[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Coalgirls]_Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_12_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[68E23CF6].mkv Video File: [Coalgirls]_Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_12_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[68E23CF6].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 181 Active Line: 188 Video Position: 14998 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 01-Default,Al-Hadith1,70,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,178 Style: 04-Default (i),Al-Hadith1,70,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,178 Style: 02-MyComments,Calibri,40,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,9,10,10,10,178 Style: 03-Overlap,Al-Hadith1,70,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00522E55,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,178 Style: 04-TL,Comic Sans MS,45,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H40FF0000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,10,10,10,0 Style: ed_english,Montara Gothic,47,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,2,20,20,20,0 Style: ed_english1,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00BD7B92,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,1,20,20,20,0 Style: ed_english2,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00DDDA82,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,3,20,20,20,0 Style: ed_insen,Montara Gothic,42,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00351E30,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: ed_insro,Montara Gothic,42,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: ed_kanji,Adobe Heiti Std R,42,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,8,20,20,20,0 Style: ed_kanji1,Adobe Heiti Std R,42,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00BD7B92,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,9,20,20,20,0 Style: ed_kanji2,Adobe Heiti Std R,42,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00DDDA82,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: ed_romaji,Montara Gothic,47,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,8,20,20,20,0 Style: ed_romaji1,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00BD7B92,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,9,20,20,20,0 Style: ed_romaji2,Montara Gothic,47,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00372F1E,&H00DDDA82,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,2,7,20,20,20,0 Style: flashback,Myriad Pro Light,47,&H20FFFFFF,&H0000FFFF,&H40624235,&HA0000000,0,-1,0,0,100,100,0.5,0,1,2,1,2,10,10,20,0 Style: logo,Bonzai,35,&H008866DD,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,4,0,2,10,10,20,0 Style: Default,Myriad Pro Light,56,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00483127,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,3,1,2,25,25,50,0 Style: note,Myriad Pro Light,40,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H10624235,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1.5,0.5,8,10,10,20,0 Style: op_english,Stoobs,40,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00422645,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,2,20,20,20,0 Style: op_kanji,aquafont,38,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00242613,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,8,20,20,20,0 Style: op_romaji,Stoobs,40,&H40FFFFFF,&H0000FFFF,&H00422645,&H40FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,8,20,20,20,0 Style: thought,Myriad Pro Light,47,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H006D4091,&HA0000000,0,-1,0,0,100,100,0.5,0,1,2,1,9,10,10,20,0 Style: Overlap,Myriad Pro Light,56,&H10FFFFFF,&H0000FFFF,&H00522E55,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,25,25,50,0 Style: TS,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,===== TYPESETTING ====== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,===== OP ====== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,===== ED ====== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:01.02,Default,,0,0,0,,{OP (now with SFX!)} Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:01.02,Default,,0,0,0,,{Title: We Can't Make Friends}{Changes during title sequence.} Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:01.02,Default,,0,0,0,,{Title: We Have Few Friends} Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:01.02,Default,,0,0,0,,{Insert}{not bothering} Dialogue: 0,0:00:10.65,0:00:12.95,op_romaji,,0,0,0,,wanawana gutto Good hajiketeru Dialogue: 0,0:00:10.65,0:00:12.95,op_english,,0,0,0,,I'm burning, ready, just about to explode Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:14.95,op_romaji,,0,0,0,,angai nandai hamatten jan Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:14.95,op_english,,0,0,0,,Weird, I think I'm really into this Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:16.49,op_romaji,,0,0,0,,hitomishiri shiteru hima ni Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:16.49,op_english,,0,0,0,,While we're still completely shy Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:18.83,op_romaji,,0,0,0,,hajimeyou! Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:18.83,op_english,,0,0,0,,Let's start! Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:22.16,op_romaji,,0,0,0,,tomodachi tsukucchatte asonjatte Yeh! Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:22.16,op_english,,0,0,0,,Make friends, and play, yay! Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:34.55,op_romaji,,0,0,0,,ku-ru ni miete jitsu ha chou sabishii Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:34.55,op_english,,0,0,0,,I look calm and composed, but I'm really feeling lonely Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:31.71,Default,,0,0,0,,{BURIKI END CARD}{YESYESYESYESYES} Dialogue: 0,0:00:31.92,0:00:31.92,Default,,0,0,0,,{eyecatch} Dialogue: 0,0:00:31.92,0:00:31.92,Default,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:36.30,op_romaji,,0,0,0,,mo-so- nara bai bai bai Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:36.30,op_english,,0,0,0,,In my delusions it's bye, bye, bye Dialogue: 0,0:00:36.30,0:00:38.18,op_romaji,,0,0,0,,shinyuu nara inai inai inai inai Dialogue: 0,0:00:36.30,0:00:38.18,op_english,,0,0,0,,No good friends, sigh, sigh, sigh Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:41.81,op_romaji,,0,0,0,,nan no fujiyuu mo naku dakedo tarinai Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:41.81,op_english,,0,0,0,,I don't have problems, but then I don't have enough Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:43.43,op_romaji,,0,0,0,,riajuu kara tooi tooi tooi? Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:43.43,op_english,,0,0,0,,Popularity far away, away, away? Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:45.65,op_romaji,,0,0,0,,shinyuu nara inai inai nai nai Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:45.65,op_english,,0,0,0,,No good friends, sigh, sigh, sigh Dialogue: 0,0:00:45.65,0:00:49.82,op_romaji,,0,0,0,,zannen doushi de atsumattara Dialogue: 0,0:00:45.65,0:00:49.82,op_english,,0,0,0,,But when unfortunates come together Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:54.53,op_romaji,,0,0,0,,Ah- yosou ga dekinai Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:54.53,op_english,,0,0,0,,Ah, stuff that you just can't predict Dialogue: 0,0:00:54.53,0:00:59.95,op_romaji,,0,0,0,,tenkai no jirai wo funda! Dialogue: 0,0:00:54.53,0:00:59.95,op_english,,0,0,0,,Just exploding like a landmine! Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:03.29,op_romaji,,0,0,0,,sowasowa zettai zettai nozokitai Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:03.29,op_english,,0,0,0,,Man, man, I totally want to peek Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:05.37,op_romaji,,0,0,0,,koukai 100kai shitakunai tte Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:05.37,op_english,,0,0,0,,I'm telling you I don't want to regret Dialogue: 0,0:01:05.37,0:01:06.92,op_romaji,,0,0,0,,tsumannai puraido nante Dialogue: 0,0:01:05.37,0:01:06.92,op_english,,0,0,0,,Take your cheap pride and Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:08.79,op_romaji,,0,0,0,,sutekicchatte furikicchatte Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:08.79,op_english,,0,0,0,,Cut it off, throw it away Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:10.59,op_romaji,,0,0,0,,zannen kannen shitemitara Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:10.59,op_english,,0,0,0,,If you look at it from the unfortunate Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:12.71,op_romaji,,0,0,0,,angai nandai hamatten jan Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:12.71,op_english,,0,0,0,,Weird, I think I'm really into this Dialogue: 0,0:01:12.71,0:01:14.26,op_romaji,,0,0,0,,butsukatte dogimagi atte Dialogue: 0,0:01:12.71,0:01:14.26,op_english,,0,0,0,,Fighting with each other, getting nervous with each other Dialogue: 0,0:01:14.26,0:01:16.43,op_romaji,,0,0,0,,mitsukeyou! Dialogue: 0,0:01:14.26,0:01:16.43,op_english,,0,0,0,,Let's find them! Dialogue: 0,0:01:17.43,0:01:20.10,op_romaji,,0,0,0,,tomodachi tsukucchatte asonjatte Yeh! Dialogue: 0,0:01:17.43,0:01:20.10,op_english,,0,0,0,,Make friends, and play, yay! Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:24.43,op_romaji,,0,0,0,,zettai zettai nozokitai Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:24.43,op_english,,0,0,0,,Man, man, I totally want to peek Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:28.06,op_romaji,,0,0,0,,You! sutekicchatte furi kicchatte Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:28.06,op_english,,0,0,0,,Cut it off, throw it away Dialogue: 0,0:01:28.06,0:01:30.82,op_romaji,,0,0,0,,Yes! do-dai do-dai sokontoko Dialogue: 0,0:01:28.06,0:01:30.82,op_english,,0,0,0,,How's that? How's that? You get one word! Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:28.69,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(242,374)}HA Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:28.69,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(504,446)}GA Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:28.69,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(766,532)}NA Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:28.69,Default,,0,0,0,,{\be4\fnBadaBoom BB\bord1.5\shad3\fsp5\4a&HBBBBBB&\fs55\pos(1021,617)}I Dialogue: 0,0:01:41.03,0:01:45.04,04-TL,,0,0,0,,{\a5}INFERNO Dialogue: 0,0:01:41.03,0:01:45.04,04-TL,,0,0,0,,{\a7}INFERNO-SUB.BLOGSPOT.AE Comment: 0,0:01:41.03,0:01:45.04,Overlap,,0,0,0,,{\fnStoobs\b1\fad(0,0)\be1\bord2\shad3\1c&HFFFFFF&\1a&H00&\4a&HBBBBBB&\fs55\fs60\pos(782,145)}{\1c&HEEEBCD&}「{\1c&HFFFFFF&}{\1c&H08E4FB&}We{\1c&HFFFFFF&} {\1c&HEEEBCD&}have \N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h {\1c&HFFFFFF&}Few {\1c&H08E4FB&}Friends {\1c&HFFFFFF&}(`・ω・´)」 Dialogue: 0,0:01:41.03,0:01:45.04,Overlap,,0,0,0,,\N\N\N{\fnStoobs\b1\fad(1000,0)\be1\bord2\shad3\1c&HFFFFFF&\1a&H00&\4a&HBBBBBB&\fs55\fs60\}{\1c&HEEEBCD&}{\a7}عدد أصدقاؤنا قليل Dialogue: 0,0:01:45.58,0:01:46.50,01-Default,,0,0,0,,ميكازوكي Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:49.13,01-Default,,0,0,0,,حاضرة Dialogue: 0,0:01:53.13,0:01:54.84,01-Default,,0,0,0,,سارعي إلى مقعدكِ للجلوس Dialogue: 0,0:01:54.84,0:01:55.67,01-Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:02:00.09,0:02:01.01,01-Default,,0,0,0,,سورا؟ Dialogue: 0,0:02:08.64,0:02:11.15,01-Default,,0,0,0,,مضى وقتٌ طويل يا تاكا Dialogue: 0,0:02:13.65,0:02:18.03,04-Default (i),,0,0,0,,كان هذا لقاءنا الأول بعد مرور عشر سنين Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:29.08,04-Default (i),,0,0,0,,لقد إنتقل إلى هذه المدرسة قبل تغيير البدلة المدرسية الصيفية بقليل Dialogue: 0,0:02:34.46,0:02:35.67,01-Default,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:02:35.67,0:02:38.72,01-Default,,0,0,0,,أنا الطالب المنتقل Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:39.43,01-Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:02:39.76,0:02:42.47,01-Default,,0,0,0,,هاسيغاوا كوداكا Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:46.93,01-Default,,0,0,0,,المعلمة أسادا Dialogue: 0,0:02:47.27,0:02:48.31,01-Default,,0,0,0,,—هل أعتدى Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:48.98,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ طالب النّقل جانح؟ Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:50.69,01-Default,,0,0,0,,!أنظروا إلى شعره Dialogue: 0,0:02:52.56,0:02:53.69,01-Default,,0,0,0,,تاكا؟ Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:03.95,04-Default (i),,0,0,0,,إنه تاكا Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:06.99,04-Default (i),,0,0,0,,...لون الشعر هذا، وهذه النظرة Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:08.20,04-Default (i),,0,0,0,,إنه هو بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.87,04-Default (i),,0,0,0,,مرت عشر سنوات ولم يتغير قط Dialogue: 0,0:03:12.50,0:03:19.72,04-Default (i),,0,0,0,,مازال سيئاً بالإبتسام، كلما حاول التوافق مع أي شخص، تنقلب الأمور ضده Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:21.51,04-Default (i),,0,0,0,,إنه هو Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:25.60,01-Default,,0,0,0,,كتابي Dialogue: 0,0:03:28.31,0:03:29.93,01-Default,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:31.27,01-Default,,0,0,0,,...شكراً لـ Dialogue: 0,0:03:38.90,0:03:42.57,01-Default,,0,0,0,,حتماً إنه هو، تاكا Dialogue: 0,0:03:43.95,0:03:47.83,04-Default (i),,0,0,0,,صديقي المقرب الوحيد Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:51.58,01-Default,,0,0,0,,!لكنه لم يلحظني Dialogue: 0,0:03:53.71,0:03:56.17,01-Default,,0,0,0,,ما رأيكِ بهذا يا تومو-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:57.21,0:03:59.17,01-Default,,0,0,0,,نعم، هو Dialogue: 0,0:03:59.17,0:04:03.51,01-Default,,0,0,0,,مرت عشر سنوات، لكن يبدو أنه لا يتذكرني على الإطلاق Dialogue: 0,0:04:03.51,0:04:05.30,01-Default,,0,0,0,,هاسيغاوا كوداكا Dialogue: 0,0:04:05.30,0:04:06.35,01-Default,,0,0,0,,أليس هذا فظيعاً؟ Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:13.35,01-Default,,0,0,0,,صحيحٌ أنني قبل عشر سنوات كنتُ أرتدي ملابس الفتيان Dialogue: 0,0:04:13.35,0:04:15.94,01-Default,,0,0,0,,...أعلم هذا، ولكن Dialogue: 0,0:04:15.94,0:04:19.28,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ مستحيل أن أقوم بالتقرب إليه قبل أن يقوم هو Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:24.66,01-Default,,0,0,0,,...في المقام الأول، لستُ أعلم كيف أتحدث مع الآخرين Dialogue: 0,0:04:26.24,0:04:30.08,01-Default,,0,0,0,,...لقد حاولت أن أجعله يتحدث إليّ Dialogue: 0,0:04:35.21,0:04:39.09,01-Default,,0,0,0,,عندما القدوم إلى المدرسة، وعند الخروج من الصف Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:43.42,01-Default,,0,0,0,,وعندما أذهب إلى خزانتي والعودة Dialogue: 0,0:04:43.80,0:04:45.84,01-Default,,0,0,0,,دائماً أمر بجانبه Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:49.43,01-Default,,0,0,0,,لكنه لم يقل كلمة واحدة حتى Dialogue: 0,0:04:51.43,0:04:52.89,01-Default,,0,0,0,,...توقفي عن هذا Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:54.98,01-Default,,0,0,0,,هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:04:55.85,0:04:57.35,01-Default,,0,0,0,,الخطأ هو خطئي؟ Dialogue: 0,0:04:57.90,0:04:59.86,01-Default,,0,0,0,,!دائماً ما تقولين هذا Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:02.94,01-Default,,0,0,0,,أتريدين القيام بشيء؟ ماذا تريدين أن نفعله في طريق العودة؟ Dialogue: 0,0:05:02.94,0:05:05.99,01-Default,,0,0,0,,نعم، الذهاب إلى ذلك المكان القريب من المحطة Dialogue: 0,0:05:05.99,0:05:08.16,01-Default,,0,0,0,,—بالمناسبة Dialogue: 0,0:05:12.70,0:05:14.83,04-Default (i),,0,0,0,,!مستحيل! مستحيل! مستحيل Dialogue: 0,0:05:14.83,0:05:19.17,04-Default (i),,0,0,0,,هل رأى كوداكا ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:19.17,0:05:20.00,04-Default (i),,0,0,0,,هل سمِع ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:20.29,0:05:22.84,04-Default (i),,0,0,0,,هل من الممكن أن قد سمِع ما كنتُ أتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:05:22.84,0:05:24.92,04-Default (i),,0,0,0,,!هذا ليس جيداً، ليس جيداً، ليس جيداً Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:26.01,04-Default (i),,0,0,0,,ماذا عليَّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:05:31.89,0:05:32.64,01-Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:34.10,0:05:37.98,01-Default,,0,0,0,,هل من الممكن أنكِ تستطيعين رؤية الأشباح؟ Dialogue: 0,0:05:37.98,0:05:39.06,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:39.06,0:05:41.57,01-Default,,0,0,0,,ليس هناك وجود للأشباح Dialogue: 0,0:05:41.57,0:05:43.57,01-Default,,0,0,0,,—لكنكِ قبل قليل كنتِ تتحدثين Dialogue: 0,0:05:43.57,0:05:44.44,01-Default,,0,0,0,,هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:54.04,0:05:56.91,01-Default,,0,0,0,,لقد كنت أتحدث إلى صديقتي فحسب Dialogue: 0,0:05:56.91,0:05:58.04,01-Default,,0,0,0,,صديقتي الخيالية Dialogue: 0,0:06:01.88,0:06:07.26,04-Default (i),,0,0,0,,كانت هذه أول محادثة مع تاكا منذ عشر سنوات Dialogue: 0,0:06:10.59,0:06:12.85,01-Default,,0,0,0,,!صحيح، النادي Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:13.76,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:19.56,0:06:21.19,01-Default,,0,0,0,,أراك لاحقاً يا كوداكا Dialogue: 0,0:06:24.23,0:06:26.49,04-Default (i),,0,0,0,,صحيح، نادٍ Dialogue: 0,0:06:27.53,0:06:29.36,01-Default,,0,0,0,,تفضلي، إستمارة طلب إنشاء نادٍ جديد Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:31.37,01-Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:06:41.13,0:06:44.00,04-Default (i),,0,0,0,,إن لم أستطع الإنضمام إلى نادٍ، بإمكاني أن أنشئ واحدة Dialogue: 0,0:06:45.80,0:06:48.09,04-Default (i),,0,0,0,,!نادٍ فقط لأجلي ولأجل كوداكا Dialogue: 0,0:06:53.22,0:07:00.23,04-Default (i),,0,0,0,,أعتدت دائماً على المجيء إلى الكنيسة عندما أريد قراءة كتاب بهدوء حينما تكون المكتبة ممتلئة Dialogue: 0,0:07:00.23,0:07:01.90,04-Default (i),,0,0,0,,إنه مكان رائع Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:06.65,04-Default (i),,0,0,0,,هذه الغرفة مسؤولة عنها، الراهبة تاكاياما ماريا Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:08.78,04-Default (i),,0,0,0,,قيل لي، أنها مازالت طفلة Dialogue: 0,0:07:09.07,0:07:11.41,04-Default (i),,0,0,0,,أنا لا أكره الأطفال Dialogue: 0,0:07:12.74,0:07:13.91,01-Default,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:24.79,01-Default,,0,0,0,,ما الذي تريدينه؟ Dialogue: 0,0:07:24.79,0:07:27.84,01-Default,,0,0,0,,هذه غرفتي المقدسة حيث أأخذ قيلولتي فيها Dialogue: 0,0:07:27.84,0:07:30.59,01-Default,,0,0,0,,هذا المكان ليس للقمامةِ أمثالك Dialogue: 0,0:07:33.34,0:07:38.10,01-Default,,0,0,0,,أنا ميكازوكي يوزورا بالسنة الثاني الشعبة الخامسة Dialogue: 0,0:07:38.10,0:07:40.14,01-Default,,0,0,0,,—لدي طلبٌ للراهبة تاكاياما مار Dialogue: 0,0:07:40.14,0:07:40.89,01-Default,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:07:42.02,0:07:43.90,04-Default (i),,0,0,0,,...هذه الطفلة Dialogue: 0,0:07:43.90,0:07:46.86,01-Default,,0,0,0,,—على الأقل إستمعي إلى طلبـ Dialogue: 0,0:07:46.86,0:07:48.40,01-Default,,0,0,0,,لست مهتماً بهذا أيتها البغيضة Dialogue: 0,0:07:49.82,0:07:51.15,04-Default (i),,0,0,0,,أتريديني أن أضربكِ؟ Dialogue: 0,0:07:51.15,0:07:55.03,01-Default,,0,0,0,,—أريد أن أفتتح نادٍ جديد، أتساءل إن كان بإمكاني إستخدام هذه الغرفـ Dialogue: 0,0:07:55.03,0:07:57.74,01-Default,,0,0,0,,لا، لترحلي حالاً أيتها البغيضة الغبية Dialogue: 0,0:08:09.30,0:08:10.55,01-Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:16.55,0:08:18.56,01-Default,,0,0,0,,كوداكا، رافقني قليلاً Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:20.18,01-Default,,0,0,0,,لقد تحدثت ميكازوكي إليه Dialogue: 0,0:08:20.18,0:08:21.81,01-Default,,0,0,0,,تحدثت إلى الطالب المنتقل؟ Dialogue: 0,0:08:23.27,0:08:25.81,04-Default (i),,0,0,0,,نعم، إنه النادي Dialogue: 0,0:08:26.31,0:08:29.65,04-Default (i),,0,0,0,,هدفنا هو، تكوين صداقات Dialogue: 0,0:08:29.65,0:08:36.70,04-Default (i),,0,0,0,,صحيح، نادٍ لكوداكا-سورا وتاكا، ليصبحا صديقين مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:00.66,0:10:02.08,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:02.28,01-Default,,0,0,0,,{Sit down, Hasegawa.}هاسيغاوا Dialogue: 0,0:10:03.41,0:10:05.20,01-Default,,0,0,0,,لماذا يحدق بميكازوكي؟ Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:06.87,01-Default,,0,0,0,,هل حدث شيءٌ ما بينها يا ترى؟ Dialogue: 0,0:10:13.84,0:10:16.09,01-Default,,0,0,0,,سأكمل كشف الحضور Dialogue: 0,0:10:16.09,0:10:17.01,01-Default,,0,0,0,,مياجيما Dialogue: 0,0:10:17.01,0:10:17.63,01-Default,,0,0,0,,حاضرة Dialogue: 0,0:10:17.63,0:10:18.43,01-Default,,0,0,0,,بوتوو Dialogue: 0,0:10:18.43,0:10:19.05,01-Default,,0,0,0,,حاضرة Dialogue: 0,0:10:19.05,0:10:20.26,01-Default,,0,0,0,,يايغاشي Dialogue: 0,0:10:20.76,0:10:21.68,01-Default,,0,0,0,,يايغاشي؟ Dialogue: 0,0:10:21.68,0:10:22.76,01-Default,,0,0,0,,نعم، أنا موجود Dialogue: 0,0:10:23.18,0:10:24.06,01-Default,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:10:24.06,0:10:24.97,01-Default,,0,0,0,,يامازاكي Dialogue: 0,0:10:24.97,0:10:25.52,01-Default,,0,0,0,,حاضرة Dialogue: 0,0:10:25.52,0:10:30.50,04-TL,,0,0,0,,{\a5}INFERNO Dialogue: 0,0:10:25.52,0:10:30.50,04-TL,,0,0,0,,{\a7}INFERNO-SUB.BLOGSPOT.AE Dialogue: 0,0:10:35.94,0:10:37.61,01-Default,,0,0,0,,{I know, right?}أعلم هذا Comment: 0,0:10:40.82,0:10:42.82,Default,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:10:42.82,0:10:43.33,01-Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:44.34,0:10:46.41,01-Default,,0,0,0,,ماذا فعلتِ بشعرك؟ Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:47.08,01-Default,,0,0,0,,قمت بقصه Dialogue: 0,0:10:47.54,0:10:49.67,01-Default,,0,0,0,,{Well, I can see that...}...يمكنني معرفة هذا Dialogue: 0,0:10:49.67,0:10:52.21,01-Default,,0,0,0,,ما أعنيه، لماذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:10:52.21,0:10:53.88,01-Default,,0,0,0,,ليلة المهرجان Dialogue: 0,0:10:55.34,0:10:59.47,01-Default,,0,0,0,,{But that was just a little bit at the ends!}لكن هذا كان قليلاً على الأطراف فقط Dialogue: 0,0:10:59.47,0:11:00.84,01-Default,,0,0,0,,—كان بإمكانكِ فقط Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:03.64,01-Default,,0,0,0,,{You dumped it all over my hair!}!لقد ألقيته على شعري كله Dialogue: 0,0:11:03.64,0:11:05.81,01-Default,,0,0,0,,{It wouldn't come out no matter how much I washed it!}لم يزِل مهما قمت بغسله مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:11:05.81,0:11:07.85,01-Default,,0,0,0,,وكانت هناك رائحة عالقة به Dialogue: 0,0:11:07.85,0:11:10.48,01-Default,,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:11:10.48,0:11:12.06,01-Default,,0,0,0,,قام بإلقاءه على شعرها بالكامل؟ Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:14.86,01-Default,,0,0,0,,{He said "Just a little bit" and went all the way?}لقد قال "قليلاٌ" وقام بإلقاء كله؟ Dialogue: 0,0:11:14.86,0:11:16.36,01-Default,,0,0,0,,...ميكازوكي قد قاومت Dialogue: 0,0:11:16.36,0:11:19.74,01-Default,,0,0,0,,الرائحة الغريبة للسائل الأبيض لم تستطع إزالته؟ Dialogue: 0,0:11:19.74,0:11:21.36,01-Default,,0,0,0,,—هذا ليس Dialogue: 0,0:11:21.36,0:11:23.28,01-Default,,0,0,0,,—لم أقل سائل أبيـ Dialogue: 0,0:11:23.28,0:11:25.24,01-Default,,0,0,0,,تعال معي Dialogue: 0,0:11:25.24,0:11:27.54,01-Default,,0,0,0,,مهلاً يا يوزورا Comment: 0,0:11:34.33,0:11:35.59,Default,,0,0,0,,Um... Comment: 0,0:11:36.71,0:11:37.63,Default,,0,0,0,,Er... Dialogue: 0,0:11:38.71,0:11:40.26,01-Default,,0,0,0,,...ما أعنيه Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:42.68,01-Default,,0,0,0,,أنا هي سورا Dialogue: 0,0:11:42.68,0:11:44.01,01-Default,,0,0,0,,أليس لديك ما تقوله؟ Dialogue: 0,0:11:46.46,0:11:47.43,01-Default,,0,0,0,,...أنا مصدوم Dialogue: 0,0:11:47.76,0:11:48.89,01-Default,,0,0,0,,أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:50.02,01-Default,,0,0,0,,شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:11:50.02,0:11:56.19,01-Default,,0,0,0,,ما أقصده، على سبيل المثال، هل أنت سعيد، فخور أو متأثر Dialogue: 0,0:11:56.86,0:12:00.40,01-Default,,0,0,0,,{If anything, I'm confused...}...أنا مضطرب نوعاً ما Dialogue: 0,0:12:00.40,0:12:04.20,01-Default,,0,0,0,,{But I think I'm mostly just surprised...}...لكن شعور الصدمة هو الأشد Dialogue: 0,0:12:05.24,0:12:08.45,01-Default,,0,0,0,,تبدين رائعة بشعرٍ قصير Dialogue: 0,0:12:11.46,0:12:12.87,01-Default,,0,0,0,,ألستُ أبدو بشكلٍ غريب؟ Dialogue: 0,0:12:13.58,0:12:15.67,01-Default,,0,0,0,,لا، إطلاقاً Dialogue: 0,0:12:15.67,0:12:17.84,01-Default,,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:12:19.21,0:12:21.34,01-Default,,0,0,0,,لقد ذهبت إلى الصالون Dialogue: 0,0:12:22.26,0:12:23.68,01-Default,,0,0,0,,الصالون؟ Dialogue: 0,0:12:23.68,0:12:25.30,01-Default,,0,0,0,,هذا مذهل Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:26.55,01-Default,,0,0,0,,كنتُ متوترة Dialogue: 0,0:12:26.55,0:12:27.97,01-Default,,0,0,0,,بالتأكيد ستكونين متوترة Dialogue: 0,0:12:30.22,0:12:33.31,01-Default,,0,0,0,,علمتِ بأمري من اليوم الذي إنتقلتُ فيه؟ Dialogue: 0,0:12:33.31,0:12:34.44,01-Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:34.44,0:12:35.81,01-Default,,0,0,0,,أدركت على الفور Dialogue: 0,0:12:35.81,0:12:37.90,01-Default,,0,0,0,,كيف علمتِ بأنه أنا؟ Dialogue: 0,0:12:37.90,0:12:40.53,01-Default,,0,0,0,,{Like I'd mistake that pudding-colored hair for anyone else.}مستحيل أن أخطأك بشخصٍ آخر بسبب لون شعرك الذي هو مثل لون الكاراميل Dialogue: 0,0:12:40.53,0:12:41.78,01-Default,,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:41.78,0:12:43.61,01-Default,,0,0,0,,{That makes sense...}...هذا يُفسر الأمر Dialogue: 0,0:12:44.61,0:12:50.83,01-Default,,0,0,0,,{But wait, when we talked in the classroom for the first time, you asked me what my name was...}لكنكِ عندما تحدّثتي إليّ أول مرة، قمتِ بالسؤال عن إسمي Dialogue: 0,0:12:51.54,0:12:56.21,01-Default,,0,0,0,,لم أُعجب بأمر أنني أتذكركَ وأنت لا تتذكرني Dialogue: 0,0:12:56.21,0:12:58.46,01-Default,,0,0,0,,ولهذا إدّعيت أنكِ لا تعرفينني؟ Dialogue: 0,0:12:58.46,0:12:59.25,01-Default,,0,0,0,,تماماً Dialogue: 0,0:13:00.50,0:13:01.88,01-Default,,0,0,0,,نهاية مسدودة؟ Dialogue: 0,0:13:02.51,0:13:04.59,01-Default,,0,0,0,,أعتذر عن هذا Dialogue: 0,0:13:04.59,0:13:08.64,01-Default,,0,0,0,,لكن، كيف يفترض بي أن أعرفكِ؟ Dialogue: 0,0:13:08.64,0:13:10.56,01-Default,,0,0,0,,...لطالما كنتُ أظنكِ Dialogue: 0,0:13:11.22,0:13:13.56,01-Default,,0,0,0,,فتى Dialogue: 0,0:13:13.56,0:13:17.85,01-Default,,0,0,0,,لم أقل ولا لمرة أنني كنت فتى Dialogue: 0,0:13:17.85,0:13:21.65,01-Default,,0,0,0,,كنتِ ترتدين كالفتيان وتدخلين في العراك مع الجميع Dialogue: 0,0:13:21.65,0:13:23.40,01-Default,,0,0,0,,من غير الممكن أن تقوم فتاة بهذا Dialogue: 0,0:13:25.90,0:13:29.53,01-Default,,0,0,0,,...أنت الشخص الذي إختفى قبل أن أعترف لك بهذا Dialogue: 0,0:13:31.74,0:13:35.71,01-Default,,0,0,0,,هل من الممكن، أنكِ تقصدين حينما أردتِ أن تقولي لي شيئاً مهماً؟ Dialogue: 0,0:13:35.71,0:13:36.92,01-Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:36.92,0:13:40.46,01-Default,,0,0,0,,لكنكِ لم تحضري في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:13:40.46,0:13:43.09,01-Default,,0,0,0,,...هذا..لأنني Dialogue: 0,0:13:44.05,0:13:45.88,01-Default,,0,0,0,,كنت محرجة كثيراً Dialogue: 0,0:13:45.88,0:13:50.26,01-Default,,0,0,0,,{Showing up in a skirt like that...}...الظهور أمامك وأنا مرتدية التنورة Dialogue: 0,0:13:50.26,0:13:51.18,01-Default,,0,0,0,,تنورة؟ Dialogue: 0,0:13:53.35,0:13:59.06,01-Default,,0,0,0,,إرتديت التنورة في ذلك اليوم لأبين لكَ أنني فتاة فعلاً Dialogue: 0,0:13:59.48,0:14:04.82,01-Default,,0,0,0,,لكن، كانت تلك المرة الأولى التي أرتديها، لهذا لم أعلم إن كانت تبدو جيدة عليّ أم لا Dialogue: 0,0:14:04.82,0:14:08.86,01-Default,,0,0,0,,...ظننت أنه ربما ستقوم بالضحك عليَّ ولهذا Dialogue: 0,0:14:09.57,0:14:13.87,01-Default,,0,0,0,,لم أستطع أن أتشجع حتى أقوم بالتحدث إليك Dialogue: 0,0:14:13.87,0:14:19.33,01-Default,,0,0,0,,{If I had known you were going to move, I might have found the guts to do it, but...}لقد علمتُ بأنكَ ستنتقل، ظننت أنني حصلت على فرصة لأخبرك ولكن Dialogue: 0,0:14:19.96,0:14:21.96,01-Default,,0,0,0,,{So basically, it's all your fault!}بإختصار، الذنب كله يقع عليك Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:22.84,01-Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:23.42,0:14:27.72,01-Default,,0,0,0,,لماذا عليك أن ترتدي التنورة لتقومي بإخباري ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:28.80,0:14:33.18,01-Default,,0,0,0,,بمعرفتي بك، أنك ربما لن تصدق الكلمات فقط Dialogue: 0,0:14:33.18,0:14:34.72,01-Default,,0,0,0,,أجل، صحيح Dialogue: 0,0:14:34.97,0:14:38.77,01-Default,,0,0,0,,{Also, make sure you keep the fact that we were frie—}—وأيضاً، بخصوص أننا كنا أصدقاء Dialogue: 0,0:14:38.77,0:14:42.73,01-Default,,0,0,0,,وأننا نعرف بعضنا البعض عندما كنا صغاراً، أبقِ الأمر سراً عن بقية أعضاء النادي Dialogue: 0,0:14:42.73,0:14:44.02,01-Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:44.02,0:14:46.44,01-Default,,0,0,0,,إنه ليس أمراً علينا إفشاؤه للجميع Dialogue: 0,0:14:46.44,0:14:47.99,01-Default,,0,0,0,,...لا أمانع بهذا Dialogue: 0,0:14:47.99,0:14:48.99,01-Default,,0,0,0,,{As long as you understand.}طالما أنك قد فهمت Dialogue: 0,0:14:49.57,0:14:51.03,01-Default,,0,0,0,,إذاً، لنذهب الآن Dialogue: 0,0:14:51.03,0:14:52.07,01-Default,,0,0,0,,...مهلاً Dialogue: 0,0:14:53.03,0:14:55.95,01-Default,,0,0,0,,بماذا أقوم بمناداتكِ الآن؟ Dialogue: 0,0:14:59.58,0:15:00.71,04-Default (i),,0,0,0,,يوزورا Dialogue: 0,0:15:00.71,0:15:01.96,04-Default (i),,0,0,0,,نادني بـ يوزورا فقط Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:05.30,04-Default (i),,0,0,0,,أليس لديكِ لقب أو ما إلى ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:06.92,04-Default (i),,0,0,0,,لدي Dialogue: 0,0:15:06.92,0:15:07.80,04-Default (i),,0,0,0,,كان لدي Dialogue: 0,0:15:08.55,0:15:10.93,04-Default (i),,0,0,0,,لدي، ولكن لن أخبرك به Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:11.84,04-Default (i),,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:12.55,0:15:15.60,04-Default (i),,0,0,0,,لأن اللقب يستخدمه الأصدقاء لمناداة بعضهم البعض Dialogue: 0,0:15:22.19,0:15:23.06,01-Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:24.73,01-Default,,0,0,0,,كوداكا-سينباي Dialogue: 0,0:15:24.73,0:15:26.32,01-Default,,0,0,0,,مساء الخيــ Dialogue: 0,0:15:26.73,0:15:30.11,01-Default,,0,0,0,,كوداكا سينباي حضر مع شخصٌ غامض وجذاب Dialogue: 0,0:15:30.11,0:15:30.57,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:30.57,0:15:34.03,01-Default,,0,0,0,,من يكون هذا الجذاب يا كوداكا-سينباي؟ Dialogue: 0,0:15:34.03,0:15:35.83,01-Default,,0,0,0,,أتقولين "جذاب"؟ Dialogue: 0,0:15:35.83,0:15:37.08,01-Default,,0,0,0,,—إنها ترتدي تنو Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:39.66,01-Default,,0,0,0,,مهلاً، لا تخبرني الآن Dialogue: 0,0:15:39.66,0:15:41.21,01-Default,,0,0,0,,دعني أخمّن Dialogue: 0,0:15:41.87,0:15:44.54,01-Default,,0,0,0,,إذاً، إنه طالبٌ يصغركَ سناً؟ Dialogue: 0,0:15:44.54,0:15:45.21,01-Default,,0,0,0,,أخطأتِ Dialogue: 0,0:15:45.21,0:15:46.88,01-Default,,0,0,0,,طالبٌ يكبركَ سناً؟ Dialogue: 0,0:15:46.88,0:15:47.84,01-Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:15:47.84,0:15:49.55,01-Default,,0,0,0,,أخاك الأصغر؟ Dialogue: 0,0:15:49.55,0:15:50.42,01-Default,,0,0,0,,ليس لدي أخ Dialogue: 0,0:15:50.42,0:15:51.42,01-Default,,0,0,0,,—إذاً، إنه Dialogue: 0,0:15:51.42,0:15:52.59,01-Default,,0,0,0,,ليس أخي الأكبر حتى Dialogue: 0,0:15:55.05,0:15:57.10,01-Default,,0,0,0,,إنه منافسكَ بلعبة كرة القدم Dialogue: 0,0:15:57.10,0:15:59.60,01-Default,,0,0,0,,منذ متى قد انضممتُ إلى نادي كرة القدم؟ Dialogue: 0,0:15:59.60,0:16:01.43,01-Default,,0,0,0,,أنه رئيس مجلس الطلاب؟ Dialogue: 0,0:16:01.43,0:16:02.85,01-Default,,0,0,0,,لا منطق فيما تقولينه Dialogue: 0,0:16:02.85,0:16:04.60,01-Default,,0,0,0,,إنه "خطيبك"؟ Dialogue: 0,0:16:04.60,0:16:05.94,01-Default,,0,0,0,,{Where did that come from?}من أين أتى هذا؟ Dialogue: 0,0:16:06.27,0:16:10.07,01-Default,,0,0,0,,{Aniki has bonded with another man...}...لقد إرتبط آنِكي برجل آخر Dialogue: 0,0:16:10.07,0:16:11.86,01-Default,,0,0,0,,ما الذي تقوله يا يوكيمورا؟ Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:15.95,01-Default,,0,0,0,,أتساءل من هو الذي يعطي ومن الذي يأخذ؟ Dialogue: 0,0:16:15.95,0:16:18.45,01-Default,,0,0,0,,سينباي يعطي بعنف؟ يأخذ بتواضع؟ Dialogue: 0,0:16:18.45,0:16:20.33,01-Default,,0,0,0,,يعطي بتواضع؟ أم يأخذ؟ Dialogue: 0,0:16:20.33,0:16:22.46,01-Default,,0,0,0,,يعطي بوحشية؟ أم يأخذ؟ Dialogue: 0,0:16:22.79,0:16:25.54,01-Default,,0,0,0,,...فقط تخيل ذلك جعلني Dialogue: 0,0:16:25.54,0:16:26.96,01-Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:16:27.88,0:16:29.50,01-Default,,0,0,0,,المنحرفة اللعينة Dialogue: 0,0:16:29.50,0:16:31.30,01-Default,,0,0,0,,—أهدأي، هذه Comment: 0,0:16:31.30,0:16:32.09,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:16:32.88,0:16:35.14,01-Default,,0,0,0,,قمتِ بقص شعركِ يا يوزورا؟ Dialogue: 0,0:16:36.80,0:16:39.64,01-Default,,0,0,0,,أجل، كما ترين يا قطعة لحم Dialogue: 0,0:16:40.89,0:16:43.89,01-Default,,0,0,0,,هذه يوزورا-آنِغو Dialogue: 0,0:16:44.90,0:16:46.73,01-Default,,0,0,0,,يوزورا-سينباي؟ Dialogue: 0,0:16:46.73,0:16:49.19,01-Default,,0,0,0,,صحيح، أنا يوزورا Dialogue: 0,0:16:49.19,0:16:50.98,01-Default,,0,0,0,,{You cut almost all of it off...}...لقد قصّيته بالكامل تقريباً Dialogue: 0,0:16:51.57,0:16:53.24,01-Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:53.24,0:16:55.61,01-Default,,0,0,0,,هذا الأمر لا يعنيك Dialogue: 0,0:16:55.61,0:16:57.53,01-Default,,0,0,0,,لا مشكلة في ذلك بأنك تخبريني Dialogue: 0,0:16:57.53,0:16:58.74,01-Default,,0,0,0,,لن تخسري شيئاً Dialogue: 0,0:16:58.74,0:17:00.91,01-Default,,0,0,0,,سأفقد الوقت الثمين Dialogue: 0,0:17:01.58,0:17:04.12,01-Default,,0,0,0,,أتقولين أن التحدث معي عبارة عن مضيعة للوقت؟ Dialogue: 0,0:17:04.12,0:17:06.54,01-Default,,0,0,0,,وأخيراً فهمت ذلك Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:06.54,04-Default (i),,0,0,0,,...الأوضاع كالمعتاد Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:11.25,01-Default,,0,0,0,,!إنتظريني قليلاً Dialogue: 0,0:17:11.59,0:17:13.26,01-Default,,0,0,0,,ما الذي دهاها فجأةً؟ Dialogue: 0,0:17:16.55,0:17:18.72,01-Default,,0,0,0,,هل أعترفت وتم رفضكِ أو شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:17:19.05,0:17:20.10,01-Default,,0,0,0,,...يا قطعة لحم Dialogue: 0,0:17:20.10,0:17:21.47,01-Default,,0,0,0,,هل أصبت؟ Dialogue: 0,0:17:21.47,0:17:23.22,01-Default,,0,0,0,,هل تم رفضك حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:24.43,0:17:25.48,01-Default,,0,0,0,,أيتها الغبية Dialogue: 0,0:17:25.48,0:17:26.44,01-Default,,0,0,0,,{Why you...}...أيتها Dialogue: 0,0:17:26.44,0:17:28.10,01-Default,,0,0,0,,!غبية! غبية Dialogue: 0,0:17:28.10,0:17:31.15,01-Default,,0,0,0,,{Rejected Yozora! How lame!}!لقد تم رفض يوزورا، ما أسخفك Dialogue: 0,0:17:31.15,0:17:33.86,01-Default,,0,0,0,,إذاً، من هذا الذي قد رفضك؟ Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:38.16,01-Default,,0,0,0,,{He must have been pretty perceptive to realize you're nothing but poop—}—لابد أنه قد أدرك تماماً كونكِ لستِ سوى عديمة القيمة Dialogue: 0,0:17:40.20,0:17:42.08,01-Default,,0,0,0,,ما الذي فعلته أيتها الغبية؟ Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:44.70,01-Default,,0,0,0,,لم أُرفض أو أي شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:17:44.70,0:17:50.50,01-Default,,0,0,0,,لكن، أتضح لي الآن كيف ستكون ردة فعلكِ إن أصبحتُ مكتئبة Dialogue: 0,0:17:51.25,0:17:55.76,01-Default,,0,0,0,,ما هذا؟ ظننت أنني حصلت على فرصة لأقوم بإغاظتكِ Dialogue: 0,0:17:55.76,0:17:58.64,01-Default,,0,0,0,,إن لم تكوني قد رُفضتِ، لماذا قمتِ بقص شعركِ إذاً؟ Dialogue: 0,0:17:58.64,0:18:00.10,01-Default,,0,0,0,,لن أخبركِ بذلك Dialogue: 0,0:18:00.10,0:18:01.60,01-Default,,0,0,0,,{Come on, just tell me!}!هيا، أخبريني Dialogue: 0,0:18:02.85,0:18:04.10,01-Default,,0,0,0,,سينباي Dialogue: 0,0:18:05.02,0:18:06.73,01-Default,,0,0,0,,قومي بإرتداء هذا رجاءً Dialogue: 0,0:18:06.73,0:18:08.02,01-Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:10.23,01-Default,,0,0,0,,{Is that a boy's uniform from something?}أليس هذا زي مدرسي للطلاب الذكور؟ Dialogue: 0,0:18:10.23,0:18:11.73,01-Default,,0,0,0,,هذا صحيح يا يوزورا-سينباي Dialogue: 0,0:18:11.73,0:18:16.50,01-Default,,0,0,0,,هذا المعطف الأبيض المرموق والذي يُسمح فقط Dialogue: 0,0:18:16.50,0:18:18.99,01-Default,,0,0,0,,لرئيس مجلس طلاب أكاديمية غالفورد أن يقوم بإرتداءه Dialogue: 0,0:18:19.28,0:18:21.32,01-Default,,0,0,0,,أكاديمية...غالفورد؟ Dialogue: 0,0:18:22.41,0:18:25.87,01-Default,,0,0,0,,{You would definitely sport the look perfectly!}!سيكون الزي أنيقاً جداً عليكِ Dialogue: 0,0:18:26.71,0:18:29.83,01-Default,,0,0,0,,{Isn't this just cosplay?}أليس هذا الزي للكوسبلاي؟ Dialogue: 0,0:18:29.83,0:18:32.84,01-Default,,0,0,0,,لما عليّ أن أقوم بهذا؟ Dialogue: 0,0:18:32.84,0:18:36.13,01-Default,,0,0,0,,حتماً سيلائمكِ الزي، أرجوكِ Dialogue: 0,0:18:39.55,0:18:40.76,01-Default,,0,0,0,,أوني-تشان Dialogue: 0,0:18:41.89,0:18:43.39,01-Default,,0,0,0,,!أوني-تشان! أوني-تشان Dialogue: 0,0:18:43.39,0:18:45.35,01-Default,,0,0,0,,أنتِ مفعمة بالحيوية دائماً يا ماريا Dialogue: 0,0:18:46.27,0:18:48.81,01-Default,,0,0,0,,لما أنتَ واقفٌ في الممر؟ Dialogue: 0,0:18:48.81,0:18:51.15,01-Default,,0,0,0,,هل قمت بشيءٍ سيء مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:51.15,0:18:52.69,01-Default,,0,0,0,,ماذا تعنين بـ"مرة أخرى"؟ Dialogue: 0,0:18:52.69,0:18:54.19,01-Default,,0,0,0,,بإمكانك الدخول يا كوداكا Dialogue: 0,0:18:57.90,0:18:59.78,01-Default,,0,0,0,,ما رأيك يا كوداكا-سينباي؟ Dialogue: 0,0:19:01.86,0:19:03.16,01-Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:19:04.87,0:19:07.54,01-Default,,0,0,0,,إنه جذاب، إنه جذاب جداً Dialogue: 0,0:19:07.54,0:19:08.91,01-Default,,0,0,0,,لماذا تختبئين؟ Dialogue: 0,0:19:08.91,0:19:13.17,01-Default,,0,0,0,,قيل لي، أن الأشخاص الجذابون يأكلون الفتيات اللطيفات ما أن تقع أعينهم عليهن Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:15.13,01-Default,,0,0,0,,إحدى الراهبات أخبرتني بذلك Dialogue: 0,0:19:15.13,0:19:17.80,01-Default,,0,0,0,,أنا لطيفة جداً، حتماً سيقوم بأكلي Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:20.72,01-Default,,0,0,0,,سأقوم بتناولكِ بالكامل Dialogue: 0,0:19:21.72,0:19:25.43,01-Default,,0,0,0,,أنا لستُ لذيذة، لستُ لذيذة على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:25.43,0:19:28.89,01-Default,,0,0,0,,سأقوم بتناولكِ من رأسكِ حتى أخمصك Dialogue: 0,0:19:28.89,0:19:31.56,01-Default,,0,0,0,,ألم أسمع هذا الحوار قبلاً؟ Dialogue: 0,0:19:31.56,0:19:35.32,01-Default,,0,0,0,,—آن-تشان، أحتاج إلى مساعدتك لحل الواجب Dialogue: 0,0:19:36.86,0:19:40.15,01-Default,,0,0,0,,إن كنت تريد تناول شخصاً، تناول مصاصة الدماء هذه Dialogue: 0,0:19:40.90,0:19:43.11,01-Default,,0,0,0,,إنها ألذ منّي بكثير Dialogue: 0,0:19:43.66,0:19:45.03,01-Default,,0,0,0,,هل ستقوم بتناولي؟ Dialogue: 0,0:19:45.74,0:19:47.62,01-Default,,0,0,0,,...لا..هذا لأن Dialogue: 0,0:19:49.26,0:19:51.83,01-Default,,0,0,0,,سأقوم بتناول كوباتو-تشان Dialogue: 0,0:19:53.96,0:19:54.42,01-Default,,0,0,0,,—ما Dialogue: 0,0:19:54.42,0:19:55.46,01-Default,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:19:55.46,0:19:57.21,01-Default,,0,0,0,,إخرسي أيتها المنحرفة Dialogue: 0,0:19:57.21,0:19:58.46,01-Default,,0,0,0,,إخجلي من نفسكِ Dialogue: 0,0:19:59.59,0:20:03.13,01-Default,,0,0,0,,مع أنكِ لم تحضري إلى النادي لفترة طويلة Dialogue: 0,0:20:03.13,0:20:06.35,01-Default,,0,0,0,,مازلتِ كما أنتِ سواء بشعركِ الطويل أو القصير Dialogue: 0,0:20:06.35,0:20:07.97,01-Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:07.97,0:20:10.85,01-Default,,0,0,0,,أنا هي أنا، لن أتغير أبداً Dialogue: 0,0:20:13.31,0:20:16.11,04-Default (i),,0,0,0,,بماذا أقوم بمناداتكِ الآن؟ Dialogue: 0,0:20:19.57,0:20:20.36,01-Default,,0,0,0,,سورا؟ Dialogue: 0,0:20:29.29,0:20:31.87,01-Default,,0,0,0,,نادني بـ يوزورا، كالمعتاد Dialogue: 0,0:20:33.96,0:20:35.63,01-Default,,0,0,0,,هل فهمت يا كوداكا؟ Dialogue: 0,0:20:42.51,0:20:43.76,01-Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:20:43.76,0:20:44.76,01-Default,,0,0,0,,يوزورا Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:51.60,04-Default (i),,0,0,0,,...أنا ويوزورا Dialogue: 0,0:20:51.60,0:20:56.15,04-Default (i),,0,0,0,,إنما، تاكا وسورا، كانا صديقين بالفعل Dialogue: 0,0:20:57.77,0:21:02.65,04-Default (i),,0,0,0,,لكن الآن، هاسيغاوا كوداكا وميكازوكي يوزرا مختلفيْن Dialogue: 0,0:21:03.32,0:21:05.91,04-Default (i),,0,0,0,,حتى بعد أن عرفت أنها هي نفسها سورا Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:10.62,04-Default (i),,0,0,0,,ليس بإمكاننا أن نعود فجأة إلى وضعنا السابق قبل عشر سنوات Dialogue: 0,0:21:14.58,0:21:18.54,04-Default (i),,0,0,0,,حالياً، كيف سيكون الوضع بيننا؟ Dialogue: 0,0:21:20.34,0:21:21.71,01-Default,,0,0,0,,لما قصصته كثيراً هكذا؟ Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:23.55,01-Default,,0,0,0,,ما شأنكِ بما أفعله مع شعري؟ Dialogue: 0,0:21:23.55,0:21:27.55,04-Default (i),,0,0,0,,حالياً، لا أعلم جواب هذا السؤال Dialogue: 0,0:21:29.14,0:21:32.85,04-Default (i),,0,0,0,,...لهذا السبب، سأستمر في البقاء هنا Dialogue: 0,0:21:33.93,0:21:36.27,01-Default,,0,0,0,,!أيتها المصاصة الدماء الغبية Dialogue: 0,0:21:36.27,0:21:37.48,01-Default,,0,0,0,,أصمتي Dialogue: 0,0:21:37.48,0:21:40.90,04-Default (i),,0,0,0,,في هذا النادي، لأكوّن صداقات... Dialogue: 0,0:21:38.61,0:21:42.36,TS,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:54.70,0:21:58.96,01-Default,,0,0,0,,!بهذا، سنبدأ أنشطة نادي الجيران للفصل الدراسي الجديد Dialogue: 0,0:22:37.54,0:22:42.63,ed_romaji1,,0,0,0,,a- nounai souzou risou no genjitsu touhi Dialogue: 0,0:22:37.54,0:22:42.63,ed_english1,,0,0,0,,Ah, I'm in denial about how my plans never work Dialogue: 0,0:22:43.29,0:22:47.97,ed_romaji1,,0,0,0,,imasara docchi datte ikkedo tomodachidzukuri Dialogue: 0,0:22:43.29,0:22:47.97,ed_english1,,0,0,0,,I don't really care about it, but I'll try... "making friends" Dialogue: 0,0:22:47.97,0:22:53.51,ed_romaji1,,0,0,0,,hitori sabishii yatsu da to sagesumu shisen ga ki ni naru Dialogue: 0,0:22:47.97,0:22:53.51,ed_english1,,0,0,0,,I don't like those looks of pity thinking I'm all lonely Dialogue: 0,0:22:53.51,0:22:56.77,ed_romaji1,,0,0,0,,de, uwaddzura dake atsumattara Dialogue: 0,0:22:53.51,0:22:57.23,ed_english1,,0,0,0,,But just when I thought I would pretend Dialogue: 0,0:22:56.77,0:23:00.14,ed_romaji1,,0,0,0,,sore de ii to omotteiru uchi ni Dialogue: 0,0:22:57.23,0:23:00.14,ed_english1,,0,0,0,,And having fake friends would be fine... Dialogue: 0,0:23:00.14,0:23:02.27,ed_romaji1,,0,0,0,,are yo are yo to toujou Dialogue: 0,0:23:00.14,0:23:02.27,ed_english1,,0,0,0,,Something happens and they appear Dialogue: 0,0:23:02.27,0:23:05.44,ed_romaji1,,0,0,0,,sorotte hatenkou na yatsura ni Dialogue: 0,0:23:02.27,0:23:05.44,ed_english1,,0,0,0,,And they keep coming, the crazies Dialogue: 0,0:23:05.44,0:23:11.11,ed_romaji1,,0,0,0,,mai pe-su midasareteyuku atamakuru toku ni nikkuki niku Dialogue: 0,0:23:05.44,0:23:11.11,ed_english1,,0,0,0,,Ruining my pace, the blood to my head, and that blasted Meat! Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:16.12,ed_romaji1,,0,0,0,,watashi no mune hisoka ni asette yuujuufudangimi de Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:16.12,ed_english1,,0,0,0,,My thoughts jumbled in a quiet panic, and I can't decide Dialogue: 0,0:23:16.12,0:23:18.96,ed_romaji1,,0,0,0,,My heart tsutaerarenai Dialogue: 0,0:23:16.12,0:23:18.96,ed_english1,,0,0,0,,I can't tell you how I feel Dialogue: 0,0:23:18.96,0:23:21.62,ed_romaji1,,0,0,0,,zannen na no ha watashi na no ka Dialogue: 0,0:23:18.96,0:23:21.62,ed_english1,,0,0,0,,Am I really the unfortunate one here? Dialogue: 0,0:23:21.62,0:23:24.63,ed_romaji1,,0,0,0,,moya moya wo kakiwake Today Dialogue: 0,0:23:21.62,0:23:24.63,ed_english1,,0,0,0,,I'll push my feelings through today! Dialogue: 0,0:23:35.35,0:23:40.02,ed_romaji1,,0,0,0,,okizari ni sareta otomegokoro Dialogue: 0,0:23:35.35,0:23:40.02,ed_english1,,0,0,0,,My pure heart left standing there Dialogue: 0,0:23:40.02,0:23:42.60,ed_romaji1,,0,0,0,,ano hi kara nayandeiru Dialogue: 0,0:23:40.02,0:23:42.60,ed_english1,,0,0,0,,I've been worried ever since that day Dialogue: 0,0:23:42.60,0:23:48.19,ed_romaji1,,0,0,0,,hayaku mitsukedashite maigo no kokoro Dialogue: 0,0:23:42.60,0:23:48.19,ed_english1,,0,0,0,,Hurry and find it, my lost heart Dialogue: 0,0:23:52.20,0:23:54.32,01-Default,,0,0,0,,لماذا هناك عرضٌ مسبق رغم أنها الحلقة الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:23:55.20,0:23:56.58,01-Default,,0,0,0,,أنتَ ساذج يا سينباي Dialogue: 0,0:23:56.58,0:23:58.37,01-Default,,0,0,0,,في الواقع هناك تكملة للقصة Dialogue: 0,0:23:58.37,0:23:59.95,01-Default,,0,0,0,,ماذا؟ عن ماذا ستكون القصة؟ Dialogue: 0,0:23:59.95,0:24:00.79,01-Default,,0,0,0,,هذا سر Dialogue: 0,0:24:00.79,0:24:01.71,01-Default,,0,0,0,,أخبريني هيا Dialogue: 0,0:24:01.71,0:24:02.37,01-Default,,0,0,0,,حسناً، سأخبرك Dialogue: 0,0:24:02.37,0:24:03.21,01-Default,,0,0,0,,ستخبريني أم لا؟ Dialogue: 0,0:24:03.21,0:24:05.00,01-Default,,0,0,0,,{It's the legendary episode...}...إنها حلقة أسطورية Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:08.59,01-Default,,0,0,0,,القصة التي لم يُسمح بِبثها، ولم يتم الكشف عنها لأي أحد Dialogue: 0,0:24:08.59,0:24:10.17,01-Default,,0,0,0,,هل حدث هذا ذلك قبلاً؟ Dialogue: 0,0:24:10.17,0:24:12.01,01-Default,,0,0,0,,...عنوان القصة هو Dialogue: 0,0:24:12.22,0:24:12.88,01-Default,,0,0,0,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:12.88,0:24:14.97,01-Default,,0,0,0,,"نهاية رائعة للرواية الجانبية" Dialogue: 0,0:24:14.97,0:24:16.01,01-Default,,0,0,0,,لدي شعور سيء حيال هذا الأمر Dialogue: 0,0:24:16.01,0:24:17.01,01-Default,,0,0,0,,...رواية جانبية Dialogue: 0,0:24:17.01,0:24:19.39,01-Default,,0,0,0,,!إنه بابُ العالم المحرم Dialogue: 0,0:23:52.20,0:24:19.39,04-TL,,0,0,0,,{\a5}INFERNO Dialogue: 0,0:23:52.20,0:24:19.39,04-TL,,0,0,0,,{\a7}INFERNO-SUB.BLOGSPOT.AE