[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HAGANAI-01 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Coalgirls]_Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_01_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[A02A39FB].mkv Video File: [Coalgirls]_Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_01_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[A02A39FB].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 463 Active Line: 474 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 01-Default,Al-Hadith1,70,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,178 Style: 04-Default (i),Al-Hadith1,70,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,178 Style: 02-MyComments,Calibri,40,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,9,10,10,10,178 Style: 03-Overlap,Al-Hadith1,70,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00522E55,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,178 Style: 04-TL,Comic Sans MS,45,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H40FF0000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,10,10,10,0 Style: ed_english,Montara Gothic,47,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,2,20,20,20,0 Style: ed_english1,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00BD7B92,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,20,20,20,178 Style: ed_english2,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00DDDA82,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,3,20,20,20,0 Style: ed_insen,Montara Gothic,42,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00351E30,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: ed_insro,Montara Gothic,42,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: ed_kanji,Adobe Heiti Std R,42,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,8,20,20,20,0 Style: ed_kanji1,Adobe Heiti Std R,42,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00BD7B92,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,9,20,20,20,0 Style: ed_kanji2,Adobe Heiti Std R,42,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00DDDA82,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: ed_romaji,Montara Gothic,47,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,8,20,20,20,0 Style: ed_romaji1,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00BD7B92,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,9,20,20,20,0 Style: ed_romaji2,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00DDDA82,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: flashback,Myriad Pro Light,47,&H20FFFFFF,&H0000FFFF,&H40624235,&HA0000000,0,-1,0,0,100,100,0.5,0,1,2,1,2,10,10,20,0 Style: logo,Bonzai,35,&H008866DD,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,4,0,2,10,10,20,0 Style: note,Myriad Pro Light,40,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H10624235,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1.5,0.5,8,10,10,20,0 Style: op_english,Arial Black,40,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00422645,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,2,20,20,20,178 Style: op_kanji,aquafont,38,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00242613,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,8,20,20,20,0 Style: op_romaji,Stoobs,40,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00422645,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,8,20,20,20,0 Style: thought,Myriad Pro Light,47,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00624235,&HA0000000,0,-1,0,0,100,100,0.5,0,1,2,1,2,10,10,20,0 Style: TS,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,===== TYPESETTING ====== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,===== ED ====== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,===== OP ====== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:01.02,Default,,0,0,0,,< OP > Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:01.02,Default,,0,0,0,,{Preview} Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:01.02,Default,,0,0,0,,{MIZOGUCHI KE-JI END CARD WOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO ADVERTISE ON MAIN SITE BECAUSE MIZOGUCHI KE-JI IS FREAKING AWESOME DAMN, HELL YEAH AHAHAHAHA} Dialogue: 0,0:00:03.02,0:00:05.48,01-Default,,0,0,0,,توقفي عن المزاح Dialogue: 0,0:00:06.15,0:00:08.40,01-Default,,0,0,0,,...وكما تعلمين Dialogue: 0,0:00:09.36,0:00:10.36,Default,,0,0,0,,{Yes!} Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:14.66,01-Default,,0,0,0,,{Hurry! They're going to be really mad!}إسرعي وإلا ستَغضبُ علينا Dialogue: 0,0:00:14.66,0:00:15.82,01-Default,,0,0,0,,إنتظري Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:19.41,01-Default,,0,0,0,,!إشتريتها؟ Dialogue: 0,0:00:19.41,0:00:22.08,01-Default,,0,0,0,,{Yeah, I'm wearing these new shoes today.}أجل، سأرتدي اليوم الأحذية الجديدة Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:24.37,01-Default,,0,0,0,,!سأكون سريعة بشكل جنوني Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:25.83,01-Default,,0,0,0,,{Bite my dust!}!موتي غيظاً Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.38,01-Default,,0,0,0,,{Not happening.}لن يحدث ذلك Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:32.13,01-Default,,0,0,0,,{Sister Takayama Kate, please return to the faculty room immediately.}تاكاياما كِيت، أرجو أن تعودي إلى مكتب المدرسين حالاً Dialogue: 0,0:00:32.13,0:00:34.76,01-Default,,0,0,0,,{This one made me cry so much!}!هذه جعلتني أبكي كثيراً Dialogue: 0,0:00:35.72,0:00:37.35,01-Default,,0,0,0,,لما هو موجود في المكتبة؟ Dialogue: 0,0:00:37.76,0:00:39.22,01-Default,,0,0,0,,!متأخرتان، يا طالبتا السنة الأولى Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:40.77,01-Default,,0,0,0,,متأسفتان Dialogue: 0,0:00:40.77,0:00:42.85,01-Default,,0,0,0,,!غيّرا ملابسكما وأبدآ الركض Dialogue: 0,0:00:42.85,0:00:43.77,01-Default,,0,0,0,,...حسنـــــــــاً Dialogue: 0,0:00:43.77,0:00:45.14,01-Default,,0,0,0,,!لا تجادلانني Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:46.15,01-Default,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:00:46.48,0:00:48.94,01-Default,,0,0,0,,سينا-ساما، ما الذي سنقوم به الآن؟ Dialogue: 0,0:00:46.48,0:00:48.94,02-MyComments,,0,0,0,,"ترجمة الفريق الأجنبي:"سينا-سما، ما هي أوامركِ؟ # Dialogue: 0,0:00:48.94,0:00:51.90,01-Default,,0,0,0,,لقد أحضرت الفلم الذي طلبتيه Dialogue: 0,0:00:55.07,0:00:56.74,01-Default,,0,0,0,,أهناك خطبٌ ما، سينا-ساما؟ Dialogue: 0,0:01:07.54,0:01:09.34,01-Default,,0,0,0,,{I forgot my gym uniform...}...لقد نسيت بدلتي الرياضية Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.46,01-Default,,0,0,0,,هل تريدين الذهاب إلى ذلك المتجر مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:01:13.46,0:01:16.22,01-Default,,0,0,0,,—كنت أفكر بأن أسألك الأمر ذاته Dialogue: 0,0:01:18.39,0:01:20.22,01-Default,,0,0,0,,!آسفة Dialogue: 0,0:01:24.35,0:01:25.77,01-Default,,0,0,0,,...كان مخيفاً جداً Dialogue: 0,0:01:25.77,0:01:27.40,01-Default,,0,0,0,,ميكي-تشان، هل أنتِ على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:01:41.66,0:01:43.95,op_romaji,,0,0,0,,mada mada zutto gyutto hajiketeru Dialogue: 0,0:01:41.66,0:01:43.95,op_english,,0,0,0,,{I’m still rolling around laughing on the floor}مازلت أتدحرج من الضحك على الأرض Dialogue: 0,0:01:43.95,0:01:45.96,op_romaji,,0,0,0,,angai nanka hamattenjan Dialogue: 0,0:01:43.95,0:01:45.96,op_english,,0,0,0,,{Weird, looks like you’re still going}غريب، يبدو أنك مازلت تتقدم Dialogue: 0,0:01:45.96,0:01:49.83,op_romaji,,0,0,0,,hitomishiri shiteru hima ni hajimeyou! Dialogue: 0,0:01:45.96,0:01:49.83,op_english,,0,0,0,,{Let’s start while we’re still completely shy!}!لنبدأ بما أننا مازلنا خجلين كلياً Dialogue: 0,0:01:50.75,0:01:53.17,op_romaji,,0,0,0,,tomodachi tsukucchatte asonjatte iei! Dialogue: 0,0:01:50.75,0:01:53.17,op_english,,0,0,0,,{Make friends, and play, yay!}!نكوّن أصدقاء ونلعب، ياي Dialogue: 0,0:02:02.10,0:02:05.56,op_romaji,,0,0,0,,futsuu ni miete jitsu ha samishii Dialogue: 0,0:02:02.10,0:02:05.56,op_english,,0,0,0,,{I look like I’m normal, but I’m really feeling lonely}أبدو طبيعية، ولكنني أشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:02:05.56,0:02:07.31,op_romaji,,0,0,0,,mousou nara bai bai bai Dialogue: 0,0:02:05.56,0:02:07.31,op_english,,0,0,0,,{In my delusions it’s bye, bye, bye}في أوهامي إنه، وداعاً، وداعاً، وداعاً Dialogue: 0,0:02:07.31,0:02:09.19,op_romaji,,0,0,0,,shinyuu nara inai nai nai Dialogue: 0,0:02:07.31,0:02:09.19,op_english,,0,0,0,,{No good friends, sigh, sigh, sigh}لا أصدقاء جيدون، حسرة، حسرة، حسرة Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:12.82,op_romaji,,0,0,0,,nan no fujiyuu mo naku, dakedo tarinai Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:12.82,op_english,,0,0,0,,{I don’t have problems, but then I don’t have enough}ليس لدي مشاكل، لكن في المقابل ليس لدي ما يكفي Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:14.44,op_romaji,,0,0,0,,riajuu kara tooi tooi tooi Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:14.44,op_english,,0,0,0,,{Popularity far away, way, way}الشعبية بعيدة جداً، جداً، جداً Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:16.65,op_romaji,,0,0,0,,shinyuu nara inai nai nai Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:16.65,op_english,,0,0,0,,{No good friends, sigh, sigh, sigh}لا أصدقاء جيدون، حسرة، حسرة، حسرة Dialogue: 0,0:02:16.65,0:02:20.82,op_romaji,,0,0,0,,zannen doushi de atsumattara Dialogue: 0,0:02:16.65,0:02:20.82,op_english,,0,0,0,,{But when unfortunates come together}لكن عندما يجتمع التعساء معاً Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:27.46,op_romaji,,0,0,0,,Ah yosou ga dekinai tenkai wo Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:27.46,op_english,,0,0,0,,{Ah, stuff that you just can’t predict}أوه، التي لا يمكنك التنبؤ بها Dialogue: 0,0:02:27.46,0:02:30.96,op_romaji,,0,0,0,,jirai wo funda Dialogue: 0,0:02:27.46,0:02:30.96,op_english,,0,0,0,,{Stepping on social landmines}الخَطْوُ على لغم الحياة الإجتماعية Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:34.30,op_romaji,,0,0,0,,sowa sowa zettai zutto nozokitai Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:34.30,op_english,,0,0,0,,{Man, man, I totally want to peek}يا رجل، يا رجل، بالطبع أريد إختلاس النظر Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:36.38,op_romaji,,0,0,0,,koukai nanka shitakunai tte Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:36.38,op_english,,0,0,0,,{I’m telling you I don’t want to regret}أنا أخبرك بأني لا أريد أن أندم Dialogue: 0,0:02:36.38,0:02:37.92,op_romaji,,0,0,0,,tsumannai puraido nante Dialogue: 0,0:02:36.38,0:02:37.92,op_english,,0,0,0,,{Take your cheap pride and}خُذ كبرياءك الرخيص و Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:39.80,op_romaji,,0,0,0,,sutekicchatte furikicchatte Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:39.80,op_english,,0,0,0,,{Cut it off, throw it away}مزّقها إرباً وأرمها بعيداً Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:41.59,op_romaji,,0,0,0,,zannen kara shitemitara Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:41.59,op_english,,0,0,0,,{If you look at it from the unfortunate}إن كنت تنظر إليه من البؤس Dialogue: 0,0:02:41.59,0:02:43.72,op_romaji,,0,0,0,,angai nanka hamattenjan Dialogue: 0,0:02:41.59,0:02:43.72,op_english,,0,0,0,,{Weird, looks like you’re still going}غريب، يبدو أنك مازلت تتقدم Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:45.26,op_romaji,,0,0,0,,butsukatte dogimagiatte Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:45.26,op_english,,0,0,0,,{Fighting with each other, getting nervous with each other}المشاجرة مع بعضنا البعض، القلق على بعضنا البعض Dialogue: 0,0:02:45.26,0:02:47.43,op_romaji,,0,0,0,,mitsukeyou! Dialogue: 0,0:02:45.26,0:02:47.43,op_english,,0,0,0,,{Let’s find it!}!هيا لنجده Dialogue: 0,0:02:48.43,0:02:51.10,op_romaji,,0,0,0,,tomodachi tsukucchatte asonjatte iei! Dialogue: 0,0:02:48.43,0:02:51.10,op_english,,0,0,0,,{Make friends, and play, yay!}!نكوّن أصدقاء ونلعب، ياي Dialogue: 0,0:02:52.52,0:02:59.70,op_romaji,,0,0,0,,sutekichatte furikicchatte YES Dialogue: 0,0:02:52.52,0:02:59.70,op_english,,0,0,0,,{Cut it off, throw it away, yes!}!نقطعها إرباً، نرميها بعيداً، أجل Dialogue: 0,0:02:59.15,0:02:59.70,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(242,374)}HA Dialogue: 0,0:02:59.15,0:02:59.70,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(504,446)}GA Dialogue: 0,0:02:59.15,0:02:59.70,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(766,532)}NA Dialogue: 0,0:02:59.15,0:02:59.70,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(1021,617)}I Dialogue: 0,0:02:59.70,0:03:01.78,op_romaji,,0,0,0,,doudai doudai sonkontoko Dialogue: 0,0:02:59.70,0:03:01.78,op_english,,0,0,0,,{How’s that? How’s that? You get one word}ما رأيك؟ ما رأيك؟ أجب بكلمة واحدة Dialogue: 0,0:03:13.21,0:03:15.96,op_english,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\be1\bord2\shad3\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(528,196)}「(´・ω・`) لا نستطيع كسب أصدقاء」 Dialogue: 0,0:03:13.21,0:03:15.96,04-TL,,0,0,0,,{\a5}INFERNO Dialogue: 0,0:03:13.21,0:03:15.96,04-TL,,0,0,0,,{\a7}INFERNO-SUB.BLOGSPOT.AE Dialogue: 0,0:03:16.74,0:03:19.09,01-Default,,0,0,0,,!كيو-كن، أنت تقلق كثيراً دائماً Dialogue: 0,0:03:19.09,0:03:21.97,01-Default,,0,0,0,,!لكنه كان مخيفاً جداً Dialogue: 0,0:03:27.26,0:03:29.10,03-Overlap,,0,0,0,,{\an8}{Oh stop it...}...الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:03:28.10,0:03:30.56,04-Default (i),,0,0,0,,{\i1}ماذا؟ صوت من هذا؟ Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:32.10,04-Default (i),,0,0,0,,{\i1}محادثة عبر الهاتف؟ Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:34.31,01-Default,,0,0,0,,!دائماً ما تقولين هذا Dialogue: 0,0:03:35.94,0:03:38.11,04-Default (i),,0,0,0,,{\i1}...أليست هي Dialogue: 0,0:03:41.15,0:03:42.41,04-Default (i),,0,0,0,,{\i1}...بصفّي Dialogue: 0,0:03:42.41,0:03:45.49,04-Default (i),,0,0,0,,{\i1}{I think it's Mikazuki... Yozora?}ميكازوكي...يوزورا؟ Dialogue: 0,0:03:45.49,0:03:50.37,04-Default (i),,0,0,0,,{\i1}{But the Mikazuki I've seen never talks or laughs like that with anyone...}لكن، التي أعرفها لن تتحدث أو تضحك مع أحدٍ هكذا أبداً؟ Dialogue: 0,0:03:51.87,0:03:56.29,04-Default (i),,0,0,0,,{She always looks unhappy, and always radiates this aura of unhappiness.}إنها دائماً تبدو غير سعيدة وتبعث هالة التعاسة Dialogue: 0,0:03:56.34,0:03:59.59,04-Default (i),,0,0,0,,لم أرها قط تتحدث مع أي أحد Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:01.05,04-Default (i),,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:05.51,04-Default (i),,0,0,0,,{No, wait, she isn't holding a cell phone.}لا، مهلاً، لكنها لا تحمل الهاتف Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:10.14,04-Default (i),,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:12.02,04-Default (i),,0,0,0,,مع من تتحدث؟ Dialogue: 0,0:04:12.02,0:04:14.15,04-Default (i),,0,0,0,,{Is she even talking to someone?}هل هي تتحدث مع شخص ما أصلاً؟ Dialogue: 0,0:04:15.10,0:04:19.40,04-Default (i),,0,0,0,,{A lone girl in a classroom as the sun sets, talking to someone who can't be seen...}...فتاة وحيدة في الصف وقت الغروب، تتحدث مع شخص لا يمكن رؤيته Dialogue: 0,0:04:20.74,0:04:25.87,04-Default (i),,0,0,0,,{Didn't this happen in that light novel I was just reading?}صحيح، ألم يحدث أمراً مماثلاً بالرواية التي كنت أقرأها؟ Dialogue: 0,0:04:26.70,0:04:34.83,04-Default (i),,0,0,0,,{After finding out her secret, I get caught up in a battle with things which should not be in this world...}بعد إكتشاف سرّها، أتورّط بمعركة مع أشياء\N...لا ينبغي أن تكون موجودة في هذا العالم Dialogue: 0,0:04:34.83,0:04:37.21,04-Default (i),,0,0,0,,...وفي نهاية الأمر، أقع Dialogue: 0,0:04:37.79,0:04:40.96,04-Default (i),,0,0,0,,...في حبّها Dialogue: 0,0:04:41.30,0:04:43.38,01-Default,,0,0,0,,{Oh, that reminds me, Tomo-chan—}—صحيح! في ذاك الوقت يا تومو-تشان Dialogue: 0,0:05:08.99,0:05:10.99,04-Default (i),,0,0,0,,...عادت إلى طبيعتها الآن\N Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:15.25,04-Default (i),,0,0,0,,...لقد كانت لطيفة جداً عندما كانت تضحك Dialogue: 0,0:05:15.54,0:05:16.37,01-Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:21.84,01-Default,,0,0,0,,{Um... can you see ghosts or something?}هل بإمكانكِ رؤية الأشباح أو ما إلى ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:22.96,01-Default,,0,0,0,,هاا؟ Dialogue: 0,0:05:22.96,0:05:25.34,01-Default,,0,0,0,,{There's no way ghosts exist.}الأشباح غير موجودة Dialogue: 0,0:05:25.34,0:05:27.18,01-Default,,0,0,0,,{But you were just talking to someone—}—لكن، قبل لحظات كنتِ تتحدثين إلى Dialogue: 0,0:05:27.18,0:05:28.30,01-Default,,0,0,0,,!هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:36.98,0:05:40.82,01-Default,,0,0,0,,!لقد كنتُ فقط أتحدّث إلى صديقتي Dialogue: 0,0:05:40.82,0:05:41.98,01-Default,,0,0,0,,!صديقتي الهوائية Dialogue: 0,0:05:40.82,0:05:41.98,02-MyComments,,0,0,0,,صديقة خيالية # Dialogue: 0,0:05:51.66,0:05:53.45,04-Default (i),,0,0,0,,صديقة هوائية؟ Dialogue: 0,0:05:53.45,0:05:55.62,01-Default,,0,0,0,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:05:55.62,0:05:57.25,01-Default,,0,0,0,,{Exactly what the words say.}ما تعنيه الكلمات حرفياً Dialogue: 0,0:05:57.62,0:05:59.50,01-Default,,0,0,0,,{You know what an air guitar is, right?}هناك الجيتار الهوائي كما تعلم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:59.83,0:06:01.67,01-Default,,0,0,0,,هذا هو النوع من الأصدقاء Dialogue: 0,0:06:01.67,0:06:06.22,01-Default,,0,0,0,,بمعنى آخر، تتحدثين إلى صديقتكِ كما لو أنها موجودة؟ Dialogue: 0,0:06:06.22,0:06:09.80,01-Default,,0,0,0,,ليس "كما لو" تومو-تشان موجودة فعلاً Dialogue: 0,0:06:09.80,0:06:11.30,01-Default,,0,0,0,,{See? Right here!}!أنظر، هنا Dialogue: 0,0:06:11.93,0:06:16.43,01-Default,,0,0,0,,كنا نتحدث عندما كنا بالإعدادية، وعندما ذهبنا إلى مدينة الملاهي Dialogue: 0,0:06:16.43,0:06:21.54,01-Default,,0,0,0,,مجموعة من شبّان حاولوا مغازلتنا وبالإضافة إلى معلّم جديد ووسيم Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:23.18,01-Default,,0,0,0,,{That setting was—}—هذا كان إدّعاء Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:23.18,02-MyComments,,0,0,0,,{سيناريو فقط ولم يحدث فعلا #} Dialogue: 0,0:06:23.69,0:06:25.28,01-Default,,0,0,0,,!لقد قلت كان إدّعاء Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:27.57,01-Default,,0,0,0,,!لم أقُل، لقد حدث فعلاً Dialogue: 0,0:06:28.99,0:06:31.32,01-Default,,0,0,0,,{How much of it really happened?}ما نسبة واقعية ما قد حدث؟ Dialogue: 0,0:06:32.07,0:06:33.70,01-Default,,0,0,0,,"عندما كنا بالإعدادية" Dialogue: 0,0:06:33.70,0:06:36.08,01-Default,,0,0,0,,!إذاً، كان 100% إدّعاءً Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:39.42,01-Default,,0,0,0,,على الأقل قولي أنها حقيقةٌ بما يتعلّق الأمر بمدينة الملاهي Dialogue: 0,0:06:39.42,0:06:42.25,01-Default,,0,0,0,,ما الممتع في الذهاب إلى مدينة الملاهي بمفردك؟ Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:43.75,01-Default,,0,0,0,,!لقد إعترفت للتو أنكِ كنتِ لوحدكِ Dialogue: 0,0:06:44.54,0:06:45.88,01-Default,,0,0,0,,{No. Pretend I didn't say that.}تظاهر بأنني لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:06:45.88,0:06:47.55,01-Default,,0,0,0,,!تومو-تشان لطيفةٌ حقاً Dialogue: 0,0:06:47.55,0:06:51.01,04-Default (i),,0,0,0,,...لقد فقدت عقلها، عليَّ القيام بأمرٍ ما Dialogue: 0,0:06:48.22,0:06:51.01,03-Overlap,,0,0,0,,{Whenever she goes to the amusement park,}{\an8}...كل مرة عندما تذهب لمدينة الملاهي Dialogue: 0,0:06:51.01,0:06:53.14,01-Default,,0,0,0,,{weird guys flock to her, but she puts up with it—}—يتجمّعون حولها غريبي الأطوار ولكن تتحمّل ذلك Dialogue: 0,0:06:54.05,0:06:55.26,01-Default,,0,0,0,,{What are you staring at?}ما أمر تعبير وجهك؟ Dialogue: 0,0:06:56.44,0:07:00.52,01-Default,,0,0,0,,{I was just thinking you should actually make some real friends if you want to talk.}!إذا كنتِ تريدين صديقة تتحدثين إليها، لما لا تكوّني صداقة حقيقية؟ Dialogue: 0,0:07:01.19,0:07:04.94,01-Default,,0,0,0,,ليست صديقة خيالية وإنما صديقة حقيقية Dialogue: 0,0:07:06.15,0:07:08.07,01-Default,,0,0,0,,{I would have done that long ago if I could.}لو كنتُ أستطيع لفعلتُ ذلك Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:10.36,01-Default,,0,0,0,,{I know how you feel.}أعلم ما هو شعوركِ Dialogue: 0,0:07:12.99,0:07:17.20,01-Default,,0,0,0,,{Come to think of it, you're that transfer student who's always alone, aren't you?}بالتفكير بالأمر، ألستَ الطالب المنتقل الذي دائماً ما يكون وحيداً؟ Dialogue: 0,0:07:17.54,0:07:19.96,01-Default,,0,0,0,,لقد مضى شهراً على وجودي هنا Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:21.83,01-Default,,0,0,0,,{I'm not really a transfer student anymore.}توقفي عن وصفي بالطالب المنتقل Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:23.50,01-Default,,0,0,0,,ما هو أسمك؟ Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:25.38,01-Default,,0,0,0,,هاسيغاوا كوداكا Dialogue: 0,0:07:26.84,0:07:30.26,01-Default,,0,0,0,,شخصٌ مثلك ليس له الحق بأن يحاضرني عن الأصدقاء يا كوداكا Dialogue: 0,0:07:30.67,0:07:32.13,01-Default,,0,0,0,,تنادينني بإسمي الأول من الآن؟ Dialogue: 0,0:07:32.13,0:07:35.51,01-Default,,0,0,0,,{You've been here a whole month and you've got no friends?}أكملتَ شهراً وليس لديك صديق واحد Dialogue: 0,0:07:35.51,0:07:37.39,01-Default,,0,0,0,,{You must be one lonely guy.}أنتَ شخصٌ منعزل Dialogue: 0,0:07:38.14,0:07:40.89,01-Default,,0,0,0,,{I don't want someone talking with air friends telling me that!}!لا أريد أن يقول لي هذا شخصٌ يتحدث مع صديق خيالي Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:42.48,01-Default,,0,0,0,,!لا تسخر من تومو-تشان Dialogue: 0,0:07:42.98,0:07:47.11,01-Default,,0,0,0,,إنها لطيفة، ذكية، رياضية ومحبوبة مِن قِبل الجميع Dialogue: 0,0:07:47.11,0:07:50.28,01-Default,,0,0,0,,...عطوفة، فصيحة اللسان، مستمعة جيدة و Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:51.11,01-Default,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:07:52.07,0:07:55.62,01-Default,,0,0,0,,ولن تقدِمَ على خيانتي أبداً Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:01.58,01-Default,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:08:01.58,0:08:03.33,01-Default,,0,0,0,,!لكن ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:08:03.33,0:08:05.08,01-Default,,0,0,0,,لا أعرف كيف أكوّن صداقات Dialogue: 0,0:08:08.25,0:08:11.09,01-Default,,0,0,0,,أتساءل كيف أكوّن صداقةً Dialogue: 0,0:08:11.09,0:08:13.55,01-Default,,0,0,0,,أليس لديك أصدقاء في مدرَسَتكَ السابقة؟ Dialogue: 0,0:08:13.55,0:08:15.14,01-Default,,0,0,0,,لديَّ Dialogue: 0,0:08:15.14,0:08:16.39,01-Default,,0,0,0,,ماذا عن الآن؟ Dialogue: 0,0:08:16.39,0:08:19.31,01-Default,,0,0,0,,...قالوا بأنهم سيراسلونني Dialogue: 0,0:08:19.31,0:08:22.64,01-Default,,0,0,0,,{It sounds like a very one-sided friendship on your part.}أليست هذه صداقة من جهتك فقط؟ Dialogue: 0,0:08:22.64,0:08:23.48,01-Default,,0,0,0,,{Oh, shut up.}إصمتي Dialogue: 0,0:08:25.98,0:08:30.03,01-Default,,0,0,0,,{Hey, what about paying people to become your friends?}صحيح، ماذا عن أن ندفع لهم مبلغاً ليكونوا أصدقاء لنا؟ Dialogue: 0,0:08:30.03,0:08:32.36,01-Default,,0,0,0,,هذا مثير للشفقة Dialogue: 0,0:08:32.36,0:08:36.32,01-Default,,0,0,0,,مثلاً، أن يصاحبوك بالمدرسة لمدة أسبوع مقابل 1000 ين Dialogue: 0,0:08:36.32,0:08:38.03,01-Default,,0,0,0,,—عقد محبّة Dialogue: 0,0:08:38.08,0:08:40.16,01-Default,,0,0,0,,لا، عقد صداقة Dialogue: 0,0:08:40.49,0:08:41.95,01-Default,,0,0,0,,{I like the sound of that.}أعجبني وصفكَ للأمر Dialogue: 0,0:08:42.91,0:08:45.17,01-Default,,0,0,0,,!أجل، كالعقد تماماً Dialogue: 0,0:08:45.17,0:08:47.71,01-Default,,0,0,0,,ماذا عن عقد صداقةٍ بشكلٍ طبيعي فحسب؟ Dialogue: 0,0:08:49.29,0:08:53.22,01-Default,,0,0,0,,رأيت هذا في الدراما لكني لا أستوعبه تماماً Dialogue: 0,0:08:53.51,0:08:58.35,01-Default,,0,0,0,,هل تصبح الصداقة رسمية في اللحظة التي يتم الإتفاق والإعتراف بها؟ Dialogue: 0,0:08:58.93,0:09:01.10,01-Default,,0,0,0,,حتى مع شخصين لم يتحدّثا مع بعضهما البعضِ أبداً من قبْل؟ Dialogue: 0,0:09:01.56,0:09:08.06,01-Default,,0,0,0,,حتى لو لم يتحدثا مع بعضهما البعض بعد الموافقة تلك، هل بإمكان إعتبار أنهما مازالا صديقين؟ Dialogue: 0,0:09:09.14,0:09:12.90,01-Default,,0,0,0,,{Well, I'm more or less in the same boat as you as far as answering those questions.}كلانا لا نملكُ إجاباتٍ لتلك الأسئلة Dialogue: 0,0:09:12.90,0:09:16.36,01-Default,,0,0,0,,{And it's not like I'm desperate to have friends, anyway.}الأمر ليس في أنني يائسة للحصول على أصدقاء Dialogue: 0,0:09:18.57,0:09:24.20,01-Default,,0,0,0,,فقط لا أريد أن يُنظرُ إليَّ بإزدراء على أنني شخصٌ حزين ليس لديه أصدقاء Dialogue: 0,0:09:24.83,0:09:26.62,04-Default (i),,0,0,0,,...لقد فهمت Dialogue: 0,0:09:26.62,0:09:28.42,04-Default (i),,0,0,0,,{I get where she's coming from.}لقد فهمتها نوعاً ما Dialogue: 0,0:09:28.42,0:09:34.09,04-Default (i),,0,0,0,,صحيحٌ أنه في المجتمع حالياً، يعتبر عدم وجود أصدقاء أمرٌ سيء Dialogue: 0,0:09:34.09,0:09:36.55,04-Default (i),,0,0,0,,لكن، أليس هذا الأمر خاطئاً؟ Dialogue: 0,0:09:36.55,0:09:38.89,01-Default,,0,0,0,,أنا على ما يرام كوْني وحيدة Dialogue: 0,0:09:38.89,0:09:43.31,01-Default,,0,0,0,,{I'm perfectly happy with just having a fake friend at school.}أكتفي بكونه لديّ صديقة خيالية أصاحبها في المدرسة Dialogue: 0,0:09:44.02,0:09:45.14,01-Default,,0,0,0,,...ومع ذلك Dialogue: 0,0:09:45.77,0:09:49.15,01-Default,,0,0,0,,أرغب بأن أحصل على صديقٌ حقيقي Dialogue: 0,0:09:55.03,0:09:56.36,01-Default,,0,0,0,,ماذا عن الإنضمام إلى ناد؟ Dialogue: 0,0:09:56.36,0:09:57.57,01-Default,,0,0,0,,أرفض Dialogue: 0,0:09:57.57,0:09:58.91,01-Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:01.28,01-Default,,0,0,0,,الآن شهر يونيو لسنتنا الثانية Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:04.24,01-Default,,0,0,0,,العلاقات الشخصية بالأندية قد تشكّلت منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.71,01-Default,,0,0,0,,{It would be beyond embarrassing to join a club as a new member this late in the game.}سيكون أكثر من محرجٍ الإنضمام للنادي كعضو جديد في مثل هذا الوقت Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.71,02-MyComments,,0,0,0,,أي ليس في بداية السنة الدراسية # Dialogue: 0,0:10:08.71,0:10:11.00,01-Default,,0,0,0,,...هذا صحيحٌ كما أظن Dialogue: 0,0:10:11.38,0:10:20.26,01-Default,,0,0,0,,تخيّل عضوٌ جديد ليس لديه إهتمامٌ بالعمل الجماعي، لا مهارات بالرياضة، إهتمامه كله فقط بأن يكسب أصدقاء Dialogue: 0,0:10:20.26,0:10:22.26,01-Default,,0,0,0,,من سيرحب بشخص كهذا؟ Dialogue: 0,0:10:23.14,0:10:24.52,04-Default (i),,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:24.52,0:10:27.14,04-Default (i),,0,0,0,,{Their reason to join isn't good, and they have no actual skills...}الدوافع للإنضمام غير جيدة وليس لديه مهاراتٌ فعلية Dialogue: 0,0:10:27.68,0:10:30.65,04-Default (i),,0,0,0,,...والأهم من ذلك، سيعكّر صفو جميع العلاقات الشخصية الحالية Dialogue: 0,0:10:30.85,0:10:32.11,04-Default (i),,0,0,0,,هذا أسوء من سيّء Dialogue: 0,0:10:38.57,0:10:40.78,01-Default,,0,0,0,,!صحيح، نادٍ Dialogue: 0,0:10:40.99,0:10:41.62,01-Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:10:47.54,0:10:49.16,01-Default,,0,0,0,,!أراكَ لاحقاً، كوداكا Dialogue: 0,0:10:58.54,0:11:03.52,04-TL,,0,0,0,,{\a5}INFERNO Dialogue: 0,0:10:58.54,0:11:03.52,04-TL,,0,0,0,,{\a7}INFERNO-SUB.BLOGSPOT.AE Dialogue: 0,0:11:03.60,0:11:07.02,TS,,0,0,0,,{\fad(1000,1000)\shad1\fs60\fnPalatino Linotype\pos(949,675)}~ قبل شهر ~ Dialogue: 0,0:11:10.46,0:11:11.81,01-Default,,0,0,0,,شعري؟ Dialogue: 0,0:11:11.81,0:11:15.98,01-Default,,0,0,0,,—والدتي من إنجلترا و Dialogue: 0,0:11:15.98,0:11:19.28,01-Default,,0,0,0,,نصف؟ صحيح، يمكنكَ قول هذا Dialogue: 0,0:11:19.53,0:11:24.24,01-Default,,0,0,0,,"أشكرك، كان الأمر محزناً، لكن كما يقولون "الزمن سيُشفي Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:28.45,04-Default (i),,0,0,0,,أضطرّ والدي للإنتقال خارج البلاد من أجل عمله Dialogue: 0,0:11:28.45,0:11:32.75,04-Default (i),,0,0,0,,في اليوم الأول بعد إنتقالي إلى أكاديمية سانت كرونيكا في مدينة تويا Dialogue: 0,0:11:32.75,0:11:36.63,04-Default (i),,0,0,0,,إستقليتُ حافلة خاطئة فتأخرتُ بسبب ذلك Dialogue: 0,0:11:38.05,0:11:42.89,04-Default (i),,0,0,0,,عندما وصلت أخيراً إلى المدرسة، كنتُ على وشك البكاء Dialogue: 0,0:11:44.14,0:11:46.85,01-Default,,0,0,0,,...وجد الصليبيون أنفسهم أن قد تعرضوا لهجومٍ من قِبل جيش صلاح الدين Dialogue: 0,0:11:51.14,0:11:53.15,01-Default,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:11:53.85,0:11:55.15,01-Default,,0,0,0,,أنا الطالب المنتقل Dialogue: 0,0:11:55.15,0:11:56.40,01-Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:11:56.40,0:11:59.44,01-Default,,0,0,0,,هاسيغاوا كوداكا Dialogue: 0,0:12:02.95,0:12:04.49,01-Default,,0,0,0,,المعلمة أسادا Dialogue: 0,0:12:04.49,0:12:05.49,01-Default,,0,0,0,,—هل أعتدى Dialogue: 0,0:12:05.49,0:12:08.04,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ طالب النّقل جانح؟ Dialogue: 0,0:12:08.04,0:12:09.29,01-Default,,0,0,0,,!أنظروا إلى شعره Dialogue: 0,0:12:21.16,0:12:22.42,01-Default,,0,0,0,,كتابي Dialogue: 0,0:12:25.55,0:12:26.85,01-Default,,0,0,0,,تفضّل Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:28.76,01-Default,,0,0,0,,—شكراً Dialogue: 0,0:12:31.43,0:12:33.48,04-Default (i),,0,0,0,,...بحلول وقتِ ما بعد الظهيرة، إنتشرت إشاعة Dialogue: 0,0:12:34.10,0:12:41.40,04-Default (i),,0,0,0,,بأنني قد أخذت كتاباً عُنوةً من الفتاة التي تجلس بجواري Dialogue: 0,0:12:45.95,0:12:51.54,04-Default (i),,0,0,0,,مضى شهرٌ منذ ذلك الحين، ومازلت لا أقدر على التعافي من تلك الحادثة Dialogue: 0,0:12:51.95,0:12:53.58,01-Default,,0,0,0,,!أراكَ لاحقاً، كوداكا Dialogue: 0,0:12:56.63,0:12:58.63,01-Default,,0,0,0,,...كوداكا Dialogue: 0,0:13:00.13,0:13:03.09,01-Default,,0,0,0,,مضى وقتٌ طويل منذ أن ناداني أحدٌ بهذا الإسم Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:10.93,01-Default,,0,0,0,,ويجب أن تكون لهذه المعادلة الجبرية، جذور حقيقة Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:10.93,02-MyComments,,0,0,0,,√ # Dialogue: 0,0:13:10.93,0:13:12.72,01-Default,,0,0,0,,...كنتيجة Dialogue: 0,0:13:15.27,0:13:16.19,04-Default (i),,0,0,0,,...إنها دائماً Dialogue: 0,0:13:18.98,0:13:20.11,04-Default (i),,0,0,0,,ما تقضي يومها هكذا Dialogue: 0,0:13:25.49,0:13:27.16,01-Default,,0,0,0,,كوداكا، رافقني قليلاً Dialogue: 0,0:13:27.78,0:13:29.41,01-Default,,0,0,0,,!لقد تحدّثت ميكازوكي إليه Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:31.03,01-Default,,0,0,0,,!إلى طالب النقل؟؟ Dialogue: 0,0:13:31.03,0:13:32.08,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:13:32.08,0:13:33.37,01-Default,,0,0,0,,!مهلاً، إنتظري Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:37.12,01-Default,,0,0,0,,ما الذي تريدينه فجأةً؟ Dialogue: 0,0:13:37.12,0:13:39.38,01-Default,,0,0,0,,لقد أنهيتُ قبل قليل المعاملة الورقية Dialogue: 0,0:13:37.12,0:13:40.42,02-MyComments,,0,0,0,,التحضيرات # Dialogue: 0,0:13:39.38,0:13:40.42,01-Default,,0,0,0,,المعاملة الورقية؟ Dialogue: 0,0:13:40.42,0:13:42.67,01-Default,,0,0,0,,لإفتتاح نادٍ جديد Dialogue: 0,0:13:42.67,0:13:48.09,01-Default,,0,0,0,,إن لم أستطع الإنضمام إلى الأندية الحالية، إذاً عليَّ أن أفتح نادٍ خاصٌ بي Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:53.68,01-Default,,0,0,0,,...بالفعل، إذا أفتتحتِ نادٍ جديد، العلاقات ستبدأ من الصفر أيضاً Dialogue: 0,0:13:54.64,0:13:56.23,01-Default,,0,0,0,,ما نوع النادي الذي أفتتحته؟ Dialogue: 0,0:14:03.82,0:14:05.24,01-Default,,0,0,0,,!نادي الجيران Dialogue: 0,0:14:06.11,0:14:07.90,01-Default,,0,0,0,,نادي الجيران؟ Dialogue: 0,0:14:07.90,0:14:08.74,01-Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:14:11.16,0:14:13.12,01-Default,,0,0,0,,بتوجيهٍ من إلهنا Dialogue: 0,0:14:13.12,0:14:17.66,01-Default,,0,0,0,,لأن نصبح جيراناً صالحين ونعمّق الصداقة مع جميع طلاب المدرسة Dialogue: 0,0:14:17.66,0:14:22.13,01-Default,,0,0,0,,مع الولاء الصّادق، نكيّفُ أنفسنا مع أي وضعٍ كان لنطوّر شخصياتنا Dialogue: 0,0:14:22.13,0:14:24.63,01-Default,,0,0,0,,هل سيقبلون طلبكِ مع هذا النوع من الهُراء؟\N Dialogue: 0,0:14:24.63,0:14:27.26,01-Default,,0,0,0,,هذه المدرسة ملتزمة بتقديم الخدمة Dialogue: 0,0:14:27.26,0:14:30.59,01-Default,,0,0,0,,"يمكنك الإفلات من أي شيء بقول "كلمة الإله Dialogue: 0,0:14:31.09,0:14:33.22,01-Default,,0,0,0,,الدينُ بسيط Dialogue: 0,0:14:33.22,0:14:36.93,01-Default,,0,0,0,,إذاً، ما الذي سيقوم به "نادي الجيران"؟ Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:39.48,01-Default,,0,0,0,,محاولة تكوين صداقات بالطبع Dialogue: 0,0:14:39.48,0:14:43.90,01-Default,,0,0,0,,من أجل تجنّب نظرات الشفقة من المحيطين بنا عندما نكوّن أصدقاء خياليّين Dialogue: 0,0:14:43.90,0:14:49.70,01-Default,,0,0,0,,"يمكننا أن نسعى للحصول على ما تسمّيه "أصدقاء حقيقيين Dialogue: 0,0:14:49.70,0:14:52.20,01-Default,,0,0,0,,لم يخطُر هذا بِبالي قط Dialogue: 0,0:14:52.20,0:14:53.78,01-Default,,0,0,0,,مهما يكُنْ، حظاً موفّقاً Dialogue: 0,0:14:55.66,0:14:57.45,01-Default,,0,0,0,,{Why are you talking like an outsider?}لماذا تتحدث كأنكَ غريب؟ Dialogue: 0,0:14:57.45,0:14:58.75,01-Default,,0,0,0,,أنت أحد الأعضاء Dialogue: 0,0:14:59.25,0:15:04.38,01-Default,,0,0,0,,بالأمس رحلتَ قبل عودتي، لهذا سلّمتُ طلب إنضمامك بنفسي Dialogue: 0,0:15:04.38,0:15:05.25,01-Default,,0,0,0,,كُنْ مُمتنّاً Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:06.17,01-Default,,0,0,0,,!كأنّي سأفعل Dialogue: 0,0:15:06.17,0:15:09.17,01-Default,,0,0,0,,ولذلك، سنبدأ أنشطة نادينا الآن Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:10.84,01-Default,,0,0,0,,أيها العضو كوداكا Dialogue: 0,0:15:15.60,0:15:16.85,01-Default,,0,0,0,,...مهلاً قليلاً Dialogue: 0,0:15:18.14,0:15:20.64,01-Default,,0,0,0,,...غرفة إستراحة في الكنيسة Dialogue: 0,0:15:21.60,0:15:23.73,01-Default,,0,0,0,,هل حقاً نستطيع إستخدامها؟ Dialogue: 0,0:15:23.73,0:15:26.02,01-Default,,0,0,0,,قالت مشرفتنا إنه بإمكاننا ذلك، لذا نستطيع إستخدامها Dialogue: 0,0:15:26.38,0:15:30.20,01-Default,,0,0,0,,إذاً، هل هذه المشرفة ستُبيّن لنا كيف نكوّن أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:15:30.20,0:15:31.61,01-Default,,0,0,0,,هذا أمرٌ مستحيل Dialogue: 0,0:15:32.32,0:15:35.12,01-Default,,0,0,0,,مشرفتنا واحدةٌ من الراهبات، ماريا-سينسي Dialogue: 0,0:15:35.12,0:15:37.04,01-Default,,0,0,0,,ليس لديها أي أصدقاء كذلك Dialogue: 0,0:15:37.04,0:15:39.79,01-Default,,0,0,0,,لماذا أخترتِ شخصاً كهذا لتكون مشرفتُنا؟ Dialogue: 0,0:15:39.79,0:15:43.92,01-Default,,0,0,0,,أواجه مشكلة عندما أتحدّث إلى شخصٍ لديه الكثير من الأصدقاء Dialogue: 0,0:15:44.21,0:15:45.79,01-Default,,0,0,0,,{What is with you...}...ما أمركِ Dialogue: 0,0:15:46.70,0:15:48.09,01-Default,,0,0,0,,ضم أعضاء جدُدٍ أولاً Dialogue: 0,0:15:49.55,0:15:50.80,01-Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:50.80,0:15:52.01,01-Default,,0,0,0,,إنه إعلان Dialogue: 0,0:15:50.80,0:15:52.01,02-MyComments,,0,0,0,,ملصق أو منشور # Dialogue: 0,0:15:52.01,0:15:54.76,01-Default,,0,0,0,,سنقوم الآن بنشره على اللوحات بأنحاء المدرسة Dialogue: 0,0:15:54.76,0:15:56.05,01-Default,,0,0,0,,هذا؟ Dialogue: 0,0:15:56.05,0:15:58.77,01-Default,,0,0,0,,...لا يمكنني معرفة ماهيّة النادي من قراءة هذا Dialogue: 0,0:15:58.77,0:16:02.31,01-Default,,0,0,0,,يا لكَ مِن واهن يا كوداكا، إقرأ النص بشكلٍ قُطريّ Dialogue: 0,0:16:02.31,0:16:03.31,01-Default,,0,0,0,,قُطريّ؟ Dialogue: 0,0:16:05.06,0:16:07.48,01-Default,,0,0,0,,..."كسْب أصدقاء" Dialogue: 0,0:16:07.48,0:16:08.40,01-Default,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:10.86,01-Default,,0,0,0,,...يا لها من خدعة واهية Dialogue: 0,0:16:10.86,0:16:12.61,01-Default,,0,0,0,,إنها ليست خدعة Dialogue: 0,0:16:12.61,0:16:17.70,01-Default,,0,0,0,,فقط الشخص الذي يريد حقاً كسب أصدقاء، سيرى الرسالة السرية بهذا الإعلان Dialogue: 0,0:16:18.87,0:16:20.70,01-Default,,0,0,0,,ليس هذا فقط Dialogue: 0,0:16:20.70,0:16:27.96,01-Default,,0,0,0,,وأيضاً رسمتُ مشهداً عن إيجاد مئة صديق وتناول كرات الأرز على قمة جبل فوجي وِفقاً للأغنية الشهيرة عن ذلك Dialogue: 0,0:16:27.96,0:16:33.05,01-Default,,0,0,0,,حتى لو لم يستطيعوا قراءة الرسالة بإمكانهم معرفة معنى الصورة هذه Dialogue: 0,0:16:33.05,0:16:35.22,01-Default,,0,0,0,,!أ-.أتعتقدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:35.22,0:16:37.76,01-Default,,0,0,0,,حسناً، سننشر الإعلان الآن Dialogue: 0,0:16:39.68,0:16:41.10,01-Default,,0,0,0,,جيّد، التالي Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:50.57,01-Default,,0,0,0,,...لا أريد أن أصادق شخصاً حزيناً بما فيه الكفاية ليجد المعنى بهذا الإعلان Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:55.16,01-Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن الجميع لديهم إحساسكَ ذاته؟ يا لها من مِثالية Dialogue: 0,0:16:55.16,0:16:56.62,01-Default,,0,0,0,,أنتِ التي قد قلتِ ذلك Dialogue: 0,0:16:58.62,0:17:00.48,01-Default,,0,0,0,,هناك أمرٌ شَغَلَ بالي Dialogue: 0,0:17:00.48,0:17:02.75,01-Default,,0,0,0,,توقّف عن الإشارة إليَّ بـ "أنتِ" عندما تتحدث إليّ Dialogue: 0,0:17:02.75,0:17:04.16,01-Default,,0,0,0,,هذا يزعجني Dialogue: 0,0:17:04.16,0:17:05.75,01-Default,,0,0,0,,!فـ..فهمت Dialogue: 0,0:17:06.79,0:17:08.88,01-Default,,0,0,0,,ميكازوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:09.96,01-Default,,0,0,0,,يوزورا Dialogue: 0,0:17:09.96,0:17:11.84,01-Default,,0,0,0,,نادِني يوزورا فقط Dialogue: 0,0:17:11.84,0:17:12.71,01-Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:17:13.26,0:17:16.51,01-Default,,0,0,0,,...يـ..يوزورا Dialogue: 0,0:17:16.51,0:17:19.26,01-Default,,0,0,0,,ألديكِ لقبٌ أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:17:19.26,0:17:21.43,01-Default,,0,0,0,,أفضّل أن أناديكِ بذلك Dialogue: 0,0:17:21.43,0:17:22.31,01-Default,,0,0,0,,لديّ Dialogue: 0,0:17:22.81,0:17:23.73,01-Default,,0,0,0,,كان لديّ من قبل Dialogue: 0,0:17:24.48,0:17:27.02,01-Default,,0,0,0,,لديّ ولكن لن أخبركَ Dialogue: 0,0:17:27.02,0:17:27.90,01-Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:28.56,0:17:31.69,01-Default,,0,0,0,,لأن اللقب يستخدم بين الأصدقاء لمناداة بعضهم البعض Dialogue: 0,0:17:33.57,0:17:35.20,01-Default,,0,0,0,,!شكراً على الإنتظار Dialogue: 0,0:17:40.82,0:17:41.99,01-Default,,0,0,0,,...لقد تعبت Dialogue: 0,0:17:42.41,0:17:45.62,01-Default,,0,0,0,,حسناً، سنبدأ بالغد أنشطتنا الفعلية Dialogue: 0,0:17:45.62,0:17:50.25,01-Default,,0,0,0,,...لا أظن أن أحدهم سينضم إلى هذا النادي بعد رؤيتهم ذاك الإعلان Dialogue: 0,0:17:52.96,0:17:55.22,01-Default,,0,0,0,,يبدو أننا حصلنا على عضو جديد بالفعل Dialogue: 0,0:17:55.59,0:17:58.26,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ لم يمضي سوى وقتٍ قليل منذ أن نَشَرنا الإعلان Dialogue: 0,0:18:00.26,0:18:02.01,01-Default,,0,0,0,,هذا نادي الجيران، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:02.01,0:18:03.10,01-Default,,0,0,0,,—أودّ الإنضمام Dialogue: 0,0:18:03.60,0:18:04.35,01-Default,,0,0,0,,مخطئة Dialogue: 0,0:18:05.90,0:18:06.94,01-Default,,0,0,0,,يوزورا؟ Dialogue: 0,0:18:06.94,0:18:09.19,01-Default,,0,0,0,,حسناً، لنبدأ أنشطة النادي Dialogue: 0,0:18:09.19,0:18:12.15,01-Default,,0,0,0,,مهلاً، كان شخصاً يريد الإنضمام Dialogue: 0,0:18:12.15,0:18:15.36,01-Default,,0,0,0,,!فوق هذا، إنها فتاة وهي مناسبة لتكون صديقةً لكِ Dialogue: 0,0:18:16.61,0:18:20.70,01-Default,,0,0,0,,{What nonsense are you spouting this time, you dirty blond delinquent?}ما هذا الهراء الذي تقوله الآن أيها الأشقر الجانح؟ Dialogue: 0,0:18:20.70,0:18:23.99,01-Default,,0,0,0,,لديّ صديقة كهذه بالفعل، أليس كذلك يا تومو-تشان؟ Dialogue: 0,0:18:23.99,0:18:25.20,Default,,0,0,0,,{Hey...} Dialogue: 0,0:18:31.21,0:18:33.17,01-Default,,0,0,0,,لماذا أغلقتِ الباب في وجهي؟ Dialogue: 0,0:18:33.17,0:18:34.67,01-Default,,0,0,0,,—أنا فقط أريد أن Dialogue: 0,0:18:34.67,0:18:36.30,01-Default,,0,0,0,,!فليموتوا الأشخاص ذو الشعبية Dialogue: 0,0:18:41.64,0:18:43.68,01-Default,,0,0,0,,هل من الممكن أنكما تعرفان بعضكما البعض؟ Dialogue: 0,0:18:43.68,0:18:45.31,01-Default,,0,0,0,,ليس كذلك Dialogue: 0,0:18:45.31,0:18:48.39,01-Default,,0,0,0,,السنة الثانية بالشعبة الثالثة كاشيوازاكي سينا Dialogue: 0,0:18:48.39,0:18:51.31,01-Default,,0,0,0,,الإبنة الوحيدة لرئيس مجلس الإدارة هذه المدرسة Dialogue: 0,0:18:51.31,0:18:54.36,01-Default,,0,0,0,,{She's always followed around by a gaggle of boys swooning over her.}دائماً ما تكون محاطة بمجموعة من الفتيان الذين يغمى عليهم بسببها Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:56.65,01-Default,,0,0,0,,{A disgusting creature who puts on the airs of a rich lady.}مخلوقة مثيرة للإشمئزاز تدّعي العظمة Dialogue: 0,0:18:57.82,0:19:00.11,01-Default,,0,0,0,,...إذاً، هذه إبنة رئيس مجلس إدارة المدرسة Dialogue: 0,0:19:01.28,0:19:05.12,01-Default,,0,0,0,,في اللحظة التي يرى فيها الفتيان فتاة شقراء ذات أثداء كبيرة سرعان ما يتوددون إليها Dialogue: 0,0:19:05.12,0:19:05.99,01-Default,,0,0,0,,مثيرٌ للإشمئزاز Dialogue: 0,0:19:05.99,0:19:08.25,01-Default,,0,0,0,,...لم يكن هذا قصدي {he referring to himself? or all boys}{Actually, the reason he's at this school is because Sena's dad is the board chairman: Kodaka's father and Sena's father were drinking buddies, and all sorts of wonderful chaos results.} Dialogue: 0,0:19:08.62,0:19:13.13,01-Default,,0,0,0,,{On top of those looks, she's a great athlete and has top-class grades.}وفوق مظهرها، إنها رياضية وصاحبة أعلى الدرجات في صفّها Dialogue: 0,0:19:13.13,0:19:16.88,01-Default,,0,0,0,,في السنة الماضية حصلت على الدرجة الكاملة في جميع الإختبارات Dialogue: 0,0:19:16.88,0:19:18.38,01-Default,,0,0,0,,!ما أمر هذه الشعبية؟ Dialogue: 0,0:19:16.88,0:19:18.38,02-MyComments,,0,0,0,,"!ترجمة الفريق الأجنبي:"حتى الشعبية لها حدود # Dialogue: 0,0:19:18.38,0:19:20.01,01-Default,,0,0,0,,!عليها أن تموت Dialogue: 0,0:19:21.34,0:19:23.60,04-Default (i),,0,0,0,,...إنها في حالةٍ يُرثى لها Dialogue: 0,0:19:26.72,0:19:28.22,01-Default,,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:31.85,0:19:33.44,01-Default,,0,0,0,,{What kind of treatment is this?}لماذا تعاملينني هكذا؟ Dialogue: 0,0:19:33.44,0:19:36.44,01-Default,,0,0,0,,!قلت أنني أريد الإنضمام إلى النادي فقط Dialogue: 0,0:19:37.19,0:19:39.36,01-Default,,0,0,0,,إن كنتِ هنا من أجل السخرية فيجب أن أرفض Dialogue: 0,0:19:39.36,0:19:40.45,01-Default,,0,0,0,,لستُ هنا من أجل ذلك Dialogue: 0,0:19:40.78,0:19:43.20,01-Default,,0,0,0,,{I saw the poster you put up!}لقد رأيت الإعلان الذي يخصّ كسب أصدقاء Dialogue: 0,0:19:44.03,0:19:47.29,01-Default,,0,0,0,,{I just want friends too!!}أنا أريد أصدقاء أيضاً Dialogue: 0,0:19:54.33,0:19:56.71,01-Default,,0,0,0,,أنا مثالية صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:56.71,0:20:01.47,01-Default,,0,0,0,,ذكية، رياضية وكما تريْن فائقة الجمال Dialogue: 0,0:20:01.47,0:20:03.72,01-Default,,0,0,0,,إنها ليست سوى ضروعٌ للحليب Dialogue: 0,0:20:03.72,0:20:06.26,01-Default,,0,0,0,,هل لدى لوح الغسيل شيئاً ما ليقوله؟ Dialogue: 0,0:20:03.72,0:20:06.26,02-MyComments,,0,0,0,,مسطّحة الصدرِ # Dialogue: 0,0:20:06.26,0:20:08.22,01-Default,,0,0,0,,{I'm not small or anything, myself.}خاصتي ليست صغيرة أو ما إلى ذلك Dialogue: 0,0:20:08.22,0:20:12.14,01-Default,,0,0,0,,{Half-assed boobs like that are pretty much the same as having none.}صدرٌ غير كفؤ مثل هذا هو مثل عدم وجوده Dialogue: 0,0:20:12.14,0:20:17.90,01-Default,,0,0,0,,إن قامت فتاة بقتلِ جميع من لديهن صدرٌ أكبر منها فسيكون صدرها الأكبر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:17.90,0:20:21.82,01-Default,,0,0,0,,—ربما عليّ إتخاذ هذا كبندٍ أوّل لخطتي الرئيسية Dialogue: 0,0:20:23.50,0:20:25.82,01-Default,,0,0,0,,...ذكرتِ أمراً بخصوص كسب أصدقاء Dialogue: 0,0:20:25.82,0:20:27.20,01-Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:27.20,0:20:30.16,01-Default,,0,0,0,,{You're constantly surrounded by guys, aren't you?}أنتِ محاطةً بالفتيان على الدوام Dialogue: 0,0:20:30.16,0:20:32.25,01-Default,,0,0,0,,{Those are just doormats.}هؤلاء مجرد خدم لا أكثر Dialogue: 0,0:20:32.25,0:20:34.00,01-Default,,0,0,0,,ما أريده هو أصدقاء Dialogue: 0,0:20:34.25,0:20:35.96,01-Default,,0,0,0,,بالتحديد، أصدقاء في نفس السنة Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:41.38,01-Default,,0,0,0,,مثلاً، أصدقاء أستطيع التجمّع والعمل معهم في حصة الإقتصاد المنزلي أو خلال الرحلة المدرسية Dialogue: 0,0:20:41.38,0:20:45.01,01-Default,,0,0,0,,"تحظينَ بشعبية بين الفتيان، لم لا تشكّلين مجموعة معهم؟" Dialogue: 0,0:20:45.01,0:20:49.47,01-Default,,0,0,0,,{is what I get told all the time, so I need friends!}يا لها من جملة مزعجة يقُلنها لي دائماً، لذا أنا بحاجةٍ إلى أصدقاء Dialogue: 0,0:20:49.47,0:20:55.35,01-Default,,0,0,0,,تذكرت، فتاة ذات جمالٍ وشعبية كبيرة تنفرُ منها الفتيات الأخريات Dialogue: 0,0:20:55.90,0:20:58.77,01-Default,,0,0,0,,!أنتَ ذكيّ رغم أنكَ جانح Dialogue: 0,0:20:58.77,0:21:00.73,01-Default,,0,0,0,,أنحني لأخطُوَ عليكَ Dialogue: 0,0:21:00.73,0:21:04.32,01-Default,,0,0,0,,لما عليّ أن أكون موطئ قدمٍ لكِ؟ Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:06.99,01-Default,,0,0,0,,الفتيان في صفّي يَسعَدونَ بذلك Dialogue: 0,0:21:07.57,0:21:10.62,01-Default,,0,0,0,,مهملاً، لا تقُل لي أنكَ تتوقّع أكثر من ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:10.62,0:21:11.66,01-Default,,0,0,0,,!أيها المنحرف Dialogue: 0,0:21:11.66,0:21:14.62,01-Default,,0,0,0,,أنا لستُ جانحاً ولستُ منحرفاً Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:21.13,01-Default,,0,0,0,,إلى ما تنظر؟ Dialogue: 0,0:21:21.13,0:21:24.01,01-Default,,0,0,0,,لكن، أليس هذا مثاليّ؟ Dialogue: 0,0:21:24.01,0:21:26.84,01-Default,,0,0,0,,!الآن يمكنكما أن تكونا صديقتيْن Dialogue: 0,0:21:27.55,0:21:28.51,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟؟ Dialogue: 0,0:21:28.51,0:21:32.14,01-Default,,0,0,0,,لماذا عليّ أن أكون صديقةٌ لهذه؟ Dialogue: 0,0:21:32.14,0:21:35.39,01-Default,,0,0,0,,أنا أيضاً لا أريد أن أكون صديقةً لها Dialogue: 0,0:21:36.81,0:21:40.44,04-Default (i),,0,0,0,,كيف لهما أن تكونا على علاقة سيئة رغم لقاءهما لأول مرة؟ Dialogue: 0,0:21:40.44,0:21:42.15,01-Default,,0,0,0,,{You have turned-up eyes too!}!لديكِ عينانِ متحوّلتان Dialogue: 0,0:21:40.44,0:21:42.15,02-MyComments,,0,0,0,,turned-up eyes :Google إبحث بـ # Dialogue: 0,0:21:42.15,0:21:45.28,03-Overlap,,0,0,0,,{\an8}{My turned-up eyes are cute, unlike yours...}...عينايَ جميلتان، على عكسكِ كأنهما Dialogue: 0,0:21:43.49,0:21:45.28,01-Default,,0,0,0,,أتودّين الذهاب لتناول شيئاً ما؟ {timing check the next five lines} Dialogue: 0,0:21:45.28,0:21:47.41,03-Overlap,,0,0,0,,{\an8}{How you drop dead then?}....ماذا لو تموتي Dialogue: 0,0:21:45.28,0:21:47.41,01-Default,,0,0,0,,{How about the Mof in front of the station?}{haha.. moss ripoff}ماذا عن " " أمام المحطة؟ Dialogue: 0,0:21:45.28,0:21:47.41,01-Default,,0,0,0,,{\pos(678,695)}{How about the Mof in front of the station?}{haha.. moss ripoff}Mof Dialogue: 0,0:21:47.41,0:21:49.62,01-Default,,0,0,0,,أنتِ من يجب عليها أن تموت Dialogue: 0,0:21:49.62,0:21:51.45,01-Default,,0,0,0,,في الواقع، أخرجي من هنا Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:53.54,01-Default,,0,0,0,,أنا هنا لأنضم إلى هذا النادي Dialogue: 0,0:21:58.12,0:22:00.75,04-Default (i),,0,0,0,,إفتتاح نادي الجيران Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:03.46,04-Default (i),,0,0,0,,عضوٌ جديد فأصبح المجموع ثلاثة أعضاء Dialogue: 0,0:22:03.46,0:22:07.80,04-Default (i),,0,0,0,,{The irony is that if you just look at the numbers, it seems like it's going really well.}المفارقة بالأمر هي إن نظرت للأرقام فقط، سيبدو أن الأمر سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:22:08.55,0:22:12.31,01-Default,,0,0,0,,{Oh, I watched that drama I borrowed yesterday, and it was so funny!}لقد شاهدتُ الدراما الذي إستعرته البارحة وكان مضحكاً جداً Dialogue: 0,0:22:12.31,0:22:13.72,01-Default,,0,0,0,,{Like how?}عن ماذا كان؟ Dialogue: 0,0:22:13.72,0:22:18.98,01-Default,,0,0,0,,إتّضح للبطلة أن الأشخاص التي ظنّت أنهم أصدقاءها، لكن الأمر لم يكُن كذلك Dialogue: 0,0:22:37.50,0:22:42.59,ed_romaji1,,0,0,0,,Ah nobonnai souzou risou no genjitsu touhi Dialogue: 0,0:22:37.50,0:22:42.59,ed_english1,,0,0,0,,{Ah, I’m in denial about how my ideals just don’t happen}آه، أنا في حالة رفضٍ حيال عدم تحقق مُثُلي Dialogue: 0,0:22:43.25,0:22:47.92,ed_romaji1,,0,0,0,,imasara docchi datte ii kedo tomodachidzukuri Dialogue: 0,0:22:43.25,0:22:47.92,ed_english1,,0,0,0,,{I don’t really care about that, for now I’ll just make friends}حقاً لست مهتماً بهذا، حالياً سأكوّن صداقات Dialogue: 0,0:22:47.92,0:22:53.89,ed_romaji1,,0,0,0,,hitorisabishii yatsu da to sagesumu shisen ga ki ni narun da Dialogue: 0,0:22:47.92,0:22:53.89,ed_english1,,0,0,0,,{I don’t like those looks of pity thinking I’m all lonely}أكره نظرات الشفقة تلكِ حيالي أني وحيدة Dialogue: 0,0:22:53.89,0:23:00.10,ed_romaji1,,0,0,0,,uwadzura dake atsumattara sore de ii to omotteiru uchi ni Dialogue: 0,0:22:53.89,0:23:00.10,ed_english1,,0,0,0,,{But just when I thought having fake friends would be fine}لكن عند إمتلاكي صديقٌ خيالي أعتقد أن كل شيء سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:23:00.10,0:23:03.15,ed_romaji1,,0,0,0,,are yo are yo dakara jou ni soro to Dialogue: 0,0:23:00.10,0:23:03.15,ed_english1,,0,0,0,,{It happens, it happens, so that’s why I’m always alone}إنه يحدث، إنه يحدث، لهذا دائماً أكون وحيدة Dialogue: 0,0:23:03.15,0:23:05.40,ed_romaji1,,0,0,0,,ka-ten no donna yatsura ni Dialogue: 0,0:23:03.15,0:23:05.40,ed_english1,,0,0,0,,{Those people on the other side}هؤلاء الأشخاص في الجانب الآخر Dialogue: 0,0:23:05.40,0:23:11.03,ed_romaji1,,0,0,0,,My best midasareteyuku atama kuru toki ni hibiku hibiku Dialogue: 0,0:23:05.40,0:23:11.03,ed_english1,,0,0,0,,{Keep screwing up my best, and it pounds inside my head}{Intentaré ver mi mejor lado, y libera mi mente, que no afecte}أستمر في النظر إلى جانبي الأفضل، وهذا يدوّي في رأسي Dialogue: 0,0:23:11.03,0:23:16.08,ed_romaji1,,0,0,0,,watashi no mune hisoka ni iyase pyua jun goran no imi de Dialogue: 0,0:23:11.03,0:23:16.08,ed_english1,,0,0,0,,{Heal this pain inside my chest, purely, as the words suggest}أعالج هذا الألم في صدري تماماً كما توحيها الكلمات Dialogue: 0,0:23:16.08,0:23:18.91,ed_romaji1,,0,0,0,,My heart tsutaerarenai Dialogue: 0,0:23:16.08,0:23:18.91,ed_english1,,0,0,0,,{I can’t say how I feel}لا أستطيع أن أقول ما أشعر به Dialogue: 0,0:23:18.91,0:23:21.58,ed_romaji1,,0,0,0,,zannen na no ha watashi na no ka Dialogue: 0,0:23:18.91,0:23:21.58,ed_english1,,0,0,0,,{Am I really the unfortunate one here?}أحقاً أنا الشخص الوحيد البائس هنا؟ Dialogue: 0,0:23:21.58,0:23:24.59,ed_romaji1,,0,0,0,,moya moya wo kaki makezu de Dialogue: 0,0:23:21.58,0:23:24.59,ed_english1,,0,0,0,,{These feelings getting all worked up}هذه المشاعر بدأت بالثوران Dialogue: 0,0:23:35.31,0:23:39.98,ed_romaji1,,0,0,0,,okizari ni sareta otomegokoro Dialogue: 0,0:23:35.31,0:23:39.98,ed_english1,,0,0,0,,{My pure heart left standing there}قلب العذراء قد تُرك واقفاً هنا Dialogue: 0,0:23:39.98,0:23:42.56,ed_romaji1,,0,0,0,,ano hi kara boyatteru Dialogue: 0,0:23:39.98,0:23:42.56,ed_english1,,0,0,0,,{It’s been fading in and out since that day}كان يتلاشى منذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:23:42.56,0:23:48.15,ed_romaji1,,0,0,0,,hayaku mitsukedashite maigo no kokoro Dialogue: 0,0:23:42.56,0:23:48.15,ed_english1,,0,0,0,,{Hurry and find it, my lost heart}إسرع، إبحث عن، قلبي الضائع Dialogue: 0,0:23:51.91,0:23:54.24,04-Default (i),,0,0,0,,وإستمر جدالهما بعد ذلك Dialogue: 0,0:23:51.91,0:24:20.77,04-TL,,0,0,0,,{\a5}INFERNO Dialogue: 0,0:23:51.91,0:24:20.77,04-TL,,0,0,0,,{\a6}INFERNO-SUB.BLOGSPOT.AE Dialogue: 0,0:23:54.24,0:23:56.37,01-Default,,0,0,0,,{It's your fault for having such a terrible personality!}!إنها غلطتكِ كونكِ ذات شخصية سيئة Dialogue: 0,0:23:56.37,0:23:58.20,01-Default,,0,0,0,,{It's better than your terrible brain!}!هذا أفضل من وجودِ مشكلة بعقلكِ Dialogue: 0,0:23:58.20,0:24:00.04,01-Default,,0,0,0,,!درجاتي هي الأعلى بين جميع طلاب سنتنا Dialogue: 0,0:24:00.04,0:24:04.13,01-Default,,0,0,0,,!حسناً إذاً، الآنسة البقرة جيّدة في الدراسة أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:05.04,0:24:06.92,01-Default,,0,0,0,,أستطيع أن أطلب من والدي بأن يقوم بطردكِ Dialogue: 0,0:24:06.92,0:24:09.96,01-Default,,0,0,0,,أليس من المحرج في سنّكِ بأن تهربي إلى والدكِ ووالدكِ؟ Dialogue: 0,0:24:10.97,0:24:12.36,01-Default,,0,0,0,,لما لا تستقيلي من هذا النادي؟ Dialogue: 0,0:24:12.36,0:24:13.59,01-Default,,0,0,0,,هذا النادي مِلكٌ لي Dialogue: 0,0:24:13.59,0:24:15.80,01-Default,,0,0,0,,منذُ متى صار مِلكاً لكِ؟ Dialogue: 0,0:24:15.80,0:24:18.51,01-Default,,0,0,0,,(゚ Д゚) في الحلقة القادمة: لا يوجد إلهٌ في العالم الإلكتروني Dialogue: 0,0:24:18.51,0:24:20.77,01-Default,,0,0,0,,{You sync up just for that bit?!}!هل تتزامنان بهذا الأمر فقط؟