملك مارجو

88
00:05:41,980 --> 00:05:43,920
من أنت؟

89
00:05:43,930 --> 00:05:44,910
اين أنا؟

90
00:05:44,920 --> 00:05:48,790
ولِمَ الجميع في هذا الكابوس يدعوني الملك؟

91
00:05:48,800 --> 00:05:50,790
هل هذا شيء مهم؟

92
00:05:50,800 --> 00:05:53,000
سأحاول أن أشرح

93
00:06:04,920 --> 00:06:06,030
مرحبا

94
00:06:06,040 --> 00:06:08,070
أنت هـادئ نوعـا مـا

95
00:06:11,790 --> 00:06:13,810
! أنت لطيف

96
00:06:13,820 --> 00:06:15,980
نوعا ما، لكن يمكنني استخدام
بعض معلومات هذا المكان

97
00:06:15,990 --> 00:06:18,050
لكن كيف أعرف أنك لست واش؟

98
00:06:18,060 --> 00:06:21,950
" لأنه سواء قبلت أم لا أنا " سانتا

99
00:06:21,960 --> 00:06:24,980
ذلك يعني أنه كان يُنظر لي كأمنية

100
00:06:24,990 --> 00:06:27,910
وموثوق بشكل ما لكنني لا أعرف

101
00:06:27,920 --> 00:06:29,790
..ربما

102
00:06:29,800 --> 00:06:31,060
أنال الاعجاب

103
00:06:31,070 --> 00:06:36,080
ثم يقول الجميع فجأة أنت تأتي لمنازلنا
مرة في السنة، لمَ ذلك؟ "

104
00:06:36,790 --> 00:06:39,000
ويجلس الأطفال في أحضانك

105
00:06:39,010 --> 00:06:41,000
كيف لا يكون هذا غريبا؟

106
00:06:41,940 --> 00:06:43,060
تهاني أيتها الأرض

107
00:06:43,070 --> 00:06:46,000
دمرت اسم سانتا

108
00:06:46,010 --> 00:06:49,790
إذًا، لا تريدين أن تسمعي مني؟

109
00:06:49,800 --> 00:06:51,790
جيد

110
00:06:51,800 --> 00:06:54,800
لأنني متأكد من أنك لست بحاجة
لهذا الشيء الذي قد أحضره لك

111
00:06:54,810 --> 00:06:56,050
"يسمى " السحر

112
00:06:58,030 --> 00:06:58,980
كيف؟

113
00:07:00,980 --> 00:07:04,970
أنا سيد مياه " فيلوري" العذبة

114
00:07:04,980 --> 00:07:07,050
..وهذا شيء طموح

115
00:07:07,060 --> 00:07:10,820
"إذًا نادني اللورد" فريش

116
00:07:10,830 --> 00:07:13,020
.. على افتراض أنّ هذا يحدث

117
00:07:13,030 --> 00:07:14,930
أنت أحضرتني هنا

118
00:07:14,940 --> 00:07:15,980
لِمَ؟

119
00:07:15,990 --> 00:07:17,930
صندوق ولادتك

120
00:07:17,940 --> 00:07:19,060
.. أنت وصندوق ولادتي

121
00:07:19,070 --> 00:07:22,070
ذلك لن يحدث، لذا تراجع

122
00:07:22,080 --> 00:07:26,950
لا ، صندوق ولادتك

123
00:07:26,960 --> 00:07:28,020
هناك

124
00:07:29,030 --> 00:07:30,000
أجل

125
00:07:30,010 --> 00:07:32,830
لا، سموك

126
00:07:32,840 --> 00:07:35,830
إذا لمستيه سيؤذيك

127
00:07:35,840 --> 00:07:38,800
حتى حمايتي لن تنقذك

128
00:07:38,810 --> 00:07:40,920
أتعرف عن التعويذات؟

129
00:07:40,930 --> 00:07:44,810
أنا شخص آخر وأحاول معرفة
!من أحرقني وفعل بي ذلك

130
00:07:44,840 --> 00:07:45,970
صحيح

131
00:07:45,980 --> 00:07:48,860
رغم ذلك، كما قلت أنت بخير هنا

132
00:07:48,870 --> 00:07:50,810
..صندوق ولادتك

133
00:07:50,820 --> 00:07:52,970
.. شرفني حراسته

134
00:07:52,980 --> 00:07:55,960
!يملي غيابك عن المملكة

135
00:07:55,970 --> 00:08:00,960
!فقدان نفسك وعودتك حاليًا

136
00:08:00,970 --> 00:08:02,960
لكن لا بد أن أحذرك

137
00:08:02,970 --> 00:08:09,990
تنبأ أنك ستعرفين ذلك لأجل
!العيش والحكم وحدك

138
00:08:10,000 --> 00:08:14,830
أجل، اريد التفرّد

139
00:08:14,840 --> 00:08:17,020
ومهما حدث، سأحكم

140
00:08:22,960 --> 00:08:26,020
سحرك قويّ

141
00:08:26,030 --> 00:08:28,820
لست متأكدا من أنّ حمايتي ستفيد

142
00:08:28,830 --> 00:08:30,960
..للمطالبة بحقّك

143
00:08:30,970 --> 00:08:34,040
لا بد أن تجدي الإله الذي
!استدعاك في الحلم

144
00:08:35,830 --> 00:08:37,840
اقبلي اعتذارى رجاءً

145
00:08:37,850 --> 00:08:41,030
أخشى أنني لا أستطيع أن أبقيك بآمان

146
00:08:50,060 --> 00:08:52,040
اذهبي نحو الجبال

147
00:08:52,050 --> 00:08:54,880
مصيري هو الموت بسبب الـتهاب الرئوي

148
00:08:54,890 --> 00:08:55,960
تستطيع إخباري

149
00:08:55,970 --> 00:08:57,840
!بالكاد سموّك

150
00:08:57,850 --> 00:09:00,060
رجاءً عودي عندما يتم رفع التعويذة

151
00:09:00,070 --> 00:09:01,990
اليك طعامك

152
00:09:13,940 --> 00:09:15,980
" إذا فعل أي شيء مثل " هنري

153
00:09:15,990 --> 00:09:18,030
..يحفظ معظم أسراره

154
00:09:19,790 --> 00:09:20,850
هنا

155
00:09:30,050 --> 00:09:31,840
!الهي

156
00:09:31,850 --> 00:09:33,070
هانسيل؟

157
00:09:33,080 --> 00:09:35,840
يجب أن نسرع

158
00:09:38,360 --> 00:09:40,160
أيمكنني القيام بشيء؟

159
00:09:40,170 --> 00:09:43,230
انزع قميصك وأعد شطيرة

160
00:09:48,430 --> 00:09:50,360
عذرا، لكنني جائعة

161
00:09:50,370 --> 00:09:51,430
إذا كان ذلك مفيدًا ، أنا نباتيّة

162
00:09:51,440 --> 00:09:52,410
إذًا هذا لا يفيدني أيضًا

163
00:09:59,080 --> 00:10:01,970
تود؟ هل أنت ثمل؟

164
00:10:10,120 --> 00:10:12,070
مارينا

165
00:10:12,080 --> 00:10:14,100
" مرحبا " هنري

166
00:10:14,110 --> 00:10:15,950
ما هذا؟
ماذا فعلت؟

167
00:10:15,960 --> 00:10:17,960
" إنه نفس ما أعطيته لـ "هانزل

168
00:10:17,970 --> 00:10:20,170
إلا انني عرفت أنك لن تشرب بأمري

169
00:10:20,180 --> 00:10:22,180
اليك الاتفاق

170
00:10:22,890 --> 00:10:23,900
أعط نفسك الترياق

171
00:10:23,910 --> 00:10:25,070
! ما من ترياق

172
00:10:25,080 --> 00:10:26,070
هذا هراء

173
00:10:27,920 --> 00:10:29,960
إذًا هذا صحيح

174
00:10:30,980 --> 00:10:33,140
كل ما كانت تقوله لنا صحيح

175
00:10:33,150 --> 00:10:34,890
لنا؟

176
00:10:34,900 --> 00:10:36,080
من متورّط بهذا؟

177
00:10:36,090 --> 00:10:38,160
كلكم أيها المشرقون

178
00:10:38,170 --> 00:10:39,970
!والمعلمون الخاضعون

179
00:10:40,920 --> 00:10:44,890
أيا كانت ما تقول انها ستفعله
!لمساعدتك فهي لن تفعل ذلك

180
00:10:44,900 --> 00:10:46,090
..وكيف تتحدثين عن هذا بدون

181
00:10:46,100 --> 00:10:48,070
مهاجمتك من قِبل العالم؟

182
00:10:48,080 --> 00:10:49,170
إنه السحر ، أتذكر؟

183
00:10:49,180 --> 00:10:50,910
من أي زمن أنت؟

184
00:10:50,920 --> 00:10:52,970
زمن أنتم مدينون لي به بإعالة الطفل

185
00:10:54,180 --> 00:10:55,180
أمزح

186
00:10:55,890 --> 00:10:59,130
أتستغرق التعويذة يومًا لتعمل؟

187
00:10:59,140 --> 00:11:01,000
كاد الفجر يحلّ

188
00:11:01,010 --> 00:11:02,990
تقول أنه لا يوجد ترياق

189
00:11:03,000 --> 00:11:04,970
يُستحسَن أن تذهب للمختبر وتحضره

190
00:11:04,980 --> 00:11:08,130
"لأنني لن أحولك إلى  " دي جي

191
00:11:08,140 --> 00:11:10,140
لا

192
00:11:10,150 --> 00:11:12,130
لن تعجبك النسخة الجديدة

193
00:11:13,930 --> 00:11:16,150
ما لم يكن لديك حلم سري
!لتعيش في صندوق متحرك

194
00:11:18,940 --> 00:11:21,940
تضغط زر إعادة التفكير

195
00:11:25,120 --> 00:11:26,120
لنذهب

196
00:11:26,130 --> 00:11:27,140
وداعًا

197
00:11:34,160 --> 00:11:36,080
منذ متى وأنت مستيقظ؟

198
00:11:36,090 --> 00:11:37,960
علينا مساعدتك

199
00:11:37,970 --> 00:11:40,980
لا، وما رأيته للتو يموت معك

200
00:11:40,990 --> 00:11:42,090
مفهوم؟

201
00:11:53,680 --> 00:11:54,740
!هذا لن يستمر

202
00:11:55,790 --> 00:12:01,740
أعتذر بشدّة، هناك مسألة ملحّة

203
00:12:06,550 --> 00:12:07,630
صياد ملحّ؟

204
00:12:07,640 --> 00:12:08,780
من يدعي أنه الملك الأول

205
00:12:08,790 --> 00:12:10,590
إذًا هذا صيد ملحّ

206
00:12:10,600 --> 00:12:11,750
فكرت بذلك .. حتى؟

207
00:12:11,760 --> 00:12:14,580
حتى نُطق الاسم

208
00:12:28,800 --> 00:12:30,790
إذًا

209
00:12:30,800 --> 00:12:33,790
تدعي أنك الملك الأول

210
00:12:33,800 --> 00:12:34,780
مارجو؟

211
00:12:34,790 --> 00:12:35,810
لا

212
00:12:41,670 --> 00:12:42,690
اليك

213
00:12:42,700 --> 00:12:43,700
.. في كل مرة تقول

214
00:12:45,540 --> 00:12:46,770
ذلك غريب؟

215
00:12:46,780 --> 00:12:49,580
!أنت لا تشبهينها

216
00:12:50,810 --> 00:12:54,700
لا أقول أنني لست من لا نتحدث عنها

217
00:12:54,710 --> 00:12:57,680
لكن راودني حلما إله الماعز " أمبر"؟

218
00:12:57,690 --> 00:12:58,800
"امبر"

219
00:13:00,680 --> 00:13:02,600
قال أنّ علي الوصول إلى هنا سريعًا

220
00:13:02,610 --> 00:13:04,550
التقارير صحيحة

221
00:13:04,560 --> 00:13:05,780
عاد " امبر" إلى فلوري

222
00:13:05,790 --> 00:13:07,650
نهض بأعجوبة من بين الأموات

223
00:13:07,660 --> 00:13:09,770
.." إذا كنتم تعرفون مكان " أمبر

224
00:13:09,780 --> 00:13:11,650
لا نعرف، هذه هي المشكلة

225
00:13:11,660 --> 00:13:15,600
لا نريد أن نجده .. يجب علينا فعلها

226
00:13:15,610 --> 00:13:17,700
حدث شيء منذ عودته

227
00:13:19,630 --> 00:13:25,690
!أوميء لتأتون بشيء أفهمه

228
00:13:27,630 --> 00:13:34,560
"هوائنا مُشبع بما تسمونه على الأرض "الأفيون

229
00:13:34,600 --> 00:13:36,560
لكنه مشبع الآن

230
00:13:36,570 --> 00:13:38,590
البعض يحتملونه

231
00:13:38,600 --> 00:13:40,540
البعض يُصاب بالدوار

232
00:13:40,550 --> 00:13:42,790
يستسلم البعض للنوم في أوقات غير ملائمة

233
00:13:42,800 --> 00:13:44,830
..وهناك من

234
00:13:45,540 --> 00:13:46,590
يرقص

235
00:13:46,600 --> 00:13:47,620
بدون ملابس

236
00:13:47,630 --> 00:13:49,600
ذلك يبدو رقيقًا

237
00:13:49,610 --> 00:13:51,820
لكنه أدى إلى موت البعض

238
00:13:51,830 --> 00:13:54,630
ينامون في المكان الغير مناسب

239
00:13:54,640 --> 00:13:55,630
!في الوقت الغير مناسب

240
00:13:55,640 --> 00:13:56,650
يُداسون في منتصف الطريق

241
00:13:56,660 --> 00:13:58,640
ذلك هو السبب الأكثر شيوعا

242
00:13:58,650 --> 00:14:05,780
ومع ذلك، يموت الراقص بتواجده بنهر جليدي
!لكن برشاقة

243
00:14:05,790 --> 00:14:07,780
يتم تقنين السحر الآن

244
00:14:07,790 --> 00:14:12,570
وليس السحر قويًا لعكس
..ذلك وبما أنه يتزامن مع عودة أمبر

245
00:14:12,580 --> 00:14:14,720
قيامه المجيد وحكمه الإلهي

246
00:14:14,730 --> 00:14:17,570
نأمل ذلك

247
00:14:17,580 --> 00:14:19,690
نعتقد أنه من يفعل هذا

248
00:14:19,700 --> 00:14:25,800
ولو تمّ اخباره بالضرر الذي
!سببه قد يقتنع بعكس هذا

249
00:14:25,810 --> 00:14:27,580
يا رفاق

250
00:14:27,590 --> 00:14:31,560
أؤكد على عدم اهتمامي

251
00:14:32,680 --> 00:14:36,580
لكنه يتهرب منكم ويريدني

252
00:14:36,590 --> 00:14:38,580
!لنجد هذا اللعين

253
00:14:45,820 --> 00:14:46,830
عذرًا ، قد تأخرت

254
00:14:47,540 --> 00:14:48,550
لا، هذا لن يستغرق وقتا طويلا

255
00:14:48,560 --> 00:14:49,680
أظن أنني فشلت

256
00:14:49,690 --> 00:14:51,580
السنة الأولى صعبة والبقية أمره سهل

257
00:14:51,590 --> 00:14:52,700
لا، فشلت بكل شيء حرفيًا

258
00:14:52,710 --> 00:14:54,610
..  لو تجاوزت شيئاً

259
00:14:54,620 --> 00:14:55,620
وقال أحدهم لدي لديّ تعويذة للغش

260
00:14:55,630 --> 00:14:56,800
أجل

261
00:14:56,810 --> 00:14:57,800
سوف أذهب معك الآن

262
00:14:57,810 --> 00:14:59,600
أحاول ألا أنزعج

263
00:14:59,610 --> 00:15:00,560
ماذا؟ -
لا استطيع اخبارك  -

264
00:15:00,570 --> 00:15:01,720
وعدتك

265
00:15:01,730 --> 00:15:03,620
دين فوج" سيرحل"

266
00:15:03,630 --> 00:15:04,640
لِمَ قلت ذلك؟

267
00:15:04,650 --> 00:15:06,540
لأن ذلك كثير جدا

268
00:15:06,550 --> 00:15:07,640
لِمَ عليَّ أن أكون
الوحيد الذي يعرف؟

269
00:15:07,650 --> 00:15:09,670
سيغادر؟ لِمَ؟

270
00:15:09,680 --> 00:15:11,610
ذلك ليس خياره

271
00:15:11,620 --> 00:15:13,590
..  بسب هذه الساحرة

272
00:15:13,600 --> 00:15:15,800
دين فوج " عذرًا تأخرت"

273
00:15:15,810 --> 00:15:17,710
سأعطيك كل تعويذة غشّ

274
00:15:17,720 --> 00:15:19,550
! رجاءً لا تكرري هذا

275
00:15:19,560 --> 00:15:20,710
رائع، شكرًا، سأكون بخير

276
00:15:20,720 --> 00:15:22,660
يا إلهي، هذا امر فظيع

277
00:15:22,670 --> 00:15:24,570
..إذًا حتى بعد رحيلك

278
00:15:24,580 --> 00:15:26,540
لا شيء عن مارينا سيتواجد بالمذكرات؟

279
00:15:26,550 --> 00:15:27,640
اكتب أو قل كلمة واحدة

280
00:15:27,650 --> 00:15:29,580
وستحمل الدماء على عاتقك

281
00:15:29,590 --> 00:15:34,610
لكن العمل الذي أحضره اليوم
!يجب أن يتم تسجيله بكل التفاصيل الدقيقة

282
00:15:34,620 --> 00:15:35,570
والتر

283
00:15:35,580 --> 00:15:37,550
والتر

284
00:15:37,560 --> 00:15:39,810
أنت أفضل رفيق
!شراب رأيته في حياتي

285
00:15:39,820 --> 00:15:41,620
شكرا

286
00:15:41,630 --> 00:15:43,550
نشرب معاً مرتين

287
00:15:43,560 --> 00:15:45,580
! أنا أدمن الكحول،  والتر

288
00:15:45,590 --> 00:15:47,680
يُفضل أن نشرب وحدنا

289
00:15:47,690 --> 00:15:50,550
لذا عندما نبكي يمكننا أن نخوض بكراهية الذات

290
00:15:50,560 --> 00:15:51,550
!بدون حرج

291
00:15:51,560 --> 00:15:52,600
هل فهمت " تود"؟

292
00:15:52,610 --> 00:15:53,820
رائع

293
00:15:53,830 --> 00:15:56,570
والتر" في حانة مكتبي"

294
00:15:56,580 --> 00:16:00,600
هناك زجاجة غير مفتوحة،من  "هولكروفت" عام 1977

295
00:16:00,610 --> 00:16:03,690
!وسأشربها إذا انتحرت

296
00:16:03,700 --> 00:16:06,590
استمتع، يا صديقي العزيز

297
00:16:06,600 --> 00:16:08,570
ليس خطأك أني دائماً مُفلس، آشلي

298
00:16:08,580 --> 00:16:10,540
أنا مقامر منحط يستطيع استخدام السحر

299
00:16:10,550 --> 00:16:11,660
لتغيير نتيجة أي لعبة

300
00:16:11,670 --> 00:16:13,590
ولكن بعد ذلك لم أستطع أن أعيش الخجل السري من الجديد

301
00:16:13,600 --> 00:16:14,660
الذي تحملته منذ أن كنت في الثانية من العمر

302
00:16:14,670 --> 00:16:16,620
ما أحبه أكثر في العالم

303
00:16:16,630 --> 00:16:18,710
هو تدهور الخسارة

304
00:16:18,720 --> 00:16:20,690
شكراً على كل لحظة من ذلك

305
00:16:20,700 --> 00:16:22,540
ينقصك 56 دولار

306
00:16:22,550 --> 00:16:24,710
أنت وكيلة حمقاء

307
00:16:24,720 --> 00:16:26,610
ذهبي

308
00:16:26,620 --> 00:16:28,670
السحر كان سلسلة قاسية من خيبة الحظ

309
00:16:28,680 --> 00:16:30,630
وبعدما عشت 40 شريط زمني

310
00:16:30,640 --> 00:16:33,560
منها 39 ما بين مروعة كوميدياً

311
00:16:33,570 --> 00:16:34,680
إلى سخيفة للغاية

312
00:16:34,690 --> 00:16:38,580
لإكتشاف أنه لم يكن ذو جدوى

313
00:16:38,590 --> 00:16:42,640
ترك هذه الحياة يبدو محرراً في الواقع

314
00:16:42,650 --> 00:16:45,540
أمسك هذا، تود، شكراً لك -
حسناً -

315
00:16:47,730 --> 00:16:50,730
أخبر جينيفر بالشكر والوداع

316
00:16:52,660 --> 00:16:54,570
كان لي علاقة مع زوجته

317
00:16:54,580 --> 00:16:56,540
تصرف بفظاظة

318
00:16:56,550 --> 00:16:58,680
هل تجد هذا مُرضياً كما أراه، تود؟

319
00:16:58,690 --> 00:17:00,600
أعتقد أنك آذيته حقاً

320
00:17:00,610 --> 00:17:01,620
حسناً، لنعود إلى طفولتي

321
00:17:01,630 --> 00:17:03,640
لقد ربتني جدتي

322
00:17:03,650 --> 00:17:05,600
أعطف وأحكم إنسانة عرفتها

323
00:17:05,610 --> 00:17:06,720
بالطبع لا يمكن أن أقول لها ذلك

324
00:17:06,730 --> 00:17:09,610
لأن كل الأمور الحميمية تثير رعبي

325
00:17:10,600 --> 00:17:14,630
لأن كل الأمور الحميمية تثير رعبي

326
00:17:15,680 --> 00:17:17,630
أجل؟

327
00:17:21,710 --> 00:17:24,690
كيم، ما الذي يمكنني فعله لك؟

328
00:17:24,700 --> 00:17:27,590
انظر، أنا متأكدة أنه لا يفترض بي إخبارك بهذا

329
00:17:27,600 --> 00:17:30,580
حسناً، ربما لم يكن يجب أن
تدخلي وتقولي ذلك

330
00:17:30,590 --> 00:17:32,760
لا أعتقد أني أنتمي لهذا المكان

331
00:17:32,770 --> 00:17:35,680
كما قلت، سوف
يستغرق الأمر بعض الوقت

332
00:17:35,690 --> 00:17:38,740
وأعدك، أنك تنتمي للمكان

333
00:17:38,750 --> 00:17:40,780
صحيح، وأنت حرفياً الوحيد

334
00:17:40,790 --> 00:17:43,550
الذي يعتقد ذلك، وستغادر

335
00:17:44,620 --> 00:17:45,650
تود

336
00:17:49,650 --> 00:17:50,760
انظر، إنه ليس خطأه

337
00:17:51,660 --> 00:17:51,670
إنه مستاء فحسب، أنا أيضاً

338
00:17:52,560 --> 00:17:53,730
أي شخص علم سيكون هكذا

339
00:17:53,740 --> 00:17:54,830
رجاءاً

340
00:18:00,700 --> 00:18:04,680
ربما أدين لك بتفسير

341
00:18:04,690 --> 00:18:06,780
حياتي تتكون في الغالب من الندم

342
00:18:06,790 --> 00:18:09,620
أنا لا أبحث عن التناقض أو الشفقة

343
00:18:09,630 --> 00:18:12,630
إنها مجرد حقيقة تم إجباري
على مواجهتها فجأة

344
00:18:12,640 --> 00:18:14,620
ولكن من كل أسفي

345
00:18:14,630 --> 00:18:16,700
أعظم شيء قمت به في الآونة الأخيرة

346
00:18:16,710 --> 00:18:18,750
لبعض من أكثر الطلاب الألفية جنوناً

347
00:18:18,760 --> 00:18:20,570
عرفتهم

348
00:18:26,760 --> 00:18:28,600
...ماذا

349
00:18:28,610 --> 00:18:29,740
هل سيقوموا بضربنا؟

350
00:18:29,750 --> 00:18:33,590
ميزة كوني صانع التعويذات

351
00:18:33,600 --> 00:18:36,600
لن أتمكن أبداً من
تصحيح ما فعلته لهم

352
00:18:36,610 --> 00:18:37,720
...لكن كيم

353
00:18:37,730 --> 00:18:38,730
في أحد الأيام ربما يمكنك

354
00:18:38,740 --> 00:18:39,730
أنا؟

355
00:18:39,740 --> 00:18:41,700
ليس لديك فكرة

356
00:18:41,710 --> 00:18:43,670
ما يمكنك فعله

357
00:18:43,680 --> 00:18:44,770
أنا أعلم

358
00:18:45,790 --> 00:18:47,700
حسناً، إذا أردت مني مساعدة أولئك الطلاب

359
00:18:47,710 --> 00:18:49,660
هل يمكن أن تخبرني من يكونوا؟

360
00:18:51,560 --> 00:18:53,810
حياتهم كانت في خطر شديد

361
00:18:53,820 --> 00:18:56,660
ألقيت تعويذة تمحو هويتهم

362
00:18:56,670 --> 00:18:57,790
وأعطيتهم هويات جديدة

363
00:18:57,800 --> 00:19:01,630
والآن نفس التعويذة تعرضت لها

364
00:19:01,640 --> 00:19:03,650
بحق يسوع

365
00:19:04,640 --> 00:19:06,580
أعني، أليس هناك أي
شيء يمكنك القيام به؟

366
00:19:06,590 --> 00:19:08,750
حسناً، إذا كشفت عن إمكانية عكسها

367
00:19:08,760 --> 00:19:11,750
حينها سيقوم أحدهم بعكسها على طلابي

368
00:19:11,760 --> 00:19:13,750
ليؤكد موتهم

369
00:19:14,670 --> 00:19:16,680
لن أسمح بحدوث ذلك

370
00:19:16,690 --> 00:19:18,610
لا بد لي من القيام بذلك

371
00:19:18,620 --> 00:19:20,690
يجب أن أقبل هذا

372
00:19:47,500 --> 00:19:49,560
شخص عنيد

373
00:19:50,650 --> 00:19:52,630
لديك خطة إحتياطية؟

374
00:19:52,640 --> 00:19:53,800
الخطط الإحتياطية للخاسرين

375
00:19:53,800 --> 00:19:54,790
حسناً

376
00:19:54,800 --> 00:19:56,640
حسناً، مهما يحدث

377
00:19:56,660 --> 00:19:57,700
شكراً على المحاولة

378
00:19:59,660 --> 00:20:01,690
لا أعلم لماذا

379
00:20:01,700 --> 00:20:05,640
...تقومي بالكثير لنا لكن

380
00:20:05,650 --> 00:20:06,860
هذا رائع جداً

381
00:20:06,870 --> 00:20:08,840
حسناً، إنها معرفة شائعة جداً

382
00:20:08,850 --> 00:20:10,830
أني إنسانة جيدة حقاً

383
00:20:10,830 --> 00:20:12,770
تعيش لمساعدة الآخرين

384
00:20:20,810 --> 00:20:23,640
إنها حثالة

385
00:20:23,660 --> 00:20:25,780
يعجبني العمل الفني

386
00:20:25,780 --> 00:20:27,720
نعم، بالتأكيد

387
00:20:27,730 --> 00:20:30,750
عليك أن تعترفي، الشخصيات؟ نحن؟

388
00:20:30,760 --> 00:20:31,840
نحن مُعقدون جداً

389
00:20:31,860 --> 00:20:34,680
نعم، مُعقدين جداً

390
00:20:34,690 --> 00:20:37,770
أجل، مشكلة أيساك الكبيرة أن قضيبه أكبر من اللازم

391
00:20:37,770 --> 00:20:39,850
يمكن أن تكون مشكلة

392
00:20:39,870 --> 00:20:41,650
جدياً

393
00:20:41,660 --> 00:20:42,660
إنه يضيق المجال

394
00:20:42,670 --> 00:20:44,740
بأكثر مما تعتقدي

395
00:20:44,740 --> 00:20:45,830
لقد مررت بالكثير من المواعيد الأولى

396
00:20:45,840 --> 00:20:47,790
...التي إنتهت في الطواريء، لذا

397
00:20:47,790 --> 00:20:48,860
مُقزز -
انظري -

398
00:20:49,580 --> 00:20:53,730
...حياتي رائعة، لذلك

399
00:20:53,740 --> 00:20:55,690
كيف أعلم أن أنا الآخر

400
00:20:55,710 --> 00:20:56,750
...سوف

401
00:20:56,760 --> 00:20:57,840
سيحصل على الكثير من المجموعات؟

402
00:20:57,860 --> 00:21:00,680
لا

403
00:21:00,690 --> 00:21:04,740
هذا ليس ما يدور
حوله هانسل، حسناً؟

404
00:21:04,740 --> 00:21:06,760
تعلم أن هناك فرصة أن شخصيك الحقيقي

405
00:21:06,770 --> 00:21:08,710
لم يضاجع أختك؟

406
00:21:08,720 --> 00:21:09,830
...لا، ذلك

407
00:21:09,840 --> 00:21:12,690
لقد كانت إبنة زوج أمي

408
00:21:12,700 --> 00:21:13,820
أختي غير الشقيقة

409
00:21:13,820 --> 00:21:15,760
ولم نعلم سوى لاحقاً

410
00:21:16,850 --> 00:21:18,690
الكثير من أزواج الأم

411
00:21:18,700 --> 00:21:19,860
حسناً، حسناً، ماذا عنك؟

412
00:21:19,870 --> 00:21:21,740
ما هو أمرك؟

413
00:21:21,740 --> 00:21:22,860
أنا؟

414
00:21:23,580 --> 00:21:24,780
لا، انظر، أنا مثالية

415
00:21:24,790 --> 00:21:26,850
أجل، أمسك بتجار المخدرات، القتلة

416
00:21:26,870 --> 00:21:28,840
مضرمي الحرائق، المبتزين، القوادين

417
00:21:28,840 --> 00:21:30,790
حتى أني أوقفت فتاة من أن تقوم

418
00:21:30,790 --> 00:21:32,780
بإجهاض وجعلتها تُخطط للأمومة

419
00:21:32,790 --> 00:21:34,680
...كما ترى، أنا

420
00:21:34,700 --> 00:21:35,750
أنا بطلة

421
00:21:35,750 --> 00:21:36,830
إذاً لما تستسلمي؟

422
00:21:36,840 --> 00:21:38,680
تبدين رائعة

423
00:21:38,690 --> 00:21:41,680
أبدو مزيفة

424
00:21:41,690 --> 00:21:43,830
وأنا هكذا

425
00:21:43,830 --> 00:21:44,830
مثل لحم الرعد خاصتك

426
00:21:44,840 --> 00:21:46,780
حسناً، تمهلي

427
00:21:46,780 --> 00:21:49,670
إنه لحم

428
00:21:49,690 --> 00:21:51,860
لا أعلم إن كان رعد

429
00:21:53,700 --> 00:21:55,690
لا نعلم أبداً أين السماوي

430
00:21:55,700 --> 00:21:57,830
الذي سينشر صلاحه سيظهر بعد ذلك

431
00:21:57,830 --> 00:21:59,860
من بيت الدعارة في
مايرزكين السفلى

432
00:22:00,580 --> 00:22:01,780
آمبر تم رصده في مركب شراعي

433
00:22:01,790 --> 00:22:04,590
من الدوق الأبيض الرقيق
قبالة جزيرة بشير

434
00:22:04,610 --> 00:22:06,750
حيث كان هناك احتفال
لمدة ثلاثة أيام وليال

435
00:22:06,750 --> 00:22:07,740
حسناً

436
00:22:07,750 --> 00:22:09,580
حسناً، حتى الآن، كل مشاهدة

437
00:22:09,600 --> 00:22:10,700
إما يبدأ الحفل

438
00:22:10,710 --> 00:22:11,720
أو يغوص في واحد

439
00:22:11,730 --> 00:22:13,670
في واعدة تركها

440
00:22:13,690 --> 00:22:14,840
آمبر طالما إستمتع بما يحبه

441
00:22:14,850 --> 00:22:17,840
ولكن هذه الوتيرة تتفكك في التدمير الذاتي

442
00:22:17,840 --> 00:22:18,840
رجاءاً

443
00:22:18,850 --> 00:22:20,720
في يوم الرابع يوليو

444
00:22:20,720 --> 00:22:22,850
راهنت أني بإمكاني إشتمام جسدي في الكوكايين

445
00:22:22,870 --> 00:22:24,750
هذا الرجل هو أحد الهواة

446
00:22:24,750 --> 00:22:25,830
التالى

447
00:22:26,840 --> 00:22:29,600
هبوط في قصر شيمرينج كليف

448
00:22:29,610 --> 00:22:32,590
بعدها جنس جماعي

449
00:22:32,590 --> 00:22:34,590
في دير سكاي نيونيري

450
00:22:34,600 --> 00:22:36,830
حسناً هذا مثير للإعجاب تقريباً

451
00:22:37,820 --> 00:22:40,670
لذا، انظروا، إنه متجه شرقاً

452
00:22:40,690 --> 00:22:43,770
إذا إستمر بالذهاب، ما المكان التالي؟

453
00:22:43,770 --> 00:22:44,820
"هاير أون زياس"
شعر المؤخرة

454
00:22:44,830 --> 00:22:46,730
جدياً؟

455
00:22:49,720 --> 00:22:50,810
"حانة "هاير أون زياس

456
00:22:51,220 --> 00:22:51,800
نزوة

457
00:22:51,810 --> 00:22:53,830
أنا أكره ذلك

458
00:22:54,820 --> 00:22:57,710
هل وجدت عائلة كاملة منهم؟

459
00:22:59,580 --> 00:23:01,730
ماذا حدث للخنزير الأم؟

460
00:23:06,610 --> 00:23:07,830
اقتله

461
00:23:07,830 --> 00:23:08,820
ماذا؟

462
00:23:08,830 --> 00:23:09,850
إنلايس لن يأتي

463
00:23:09,870 --> 00:23:12,730
بدون تضحية، أيها السخيف

464
00:23:12,730 --> 00:23:13,800
هنا

465
00:23:13,810 --> 00:23:15,820
افتح بطنه، رجاءاً

466
00:23:15,830 --> 00:23:17,780
اترك الأثر على المذبح

467
00:23:19,590 --> 00:23:21,860
...لا، لن... لن

468
00:23:21,870 --> 00:23:23,870
انظر، أنا شخص لديه وظيفة

469
00:23:24,580 --> 00:23:25,780
ورفيقة وحياة

470
00:23:25,790 --> 00:23:29,680
وأنا لست صديقك
أو زميلك

471
00:23:29,700 --> 00:23:31,740
وأنا لست خائفاً منك بعد الآن

472
00:23:31,740 --> 00:23:35,580
لذا، لما لا تقتلني فحسب؟

473
00:23:35,590 --> 00:23:36,850
ما كنت لأفعل ذلك أبداً

474
00:23:50,720 --> 00:23:52,730
مرحباً، يا إيتا

475
00:23:55,760 --> 00:23:57,860
أفترض أن لهذا قمت بإستدعائي

476
00:24:01,620 --> 00:24:02,800
شكراً لك

477
00:24:02,800 --> 00:24:04,740
والجواب هو لا

478
00:24:04,750 --> 00:24:06,710
بدلتك الجديدة لم تنته بعد

479
00:24:06,720 --> 00:24:08,620
مؤسف

480
00:24:08,640 --> 00:24:10,830
في العادة لا تكون عجولاً هكذا

481
00:24:10,830 --> 00:24:14,580
هنري، هل تود أن ترى القيام بالعمل؟

482
00:24:14,600 --> 00:24:15,590
أجل

483
00:24:15,600 --> 00:24:16,810
حسناً

484
00:24:22,740 --> 00:24:23,830
جميلة

485
00:24:23,840 --> 00:24:26,590
بالطبع

486
00:24:28,610 --> 00:24:30,630
تباً -
ما الذي يجري؟ -

487
00:24:30,640 --> 00:24:31,840
الحصة السحرية

488
00:24:31,840 --> 00:24:34,760
حضر أحد الزوار غير المتوقعين لمكتبي اليوم

489
00:24:34,760 --> 00:24:36,770
الذين أخذوا جرعة كبيرة من سحر اليوم

490
00:24:36,780 --> 00:24:39,680
لا تقلق

491
00:24:41,710 --> 00:24:42,850
شم

492
00:24:50,790 --> 00:24:52,730
أنا آسف

493
00:24:52,740 --> 00:24:55,740
هذا هو فطيرة التوت لجدتي

494
00:24:55,750 --> 00:24:57,640
انتظر، ماذا؟

495
00:24:57,660 --> 00:24:59,590
ما الأمر، هنري؟

496
00:25:03,590 --> 00:25:05,620
إذن لماذا كتاب فكاهي؟

497
00:25:05,630 --> 00:25:07,770
رواية مصورة، إيتا

498
00:25:07,770 --> 00:25:11,760
كان هناك الكثير من الشخصيات
مع قصص تاريخية مُفصلة

499
00:25:11,770 --> 00:25:12,840
ويمكنني النظر إليهم

500
00:25:12,860 --> 00:25:16,610
لذلك كان السحر أسهل بكثير

501
00:25:16,620 --> 00:25:18,650
لا يهم الآن

502
00:25:18,660 --> 00:25:20,770
أنا على وشك أن أعيش نسخة منه

503
00:25:20,770 --> 00:25:23,740
على الرغم من ذلك، فأنا
مطمئن، ليس جيداً تماماً

504
00:25:23,750 --> 00:25:26,810
حسناً، أنت تبدو
متفائلاً جداً

505
00:25:26,820 --> 00:25:29,760
المصير لعين يفوز دائماً

506
00:25:29,770 --> 00:25:31,860
حسناً، لقد عرفتك لمدة إثنين وعشرين

507
00:25:32,580 --> 00:25:35,790
حسناً، ثلاثة وعشرين عام الآن

508
00:25:35,800 --> 00:25:38,830
وقد أحببت كل لحظة

509
00:25:38,850 --> 00:25:42,670
أدرك تماماً أنك بالكاد تطيق نفسك

510
00:25:42,680 --> 00:25:45,770
...وهذا جعلني حزينة، لكن

511
00:25:45,770 --> 00:25:48,790
لقد جعلك أيضاً أفضل زبائني

512
00:25:48,800 --> 00:25:50,630
كيف ذلك؟

513
00:25:51,650 --> 00:25:53,660
أليس من الواضح؟

514
00:25:53,670 --> 00:25:55,620
هيا، البدلات المخصصة

515
00:25:55,630 --> 00:25:57,760
...القمصان اليدوية

516
00:26:00,630 --> 00:26:02,640
إنه درع

517
00:26:02,650 --> 00:26:05,650
إنه درع لإبعاد العالم

518
00:26:05,660 --> 00:26:07,820
وتمويه بحيث لا أحد

519
00:26:07,820 --> 00:26:10,810
يمكنه رؤية كم أن لديك قلب مُحب

520
00:26:23,610 --> 00:26:25,790
لقد قلت إذا تم الكشف عن التعويذة لا يمكن التراجع

521
00:26:25,790 --> 00:26:26,780
كيم

522
00:26:26,790 --> 00:26:28,590
لا تفعلي

523
00:26:32,620 --> 00:26:34,590
أنا واحدة منهم، أليس كذلك؟

524
00:26:37,580 --> 00:26:39,780
عليك التراجع عن هذا عن جميعنا

525
00:26:39,790 --> 00:26:40,820
وماذا بعدها؟

526
00:26:40,830 --> 00:26:42,580
بعدها سنقاتل

527
00:26:42,600 --> 00:26:43,840
أعلم أنه لا يمكنني إيقافك

528
00:26:43,840 --> 00:26:47,680
ولكن من فضلك، كوني أكثر حذراً الآن

529
00:26:47,690 --> 00:26:49,820
أكثر مما كنت في حياتك

530
00:26:49,820 --> 00:26:51,860
حسناً، حيواتك

531
00:27:00,630 --> 00:27:02,780
...أخيراً سأصبح معلمك

532
00:27:06,750 --> 00:27:08,760
لقد كان شرف

533
00:27:38,850 --> 00:27:42,590
أنت الآن أكثر الخاسرين حزناً الذي قمت بدفنه

534
00:27:42,590 --> 00:27:43,670
انظر

535
00:27:54,600 --> 00:27:55,640
مارينا

536
00:27:56,650 --> 00:27:57,870
مرحباً، أبي

537
00:28:16,560 --> 00:28:17,400
كيف تجري الامور؟

538
00:28:21,470 --> 00:28:23,390
فعلتها

539
00:28:28,420 --> 00:28:29,620
هل تشعري بذلك؟

540
00:28:32,420 --> 00:28:33,630
أقوى وبعيداً

541
00:28:33,640 --> 00:28:36,420
ذراعي لن يدخل هناك

542
00:28:45,620 --> 00:28:47,480
هيا، صديقي، هيا

543
00:28:51,380 --> 00:28:52,600
هيا، يا صديقي الصغير

544
00:29:17,430 --> 00:29:18,590
هيا الآن

545
00:29:18,590 --> 00:29:19,580
رواية صغيرة

546
00:29:19,590 --> 00:29:21,510
اغرب عن وجهي

547
00:29:21,520 --> 00:29:23,430
هيا، يا صديقي الصغير

548
00:29:52,390 --> 00:29:53,530
أجل؟

549
00:29:56,620 --> 00:29:58,480
أدرك ذلك

550
00:29:58,500 --> 00:30:00,500
لكن هذه الملفات خاصة

551
00:30:02,490 --> 00:30:04,640
تباً

552
00:30:19,500 --> 00:30:21,380
آسفة، صديقي الصغير

553
00:30:21,400 --> 00:30:22,480
ماذا حدث؟

554
00:30:22,490 --> 00:30:24,380
ماذا؟

555
00:30:24,390 --> 00:30:25,490
هل أخبرك أحد

556
00:30:25,500 --> 00:30:27,610
أنت تحجبي ما يجري، أتعلمي؟

557
00:30:27,620 --> 00:30:29,460
هيا

558
00:30:29,480 --> 00:30:31,420
أنت لا تحاولي قتل
نفسك مرة أخرى، أليس كذلك؟

559
00:30:31,430 --> 00:30:32,540
لا

560
00:30:35,650 --> 00:30:38,510
هل أمور المدخنة المتعلقة بك حقيقية؟

561
00:30:38,510 --> 00:30:40,630
لم أقابل واحدة لم أتمكن من إختراقها

562
00:30:46,430 --> 00:30:49,400
الساق تالياً؟ -
لا، لا، لا، لا -

563
00:30:49,410 --> 00:30:51,630
حسناً، أنا جاهز
مهما ترغب به، حسناً؟

564
00:31:00,510 --> 00:31:02,520
حان وقت الموت، هذا صحيح

565
00:31:02,530 --> 00:31:04,510
أعطني قبلة الوداع

566
00:31:04,520 --> 00:31:05,650
أجل

567
00:31:10,880 --> 00:31:13,910
...يفسر الكثير من الأمور الغريبة، لكن

568
00:31:13,920 --> 00:31:17,910
أعد بإبقاء كل شيء عنه خاص

569
00:31:17,920 --> 00:31:21,960
حسناً، أجل، وأحاول إنقاذه

570
00:31:21,970 --> 00:31:23,870
لذا، رجاءاً

571
00:31:26,920 --> 00:31:28,910
كيف كان ذلك؟ هل كان جيد؟

572
00:31:28,920 --> 00:31:30,010
أجل -
هل يمكنني الحصول على واحد؟ -

573
00:31:30,020 --> 00:31:32,900
أجل، بالطبع

574
00:31:32,910 --> 00:31:34,110
شكراً لك

575
00:31:38,840 --> 00:31:42,840
من المفترض أن يبقى السحر حتى الحادية عشر

576
00:31:42,850 --> 00:31:44,890
التعويذات تتطلب السحر، صحيح؟

577
00:31:44,900 --> 00:31:47,010
والذي هو مُحصص -
وهذا سيء -

578
00:31:47,020 --> 00:31:49,890
وتعويذة كتلك ستتطلب قوة أكبر

579
00:31:49,900 --> 00:31:51,020
من المعتاد، أليس كذلك؟

580
00:31:51,030 --> 00:31:54,080
أعني، ستة، سبعة، ثمانية أشخاص؟

581
00:31:54,090 --> 00:31:56,080
بالإضافة لحيوات بكاملها؟

582
00:31:56,090 --> 00:31:59,840
...لا، إذا كان لديك أي إنقطاع في التدفق

583
00:32:01,980 --> 00:32:04,020
مهلاً، هناك خطب بالسحر

584
00:32:04,030 --> 00:32:05,020
إنه هو

585
00:32:05,030 --> 00:32:06,860
إنها التعويذة

586
00:32:06,870 --> 00:32:07,940
لقد أخبرنا أنه سيحاول قتلنا

587
00:32:07,950 --> 00:32:10,030
...صحيح، لكن بدون السحر، كيف

588
00:32:10,040 --> 00:32:11,880
تباً

589
00:32:11,890 --> 00:32:12,990
ربما إنتهى بالفعل

590
00:32:13,000 --> 00:32:14,870
إنتهى من ماذا؟

591
00:32:14,880 --> 00:32:17,840
هذا الشيء الذي عمل عليه لسنوات

592
00:32:17,850 --> 00:32:19,930
بطارية دائمة

593
00:32:21,990 --> 00:32:22,910
هيا

594
00:32:26,890 --> 00:32:28,820
صلي أكثر، رجاءاً

595
00:32:34,010 --> 00:32:36,820
هل ما أشمه حيوان صغير؟

596
00:32:37,090 --> 00:32:38,930
اينياليوس؟

597
00:32:38,940 --> 00:32:40,880
حسناً، أجل، هذا صحيح

598
00:32:40,890 --> 00:32:42,090
تعلم ما الغريب؟

599
00:32:42,100 --> 00:32:43,960
لقد ضحى بالخنزير

600
00:32:43,970 --> 00:32:45,830
هو صلى

601
00:32:45,840 --> 00:32:46,990
ولم يسمع بك أبداً

602
00:32:54,950 --> 00:32:56,950
كيف تجرؤ؟

603
00:33:03,850 --> 00:33:06,860
أرغب بإستعادتها

604
00:33:06,870 --> 00:33:08,030
أعطها لي

605
00:33:08,040 --> 00:33:11,950
حسناً، ليس لدي فكرة عن مقصدك

606
00:33:11,960 --> 00:33:13,110
لكن أمنحك إذني

607
00:33:13,820 --> 00:33:15,990
للبحث خلال خصيتاي بلسانك

608
00:33:16,000 --> 00:33:18,840
حسناً

609
00:33:18,850 --> 00:33:21,020
سآخذها فحسب

610
00:34:00,810 --> 00:34:02,810
حسناً، لذا

611
00:34:02,820 --> 00:34:04,950
تذكري، فوج قال أن عليك الحذر جداً

612
00:34:04,960 --> 00:34:06,020
...لأن

613
00:34:09,810 --> 00:34:10,800
يا إلهي

614
00:34:10,810 --> 00:34:11,800
كيم؟

615
00:34:11,810 --> 00:34:12,830
كيم

616
00:34:14,860 --> 00:34:15,930
لا، لا

617
00:34:15,940 --> 00:34:17,920
لا، لا، لا

618
00:34:19,990 --> 00:34:21,880
أجل، أنا بحاجة لمُسعف

619
00:34:21,890 --> 00:34:22,900
...أجل، أعتقد أنها

620
00:34:25,890 --> 00:34:28,800
معذرة، أمزح

621
00:34:29,960 --> 00:34:32,820
كيم، هل أنت بخير؟

622
00:34:33,910 --> 00:34:35,890
أنا بخير

623
00:34:35,900 --> 00:34:37,880
لا، انظري

624
00:34:37,890 --> 00:34:39,900
...أنا نوعاً ما تعرضت

625
00:34:39,910 --> 00:34:40,940
للموت

626
00:34:45,790 --> 00:34:47,970
حسناً، ربما عدم قتلي هو تأديبي

627
00:34:48,870 --> 00:34:50,920
نعم، هذا ليس شيئاً

628
00:34:54,110 --> 00:34:56,130
كم تعتقد الكمية التي لدى هذا الشيء؟

629
00:34:56,140 --> 00:34:58,290
حسناً، إنه دائم

630
00:34:58,300 --> 00:35:00,290
...وبالتالي

631
00:35:00,300 --> 00:35:02,230
هل يمكن تحميله أكثر من اللام

632
00:35:02,240 --> 00:35:05,130
ليس لدي فكرة

633
00:35:06,200 --> 00:35:08,140
تباً

634
00:35:08,150 --> 00:35:10,120
كيف هذه فكرة جيدة؟

635
00:35:30,230 --> 00:35:31,230
يا إلهي

636
00:35:32,240 --> 00:35:34,200
إنه ليس هناك

637
00:35:36,310 --> 00:35:40,180
أنت لست إنيلايوس، أليس كذلك؟

638
00:35:40,190 --> 00:35:43,150
أنت خادمه

639
00:35:43,160 --> 00:35:46,260
كوريبانت، أليس كذلك؟

640
00:35:46,270 --> 00:35:49,180
حسناً، انظر، إنه ليس من تريده

641
00:35:49,190 --> 00:35:50,260
...لذا فقط

642
00:35:50,270 --> 00:35:52,160
كما تعلم، دعه يذهب

643
00:35:52,170 --> 00:35:54,230
حسناً؟

644
00:35:56,150 --> 00:35:59,150
لماذا أرسلك سيدك لخداعي؟

645
00:35:59,160 --> 00:36:01,160
إنه يعلم

646
00:36:26,200 --> 00:36:27,330
إنه ليس منتصف اليوم حتى

647
00:36:27,340 --> 00:36:30,150
الهائجين الحقيقين يهذون بالنهار

648
00:36:35,380 --> 00:36:38,260
رجل قرن، هل هذا هو؟

649
00:36:47,290 --> 00:36:48,360
من ذاك؟

650
00:36:48,370 --> 00:36:50,200
مُنتحل

651
00:36:50,210 --> 00:36:51,170
لا عجب أنه لن يرى

652
00:36:51,180 --> 00:36:52,240
أي شخص يعرفه

653
00:36:52,250 --> 00:36:53,370
مرحباً، آمبر

654
00:36:56,240 --> 00:36:58,200
أنا هنا

655
00:36:58,210 --> 00:37:00,200
أجل، صحيح

656
00:37:00,210 --> 00:37:01,360
مبروك

657
00:37:04,260 --> 00:37:06,340
أين حوافرك؟

658
00:37:43,270 --> 00:37:44,280
تود

659
00:38:26,140 --> 00:38:28,260
كوينتن، لقد عدت

660
00:38:38,260 --> 00:38:41,220
أردت اللعب

661
00:38:41,230 --> 00:38:43,280
آسف، إنه ميت جداً

662
00:38:47,410 --> 00:38:49,430
خدعة رائعة، افعليها مرة أخرى

663
00:39:15,390 --> 00:39:17,510
حسناً، ماذا الآن؟

664
00:39:17,520 --> 00:39:21,350
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم، يا باخوس؟

665
00:39:21,370 --> 00:39:23,290
حسناً

666
00:39:23,310 --> 00:39:24,430
هل تضاجعنا؟

667
00:39:24,440 --> 00:39:26,400
لقد تبعتك على إنستجرام

668
00:39:26,410 --> 00:39:28,390
الجميع فعل ذلك حتى طردوك

669
00:39:28,410 --> 00:39:30,450
أعلم، صحيح؟ مؤسف

670
00:39:30,470 --> 00:39:32,290
حسناً

671
00:39:32,310 --> 00:39:34,260
وهذا ما يفسر كل الأفيون في الهواء

672
00:39:34,270 --> 00:39:35,430
لمسة لطيفة، وأنا أحب ذلك

673
00:39:35,440 --> 00:39:36,480
إنه لطيف جداً، صحيح؟

674
00:39:36,490 --> 00:39:37,470
حسناً، حسناً

675
00:39:37,490 --> 00:39:39,370
ما الذي تفعله هنا؟

676
00:39:39,380 --> 00:39:40,440
لماذا ترغب أن يعتقد الجميع أنك آمبر؟

677
00:39:40,440 --> 00:39:44,360
إذاً ترغبي بالعودة حقاً للأرض، صحيح؟

678
00:39:44,370 --> 00:39:46,370
لا، أرغب منك الإجابة على سؤالي اللعين

679
00:39:46,390 --> 00:39:47,430
شكراً لمرورك

680
00:39:50,440 --> 00:39:51,530
أين الملك السامي؟

681
00:39:51,530 --> 00:39:53,460
من أنت؟

682
00:39:53,470 --> 00:39:55,290
إله

683
00:39:55,310 --> 00:39:57,520
هذا كل ما تحتاجوا لمعرفته

684
00:40:04,430 --> 00:40:06,450
أنا سعيد لأنك عدت، كوينتين

685
00:40:07,490 --> 00:40:10,520
لقد سئمت من لعبة العقل

686
00:40:12,380 --> 00:40:14,530
أجل، أنا أيضاً

687
00:40:19,520 --> 00:40:24,510
...لذا ربما فاتني شيء عندما كنت تلعب، لذا

688
00:40:24,520 --> 00:40:29,270
كان عليك تعذيبه حتى الموت

689
00:40:30,540 --> 00:40:33,270
لماذا، مرة أخرى؟

690
00:40:33,280 --> 00:40:36,460
الآلهة مُعقدة جداً

691
00:40:36,460 --> 00:40:38,300
صحيح

692
00:40:38,300 --> 00:40:42,400
لكن ماذا عن من كنت تطارده اليوم؟

693
00:40:42,400 --> 00:40:44,550
سننال منه

694
00:40:44,550 --> 00:40:47,420
وسأستعيد ما أخذه مني

695
00:40:47,420 --> 00:40:49,280
بعدها الآخرين

696
00:40:49,280 --> 00:40:50,380
الذين أخذوهم

697
00:40:50,380 --> 00:40:52,530
أخذوا ماذا بالتحديد؟

698
00:40:52,530 --> 00:40:55,280
ترى، هذا ما لا أعلمه حقاً

699
00:40:55,280 --> 00:40:58,380
لقد أخذوا هذا الجزء مني

700
00:40:58,390 --> 00:41:00,520
الذي كان يعلم الأمور

701
00:41:02,290 --> 00:41:04,290
هذا ليس عادلاً

702
00:41:04,300 --> 00:41:06,280
لا، نعم، تماماً

703
00:41:07,290 --> 00:41:08,490
إنهم يدينون لك

704
00:41:10,390 --> 00:41:11,490
فهمتك

705
00:41:13,460 --> 00:41:16,420
أنت تفهمني حقاً، كوينتين

706
00:41:18,410 --> 00:41:20,520
من الجيد أن يكون لدي صديق مثلك

707
00:41:25,470 --> 00:41:27,390
كما تعلم، بالحديث عن الأصدقاء

708
00:41:27,400 --> 00:41:29,480
عندما تستعيد

709
00:41:29,490 --> 00:41:31,520
ما اخذته الآلهة منك

710
00:41:34,280 --> 00:41:36,440
...ربما

711
00:41:36,450 --> 00:41:39,470
هل يمكنني إستعادة إليوت؟

712
00:41:41,450 --> 00:41:43,470
من حاول قتلي؟

713
00:41:43,480 --> 00:41:46,420
لا، لا، كان هذا خطأ

714
00:41:46,420 --> 00:41:48,550
...لقد كنت هناك، أنت

715
00:41:50,500 --> 00:41:53,270
تحبه أكثر مني؟

716
00:41:53,270 --> 00:41:55,310
لا، لم أقل ذلك

717
00:41:55,330 --> 00:41:57,410
أنت تفتقده

718
00:41:57,430 --> 00:42:00,520
أنت تفتقد كل أصدقائك

719
00:42:00,530 --> 00:42:04,320
الذين في قلعتي

720
00:42:04,330 --> 00:42:05,470
الذين حاولوا قتلي

721
00:42:11,340 --> 00:42:12,460
جيد

722
00:42:18,440 --> 00:42:21,500
حسناً، المميزات والعيوب

723
00:42:21,510 --> 00:42:23,410
نعم، لا، أتذكر كل شيء

724
00:42:24,980 --> 00:42:26,990
أشبه بحلم

725
00:42:27,000 --> 00:42:29,880
كنت سأقول أنها تجربة مخدرات

726
00:42:36,820 --> 00:42:38,030
يا إلهي

727
00:42:40,020 --> 00:42:41,870
إخواني

728
00:42:41,880 --> 00:42:44,000
أين كنت؟
لقد بحثنا في كل مكان

729
00:42:44,010 --> 00:42:45,910
تراجع -
لماذا؟ -

730
00:42:50,100 --> 00:42:53,080
لأنني لست هنا لأجل اللعب

