﻿1
00:00:00,240 --> 00:00:02,880
♪

2
00:00:06,440 --> 00:00:08,120
♪ سيصبح الأمر مريب ♪

3
00:00:08,120 --> 00:00:09,720
♪ سيصبح الوضع همجيا

4
00:00:09,720 --> 00:00:11,600
♪ أنا لست من هنا

5
00:00:11,600 --> 00:00:13,240
♪أنا من بعدٍ آخر

6
00:00:13,280 --> 00:00:14,760
♪  سيصبح الأمر مريب ♪

7
00:00:14,760 --> 00:00:16,600
♪  سنقضي وقتاً جيدا

8
00:00:16,640 --> 00:00:17,920
♪ أنا لست من هنا  ♪

9
00:00:17,920 --> 00:00:20,120
♪ أنا من بعدٍ ووهوو

10
00:00:22,360 --> 00:00:24,160
♪أجل

11
00:00:25,760 --> 00:00:27,240
♪ أنا أتحدث بلغة قوس القزح

12
00:00:27,240 --> 00:00:29,120
♪ أتحدث لغة الجراء

13
00:00:29,120 --> 00:00:31,240
♪ با با با با -با با با ♪

14
00:00:31,240 --> 00:00:32,720
♪ أووه

15
00:00:32,720 --> 00:00:34,640
♪ سيصبح الأمر مريب ♪

16
00:00:34,640 --> 00:00:36,360
♪ سيصبح الوضع همجيا

17
00:00:36,360 --> 00:00:38,040
♪أنا لست من هنا

18
00:00:38,040 --> 00:00:41,640
♪ أنا من بعدٍ آخر

19
00:00:41,640 --> 00:00:43,640
*مشاهدة ممتعة*

20
00:00:45,720 --> 00:00:47,240
ووهوو

21
00:00:47,240 --> 00:00:49,080
أجل وهوو

22
00:00:49,080 --> 00:00:50,920
أجل أجل أجل أجل 

23
00:00:50,920 --> 00:00:54,200
حقا يا ستار ،لايوجد 
شيء لتتحمسي من أجله

24
00:00:54,200 --> 00:00:55,920
..إنه فقط
!أفضل يوم في حياتي

25
00:00:55,920 --> 00:00:58,800
!نحن ذاهبون إلى رحلة ميدانية

26
00:00:58,800 --> 00:01:00,880
!اهدأي يا أميرة

27
00:01:00,880 --> 00:01:03,120
لا أصدق أننا نفعل ذلك حقا

28
00:01:03,120 --> 00:01:05,400
!إنه لطيف جدا

29
00:01:05,400 --> 00:01:07,800
أريد أن أربت عليه

30
00:01:07,800 --> 00:01:09,840
أتمنى أن تُعجب بها جاكي مثلك

31
00:01:09,840 --> 00:01:12,800
أووه بادء حوار

32
00:01:12,800 --> 00:01:14,400
شش انها هناك 

33
00:01:14,440 --> 00:01:17,200
اجل انها هناك
اذهب تحدث اليها

34
00:01:17,200 --> 00:01:18,760
أكثر من مرحبا؟

35
00:01:18,760 --> 00:01:20,240
خطر جدا

36
00:01:20,280 --> 00:01:21,800
قد أقول شيء غبي

37
00:01:21,800 --> 00:01:23,920
لهذا تركت صورة القطة

38
00:01:23,920 --> 00:01:26,280
تتحدث من أجلي

39
00:01:26,280 --> 00:01:29,840
أوه ،أنا أحبها

40
00:01:29,840 --> 00:01:32,760
لقد أرسلت لي ،لول

41
00:01:32,760 --> 00:01:34,280
!نحن نتواصل

42
00:01:34,280 --> 00:01:35,800
!لقد وصلنا

43
00:01:35,800 --> 00:01:39,680
!مذهل

44
00:01:39,680 --> 00:01:41,760
ماهذا؟

45
00:01:41,760 --> 00:01:43,440
انه دبوس ورق

46
00:01:43,440 --> 00:01:45,840
آآه لحسن الحظ معي هاتفي

47
00:01:45,840 --> 00:01:48,120
لا إلهاءات سيد دياز

48
00:01:48,120 --> 00:01:49,840
ولبقيتكم

49
00:01:49,840 --> 00:01:53,160
!لا أفعال مشاغبة

50
00:01:53,160 --> 00:01:56,800
هذا متحف الإيكو كريك
لدبوس الورق

51
00:01:56,800 --> 00:01:58,760
سنقضي ال8ساعات القادمة 


52
00:01:58,760 --> 00:02:01,440
نتعلم عن هذا الإختراع العبقري

53
00:02:01,440 --> 00:02:04,840
سيدة سكالنيك توقفي 
هذا يؤلم

54
00:02:04,840 --> 00:02:07,160
!ممل جدا

55
00:02:08,880 --> 00:02:11,200
لما عليها أن تُعذبنا

56
00:02:11,200 --> 00:02:13,320
حسنا أتعلمون؟

57
00:02:13,320 --> 00:02:16,040
الحياة مملة

58
00:02:16,080 --> 00:02:19,720
سيدة سكالنيك! الحياة يجب 
أن تكون مرحة

59
00:02:19,720 --> 00:02:22,800
اعتدت أن أعتقد هذا 
لكني الآن بعمر ال50

60
00:02:22,800 --> 00:02:25,440
وكل أحلامي الآن في مرآة
السيارة الخلفية

61
00:02:25,440 --> 00:02:28,840
أفضل شيء في حياتي 
هو التدريس لكم يا أطفال

62
00:02:28,840 --> 00:02:30,880
وأنا أكره التدريس لكم

63
00:02:30,880 --> 00:02:33,320
هذا لأنك تفعليها خطا تماما

64
00:02:33,320 --> 00:02:33,360
أتعتقدين أن تستطيعي أن
تقودي هذه الرحلة أفضل مني؟
هذا لأنك تفعليها خطا تماما

65
00:02:33,360 --> 00:02:36,320
أتعتقدين أن تستطيعي أن
تقودي هذه الرحلة أفضل مني؟

66
00:02:36,320 --> 00:02:39,160
لقد وُلدت لأقود ،حرفيا

67
00:02:39,160 --> 00:02:42,320
حسنا تفضلي إذا

68
00:02:42,320 --> 00:02:44,200
عندما تفشلي

69
00:02:44,200 --> 00:02:47,080
ممكن أن يقدروني هؤلاء
الأشقياء كتغيير

70
00:02:47,080 --> 00:02:49,880
من يريد أن يذهب إلى مكان
غير ممل؟

71
00:02:49,920 --> 00:02:51,840
!أنا اريد أنا ،أجل

72
00:02:51,840 --> 00:02:53,400
لنذهب إلى المشرحة

73
00:02:59,880 --> 00:03:04,240
مرحبا إلى بُعد العجائب
والإنبهارات

74
00:03:06,000 --> 00:03:07,760
ماهذا المكان؟

75
00:03:07,800 --> 00:03:09,240
مجرد كوكب مليء بأغرب

76
00:03:09,240 --> 00:03:11,320
وأروع الأشياء في الكون

77
00:03:11,320 --> 00:03:13,160
لا جري ،لاصراخ

78
00:03:13,160 --> 00:03:15,240
لا أفعال جنونية

79
00:03:15,240 --> 00:03:16,760
مهلا مهلا مهلا مهلا 

80
00:03:20,760 --> 00:03:24,760
لقد جعلتني أقود 
لذا قاعدة رقم 1

81
00:03:24,760 --> 00:03:26,280
لا قواعد

82
00:03:26,280 --> 00:03:28,320
عدم وجود قواعد
سيؤدي إلى الفوضى

83
00:03:28,320 --> 00:03:29,920
عندما تعطين الناس الحرية

84
00:03:29,920 --> 00:03:31,280
ليفعلو مايريدونه

85
00:03:31,280 --> 00:03:34,920
أحصل على ألواح هنا أكثر
مما أحصل على الأرض

86
00:03:34,920 --> 00:03:36,800
من الممكن أن يفاجئوكي

87
00:03:36,800 --> 00:03:39,840
حاولي أن تحظي ببعض المرح
أيتها العجوز اللئيمة

88
00:03:42,400 --> 00:03:45,560
حسنا، السير مع الأقزام

89
00:03:45,560 --> 00:03:47,800
سمعت أنه عندما تدخلين

90
00:03:47,800 --> 00:03:50,000
لا تخرجين أبدا

91
00:03:50,000 --> 00:03:53,280
انتظري ،انه البقر في
مصنع الهامبرجر هه

92
00:03:54,840 --> 00:03:56,800
هل يمكن أن نقفز في
الشعاع الضوئي هذا؟

93
00:03:56,800 --> 00:03:59,600
ليس عليك أن تطلب إذني

94
00:03:59,600 --> 00:04:03,120
حلقي بحرية 
يا عصافيري الفضولية

95
00:04:03,120 --> 00:04:04,400
!أجل

96
00:04:04,400 --> 00:04:06,080
أن اكون قائد أمر سهل

97
00:04:06,080 --> 00:04:08,520
فقط قل أجل طوال الوقت

98
00:04:08,520 --> 00:04:10,320
خذ بيدي يا أخي

99
00:04:10,320 --> 00:04:12,440
!أجل

100
00:04:18,920 --> 00:04:21,840
الأقزام من الكائنات القليلة

101
00:04:21,880 --> 00:04:24,480
الخارقة التي تعيش لمئات السنين

102
00:04:24,480 --> 00:04:27,480
مما يعني أنها تعيش لوقت طويل

103
00:04:27,480 --> 00:04:30,040
جدا جدا جدا

104
00:04:30,080 --> 00:04:34,040
سأعيش ليصبح عمري 400؟

105
00:04:34,040 --> 00:04:36,880
وانا ظننت أني أمر 
بالتغير الكبير

106
00:04:36,880 --> 00:04:39,440
اتضح أني مراهقة مجددا

107
00:04:46,000 --> 00:04:47,080
القطة في الحقيبة

108
00:04:47,080 --> 00:04:48,920
أجل

109
00:04:54,480 --> 00:04:57,320
يا شباب ،لا أعتقد أنه
يجب أن تركبوا

110
00:04:57,320 --> 00:04:59,880
هذا الوحش هكذا

111
00:04:59,880 --> 00:05:01,440
سيدة ستار ،هل يمكن أن أقفز

112
00:05:01,440 --> 00:05:03,120
في هذه الدوامة مشؤومة المنظر؟

113
00:05:03,120 --> 00:05:05,920
فرانسيس ،أرجوك توقف مكانك

114
00:05:05,920 --> 00:05:07,400
واسأل نفسك

115
00:05:07,440 --> 00:05:10,560
هل هذا شيء تود فعله حقا؟

116
00:05:10,600 --> 00:05:12,120
جاستن لاا

117
00:05:12,120 --> 00:05:15,880
آآم أجل أريد فعل هذا حقا

118
00:05:17,600 --> 00:05:19,560
أنا حقا لم أفكر بهذا جيدا

119
00:05:19,560 --> 00:05:22,080
توقفو لقد علمتم ان هذا سيحدث

120
00:05:22,080 --> 00:05:25,080
هذه ليست فكرة جيدة
!صابرينا

121
00:05:25,080 --> 00:05:27,520
أهلا ستار ،أليس هذا رائعا؟

122
00:05:27,520 --> 00:05:30,360
عظيم جدا لكن ربما 
يجب عليكي النزول

123
00:05:30,360 --> 00:05:32,920
!جاستن

124
00:05:32,920 --> 00:05:36,440
التوسع البشري في
الفترة الصناعية

125
00:05:36,440 --> 00:05:38,240
في الألفية الثالثة

126
00:05:38,240 --> 00:05:40,920
جعل القزم المحارب يظهر

127
00:05:40,920 --> 00:05:43,080
الأقزام قويين بشكل غير معقول

128
00:05:43,080 --> 00:05:45,920
يستطيعو أنا يرفعوا
مئة مرة من وزنهم

129
00:05:45,920 --> 00:05:48,120
أوه من فضلك ،لا يوجد
عضلات هنا

130
00:05:48,120 --> 00:05:51,200
هل حدث هذا للتو؟

131
00:05:52,520 --> 00:05:56,040
لا لول ولا وجه ضاحك؟
لا شيء؟

132
00:05:56,040 --> 00:05:57,360
جاكي

133
00:05:57,360 --> 00:06:00,040
حان وقت رمي قبلة الـ أ

134
00:06:00,040 --> 00:06:02,280
أ لـ ألطف شيء

135
00:06:05,360 --> 00:06:08,200
لا لا لاتقفزي على هذا

136
00:06:09,320 --> 00:06:11,040
لقد أمسكتك

137
00:06:11,040 --> 00:06:15,480
لماذا تركتني أفعل هذا؟

138
00:06:15,480 --> 00:06:18,160
ستار 
صابرينا

139
00:06:18,160 --> 00:06:20,000
أوه آوو

140
00:06:20,000 --> 00:06:23,600
...لا تقلقي س

141
00:06:23,640 --> 00:06:26,280
لا أعلم حتى كيف أساعدك

142
00:06:26,320 --> 00:06:30,240
"المخلوق الأكثر فتكا في الكون؟"

143
00:06:30,240 --> 00:06:34,040
ووه ،لقد أخبرتك أن 
هذه ليست علكة

144
00:06:36,040 --> 00:06:37,720
يا له من تشويق

145
00:06:51,440 --> 00:06:53,720
ستار هل يمكن أن أحصل 
على قوى خارقة؟

146
00:06:53,760 --> 00:06:55,600
ستار نحن جائعون

147
00:06:55,600 --> 00:06:58,280
لقد أحضرت مقرمشات
من السيء أن أكون أنت

148
00:06:58,280 --> 00:07:00,240
ستار هل يمكنني أن ألمسها بهذه؟

149
00:07:02,480 --> 00:07:05,040
ستار ستار قابلي
صديقي المفضل الجديد

150
00:07:05,040 --> 00:07:06,400
صديق مفضل

151
00:07:08,040 --> 00:07:10,200
ستار 
ستار

152
00:07:10,200 --> 00:07:12,720
!!ستاار

153
00:07:12,720 --> 00:07:15,120
هل يمكنكم أن تهدأو لثانية واحدة؟

154
00:07:17,200 --> 00:07:19,560
آه هذا أفضل

155
00:07:19,600 --> 00:07:21,440
فرانسيس

156
00:07:21,440 --> 00:07:24,120
جاستن؟

157
00:07:24,120 --> 00:07:27,360
صابرينا؟ 
أين ذهب الجميع؟

158
00:07:27,360 --> 00:07:29,680
ستار ستار خمني ماذا

159
00:07:29,680 --> 00:07:32,760
انتظري ،أين بقية الفصل؟

160
00:07:37,040 --> 00:07:39,160
حسنا يا جاكي
أفهم الأمر

161
00:07:39,160 --> 00:07:40,560
أعلم عندما لا تريدينني

162
00:07:44,080 --> 00:07:46,320
لا لا لا 

163
00:07:46,320 --> 00:07:47,720
أرجوك اعمل
أرجوك اعمل

164
00:07:48,680 --> 00:07:51,200
م-س-ا-ع-د-ة

165
00:07:51,200 --> 00:07:53,640
أي اختصار هذا؟

166
00:07:57,120 --> 00:07:58,600
في رسالة تالية لجاكي
قالت أنه تم أسرهم

167
00:07:58,600 --> 00:08:00,200
بواسطة وحش ما

168
00:08:00,200 --> 00:08:01,720
أنا وماركو نستطيع أن 
نتعامل مع هذا تماما

169
00:08:01,720 --> 00:08:03,640
نحارب الوحوش طوال الوقت

170
00:08:03,640 --> 00:08:06,520
لقد وثقت بكي لتقودي الفصل
لمدة 5 دقائق

171
00:08:06,520 --> 00:08:07,760
وقد فقدتيهم

172
00:08:07,800 --> 00:08:09,640
ليسو مفقودين

173
00:08:09,640 --> 00:08:11,600
نحن فقط لا نعلم مكانهم

174
00:08:11,600 --> 00:08:14,200
انهم حيث أيا كان هذا

175
00:08:14,200 --> 00:08:15,560
انتظر ،أنا أتذكر رؤية
كومة من الجوارب

176
00:08:15,560 --> 00:08:17,560
بعد اختفاء الفصل مباشرة

177
00:08:17,560 --> 00:08:20,080
هناك حيث أبدأ بحثي

178
00:08:23,320 --> 00:08:25,280
هذا هو

179
00:08:27,160 --> 00:08:28,760
يا أولاد لا تقلقوا

180
00:08:28,760 --> 00:08:31,160
ستكونون في المنزل قريبا

181
00:08:32,120 --> 00:08:34,720
حسنا ،علينا أن نسرع

182
00:08:34,760 --> 00:08:36,480
اقفز سأمسك بك

183
00:08:36,480 --> 00:08:38,120
هيا اقفز

184
00:08:38,120 --> 00:08:40,160
لا أستطيع أن أفعل هذا

185
00:08:40,160 --> 00:08:41,600
خذ بيدي يا أخي

186
00:08:43,480 --> 00:08:45,800
أسرع التالي

187
00:08:45,800 --> 00:08:48,200
!ماركو
!جاكي

188
00:08:48,200 --> 00:08:49,560
اهلا مرحبا أجل

189
00:08:49,560 --> 00:08:52,280
..آآه اهلا 

190
00:08:52,280 --> 00:08:54,120
ماركو؟

191
00:08:54,120 --> 00:08:57,160
سأهتم بجاكي وأنت 
حرر جانا

192
00:08:57,160 --> 00:09:01,600
أجل يا ماركو ساعدني

193
00:09:01,600 --> 00:09:04,800
اهدء لم تكن أنياب حقيقية

194
00:09:04,800 --> 00:09:07,160
الا اذا كنت تريدهم كذلك

195
00:09:07,160 --> 00:09:10,320
هدوء انه آتٍ

196
00:09:20,320 --> 00:09:22,640
حسنا يا وحش الخيوط
لا

197
00:09:22,640 --> 00:09:24,520
لقد عدت للقيادة وأريدك

198
00:09:24,520 --> 00:09:26,360
أن تأخذي الأولاد لمكان آمن

199
00:09:27,760 --> 00:09:29,680
واو
ماذا قلت؟

200
00:09:29,680 --> 00:09:31,520
اذهبو اذهبو 

201
00:09:41,720 --> 00:09:45,280
ماذا قلت؟
اذهبو اذهبو 

202
00:09:51,280 --> 00:09:53,480
سكالنيك تملك بعض الحركات حقا

203
00:09:53,520 --> 00:09:55,560
بالطبع جدا لدي

204
00:09:58,440 --> 00:10:00,720
استعد لتأكل السحر

205
00:10:03,200 --> 00:10:06,280
حركوا هذا الأتوبيس

206
00:10:25,320 --> 00:10:26,920
هكذا تفعليها

207
00:10:26,920 --> 00:10:30,320
أهلا يا ماركو هل يجلس
أحد هنا؟

208
00:10:31,680 --> 00:10:33,440
هاه آآه

209
00:10:34,920 --> 00:10:37,520
أجل أنتي

210
00:10:42,240 --> 00:10:43,720
ستار أسرعي

211
00:10:43,720 --> 00:10:46,440
أنا آتية

212
00:10:46,480 --> 00:10:49,880
يا سحابة هل يمكنك
أنت تنزليني؟

213
00:10:49,880 --> 00:10:51,680
بالطبع يا ستار

214
00:10:53,360 --> 00:10:55,360
شكرا يا رفاق أنتم الأفضل

215
00:10:55,360 --> 00:10:56,680
نحبك يا ستار

216
00:10:56,680 --> 00:10:56,720
أحبكم أيضا
نحبك يا ستار

217
00:10:56,720 --> 00:10:58,520
أحبكم أيضا

218
00:11:00,400 --> 00:11:02,880
هل يمكنك فعل أي 
شيء بدون السحر؟

219
00:11:02,880 --> 00:11:04,840
ضوءالشمس ضربة القفل

220
00:11:07,520 --> 00:11:10,040
أحبك يا ستار

221
00:11:10,040 --> 00:11:11,520
مم

222
00:11:11,520 --> 00:11:13,600
"أنتِ تستخدمين السحر كثيرا"

223
00:11:13,600 --> 00:11:15,880
بلاه بلاه بلاه 

224
00:11:15,880 --> 00:11:17,280
مرحبا يا ماركو

225
00:11:17,280 --> 00:11:19,640
مرحبا مايك
لحية لطيفة

226
00:11:19,640 --> 00:11:22,720
شكرا جاكي
لقد نميتها بالأمس

227
00:11:22,720 --> 00:11:24,320
مليئة جدا

228
00:11:24,320 --> 00:11:25,560
ليلة واحدة؟

229
00:11:25,560 --> 00:11:27,760
لقد كنت أعمل على 
لحيتي لأسابيع

230
00:11:27,760 --> 00:11:29,760
أتعلم ما هي أسرع 
طريقة لتنمي لحية؟

231
00:11:29,760 --> 00:11:31,640
هل هي السحر؟

232
00:11:31,680 --> 00:11:33,520
انه السحر

233
00:11:33,520 --> 00:11:35,680
سألتزم بلحية المراهق خاصتي شكرا

234
00:11:35,720 --> 00:11:37,880
ربما هذا ليس كثيرا 
لكنه ملكي

235
00:11:37,880 --> 00:11:39,720
ماركو ، أنا لدي عصا سحرية

236
00:11:39,720 --> 00:11:41,400
ربما أستخدمها أيضا

237
00:11:41,400 --> 00:11:43,520
أحيانا يوجد احساس بالرضا

238
00:11:43,520 --> 00:11:45,440
عندما تنجزي الأشياء بنفسك

239
00:11:45,440 --> 00:11:47,280
دعني أضع لحية عليك

240
00:11:47,280 --> 00:11:49,480
لا لا تلمسيها

241
00:11:51,400 --> 00:11:54,440
لقد فعلتها ونميت لحية

242
00:11:54,480 --> 00:11:55,760
أمريكا أمريكا

243
00:11:55,800 --> 00:11:57,920
مبروك يا ماركو

244
00:11:57,920 --> 00:12:00,320
انها تبدو رائعة عليك حقا

245
00:12:00,320 --> 00:12:03,040
ستار لما تصنعين هذا الوجه

246
00:12:03,040 --> 00:12:05,480
وجه ماذا؟
أنا لا أصنع وجه

247
00:12:05,480 --> 00:12:07,400
لقد استخدمتي السحر علي 
أليس كذلك؟

248
00:12:07,400 --> 00:12:09,360
لا

249
00:12:09,360 --> 00:12:10,800
بالله عليكي يا ستار

250
00:12:10,800 --> 00:12:13,320
اوه أنت بالله عليك
أنت تبدو رائع

251
00:12:13,320 --> 00:12:15,440
في لحيتك الصغيرة

252
00:12:15,440 --> 00:12:17,800
أردت أن أنميها بنفسي

253
00:12:19,760 --> 00:12:22,840
ستار وجهي

254
00:12:27,920 --> 00:12:31,480
واو هذا شعر كثير جدا

255
00:12:31,480 --> 00:12:33,880
لا تقلق وجهك الصغير الجميل
يا ماركو

256
00:12:33,880 --> 00:12:36,080
لا يوجد شيء لا يستطيع 
السحر اصلاحه

257
00:12:36,080 --> 00:12:38,920
!*الحلاقة بالشفرة اللامعة*

258
00:12:38,920 --> 00:12:41,360
اوه هذا توكيتو

259
00:12:41,360 --> 00:12:41,400
همم، أين عصاتي؟
اوه هذا توكيتو

260
00:12:41,400 --> 00:12:43,360
همم، أين عصاتي؟

261
00:12:43,360 --> 00:12:44,720
لا بد أنها هنا في مكان ما

262
00:12:44,720 --> 00:12:47,480
أين هي؟ ،عصا يا عصا

263
00:12:47,480 --> 00:12:49,560
لا بد أني أوقعتها في الحمام

264
00:12:49,560 --> 00:12:51,520
عندما انفجر وجه ماركو

265
00:12:51,520 --> 00:12:53,480
حسنا فكري يا ستار

266
00:12:53,480 --> 00:12:56,120
ماذا يفعل شخص طبيعي
بدون عصا سحرية؟

267
00:12:56,120 --> 00:12:56,160
عمل عمل عمل عمل 
عمل عمل عمل عمل 
ماذا يفعل شخص طبيعي
بدون عصا سحرية؟

268
00:12:56,160 --> 00:12:59,920
عمل عمل عمل عمل 
عمل عمل عمل عمل 

269
00:12:59,920 --> 00:13:02,400
هذا ليس مفيدا
لحظة واحدة  ،لقد وجدتها

270
00:13:05,360 --> 00:13:07,760
شخص طبيعي

271
00:13:09,720 --> 00:13:12,520
أنا آتية من أجلك يا ماركو

272
00:13:18,040 --> 00:13:20,520
أوه يا رجل ، سكون هذا
أسهل بكثير

273
00:13:20,520 --> 00:13:22,400
لو كان معي العصا

274
00:13:22,400 --> 00:13:25,400
لكن على الأقل لدي أنت
سيدي المقص

275
00:13:25,400 --> 00:13:27,840
أجل أنتي لا تريدين أي عصا

276
00:13:27,840 --> 00:13:30,440
اريد قص المزيد

277
00:13:34,080 --> 00:13:36,080
أملك مكان العصا

278
00:13:36,080 --> 00:13:39,760
انها بداخل المنزل
وهي لنا لنأخذها

279
00:13:39,800 --> 00:13:43,680
هذا منزل؟ إنه مغطى بالشعر

280
00:13:43,680 --> 00:13:45,520
ربما علينا العودة لاحقا

281
00:13:45,520 --> 00:13:47,440
بالطبع

282
00:13:47,440 --> 00:13:49,920
انه فقط، العصا لم تكن 
لوحدها من قبل

283
00:13:52,440 --> 00:13:54,520
حسنا

284
00:13:54,520 --> 00:13:56,520
لكن أنتم أيها الأغبياء ستحملوني

285
00:13:56,520 --> 00:13:58,800
لا أريد شعرة واحدة أن تلمسني

286
00:13:58,800 --> 00:14:01,080
اثبت أيها الطائر الغبي

287
00:14:01,080 --> 00:14:03,480
أسرع احمني

288
00:14:17,920 --> 00:14:21,480
يا رجل عدم امتلاك العصا
ليس سيئا جدا

289
00:14:21,480 --> 00:14:23,840
..أعتقد أني على وشك

290
00:14:23,880 --> 00:14:27,160
مازلت في غرفة المعيشة

291
00:14:28,760 --> 00:14:30,600
سيد مقص

292
00:14:30,600 --> 00:14:33,560
!انتقمي لي

293
00:14:38,480 --> 00:14:39,760
واصل التحرك

294
00:14:39,760 --> 00:14:41,840
لماذا توقفتو؟

295
00:14:41,840 --> 00:14:43,920
سيد لودو ،ألا نستطيع أن نستريح؟

296
00:14:43,920 --> 00:14:45,520
أشعربالجفاف

297
00:14:47,560 --> 00:14:49,480
لا توقف

298
00:14:49,480 --> 00:14:50,760
هذا يستغرق وقتا طويلا

299
00:14:50,760 --> 00:14:52,680
لنذهب ،أدوا عملكم

300
00:14:52,720 --> 00:14:55,520
العصا في هذا الطريق

301
00:14:55,520 --> 00:14:57,560
لقد اقتربنا

302
00:14:57,560 --> 00:15:01,600
افسحو الطريق وتحركو
أيها الأغبياء

303
00:15:01,600 --> 00:15:04,480
خذ

304
00:15:06,760 --> 00:15:09,040
أنا عالقة

305
00:15:10,480 --> 00:15:13,640
أتمنى لو كان لدي عصاتي

306
00:15:14,800 --> 00:15:18,200
أوه أنت هنا أيها الصغير

307
00:15:18,200 --> 00:15:19,800
انت عالق هنا أيضا؟

308
00:15:19,800 --> 00:15:19,840
أوه أنا تعبة جدا
انت عالق هنا أيضا؟

309
00:15:19,840 --> 00:15:22,680
أوه أنا تعبة جدا

310
00:15:22,680 --> 00:15:25,200
وشعره ناعم جدا

311
00:15:25,240 --> 00:15:28,720
ربما علينا ان نأخذ قيلولة معا

312
00:15:30,600 --> 00:15:32,520
ستار؟ ستار باترفلاي؟

313
00:15:32,520 --> 00:15:33,800
مرحبا من هناك؟

314
00:15:33,800 --> 00:15:36,040
انه انا جرو الليزر

315
00:15:39,560 --> 00:15:41,200
كنت أعتقد انك لا تستطيع 
أن تكون ألطف مما انت عليه

316
00:15:41,200 --> 00:15:42,920
لكن انظر لك

317
00:15:42,920 --> 00:15:45,520
شكرا ،أحرك ذيلي تواضعا

318
00:15:45,520 --> 00:15:47,640
لا يجب عليكي الإستسلام

319
00:15:47,640 --> 00:15:48,800
ماركو يحتاجك

320
00:15:48,800 --> 00:15:52,320
لكن الأمر صعب جدا بدون عصاتي

321
00:15:52,320 --> 00:15:54,800
دعيني أذكرك بالوقت 
الذي كنتي فيه بدون عصاتك

322
00:15:54,800 --> 00:15:57,320
عندما كانت طفلة مبكرة النضوج
التي تعاملت مع الثعابين

323
00:15:57,320 --> 00:15:59,320
والأقزام والغيلان

324
00:15:59,320 --> 00:16:00,920
كل هذا وهي تبدو لطيفة جدا

325
00:16:00,920 --> 00:16:01,000
يا الهي لقد كنت لطيفة جدا
كل هذا وهي تبدو لطيفة جدا

326
00:16:01,000 --> 00:16:03,200
يا الهي لقد كنت لطيفة جدا

327
00:16:03,240 --> 00:16:05,840
لم تحتاجي عصاكِ من قبل 
لمَ تحتاجينها الآن؟

328
00:16:05,840 --> 00:16:08,920
أيضا ،انا جرو يطلق ليزر 
من عينيه

329
00:16:08,920 --> 00:16:11,200
الخيار لكي يا ستارباترفلاي

330
00:16:11,200 --> 00:16:14,200
إما أن تنهضي وتقاتلي
او تذبلي هنا وتموتي

331
00:16:22,920 --> 00:16:26,640
لودو ،ماذا تفعل هنا؟
انها الفتاة

332
00:16:30,360 --> 00:16:33,720
انتظر العصا من هذا الطريق

333
00:16:33,720 --> 00:16:35,640
لا تمسكها أحضر العصا

334
00:17:09,360 --> 00:17:11,760
آه أجل الحمام مشغول

335
00:17:20,920 --> 00:17:23,160
سيدي العصا ملكك

336
00:17:30,320 --> 00:17:32,000
يوجد شخص يريد 
أن يتمنى لك

337
00:17:32,000 --> 00:17:33,760
عيد ميلاد مضحك لودو

338
00:17:33,760 --> 00:17:35,920
ها هو يأتي وحش الزغزغة

339
00:18:18,840 --> 00:18:20,760
انها تزغزغني

340
00:18:21,800 --> 00:18:22,840
انه عيد ميلادي

341
00:18:22,840 --> 00:18:26,280
مهلا ،اين هي؟

342
00:18:29,360 --> 00:18:32,680
في العادة قد أقوم بفجيركم
بناروال في الحال

343
00:18:32,680 --> 00:18:35,440
لكن مهلا ، لاتحتاج للسحر لكل شيء

344
00:18:41,480 --> 00:18:42,800
يا الهي يا ماركو

345
00:18:42,800 --> 00:18:44,680
كنت ابحث في كل مكان عنك

346
00:18:44,680 --> 00:18:47,800
أنا أشعر بالحكة ساعديني

347
00:18:47,840 --> 00:18:50,840
أنت محق انا كنت أستخدم
عصاتي كثيرا

348
00:18:50,840 --> 00:18:53,720
لكني ستار باترفلاي
امرأة مستقلة

349
00:18:53,720 --> 00:18:55,720
بقبضة مثل المطرقة

350
00:18:55,720 --> 00:18:58,440
أنا لا أهتم فقط تخلصي من الشعر

351
00:18:58,440 --> 00:19:01,720
والآن سأحلق هذه اللحية من عليك

352
00:19:01,720 --> 00:19:05,240
بهذه الشفرة الصغيرة

353
00:19:05,280 --> 00:19:06,840
فقط مثل شخص طبيعي

354
00:19:06,840 --> 00:19:08,440
شكرا لك يا ماركو

355
00:19:08,440 --> 00:19:11,240
لتعليمي درس قيم جدا

356
00:19:14,320 --> 00:19:16,400
يا له من عرض مثير للشفقة هناك

357
00:19:16,400 --> 00:19:18,480
أنتم تجعلوني أشعر بالمرض

358
00:19:18,480 --> 00:19:20,440
لا مزيد من اللبن المخفوق لكم

359
00:19:21,920 --> 00:19:23,800
أريدكم أن تستغلو هذا الوقت

360
00:19:23,800 --> 00:19:25,920
لتفكروا فيما فعلتوه

361
00:19:26,000 --> 00:19:27,880
ربما عليهم استخدام 
هذا الوقت

362
00:19:27,880 --> 00:19:29,880
ليفكرو فيما فعلت أنت

363
00:19:29,920 --> 00:19:31,760
بالظبط.. انتظر ماذا؟

364
00:19:31,760 --> 00:19:33,760
دعني أسألك سؤال

365
00:19:33,760 --> 00:19:36,400
ما نوع القائد الذي يرميك 
في كومة شعر

366
00:19:36,400 --> 00:19:38,440
يجعلك تقوم بكل العمل

367
00:19:38,440 --> 00:19:41,040
ولا يظهر لك أي تقدير
لتضحياتك؟

368
00:19:41,040 --> 00:19:43,080
هل تتحدث عني؟

369
00:19:43,080 --> 00:19:45,280
أي قائد يملك كل القوة

370
00:19:45,280 --> 00:19:48,480
في الكون طوع أمره

371
00:19:48,480 --> 00:19:50,240
ويتم زغزغته سريعا منها

372
00:19:50,240 --> 00:19:52,240
توفي ،ماذا تفعل؟

373
00:19:52,240 --> 00:19:54,880
أنتم يا جنود تستحقون الأفضل

374
00:19:56,880 --> 00:19:58,840
أنت مطرود

375
00:19:58,840 --> 00:20:00,480
لنسأل جنودك

376
00:20:00,480 --> 00:20:01,840
من هو القائد الأفضل

377
00:20:01,840 --> 00:20:04,000
...لودو

378
00:20:04,000 --> 00:20:05,520
أم انا؟

379
00:20:07,160 --> 00:20:09,280
أنتم تنتمون إلي

380
00:20:09,280 --> 00:20:10,800
طفل البطاطس 
ذو ثلاثة أعين

381
00:20:10,800 --> 00:20:12,800
انا زي أبوك يبني

382
00:20:12,800 --> 00:20:15,320
لحية الغزال ،أنا لميتك من الشوارع

383
00:20:15,320 --> 00:20:19,360
هل ستسمعون له حقا 
أيها الأغبياء الحمقى؟

384
00:20:22,560 --> 00:20:24,560
لا تستطيع أن تفعل هذا

385
00:20:24,560 --> 00:20:27,800
هذه قلعتي
هؤلاء وحوشي

386
00:20:27,800 --> 00:20:29,920
ليس بعد الآن

387
00:20:29,920 --> 00:20:31,840
!توفي

388
00:20:34,840 --> 00:20:38,080
*ترجمة *عمرو عبد البديع

389
00:20:38,080 --> 00:20:41,000
♪ أعتقد أن الأرض مكان رائع حقا ♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

390
00:20:41,000 --> 00:20:42,920
♪ هذا يعني شئ
*ترجمة *عمرو عبد البديع

391
00:20:42,920 --> 00:20:44,840
♪ لأني كنت في الفضاء الخارجي ♪
*ترجمة *عمرو عبد البديع

392
00:20:44,840 --> 00:20:44,880
♪ لأني كنت في الفضاء الخارجي ♪

393
00:20:44,880 --> 00:20:48,920
♪ اعتقد أنها تناسبني ,إنه فقط أسلوبي  ♪

394
00:20:48,920 --> 00:20:52,880
♪ اعتقد أني سأبقى لبعض الوقت ♪

395
00:20:52,880 --> 00:20:54,920
♪ أعتقد أن الغرباء هم أصدقاء♪

396
00:20:54,920 --> 00:20:57,080
♪ لم تقابلهم بعد

397
00:20:57,080 --> 00:21:00,920
♪ أنا أفجر الوحوش ولم أعرق أبدا ♪

398
00:21:00,920 --> 00:21:05,400
♪ اعتقد أنه يمكنني تسمية هذا المكان بالمنزل  ♪

